1 00:00:01,802 --> 00:00:03,202 (in australian accent) bonzer! Look what we have here. 2 00:00:03,204 --> 00:00:06,338 It's the healthtron 2000xl! 3 00:00:06,340 --> 00:00:10,875 Two thousand times the power of the healthtron 1.0! 4 00:00:10,911 --> 00:00:13,178 This bad boy does it all. 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,780 If you drop your keys in there, 6 00:00:14,849 --> 00:00:16,849 Kiss them g'day, mate. 7 00:00:16,851 --> 00:00:20,586 But we're going to find out if it's good enough at making... 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,121 - Ultimate thick milkshakes. - (crowd cheering) 9 00:00:23,190 --> 00:00:24,923 Let's get started! 10 00:00:24,925 --> 00:00:26,425 Banana. Milk. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,894 Choco syrup. Choco chips. 12 00:00:28,896 --> 00:00:30,729 What brings this boy to the yard? 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,664 Triple-churn ice cream, 14 00:00:32,666 --> 00:00:34,132 - That's what. - Cartoon voice: Yummy! 15 00:00:34,168 --> 00:00:35,867 Let's give it a go. 16 00:00:35,936 --> 00:00:37,603 (record scratching, booming) 17 00:00:37,605 --> 00:00:39,671 It's real loud! 18 00:00:39,673 --> 00:00:41,340 That's the sound of health! 19 00:00:44,779 --> 00:00:49,147 Are you using my setup to film fake infomercials again? 20 00:00:49,183 --> 00:00:51,550 You know the rules. 21 00:00:51,619 --> 00:00:52,884 (in australian accent) add brownies 22 00:00:52,953 --> 00:00:57,556 For a delish bulking agent! 23 00:00:57,625 --> 00:01:00,092 Crikey! That's bonzer! 24 00:01:00,227 --> 00:01:02,694 Ripper! Just one more test. 25 00:01:02,730 --> 00:01:06,331 We need to see if its thick enough for the ultimate flip. 26 00:01:06,333 --> 00:01:10,235 ♪ 27 00:01:10,237 --> 00:01:12,037 (in normal voice) oh, get the spoons! Get the spoons! 28 00:01:12,106 --> 00:01:13,372 Andrew: (in normal voice) not enough bulking agents! 29 00:01:13,374 --> 00:01:14,506 Camille: Too much milk! 30 00:01:18,779 --> 00:01:20,445 How could they do that, dad? 31 00:01:20,448 --> 00:01:22,380 What the f? It's an outrage. 32 00:01:22,450 --> 00:01:24,583 Can you get over that spider-man already? 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,485 They did auntie may dirty. I'll never forgive. 34 00:01:26,620 --> 00:01:29,121 - But it's not that. - Culturefest got cancelled! 35 00:01:29,256 --> 00:01:30,989 What? Why? 36 00:01:30,991 --> 00:01:32,591 Probably because bob hates me. 37 00:01:32,660 --> 00:01:34,526 This year, it just happens to land on tet, 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,794 And he cancels? Convenient. 39 00:01:36,831 --> 00:01:40,132 I've been working my butt off on my presentation about vietnam. 40 00:01:40,134 --> 00:01:41,867 I wanted ong noi to see it! 41 00:01:41,936 --> 00:01:43,435 Bummer. I was going to bless the community 42 00:01:43,504 --> 00:01:44,970 With my chicken curry. 43 00:01:45,105 --> 00:01:49,474 Dad, can't you do something about it? Please? 44 00:01:49,510 --> 00:01:52,077 Oh, buddy, you don't got to milk 45 00:01:52,212 --> 00:01:54,613 The last drops of your baby face cuteness for me. 46 00:01:54,615 --> 00:01:57,549 I'm on it. Someone's getting a phone call 47 00:01:57,684 --> 00:01:59,417 During office hours tomorrow! 48 00:02:01,956 --> 00:02:03,488 I'm talking about bob. 49 00:02:03,491 --> 00:02:04,956 Nobody was confused. 50 00:02:09,497 --> 00:02:11,429 Man on phone: You've reached robert "bob" boberts, 51 00:02:11,465 --> 00:02:13,031 Community development coordinator. 52 00:02:13,033 --> 00:02:14,566 Please leave a message at the beep. 53 00:02:14,701 --> 00:02:16,034 Thank you. Beep! 54 00:02:16,103 --> 00:02:17,969 Oh! Hi, bob. 55 00:02:18,005 --> 00:02:19,371 It's andrew pham. 56 00:02:19,506 --> 00:02:21,439 You remember me? 57 00:02:21,475 --> 00:02:22,841 You cancelling culturefest 58 00:02:22,976 --> 00:02:25,043 Is like you cancelling cultural christmas, 59 00:02:25,045 --> 00:02:27,646 Which makes you a culture grinch. 60 00:02:27,648 --> 00:02:28,947 Culture grinch. 61 00:02:29,016 --> 00:02:30,582 Oh, that is rich. 62 00:02:30,717 --> 00:02:32,284 You faked your voicemail? 63 00:02:32,419 --> 00:02:33,652 Bob: It's my vetting system. 64 00:02:33,654 --> 00:02:35,520 Why'd you cancel culturefest? 