1 00:00:01,841 --> 00:00:04,041 Man on tv: Take that, you vampire scum! 2 00:00:04,110 --> 00:00:06,176 Wait. Is this how I got my middle name? 3 00:00:06,178 --> 00:00:07,544 What? 4 00:00:07,580 --> 00:00:10,381 Okay. Yes, but blade is a cool name. 5 00:00:10,516 --> 00:00:11,515 Are you mad? 6 00:00:11,517 --> 00:00:13,851 Not even a little. 7 00:00:13,853 --> 00:00:15,018 (singing heroic fanfare) 8 00:00:15,021 --> 00:00:17,254 (both shouting) 9 00:00:17,323 --> 00:00:18,522 Woman on tv: Ally baxter! 10 00:00:18,591 --> 00:00:19,789 Where did "leo" come from? 11 00:00:19,825 --> 00:00:22,726 Well, your dad and I each chose one of your names. 12 00:00:22,728 --> 00:00:24,661 And you were born in August, so I named you leo. 13 00:00:24,663 --> 00:00:27,531 - My little lion. - Cool. 14 00:00:27,533 --> 00:00:28,565 What about me? 15 00:00:28,634 --> 00:00:30,100 Oh. Well, you know your middle name 16 00:00:30,236 --> 00:00:32,069 Came from your nani ji. Aarti. 17 00:00:32,204 --> 00:00:34,137 Actually... 18 00:00:34,173 --> 00:00:35,605 (clearing throat) 19 00:00:35,674 --> 00:00:38,408 ...Check out this baby name book. 20 00:00:40,946 --> 00:00:44,414 "khia. Baby girl. Eldest sister." aww. 21 00:00:44,483 --> 00:00:45,883 "strong, beautiful warrior." 22 00:00:46,018 --> 00:00:47,084 Camille: Oh. 23 00:00:47,219 --> 00:00:48,751 Looks like it pays to be born first. 24 00:00:48,788 --> 00:00:49,752 Sorry, bud. 25 00:00:52,058 --> 00:00:56,159 Wait. This says you bought this two months after I was born. 26 00:00:56,228 --> 00:00:57,828 Dad? 27 00:00:57,830 --> 00:00:59,162 Okay. Fine. 28 00:00:59,231 --> 00:01:01,698 When your mom and I first started dating, 29 00:01:01,834 --> 00:01:02,833 I had this car. 30 00:01:02,902 --> 00:01:05,169 You named me after a car? 31 00:01:05,171 --> 00:01:08,305 Not just any car. The car you were conceived in. 32 00:01:08,307 --> 00:01:11,107 Andrew & camille: Hey! 33 00:01:11,143 --> 00:01:12,509 Sorry, bud. 34 00:01:18,451 --> 00:01:20,383 Ramesh: It's equidistant 35 00:01:20,419 --> 00:01:22,853 Between camille's house, the grocery, and bubble bae. 36 00:01:22,988 --> 00:01:24,654 I mean, what more could you want? 37 00:01:24,690 --> 00:01:26,856 We're not moving across the street 38 00:01:26,892 --> 00:01:28,458 From your old house, ramesh. Here. 39 00:01:28,494 --> 00:01:29,993 Take a look at this. 40 00:01:31,263 --> 00:01:32,429 It's in the middle of nowhere! 41 00:01:32,431 --> 00:01:34,264 I've always dreamed of living in the country, 42 00:01:34,266 --> 00:01:36,800 Where I can make my own rules. 43 00:01:36,935 --> 00:01:38,135 Barb, I sold my house for you, 44 00:01:38,270 --> 00:01:40,537 But I do draw the line at becoming a bumpkin. 45 00:01:40,606 --> 00:01:43,073 This is just like the suburbs, only with more space. 46 00:01:43,208 --> 00:01:44,874 It's just like? 47 00:01:46,245 --> 00:01:48,512 I will show you how similar they are. 48 00:01:48,647 --> 00:01:50,447 Where are you-- 49 00:01:50,516 --> 00:01:52,549 Ramesh isn't great with change. Don't take it personal. 50 00:01:52,618 --> 00:01:55,018 Oh, I know. 51 00:01:55,020 --> 00:01:57,888 Zero intimacy since his house went into escrow. 52 00:01:57,957 --> 00:01:59,989 Ah. Huh. How's it going with you two? 53 00:02:00,025 --> 00:02:03,360 (sighing) your cousin wants to rent. 54 00:02:03,362 --> 00:02:04,394 Oh, no. 55 00:02:04,463 --> 00:02:06,829 Our mom forbid renting. 