65 00:02:35,556 --> 00:02:37,055 On lunar new year, no less? 66 00:02:37,057 --> 00:02:39,123 I reallocated the funds into a donor dinner 67 00:02:39,160 --> 00:02:40,459 For the country club. 68 00:02:40,461 --> 00:02:41,727 We had donairs. 69 00:02:41,862 --> 00:02:43,662 You had a donair donor dinner? 70 00:02:43,731 --> 00:02:45,263 Mm-hmm. Clever, right? 71 00:02:45,332 --> 00:02:47,299 Culturefest is important! 72 00:02:47,301 --> 00:02:50,269 Representation matters in our community. 73 00:02:50,404 --> 00:02:53,305 It brings people together... In togetherness! 74 00:02:53,374 --> 00:02:56,141 Look. I've been doing culturefest for 20 years. 75 00:02:56,143 --> 00:02:58,610 If people are not cultured enough by now, 76 00:02:58,679 --> 00:03:01,512 That is on them! 77 00:03:01,549 --> 00:03:03,382 - I can't believe that guy. - You know, this is 78 00:03:03,384 --> 00:03:05,116 - Right in your ballpark. - What? Fighting 79 00:03:05,152 --> 00:03:06,752 With crusty municipal officials? 80 00:03:06,887 --> 00:03:10,155 No, man. No one can pull together people in togetherness 81 00:03:10,290 --> 00:03:11,656 Like you! 82 00:03:11,692 --> 00:03:13,358 You should run culturefest. 83 00:03:13,427 --> 00:03:15,227 (sighing) I would do a better job than bob. 84 00:03:15,362 --> 00:03:17,095 We need you, man. 85 00:03:17,231 --> 00:03:19,097 Have you read the neighbourhood group chats lately? 86 00:03:19,099 --> 00:03:20,432 Oh, I had to put it on mute 87 00:03:20,501 --> 00:03:22,100 To avoid spoilers to celebrity cobbler. 88 00:03:22,169 --> 00:03:24,636 Everyone's sad that culturefest is cancelled. 89 00:03:24,672 --> 00:03:26,271 Is it even a year if it doesn't happen? 90 00:03:27,575 --> 00:03:28,773 You know what? 91 00:03:30,911 --> 00:03:32,177 I can do it. 92 00:03:32,179 --> 00:03:33,911 I could totally pull this off. 93 00:03:33,948 --> 00:03:36,648 That's the positive affirmations I'm talking about, man. 94 00:03:40,454 --> 00:03:41,886 Stephanie, are you kidding me? 95 00:03:41,922 --> 00:03:44,723 Of course. Alright. I appreciate this deal. 96 00:03:44,725 --> 00:03:47,025 Thank you so much. Alright. Bye. 97 00:03:47,094 --> 00:03:49,761 Just locked in the legion-- for free. 98 00:03:49,896 --> 00:03:51,663 Me and hudson will have to do their books for a year, 99 00:03:51,798 --> 00:03:53,865 But that's the barter life, baby! 100 00:03:53,934 --> 00:03:56,534 That's huge. And sebastian confirmed he will donate 101 00:03:56,570 --> 00:03:58,803 Tables, chairs, and two pallets of dish soap? 102 00:03:58,872 --> 00:04:00,539 Are you sure he actually has them? 103 00:04:00,674 --> 00:04:02,540 I asked him to send photos. Looked like he was in a bunker. 104 00:04:02,610 --> 00:04:04,710 - I did not ask questions. - Yeah. 105 00:04:04,845 --> 00:04:06,044 How's the event post doing, khia? 106 00:04:06,080 --> 00:04:07,812 Great. A lot of people want booths. 107 00:04:07,881 --> 00:04:09,681 Ah, it's all coming together. 108 00:04:09,717 --> 00:04:11,617 I'm proud of me. No! 109 00:04:11,752 --> 00:04:14,052 I'm proud of us. 110 00:04:14,121 --> 00:04:16,321 Okay. How about this as the theme? 111 00:04:17,491 --> 00:04:19,091 Togetherness. 112 00:04:19,093 --> 00:04:20,358 - Camille: It's okay. - Khia: Kind of corny. 113 00:04:20,394 --> 00:04:21,359 I like it. 114 00:04:21,495 --> 00:04:22,560 Camille: Mm. 115 00:04:22,630 --> 00:04:27,632 (man singing in foreign language) 116 00:04:27,635 --> 00:04:28,900 Together in togetherness! 117 00:04:29,036 --> 00:04:29,968 (camera snapping) 118 00:04:30,103 --> 00:04:31,269 Woman: Andrew! 119 00:04:36,577 --> 00:04:39,043 - Ba, you look so good. - Rock and roll. 120 00:04:39,079 --> 00:04:40,578 Ma, did you bring any spring rolls? 121 00:04:40,648 --> 00:04:43,014 There's two coolers full in the car. 122 00:04:43,083 --> 00:04:46,184 But those are for our tet celebration at home later. 123 00:04:46,253 --> 00:04:47,853 I made cà ri gà for my booth. 124 00:04:47,988 --> 00:04:50,255 Actually, some others also made curry chicken. 125 00:04:50,324 --> 00:04:51,857 Vietnamese style? 126 00:04:51,992 --> 00:04:53,925 You know what, ma? You do you. 127 00:04:53,927 --> 00:04:55,694 I was going to. 128 00:04:55,763 --> 00:04:59,131 Where's leo? I promised I'd helped him with his phrases. 129 00:04:59,133 --> 00:05:00,932 Oh, uh, he's around. 130 00:05:00,934 --> 00:05:03,535 Ba, no swear words. 131 00:05:03,537 --> 00:05:06,104 (snapping) 132 00:05:06,239 --> 00:05:08,139 Okay. What are you doing? Why are you being so weird? 133 00:05:08,208 --> 00:05:13,211 ♪ 134 00:05:13,280 --> 00:05:16,081 I found a receipt for a horse carriage ride. 135 00:05:16,150 --> 00:05:18,083 Super problematic for horses. 136 00:05:18,152 --> 00:05:21,386 - Okay. - But super romantic. 137 00:05:21,455 --> 00:05:23,121 I think nikhil's going to propose. 138 00:05:23,190 --> 00:05:25,590 What? That's amazing! 139 00:05:25,726 --> 00:05:28,626 No! I was planning to propose on valentine's day. 140 00:05:28,696 --> 00:05:30,829 Aw! Since when are you romantic? 141 00:05:30,831 --> 00:05:33,131 - Since I fell in love, stupid. - You're stupid. 142 00:05:33,167 --> 00:05:34,499 You're stupid. Stop it. 143 00:05:34,568 --> 00:05:35,834 I can't let him beat me to it. 144 00:05:35,903 --> 00:05:37,969 Why are you two so competitive? 145 00:05:38,105 --> 00:05:40,171 I'm still traumatized from our last games night. 146 00:05:40,207 --> 00:05:41,540 Because it's our thing and it's hot. 147 00:05:41,542 --> 00:05:42,841 Okay. I love love, but that's gross. 148 00:05:42,843 --> 00:05:44,409 - You're gross. - You're gross. 149 00:05:44,411 --> 00:05:46,978 Stop. Just find out when he's planning on asking me, 150 00:05:47,014 --> 00:05:48,713 And then I can ask him first. 151 00:05:48,716 --> 00:05:49,981 Yeah. Okay. 152 00:05:50,117 --> 00:05:52,250 - Say it like you mean it! - Ow! Okay! 153 00:05:52,252 --> 00:05:54,319 So, I saw an open browser on carol's laptop 154 00:05:54,454 --> 00:05:56,755 For engagement rings... For men. 155 00:05:56,890 --> 00:05:58,456 - For me. - (camille gasping) 156 00:05:58,492 --> 00:06:00,458 Oh, my god. Wow! That's so great! 157 00:06:00,594 --> 00:06:02,194 I didn't know you two were there yet. 158 00:06:02,196 --> 00:06:04,129 She can't propose to me. I have to do it. 159 00:06:04,198 --> 00:06:05,564 Isn't that a bit outdated? 160 00:06:05,699 --> 00:06:07,865 Oh, no, no, no. It's not that. It-- 161 00:06:07,901 --> 00:06:10,935 I'm already planning to propose on valentine's day. 162 00:06:11,004 --> 00:06:13,004 - Oh. - Yeah. Horse carriage ride, 163 00:06:13,006 --> 00:06:15,340 Flowers, the whole thing. 164 00:06:15,475 --> 00:06:18,109 Right, right, and you have to beat her to it 165 00:06:18,178 --> 00:06:19,411 So she doesn't steal your thunder. 166 00:06:19,413 --> 00:06:20,812 - Exactly. - Hmm. 167 00:06:20,947 --> 00:06:23,548 Yeah. Carol's competitive about everything, 168 00:06:23,584 --> 00:06:25,183 Especially sex. 169 00:06:25,252 --> 00:06:28,687 That's a team sport, but, uh I see you. 170 00:06:28,689 --> 00:06:30,388 It's the principle of it, right? 171 00:06:30,523 --> 00:06:31,823 - Yeah. - I'll find out 172 00:06:31,859 --> 00:06:33,091 When she's planning to do it. 173 00:06:33,093 --> 00:06:34,892 Ah. You're the best. 174 00:06:39,733 --> 00:06:41,299 Both: Shh! Shh! Shh! 175 00:06:41,435 --> 00:06:44,936 Omg. They both want to propose on valentine's day? 176 00:06:45,071 --> 00:06:47,772 - It's so cliché and exciting! - (camille squealing) 177 00:06:47,775 --> 00:06:49,874 Does this mean we'll be more related? 178 00:06:49,910 --> 00:06:53,311 Probably, but not in a gross way. 179 00:06:53,313 --> 00:06:54,512 (in raspy voice) family. 180 00:06:54,581 --> 00:06:56,080 Yeah! (squealing) 181 00:06:56,116 --> 00:06:57,282 - Chill. - Be cool. Be cool. Be cool. 182 00:06:57,417 --> 00:06:58,316 Be cool. 183 00:06:58,385 --> 00:07:01,319 (music playing) 184 00:07:01,321 --> 00:07:02,387 Ow! 185 00:07:02,389 --> 00:07:05,089 (music continuing to play) 186 00:07:05,159 --> 00:07:07,258 Oh, those are some lovely aromatics. 187 00:07:07,294 --> 00:07:08,627 Oh. Thank you. 188 00:07:08,629 --> 00:07:10,328 And, uh, what do you got over there? 189 00:07:10,330 --> 00:07:12,631 Oh, I got some, uh, curry chicken. 190 00:07:12,633 --> 00:07:13,799 Oh. 191 00:07:18,138 --> 00:07:20,905 - Is that chicken curry, linh? - Yes. 192 00:07:20,974 --> 00:07:22,307 There's a vietnamese curry chicken? 193 00:07:22,442 --> 00:07:25,543 - The best kind. - Hmm. Looks like we all brought 194 00:07:25,579 --> 00:07:27,312 Chicken curry. 195 00:07:27,447 --> 00:07:30,348 Oh, but no, no, no, no, no, no. I brought curry chicken. 196 00:07:30,417 --> 00:07:31,550 That's the way you're supposed to say it. 197 00:07:31,685 --> 00:07:32,884 Is that right? 