56 00:02:06,866 --> 00:02:08,865 (imitating his mom) "andrew, you rent, you die broke and alone." 57 00:02:08,934 --> 00:02:11,568 I like renting. Don't have to fix anything. 58 00:02:11,604 --> 00:02:14,037 Whoa, whoa, whoa. We're getting married in a month 59 00:02:14,073 --> 00:02:16,440 And I'm finding out now that you can't fix anything? 60 00:02:16,442 --> 00:02:19,776 Rent, buy. Whichever, you're living the downtown dream. 61 00:02:24,917 --> 00:02:27,451 ♪ oh, get it, get it ♪ 62 00:02:27,586 --> 00:02:30,086 ♪ get it, get it, get it ♪ 63 00:02:30,122 --> 00:02:31,120 ♪ and boom ♪ 64 00:02:31,157 --> 00:02:32,122 How do you do it? 65 00:02:32,257 --> 00:02:34,391 Do what? 66 00:02:34,526 --> 00:02:36,593 Well, you guys are just so in sync. 67 00:02:37,930 --> 00:02:41,131 That's becau... 68 00:02:42,868 --> 00:02:44,033 - Should we-- - ah, just wait for it. 69 00:02:44,069 --> 00:02:48,204 ...Ause of this. 70 00:02:48,240 --> 00:02:49,406 Nsync wrote a self-help book? 71 00:02:49,475 --> 00:02:51,474 Technically, it was written by their roadie. 72 00:02:51,510 --> 00:02:53,476 But he was on tour. 73 00:02:53,546 --> 00:02:55,746 Did you know they would sing their arguments to each other? 74 00:02:55,748 --> 00:02:57,614 That can't be true. 75 00:02:59,051 --> 00:03:00,483 Babe, what are you mad about? 76 00:03:00,519 --> 00:03:04,621 Uh, well, you did forget to take out the garbage last week. 77 00:03:04,690 --> 00:03:05,956 ♪ baby, I'm sorry ♪ 78 00:03:05,958 --> 00:03:08,692 ♪ 'cause it was my turn on the bins ♪ 79 00:03:08,694 --> 00:03:12,061 ♪ but hudson wanted to watch twins, then I forgot ♪ 80 00:03:12,097 --> 00:03:13,764 ♪ uh, that is so stupid ♪ 81 00:03:13,766 --> 00:03:16,233 So stupid? But we never fight. 82 00:03:16,302 --> 00:03:18,134 "if you can't laugh together, get ready to say, 83 00:03:18,204 --> 00:03:22,038 'bye-bye-bye." jc chasez. 84 00:03:22,074 --> 00:03:23,273 - Can I, uh-- - yeah. 85 00:03:23,408 --> 00:03:26,376 You two will work it out. It just takes some time. 86 00:03:26,412 --> 00:03:28,111 You know, we wanted different places at first, too. 87 00:03:28,113 --> 00:03:29,179 Uh-huh. 88 00:03:29,181 --> 00:03:31,582 Well, how'd you figure it out? 89 00:03:31,717 --> 00:03:33,984 Well, it was 13 years ago. 90 00:03:34,053 --> 00:03:37,120 The summer was hot, but not too humid. 91 00:03:37,122 --> 00:03:40,189 I fell in love with camille five years earlier, 92 00:03:40,226 --> 00:03:42,592 But finding our forever house together 93 00:03:42,661 --> 00:03:44,895 Made me fall in love with her all over again. 94 00:03:44,897 --> 00:03:46,730 Camille, are you seeing this? 95 00:03:48,801 --> 00:03:50,200 Camille was pregnant with leo. 96 00:03:50,335 --> 00:03:52,202 She had the hair of julia roberts 97 00:03:52,337 --> 00:03:55,072 And the fashion sense of super mario. 98 00:03:55,207 --> 00:03:56,473 She was a glowing goddess. 99 00:03:56,542 --> 00:04:00,744 We were so in love. 100 00:04:00,746 --> 00:04:02,912 You know, houses really don't open up 101 00:04:02,948 --> 00:04:04,414 In this neighbourhood often. 102 00:04:04,416 --> 00:04:06,750 Hmm. Why'd they move? 103 00:04:06,752 --> 00:04:07,850 They died. 104 00:04:07,886 --> 00:04:09,486 Oh. 105 00:04:09,555 --> 00:04:10,787 Mid-renovation, if you can believe it. 106 00:04:10,823 --> 00:04:13,823 (laughing) that's why the price is so low. 107 00:04:13,892 --> 00:04:16,159 Oh, you feel that, babe? Butterflies! 