198 00:07:32,920 --> 00:07:34,252 Mm-hmm, and it's not just a dish. 199 00:07:34,387 --> 00:07:35,987 (in jamaican accent) it's a lifestyle. 200 00:07:35,989 --> 00:07:37,455 (in normal voice) no. Seriously, it takes a long time 201 00:07:37,491 --> 00:07:39,257 To marinate the meat. Next-level stuff, so... 202 00:07:39,259 --> 00:07:42,460 (chuckling) you're saying that to an indian woman. Yeah. 203 00:07:42,463 --> 00:07:44,896 I got the og chicken curry. 204 00:07:44,965 --> 00:07:47,432 So many spices blended together perfectly, 205 00:07:47,434 --> 00:07:49,166 It'll make your taste buds spin. 206 00:07:49,203 --> 00:07:51,903 (stammering) oh, might be og, 207 00:07:51,939 --> 00:07:53,504 But we perfected it, so... 208 00:07:53,540 --> 00:07:55,373 Please, don't fight. 209 00:07:55,375 --> 00:07:57,442 They both look and smell terrible. 210 00:07:57,577 --> 00:07:59,343 Mine's better. 211 00:07:59,379 --> 00:08:00,645 Well, it looks like we have ourselves 212 00:08:00,647 --> 00:08:01,846 A chicken curry competition. 213 00:08:01,882 --> 00:08:03,982 No, a curry chicken competition. 214 00:08:03,984 --> 00:08:06,450 You two don't stand a chance. 215 00:08:09,289 --> 00:08:11,056 - (unclear), move. - (hudson panting) 216 00:08:11,058 --> 00:08:12,724 Why? 217 00:08:12,726 --> 00:08:15,192 Whoa! Smells amazing. 218 00:08:18,631 --> 00:08:20,632 - What's going on? - It's a chicken curry showdown! 219 00:08:20,701 --> 00:08:23,668 - Curry chicken! - Son, I'm about to destroy 220 00:08:23,704 --> 00:08:26,137 - Your wife and best friend. - Why so violent? 221 00:08:26,273 --> 00:08:27,472 Did you know they were making the same thing? 222 00:08:27,607 --> 00:08:29,140 I didn't think it'd be a problem. 223 00:08:29,176 --> 00:08:30,408 It's not, because my curry's going to put theirs 224 00:08:30,544 --> 00:08:31,643 - To shame. - Oh, yeah? Try me. 225 00:08:31,778 --> 00:08:33,511 Hudson: Yeah. You're going down. 226 00:08:33,514 --> 00:08:34,880 - Camille: You're going down. - You're going down down. 227 00:08:35,015 --> 00:08:36,547 Camille: No. You're going to go way down. 228 00:08:36,583 --> 00:08:38,215 - Babe, togetherness. - Hudson: You're going so down. 229 00:08:38,252 --> 00:08:39,751 Yeah. These meat and potatoes together in this pot. 230 00:08:39,753 --> 00:08:41,052 Well, the spices together in this pot. 231 00:08:44,057 --> 00:08:45,823 Hey, everyone. 232 00:08:45,859 --> 00:08:49,694 I just want to thank you so much for all of your hard work. 233 00:08:49,696 --> 00:08:50,996 By the end of this, 234 00:08:51,131 --> 00:08:53,865 We are going to feel more together than ever, 235 00:08:53,934 --> 00:08:57,736 And that is the pham guarantee. 236 00:08:57,738 --> 00:09:01,372 (music playing, cheering) 237 00:09:01,408 --> 00:09:03,275 Okay. Time for the magic. 238 00:09:03,410 --> 00:09:06,010 Doors to culturefest officially opens 239 00:09:06,079 --> 00:09:08,713 In three, two, one. 240 00:09:08,749 --> 00:09:10,715 (people cheering, applauding) 241 00:09:10,784 --> 00:09:13,251 Here's bobby! 242 00:09:13,386 --> 00:09:14,519 (people groaning) 243 00:09:14,588 --> 00:09:16,321 (whimpering) 244 00:09:21,862 --> 00:09:25,063 Bob. I thought you washed your hands of culturefest. 245 00:09:25,132 --> 00:09:26,765 I never wash my hands. 246 00:09:26,900 --> 00:09:29,467 Just came by to see your work. 247 00:09:29,536 --> 00:09:31,269 You need permits for all of this. 248 00:09:31,404 --> 00:09:34,139 - Oh, do I? - Mm-hmm. 249 00:09:34,141 --> 00:09:38,075 Got them! Respect to barb. 250 00:09:38,111 --> 00:09:40,544 It's my classic culturefest configuration. 251 00:09:40,581 --> 00:09:42,981 I see my influence weighs heavy around here. 252 00:09:43,116 --> 00:09:44,849 Yeah. That's just what you do with tables and chairs. 253 00:09:44,885 --> 00:09:47,819 Well, ip infringement aside, 254 00:09:47,888 --> 00:09:50,021 I don't see a lot of togetherness. 255 00:09:50,090 --> 00:09:53,525 Mostly just conflicting curry smells. 256 00:09:53,660 --> 00:09:57,562 The togetherness is going to be coming... Together. 257 00:09:57,697 --> 00:09:59,764 - Bob: Mm. - Why don't you just, uh, 258 00:09:59,766 --> 00:10:01,232 Enjoy yourself, bob? 259 00:10:01,234 --> 00:10:02,700 That's what today is all about. 260 00:10:02,769 --> 00:10:07,505 Oh. I certainly will... Enjoy myself. 