108 00:04:16,228 --> 00:04:18,128 - (whispering) ghosts. - Realtor: Have a look around. 109 00:04:18,263 --> 00:04:21,964 Gabriela prowse. I'm-a put you in a house. 110 00:04:23,068 --> 00:04:24,634 Babe, look at this space! 111 00:04:24,703 --> 00:04:26,035 Andrew (in present): I saw it all. 112 00:04:26,071 --> 00:04:27,637 The kids playing in the sprinklers. 113 00:04:27,706 --> 00:04:28,939 The barbecues with friends. 114 00:04:29,074 --> 00:04:31,308 I knew then that this was the perfect house. 115 00:04:31,377 --> 00:04:32,975 Camille (in present): You're forgetting the part 116 00:04:33,012 --> 00:04:35,679 Where you wiped out. 117 00:04:35,748 --> 00:04:38,114 Oh. Andrew, are you okay? 118 00:04:38,183 --> 00:04:40,851 Why did they put this fireplace right in the middle of the-- 119 00:04:40,853 --> 00:04:43,186 It's perfect. 120 00:04:43,188 --> 00:04:45,222 Barb: Sounds like you knew right away. 121 00:04:45,357 --> 00:04:48,991 He did. I wanted this condo downtown. 122 00:04:49,028 --> 00:04:52,396 Oh. Five minutes from work. Perfect walking distance 123 00:04:52,531 --> 00:04:54,131 To all the cool shops and the restaurants. 124 00:04:54,266 --> 00:04:56,065 And within our budget. 125 00:04:56,101 --> 00:04:58,668 Same price, but tiny. 126 00:04:58,704 --> 00:05:00,804 And they sold it before we could make an offer, 127 00:05:00,873 --> 00:05:03,473 So who needs cool when you've got chain restaurants 128 00:05:03,475 --> 00:05:05,642 And outlet malls? 129 00:05:05,777 --> 00:05:07,611 Well, it definitely wasn't the rockridge value plaza 130 00:05:07,613 --> 00:05:08,678 That convinced me. 131 00:05:08,681 --> 00:05:09,646 Andrew: Well, exactly. 132 00:05:09,715 --> 00:05:12,949 - It was the house. - What? No. 133 00:05:12,951 --> 00:05:14,017 The yard? 134 00:05:14,086 --> 00:05:15,685 (scoffing) 135 00:05:15,688 --> 00:05:16,687 (gasping) oh, my god! 136 00:05:16,822 --> 00:05:18,221 This place is perfect! Come here. 137 00:05:20,092 --> 00:05:22,025 Does it give you butterflies? 138 00:05:22,160 --> 00:05:24,828 - Wow. Look at that bathroom. - Look at that sneaker closet. 139 00:05:24,830 --> 00:05:26,196 - Hey, everyone. - Carol: It's a normal closet. 140 00:05:26,331 --> 00:05:27,463 Leo: Hello? 141 00:05:27,499 --> 00:05:28,831 Every closet's a sneaker closet if you believe. 142 00:05:28,867 --> 00:05:30,066 Hello? 143 00:05:30,135 --> 00:05:32,101 Hey, sweetie. Just grab a snack. 144 00:05:32,137 --> 00:05:34,170 - Oh! - Look at those alcor cushions! 145 00:05:34,239 --> 00:05:36,573 (adults chattering indistinctly) 146 00:05:36,575 --> 00:05:39,142 Cathy's mom: Did you hear what I said? Are you even listening? 147 00:05:39,277 --> 00:05:40,644 Khia: How's the house-hunting going? 148 00:05:40,646 --> 00:05:42,846 Ramesh: Terrible. 149 00:05:42,915 --> 00:05:44,114 But all that is about to change. 150 00:05:44,116 --> 00:05:45,315 Now, if you can seal these up for me, 151 00:05:45,317 --> 00:05:46,516 I'll be on my way. 152 00:05:46,585 --> 00:05:47,584 The sealer's broken. 153 00:05:47,653 --> 00:05:49,119 Can you wait a minute? 154 00:05:49,188 --> 00:05:52,055 Khia, time is of the essence. 155 00:05:52,190 --> 00:05:54,124 Cathy: I tried that already. It's melting the cups. 156 00:05:54,193 --> 00:05:57,661 Cathy's mom: Try it again. Hit it. 157 00:06:02,501 --> 00:06:03,800 Cathy's mom: I told you. 158 00:06:03,836 --> 00:06:05,001 - How did you know that worked? - I'm your mother. 159 00:06:05,003 --> 00:06:05,968 I know everything. 160 00:06:06,004 --> 00:06:08,538 Okay. Well, I got to go. 161 00:06:08,673 --> 00:06:10,407 Tell dad to stop sending pictures of his foot 162 00:06:10,476 --> 00:06:12,676 In the group chat and just go see a doctor. 163 00:06:12,811 --> 00:06:14,911 Cathy's mom: Yes, yes. I see you Sunday, sin wing. 164 00:06:14,947 --> 00:06:16,346 Bye. 165 00:06:16,481 --> 00:06:17,914 What does "sin wing" mean? 166 00:06:19,485 --> 00:06:21,151 It's my name. 167 00:06:21,220 --> 00:06:23,086 Okay. Why don't you go by sin wing? It's beautiful. 168 00:06:23,155 --> 00:06:26,022 Yeah. I go by both. 169 00:06:26,158 --> 00:06:27,557 No. I mean... (melodically) ...Sin wing! (flatly) cathy. 170 00:06:27,559 --> 00:06:31,094 I'm going to go do inventory, and you cover the counter. 171 00:06:31,229 --> 00:06:32,161 Okay, sin wing. 172 00:06:32,197 --> 00:06:34,765 Okay. Great. 173 00:06:39,204 --> 00:06:41,371 So, $2,000 a month for condo fees on top of the mortgage, 174 00:06:41,440 --> 00:06:44,908 And the bedroom doesn't even have walls? 175 00:06:44,977 --> 00:06:47,443 Babe, that's the charm of a loft. 176 00:06:47,479 --> 00:06:50,046 Andrew: Or maybe you could get a two-bedroom, 177 00:06:50,182 --> 00:06:51,514 Just in case you ever-- 178 00:06:51,650 --> 00:06:52,849 We're not having kids. 179 00:06:52,918 --> 00:06:56,052 So, this is how I find out I'm never going to be an uncle? 180 00:06:56,188 --> 00:06:58,789 Nikhil: So, what convinced you to buy this place in the end? 181 00:06:58,924 --> 00:07:03,326 Well, it was a cool autumn afternoon, 182 00:07:03,395 --> 00:07:07,063 But the humidity was off the charts. 183 00:07:07,065 --> 00:07:11,201 The last thing I wanted to do was stay in the burbs, 184 00:07:11,270 --> 00:07:14,137 But I had a serious craving for 185 00:07:14,206 --> 00:07:17,340 Those chocolatey open-house cookies, you know? 186 00:07:17,476 --> 00:07:20,810 And good realtors like gabriela, well, she bakes them fresh. 187 00:07:20,879 --> 00:07:24,080 - (doorbell ringing) - it's perfect. 188 00:07:24,216 --> 00:07:25,949 Ramesh: The doorbell's a little stiff. 189 00:07:26,084 --> 00:07:29,085 Andrew: Khia! There's my baby girl. 190 00:07:29,221 --> 00:07:32,556 Ah. Let's go see the backyard, huh? 191 00:07:32,558 --> 00:07:34,224 (khia giggling) 192 00:07:34,293 --> 00:07:37,426 You know, khia told me that she wants to stay 193 00:07:37,463 --> 00:07:38,561 Living with her nana ji. 194 00:07:38,630 --> 00:07:40,030 - No, she doesn't. - She did not. 195 00:07:40,165 --> 00:07:42,699 But she could've. 196 00:07:42,701 --> 00:07:44,801 Andrew moved in with me when we got pregnant with khia. 197 00:07:44,870 --> 00:07:47,837 Andrew fell in love with the burbs, 198 00:07:47,840 --> 00:07:51,441 And my dad fell in love with us living with him. 199 00:07:51,576 --> 00:07:53,877 Dad, we need our own space. 200 00:07:54,012 --> 00:07:56,245 Well, if you're absolutely certain, 201 00:07:56,281 --> 00:07:58,180 I suppose I could get you a new doorbell. 202 00:07:58,217 --> 00:08:00,917 Or you could learn to use the subway downtown, 203 00:08:01,052 --> 00:08:03,386 Because that is where I'll be. 204 00:08:03,455 --> 00:08:06,256 Don't be ridiculous. This is five minutes from my house. 205 00:08:06,325 --> 00:08:07,557 It's perfect for me. 206 00:08:07,692 --> 00:08:09,993 Ramesh (in present): Camille, I need a bandage. 