261 00:10:07,507 --> 00:10:13,978 ♪ 262 00:10:14,014 --> 00:10:16,981 I cannot believe bob had the nerve to show up. 263 00:10:17,017 --> 00:10:18,316 He just came to stir up trouble. 264 00:10:18,451 --> 00:10:20,185 Don't let him get under your skin. 265 00:10:20,187 --> 00:10:22,187 Speaking of stirring, can you help out? 266 00:10:22,322 --> 00:10:23,855 Nikhil's too distracted! 267 00:10:23,857 --> 00:10:25,657 Babe, no. 268 00:10:25,659 --> 00:10:28,193 Please cool it with the competitiveness. 269 00:10:28,328 --> 00:10:29,460 Set the example! 270 00:10:29,529 --> 00:10:30,862 The example of failure? 271 00:10:30,931 --> 00:10:32,497 - (andrew sighing) - sebastian: Hey, buddy. 272 00:10:32,499 --> 00:10:34,598 Some numpty's trying to hook up their deep fryer 273 00:10:34,635 --> 00:10:36,134 For the curry cook-off, 274 00:10:36,203 --> 00:10:37,669 And I'm no hvac narc, 275 00:10:37,671 --> 00:10:39,671 But I don't think that's up to code. 276 00:10:39,673 --> 00:10:40,939 Seriously? 277 00:10:44,411 --> 00:10:47,612 I loves a curry cook-off! (laughing) 278 00:10:47,747 --> 00:10:49,147 (crosstalking indistinctly) 279 00:10:49,216 --> 00:10:51,415 Camille: Try mine. Try mine. It's (unclear). 280 00:10:51,451 --> 00:10:53,150 (crosstalking indistinctly) 281 00:10:53,186 --> 00:10:54,619 You need to have it with the naan, though. 282 00:10:54,754 --> 00:10:58,556 (speaking vietnamese) this isn't a curry cook-off! 283 00:10:58,625 --> 00:11:00,425 So, next Saturday, 284 00:11:00,494 --> 00:11:02,026 How about we go to the observatory 285 00:11:02,062 --> 00:11:03,828 For the meteor shower? 286 00:11:03,830 --> 00:11:05,463 Eh. I was thinking, 287 00:11:05,532 --> 00:11:08,266 Saturday, we would take a day trip to bimini cliffs. 288 00:11:08,335 --> 00:11:09,533 Where we had our first date? 289 00:11:09,569 --> 00:11:11,702 Oh, did we? Weird. 290 00:11:13,840 --> 00:11:14,973 (whimpering) 291 00:11:19,746 --> 00:11:22,780 Fun fact: The term "curry" was coined by the british 292 00:11:22,816 --> 00:11:24,982 As a blanket term for indian cuisine. 293 00:11:25,018 --> 00:11:26,384 Not sure how that's fun exactly, 294 00:11:26,519 --> 00:11:29,720 But my curry chicken was voted by my granny 295 00:11:29,756 --> 00:11:32,857 As second best next to hers! 296 00:11:32,893 --> 00:11:34,525 Oh, and if you knew granny June, 297 00:11:34,561 --> 00:11:35,927 You know how impressive that is. 298 00:11:35,929 --> 00:11:37,328 Oh, I do know granny June, 299 00:11:37,330 --> 00:11:39,264 And I'm still not that impressed. 300 00:11:39,266 --> 00:11:42,333 Well, looks like we've got, uh, quite the competition. 301 00:11:42,335 --> 00:11:43,902 How you going to decide who wins? 302 00:11:43,904 --> 00:11:47,005 - I win. - No. No. We just-- 303 00:11:47,007 --> 00:11:48,473 We haven't figured that part out yet. 304 00:11:48,542 --> 00:11:50,408 Yeah. We're really focused on the trash talk. 305 00:11:50,543 --> 00:11:53,210 Well, allow me to be of service. 306 00:11:53,246 --> 00:11:55,012 Camille: No, no. Uh-uh-uh. 307 00:11:55,014 --> 00:11:56,747 What? You just always have a spoon on you? 308 00:11:56,783 --> 00:11:59,216 I refuse to lick ice cream off a cone. 309 00:11:59,252 --> 00:12:01,219 Okay. Well, you shouldn't even be here, 310 00:12:01,288 --> 00:12:04,021 - So can you please leave? - Okay. I'll mark you three down 311 00:12:04,023 --> 00:12:05,557 As not participating. 312 00:12:05,559 --> 00:12:07,158 I'm going to go try the pakistani chicken curry. 313 00:12:07,293 --> 00:12:10,027 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey, hey! 314 00:12:10,063 --> 00:12:13,898 Curry chicken, and bob, how about you try some of mine? 315 00:12:13,900 --> 00:12:15,233 - Sure. - Right? Mannix, let's-- let's-- 316 00:12:15,235 --> 00:12:16,501 Yeah. 317 00:12:16,570 --> 00:12:17,768 There you go. 318 00:12:21,608 --> 00:12:24,441 Wow. That has quite a kick to it. 319 00:12:24,478 --> 00:12:25,910 (chuckling) the secret ingredient 320 00:12:25,912 --> 00:12:27,444 Is four different peppers. 321 00:12:27,481 --> 00:12:30,915 Well, if you're looking for flavour and not flames, 322 00:12:30,917 --> 00:12:33,451 You should try mine. (chuckling) 323 00:12:33,586 --> 00:12:35,720 It's got fresh curry leaves, 324 00:12:35,722 --> 00:12:39,190 Known to help with eyesight and dysentery. 325 00:12:39,325 --> 00:12:44,261 ♪ 326 00:12:44,297 --> 00:12:46,397 There is a lot of spices. 