207 00:08:09,995 --> 00:08:11,361 Oh, my god, dad. What happened? 208 00:08:11,496 --> 00:08:13,596 Best not to look, barb. 209 00:08:13,632 --> 00:08:16,065 (heaving) blood gives me the dry heaves! 210 00:08:16,101 --> 00:08:18,301 - Barb: I just-- - what's with the cups? 211 00:08:18,436 --> 00:08:21,471 Yes. Well, I went to get us all drinks, 212 00:08:21,606 --> 00:08:22,672 To show barb the lunacy 213 00:08:22,674 --> 00:08:24,641 Of living an hour out in the country. 214 00:08:24,643 --> 00:08:26,743 There's no bubble bae in bumpkinville. 215 00:08:26,745 --> 00:08:30,346 But the cup sealer wasn't working, 216 00:08:30,415 --> 00:08:31,681 And then I tripped over a bloody curb. 217 00:08:31,750 --> 00:08:33,382 You mean you did all this stuff just to convince me 218 00:08:33,418 --> 00:08:34,817 That we should stay in this neighbourhood? 219 00:08:34,887 --> 00:08:36,820 Well, yes. 220 00:08:36,955 --> 00:08:39,689 Bubble bae and my family. What more could you want? 221 00:08:39,824 --> 00:08:41,691 (sighing) 222 00:08:45,664 --> 00:08:46,830 (heaving) 223 00:08:46,832 --> 00:08:49,098 (thudding) 224 00:08:53,105 --> 00:08:55,438 Andrew: Ah, sick. Does it hurt? 225 00:08:55,440 --> 00:08:56,640 Yes. 226 00:08:56,642 --> 00:08:59,041 Dad, you really have to be more careful. 227 00:08:59,077 --> 00:09:01,244 Well, it's a good thing that you don't live out in the country, 228 00:09:01,379 --> 00:09:03,245 Or I would've bled to death. 229 00:09:03,282 --> 00:09:05,649 Okay. So, what happened next? 230 00:09:05,651 --> 00:09:06,683 Oh. We were telling the story 231 00:09:06,818 --> 00:09:07,984 Of how we ended up with this place. 232 00:09:07,986 --> 00:09:10,519 Ah, yes. You're welcome for that. 233 00:09:10,556 --> 00:09:12,188 For what? 234 00:09:12,324 --> 00:09:13,723 Well, you bought this house because of me. 235 00:09:13,725 --> 00:09:14,958 That's not true. 236 00:09:15,093 --> 00:09:17,727 Yes. I remember it vividly. The spring 237 00:09:17,862 --> 00:09:19,529 Was stiflingly hot. 238 00:09:19,664 --> 00:09:22,198 Torrid, even. 239 00:09:22,200 --> 00:09:26,135 (man singing in foreign language) 240 00:09:27,706 --> 00:09:29,806 Camille (in present): Dad, this was 13 years ago. 241 00:09:29,875 --> 00:09:31,474 You didn't have hair. 242 00:09:31,543 --> 00:09:34,477 Ramesh (in present): I'll tell my story how I want. 243 00:09:34,479 --> 00:09:37,446 (man continues singing in foreign language) 244 00:09:39,017 --> 00:09:40,550 Sturdy bones. 245 00:09:40,685 --> 00:09:42,652 - Yeah? - Oh, yeah. 246 00:09:46,558 --> 00:09:48,624 Ah. I know all about house construction. 247 00:09:50,329 --> 00:09:52,428 Wait! Everybody get back. 248 00:09:55,166 --> 00:09:56,232 Robber: Everybody be cool. 249 00:09:56,268 --> 00:09:58,167 Wallets and jewellery in the bag. 250 00:09:58,203 --> 00:09:59,636 - (camille whimpering) - robber: Now! 251 00:09:59,638 --> 00:10:00,803 Not on my watch. 252 00:10:01,873 --> 00:10:05,275 (shouting) 253 00:10:05,410 --> 00:10:06,475 (thudding) 254 00:10:06,511 --> 00:10:08,645 Wow, dad! 255 00:10:08,780 --> 00:10:09,779 You're my hero. 256 00:10:13,118 --> 00:10:15,418 - Yeah. That didn't happen. - Ramesh: What? 257 00:10:15,553 --> 00:10:16,852 Some of the details are a little foggy, 258 00:10:16,888 --> 00:10:18,188 But yeah, I think that's it. 259 00:10:18,323 --> 00:10:20,724 - (laughing) - no. There was no robber there. 