327 00:12:46,399 --> 00:12:48,566 Nine, to be exact. (laughing) 328 00:12:48,602 --> 00:12:51,035 Overcompensating. Come here. 329 00:12:51,171 --> 00:12:53,404 I always made this for my children. 330 00:12:53,540 --> 00:12:55,072 My son would even eat the bones! 331 00:12:55,108 --> 00:12:56,341 Oh, come on, linh! 332 00:12:56,343 --> 00:12:57,575 It's true! 333 00:12:58,612 --> 00:13:01,212 Oh. Children eat this? 334 00:13:01,248 --> 00:13:03,280 Linh: It's just lemongrass and shallots. 335 00:13:03,316 --> 00:13:04,549 (indistinct chattering) 336 00:13:04,618 --> 00:13:07,485 - It's, uh, pretty intense, huh? - Yup. 337 00:13:07,620 --> 00:13:10,021 - Uh, okay. - Linh: It's mine, right? 338 00:13:10,023 --> 00:13:12,523 - Bob: I got a handful... - So, uh, how-- how are you? 339 00:13:12,526 --> 00:13:15,259 Hey! Whoa! Hey! No, no, no, no, no. 340 00:13:15,295 --> 00:13:17,895 Mannix, you can't be fraternizing with the enemy! 341 00:13:17,964 --> 00:13:19,497 Camille: Khia, back to the booth. 342 00:13:19,632 --> 00:13:21,098 At least one thing we agree on. 343 00:13:21,134 --> 00:13:22,300 Hudson: I know, right? 344 00:13:22,369 --> 00:13:24,035 (both laughing) 345 00:13:24,037 --> 00:13:25,236 - Chicken curry! - Curry chicken! 346 00:13:25,272 --> 00:13:26,504 - Chicken curry! - Curry chicken! 347 00:13:26,506 --> 00:13:28,272 - Chicken curry! - Curry chicken! 348 00:13:31,444 --> 00:13:34,579 Hey. Now, it's time for our performances. 349 00:13:34,648 --> 00:13:37,781 - (arguing indistinctly) - andrew: Hey? Hey? 350 00:13:37,818 --> 00:13:39,150 - They did not-- - camille: No. 351 00:13:39,152 --> 00:13:40,517 Hello! 352 00:13:40,554 --> 00:13:42,486 Tell your wife about the time 353 00:13:42,522 --> 00:13:44,589 You ate the bones in my curry! 354 00:13:44,724 --> 00:13:46,324 Ma, I was choking! 355 00:13:46,326 --> 00:13:48,392 Because you ate them, right? 356 00:13:48,461 --> 00:13:49,761 - Yes. - Whatever! 357 00:13:49,896 --> 00:13:52,096 Andrew: Anyway, up first, 358 00:13:52,098 --> 00:13:55,666 We got a little dude who's been hard at work rep-ing vietnam: 359 00:13:55,702 --> 00:13:59,003 The one, the only leo pham. 360 00:13:59,039 --> 00:14:00,205 Woman: Whoo! 361 00:14:02,008 --> 00:14:04,141 - Go, leo! - Xin chào! 362 00:14:04,177 --> 00:14:07,612 These are some of my favourite vietnamese things, 363 00:14:07,681 --> 00:14:10,281 Like tet, which is actually today. 364 00:14:10,416 --> 00:14:11,683 It's our new years', 365 00:14:11,685 --> 00:14:13,818 When the whole family comes together. 366 00:14:13,953 --> 00:14:17,021 We play games and eat 'til we explode! 367 00:14:17,090 --> 00:14:18,556 - (several people laughing) - there are 368 00:14:18,558 --> 00:14:20,825 Many important people in vietnamese culture, 369 00:14:20,827 --> 00:14:23,227 But my favourite vietnamese hero is... 370 00:14:23,263 --> 00:14:27,832 American movie star chuck norris! 371 00:14:27,967 --> 00:14:29,567 - (imitating guns firing) - what? 372 00:14:29,569 --> 00:14:31,369 - Uh-oh. - Man: Is that a joke? 373 00:14:31,371 --> 00:14:34,172 Leo: On wikipedia, it says he's born in the usa, 374 00:14:34,307 --> 00:14:38,375 But in an interview, he says he was reborn in vietnam. 375 00:14:38,411 --> 00:14:41,246 - You showed him those movies? - Ha! 376 00:14:41,381 --> 00:14:43,648 He wanted to learn about the war. 377 00:14:43,717 --> 00:14:45,249 I don't like to talk about it. 378 00:14:45,252 --> 00:14:46,451 Andrew: Why didn't you show him something 379 00:14:46,586 --> 00:14:47,818 That wasn't a white saviour movie? 380 00:14:47,888 --> 00:14:49,787 - There aren't any. - Okay. 381 00:14:49,856 --> 00:14:52,589 And then chuck norris secured the capital 382 00:14:52,626 --> 00:14:54,992 - Through martial arts! - (andrew laughing loudly) 383 00:14:55,061 --> 00:14:57,362 Give it up for leo pham, everyone! 384 00:14:57,497 --> 00:14:58,796 - But I'm not done yet. - Your ong noi 385 00:14:58,865 --> 00:15:00,264 Needs to talk to you. 386 00:15:00,267 --> 00:15:01,498 (chuckling) 387 00:15:04,003 --> 00:15:07,472 Uh... Up next, 388 00:15:07,607 --> 00:15:09,540 We have scotland. 