260 00:10:20,726 --> 00:10:22,325 Camille left and the realtor came back in. 261 00:10:22,460 --> 00:10:24,594 Ah. 262 00:10:24,729 --> 00:10:26,195 Yes. 263 00:10:26,264 --> 00:10:28,198 It's all coming back to me now. 264 00:10:28,200 --> 00:10:30,500 Well, I need some air. 265 00:10:30,502 --> 00:10:33,470 For pregnancy reasons. 266 00:10:33,605 --> 00:10:34,804 Camille (in present): Pregnancy reasons? 267 00:10:34,873 --> 00:10:36,206 No. I was just tired of you two pushing on things 268 00:10:36,341 --> 00:10:37,741 And talking about sturdy bones. 269 00:10:37,876 --> 00:10:39,275 Ramesh (in present): Then, your realtor came in. 270 00:10:39,277 --> 00:10:41,878 Ramesh! 271 00:10:42,948 --> 00:10:46,216 You're so handsome. 272 00:10:46,351 --> 00:10:47,950 Oh, gabriela, I'm but a humble man 273 00:10:47,986 --> 00:10:51,087 Who is only exactly as handsome as you say. 274 00:10:51,156 --> 00:10:53,089 (giggling) 275 00:10:53,091 --> 00:10:54,757 Good news, andrew. 276 00:10:54,893 --> 00:10:56,359 The deal fell through on that condo we liked, 277 00:10:56,361 --> 00:10:58,962 And it's back on the market. 278 00:10:58,964 --> 00:11:01,897 - Shall we make an offer? - Certainly not. 279 00:11:01,933 --> 00:11:04,167 We'll take this one. 280 00:11:04,169 --> 00:11:05,969 (gabriela gasping, giggling) 281 00:11:07,806 --> 00:11:09,839 And that was that. 282 00:11:09,974 --> 00:11:12,575 My dream condo was back on the market? 283 00:11:14,446 --> 00:11:15,712 Andrew: Um-- 284 00:11:15,781 --> 00:11:18,348 Hey, babe! Let's watch leo. 285 00:11:22,921 --> 00:11:24,186 Good job, buddy. 286 00:11:24,222 --> 00:11:25,989 Well, how could you not tell me? 287 00:11:25,991 --> 00:11:27,690 I wanted to. 288 00:11:27,825 --> 00:11:30,293 Andrew: It's not-- 289 00:11:30,295 --> 00:11:32,061 (sighing) am I not cute anymore? 290 00:11:32,097 --> 00:11:33,429 But the thing-- 291 00:11:34,933 --> 00:11:37,666 Okay. What do you think of "anamika"? 292 00:11:37,703 --> 00:11:39,269 It means "a nameless person." 293 00:11:39,271 --> 00:11:41,070 You want your name to mean you have no name? 294 00:11:43,275 --> 00:11:44,273 Kobe. 295 00:11:47,379 --> 00:11:48,845 What's this? 296 00:11:48,980 --> 00:11:49,813 Francis: Hey, cathy. 297 00:11:49,948 --> 00:11:51,781 Are you adding hot wings to the menu? 298 00:11:51,783 --> 00:11:53,416 No. Sin wing is cathy's real name. 299 00:11:53,551 --> 00:11:54,750 Hmm. 300 00:11:54,752 --> 00:11:56,352 Khia: It's so customers know who's working. 301 00:11:56,388 --> 00:11:57,754 I'm still trying to find a new name for my cup, 302 00:11:57,823 --> 00:11:59,723 But it's cute, right? 303 00:11:59,858 --> 00:12:02,091 Yeah. So, no hot wings, then? 304 00:12:02,127 --> 00:12:03,726 Mm-mmm. 305 00:12:07,232 --> 00:12:08,230 Camille: What is the one thing 306 00:12:08,266 --> 00:12:10,033 I told you I wanted in a house? 307 00:12:10,168 --> 00:12:11,501 - Love? - Open concept. 308 00:12:11,636 --> 00:12:14,838 I mean, guess how many fires we've had since we moved in. 309 00:12:14,840 --> 00:12:16,439 - Seven. - Zero. 310 00:12:16,508 --> 00:12:17,640 I hate that fireplace. 311 00:12:17,709 --> 00:12:19,141 You know, I hate the moulding. 312 00:12:19,143 --> 00:12:21,911 I hate that you lied to me about my dream condo. 313 00:12:24,583 --> 00:12:27,484 ♪ babe, I love you and I'm sorry ♪ 314 00:12:27,619 --> 00:12:28,851 I need air. 315 00:12:31,389 --> 00:12:32,922 (weakly) ♪ sorry ♪ 316 00:12:32,958 --> 00:12:34,089 (door closing) 317 00:12:38,330 --> 00:12:40,462 Velcro is garbage. I am all about snaps. 318 00:12:40,499 --> 00:12:41,597 Francis: Hey, cathy. 319 00:12:41,666 --> 00:12:42,766 You okay? 320 00:12:42,901 --> 00:12:45,601 Mm-hmm. Mm-hmm. Fine. Great. 321 00:12:45,670 --> 00:12:47,403 I need you to finish inventory. 322 00:12:49,007 --> 00:12:51,607 Um, yeah. Okay. 323 00:12:53,078 --> 00:12:54,143 Francis: You know, 324 00:12:54,212 --> 00:12:56,812 My spirit name is apli'kmuj. 325 00:12:56,848 --> 00:12:58,681 Okay. 326 00:12:58,683 --> 00:13:01,217 It means "rabbit," and it used to be my stage name 327 00:13:01,352 --> 00:13:02,785 When I first started comedy. 328 00:13:02,788 --> 00:13:04,287 White mcs hated it, 329 00:13:04,356 --> 00:13:06,756 But I lived for the terror in their eyes. 330 00:13:06,891 --> 00:13:08,124 - Love that. - Mm-hmm. 331 00:13:08,259 --> 00:13:09,725 - Why'd you stop? - No, no. 332 00:13:09,761 --> 00:13:10,827 I still use it. 333 00:13:10,896 --> 00:13:13,696 I'm apli'kmuj, and I'm francis. 334 00:13:13,765 --> 00:13:15,331 - So, you get it. - Yeah. 335 00:13:15,400 --> 00:13:16,632 Hey, but why did you stop using sin wing? 336 00:13:16,668 --> 00:13:19,636 I didn't. But when I went to kindergarten, 337 00:13:19,771 --> 00:13:23,973 The kids started calling me sin wing the chicken wing. 338 00:13:24,108 --> 00:13:25,441 No. I'm as funny as a kindergartener. 339 00:13:25,443 --> 00:13:27,010 No. Okay. 340 00:13:27,012 --> 00:13:28,311 All right. I'll work on my sin wing digs. 341 00:13:28,380 --> 00:13:30,747 Please don't. 342 00:13:30,749 --> 00:13:32,715 I cried so much, my parents changed it to cathy 343 00:13:32,751 --> 00:13:34,250 For the rest of the world. 344 00:13:34,385 --> 00:13:36,118 Oh. Well, you are the wind 345 00:13:36,154 --> 00:13:38,721 Beneath my sin wing. (chuckling) 346 00:13:38,857 --> 00:13:43,726 Okay. In all seriousness, khia looks up to you. 347 00:13:43,795 --> 00:13:46,095 And cathy or sin wing, that's your choice, 348 00:13:46,097 --> 00:13:48,497 But maybe it would help if she understands why. 349 00:13:50,468 --> 00:13:52,535 It ain't no thing but a sin wing! 350 00:13:52,670 --> 00:13:55,071 (chuckling) someone stop me. I can't stop myself. 351 00:13:55,073 --> 00:13:56,972 Someone stop me. I'll stop. 352 00:13:57,008 --> 00:13:59,608 Yeah. So-- 353 00:13:59,644 --> 00:14:01,811 (carol speaking indistinctly) 354 00:14:03,548 --> 00:14:05,348 Carol: You like it? 355 00:14:05,483 --> 00:14:06,482 Barb? 356 00:14:08,620 --> 00:14:09,518 (exhaling sharply) 357 00:14:09,588 --> 00:14:12,088 I'm willing to be a bumpkin. 358 00:14:12,090 --> 00:14:13,756 What? 359 00:14:13,825 --> 00:14:15,157 I always thought that camille stayed here 360 00:14:15,193 --> 00:14:17,026 Because it was close to me, 361 00:14:17,095 --> 00:14:20,563 But clearly, that's not the case, 362 00:14:20,565 --> 00:14:21,631 And I want you to be happy. 363 00:14:23,368 --> 00:14:25,902 So, let's bumpkin. 364 00:14:25,971 --> 00:14:27,770 (sighing) 365 00:14:29,641 --> 00:14:32,709 (clearing throat) 366 00:14:32,711 --> 00:14:34,177 ♪ ramesh ♪ 367 00:14:34,312 --> 00:14:35,812 What is happening? 