389 00:15:09,542 --> 00:15:12,910 (people cheering, applauding) 390 00:15:13,045 --> 00:15:15,613 I'm only, uh, 1/16th scottish, 391 00:15:15,748 --> 00:15:20,518 Uh, but I think you will all agree it's the right 1/16th. 392 00:15:20,587 --> 00:15:21,986 (playing bagpipes badly) 393 00:15:22,055 --> 00:15:23,955 (several people moaning) 394 00:15:24,090 --> 00:15:27,024 (continuing to play badly) 395 00:15:27,093 --> 00:15:28,226 ♪ baby ♪ 396 00:15:30,463 --> 00:15:33,297 (shouting indistinctly) 397 00:15:33,300 --> 00:15:36,434 So, this seems to all be going well. 398 00:15:36,436 --> 00:15:41,239 No! People aren't honouring my theme of togetherness. 399 00:15:41,241 --> 00:15:43,574 Hey, if you want to propose first, 400 00:15:43,576 --> 00:15:45,143 Get up on stage and do it now, 401 00:15:45,145 --> 00:15:46,711 In front of everyone in rockridge! 402 00:15:46,780 --> 00:15:49,180 What? Dude, I don't know these people. 403 00:15:49,249 --> 00:15:52,183 Oh, man. Bob's boss is here. 404 00:15:52,252 --> 00:15:54,886 Bob: (on speakers) hey, it's me, bob boberts, 405 00:15:55,021 --> 00:15:56,987 Rockridge community development coordinator. 406 00:15:57,023 --> 00:15:58,389 - What the-- - bob: Culturefest 407 00:15:58,425 --> 00:16:00,291 Has always been near and dear to my heart, 408 00:16:00,293 --> 00:16:02,059 So I just want to take a moment to thank 409 00:16:02,095 --> 00:16:05,596 All the community volunteers who made this happen. 410 00:16:05,665 --> 00:16:07,532 Now, as your judge, 411 00:16:07,667 --> 00:16:10,501 I am very excited to announce the winner 412 00:16:10,537 --> 00:16:12,837 Of today's curry cook-off. 413 00:16:12,839 --> 00:16:15,273 Uh, but first, can I get a glass of milk? 414 00:16:15,408 --> 00:16:16,674 Anybody? 415 00:16:16,676 --> 00:16:22,179 ♪ 416 00:16:27,687 --> 00:16:30,087 Ah. Now, the winner 417 00:16:30,156 --> 00:16:34,492 Of the first annual bob boberts chicken curry competition-- 418 00:16:34,561 --> 00:16:36,427 Actually, robin, do you want to come up here on stage 419 00:16:36,463 --> 00:16:37,962 - For this? - It's Saturday. 420 00:16:38,097 --> 00:16:40,131 - I'm off the clock. - Such a free spirit. 421 00:16:40,266 --> 00:16:42,933 Okay. And the winner is... 422 00:16:43,003 --> 00:16:44,168 (imitating drum roll) 423 00:16:44,237 --> 00:16:46,971 No! There's no winner! 424 00:16:47,106 --> 00:16:50,707 - (crowd booing, shouting) - who's wins, man? 425 00:16:50,744 --> 00:16:52,577 See, andrew, if you knew how to run an event, 426 00:16:52,712 --> 00:16:54,245 You'd know it's for the people. 427 00:16:54,247 --> 00:16:56,848 That's how you do togetherness: Through warfare. 428 00:16:56,850 --> 00:16:58,249 Not on my watch. 429 00:16:58,251 --> 00:17:00,251 Crowd: (chanting) who wins? Who wins? 430 00:17:00,320 --> 00:17:03,888 Who wins? Who wins? Who wins? Who wins? 431 00:17:04,023 --> 00:17:07,258 Andrew: Carol! Carol, come on up here. 432 00:17:07,327 --> 00:17:09,293 Everyone, everyone, my sister carol 433 00:17:09,429 --> 00:17:13,097 Has a special question she wants to ask a special someone. 434 00:17:13,166 --> 00:17:16,000 Round of applause for carol, everybody! 435 00:17:16,135 --> 00:17:18,035 - What are you doing? - Letting us both win. 436 00:17:18,071 --> 00:17:20,471 (andrew chuckling) 437 00:17:20,540 --> 00:17:22,473 Okay. Hi. (chuckling) 438 00:17:22,608 --> 00:17:27,378 Yeah. My special question to my special someone, huh? 439 00:17:27,380 --> 00:17:31,182 Oh, please don't want to win this bad. 440 00:17:31,317 --> 00:17:32,817 Uh, andrew! 441 00:17:32,952 --> 00:17:37,087 So, how does it feel to have put all this together? 442 00:17:37,123 --> 00:17:39,257 Uh, excuse me. He assisted. (chuckling) 443 00:17:39,259 --> 00:17:43,561 Yeah, right, buddy. My brother tirelessly worked-- 444 00:17:43,563 --> 00:17:45,229 With the help of the community-- 445 00:17:45,265 --> 00:17:48,765 To make sure that culturefest was a very special day. 446 00:17:48,802 --> 00:17:50,834 So? 447 00:17:50,870 --> 00:17:54,972 Uh... Well, I just want you to know 448 00:17:54,974 --> 00:17:56,907 That I love this community so much 449 00:17:56,976 --> 00:17:59,444 And seeing all of you here. 450 00:17:59,579 --> 00:18:03,214 You know, it's like making curry with chicken as your protein. 451 00:18:03,349 --> 00:18:07,018 All of the different flavours and techniques we bring to life 452 00:18:07,153 --> 00:18:09,520 Show us that we're actually more alike than different, 453 00:18:09,655 --> 00:18:11,655 And that's beautiful. 454 00:18:11,724 --> 00:18:13,724 To me, you all win. 455 00:18:17,230 --> 00:18:19,597 - Yeah, andrew pham! - Babe, I love you! 456 00:18:19,666 --> 00:18:22,333 That's my husband! That's my husband! 457 00:18:22,335 --> 00:18:24,702 Gee. Okay. Tears of joy. (laughing) 458 00:18:24,771 --> 00:18:27,071 Let's keep this party going. 459 00:18:27,140 --> 00:18:29,940 Oh, it looks like we have a redo, right? 460 00:18:30,009 --> 00:18:31,775 Leo, dad. 461 00:18:31,845 --> 00:18:33,777 Give it up for my boy, leo pham! 462 00:18:33,847 --> 00:18:34,745 Man: Yeah, leo! 463 00:18:34,881 --> 00:18:38,782 (crowd cheering) 464 00:18:38,818 --> 00:18:40,885 First off, I just want to say, 465 00:18:40,954 --> 00:18:43,287 Chuck norris is not vietnamese. 466 00:18:43,289 --> 00:18:44,422 - Whoo! - Yes. 467 00:18:46,626 --> 00:18:49,627 Though it's hard for me to talk about vietnam, 468 00:18:49,629 --> 00:18:51,462 It makes me proud these kid 469 00:18:51,464 --> 00:18:53,364 Want to learn about their culture. 470 00:18:53,499 --> 00:18:56,300 It's a great gift. 471 00:18:56,369 --> 00:18:59,170 My ong noi taught me a song he used to sing with my dad 472 00:18:59,172 --> 00:19:01,038 When he was little. 473 00:19:01,107 --> 00:19:02,907 Come on. Come. 474 00:19:03,042 --> 00:19:04,308 (shouting in vietnamese) 475 00:19:04,310 --> 00:19:05,943 Okay. (clearing throat) 476 00:19:07,380 --> 00:19:09,179 (speaking vietnamese) 477 00:19:09,215 --> 00:19:14,118 (singing in vietnamese to the tune of "frère jacques") 478 00:19:14,253 --> 00:19:19,189 (continuing to sing) 479 00:19:20,259 --> 00:19:23,961 (continuing to sing) 480 00:19:23,997 --> 00:19:25,730 (crowd applauding) 481 00:19:25,865 --> 00:19:28,399 Yeah! Rock and roll! 482 00:19:28,468 --> 00:19:31,134 (cheering) 483 00:19:34,807 --> 00:19:37,475 Maybe competing was silly. 484 00:19:37,610 --> 00:19:39,410 Yeah. Of course we think ours is the best. 485 00:19:39,479 --> 00:19:41,646 - It connects us to home. - And we can be proud of that 486 00:19:41,781 --> 00:19:43,714 Without having to take away from anyone else. 487 00:19:43,849 --> 00:19:46,317 Yeah. Three-way tie? 488 00:19:46,452 --> 00:19:47,284 Yes. 489 00:19:47,320 --> 00:19:49,754 (hudson laughing) 490 00:19:49,889 --> 00:19:52,423 Nah, man. I still need to know who bob picked. 491 00:19:52,425 --> 00:19:53,857 Where is that man? Bob? 492 00:19:53,927 --> 00:19:56,360 I'll be right back, mannix. Bob! 493 00:19:56,429 --> 00:19:58,162 - Hi! - Hi. 494 00:19:58,231 --> 00:20:01,432 So, I remember how much you used to like my mom's cooking. 495 00:20:01,501 --> 00:20:02,767 Saved you some. 496 00:20:02,769 --> 00:20:05,436 Thanks. I, uh, saved you some, too. 497 00:20:05,571 --> 00:20:08,606 Cool. Thanks. 498 00:20:08,741 --> 00:20:13,144 So, do you, uh, maybe want to-- 499 00:20:13,279 --> 00:20:15,579 Khia, come to help ba noi! 500 00:20:16,916 --> 00:20:19,182 - I should-- - yeah. Yeah. 501 00:20:20,753 --> 00:20:21,985 Bye. 502 00:20:23,356 --> 00:20:24,522 Andrew? 503 00:20:24,657 --> 00:20:26,791 Oh, hey, robin. Thanks for coming. 504 00:20:26,793 --> 00:20:29,594 - I hope you had a good time. - Just to be clear, 505 00:20:29,729 --> 00:20:33,130 Bob had absolutely nothing to do with organizing this, did he? 506 00:20:33,266 --> 00:20:36,834 (sighing) no. No, he didn't. 507 00:20:36,903 --> 00:20:38,335 Huh. 508 00:20:38,371 --> 00:20:39,537 Man: (distantly) I hate-- I hate wasting food. 509 00:20:39,672 --> 00:20:43,207 (chattering indistinctly) 510 00:20:43,342 --> 00:20:44,909 Oh, yeah. Great. Yes. 511 00:20:44,911 --> 00:20:46,410 (stomach gurgling) 512 00:20:46,446 --> 00:20:48,479 Hudson: Bob! You liked my curry, bob, right? Bob! 513 00:20:48,614 --> 00:20:50,815 Who won, bob? Bob! 514 00:20:50,817 --> 00:20:53,684 I would say that today was a huge success, 515 00:20:53,753 --> 00:20:56,153 And sorry for going into beast mode. (chuckling) 516 00:20:56,222 --> 00:20:58,556 It's okay. I just let bob get under my skin, 517 00:20:58,691 --> 00:21:00,825 But what's important is that everyone had a good time. 518 00:21:00,960 --> 00:21:02,559 Togetherness. 519 00:21:02,629 --> 00:21:04,061 (gasping) oh, babe. Look! 520 00:21:04,063 --> 00:21:05,229 Andrew: Oh, oh, oh. 521 00:21:07,967 --> 00:21:10,634 Both: Yes! Ah! 522 00:21:10,637 --> 00:21:15,605 (relatives screaming, cheering) 523 00:21:18,478 --> 00:21:20,377 You both won! 524 00:21:20,413 --> 00:21:23,180 Rock and roll!