368 00:14:35,947 --> 00:14:38,047 (sighing) 369 00:14:38,116 --> 00:14:41,918 (operatically) ♪ I think we should ♪ 370 00:14:41,987 --> 00:14:46,188 ♪ break up ♪ 371 00:14:46,224 --> 00:14:47,856 What? 372 00:14:47,893 --> 00:14:49,125 ♪ I said ♪ 373 00:14:49,127 --> 00:14:50,860 - No. Please stop singing. - Thank you. 374 00:14:50,862 --> 00:14:54,197 Barb: I don't think 375 00:14:54,332 --> 00:14:58,267 That we were meant to be. 376 00:14:58,270 --> 00:14:59,402 Ah. You misheard me. 377 00:14:59,537 --> 00:15:01,404 I said I want to move to the country with you. 378 00:15:01,406 --> 00:15:02,939 And I want you to be happy. 379 00:15:03,074 --> 00:15:05,174 I want to move to the country... 380 00:15:06,878 --> 00:15:09,345 ...But I don't want you 381 00:15:09,381 --> 00:15:12,614 To move to the country with me. 382 00:15:12,651 --> 00:15:14,550 Barb, 383 00:15:14,686 --> 00:15:16,218 I don't understand. 384 00:15:16,220 --> 00:15:18,620 You love your life here, 385 00:15:18,657 --> 00:15:21,290 And you've been giving it up to make things work with me. 386 00:15:21,293 --> 00:15:22,959 And I love that you want to do that for me, 387 00:15:23,028 --> 00:15:25,962 But it's making you miserable, 388 00:15:25,964 --> 00:15:28,530 Which is making me miserable. 389 00:15:30,335 --> 00:15:33,703 I just don't think that we want the same things. 390 00:15:33,705 --> 00:15:36,038 I'm sorry, ramesh. 391 00:15:41,613 --> 00:15:44,313 I have to go. 392 00:15:51,122 --> 00:15:53,222 But I already sold my house. 393 00:15:54,726 --> 00:15:55,725 Ramesh, uncle, I'm so sorry. 394 00:15:55,727 --> 00:15:56,659 (andrew sighing) 395 00:15:56,728 --> 00:15:58,194 (door closing) 396 00:16:00,298 --> 00:16:01,263 (in robotic monotone) zip-zap. 397 00:16:01,299 --> 00:16:04,734 Where my robots at? 398 00:16:04,736 --> 00:16:06,702 - Beep-boop-beep beep-boop. - Not now, buddy. 399 00:16:09,674 --> 00:16:12,275 Come on. 400 00:16:15,347 --> 00:16:19,682 ♪ (man rapping indistinctly) ♪ 401 00:16:20,952 --> 00:16:23,152 ♪ tear me down ♪ 402 00:16:23,154 --> 00:16:27,456 Hey. I'm sorry about before. 403 00:16:27,525 --> 00:16:32,161 I fixed your cup so you can be cathy or sin wing. 404 00:16:32,163 --> 00:16:33,329 Okay. 405 00:16:34,432 --> 00:16:36,098 Look. 406 00:16:37,836 --> 00:16:41,103 Cathy is the name that I built my life with. 407 00:16:41,139 --> 00:16:43,573 It's what my friends call me. 408 00:16:43,708 --> 00:16:45,107 It's on the lease of this place. 409 00:16:45,176 --> 00:16:48,911 So, I'm cathy to you, 410 00:16:48,913 --> 00:16:52,582 Just as much as I'm sin wing to my mom. 411 00:16:52,717 --> 00:16:53,716 And that's my choice, 412 00:16:53,718 --> 00:16:55,051 Not yours. 413 00:16:55,053 --> 00:16:56,185 Yeah. And I'm so sorry. 414 00:16:56,254 --> 00:16:59,322 - I didn't-- - don't worry. I'm not mad. 415 00:16:59,324 --> 00:17:01,156 I just-- 416 00:17:02,494 --> 00:17:04,660 I just want you to understand. 417 00:17:04,729 --> 00:17:05,794 Okay? 418 00:17:05,830 --> 00:17:07,996 Yeah. Okay. 419 00:17:08,033 --> 00:17:11,100 Thanks, cathy. 420 00:17:11,136 --> 00:17:12,968 Anytime. 421 00:17:13,004 --> 00:17:14,536 Oh, hey. 422 00:17:14,572 --> 00:17:17,006 Maybe I'll stick with khia, too. I've made it my own, right? 423 00:17:17,141 --> 00:17:19,275 Right. Why would you change it? 424 00:17:19,344 --> 00:17:22,745 I was named after the car I was conceived in. 425 00:17:22,880 --> 00:17:24,346 What? 426 00:17:32,423 --> 00:17:33,422 (sighing) 427 00:17:37,429 --> 00:17:40,830 Babe, I'm really sorry. I should've told you. 428 00:17:40,832 --> 00:17:42,998 Yeah. You should've. 429 00:17:43,034 --> 00:17:44,433 (ramesh sighing) 430 00:17:44,469 --> 00:17:46,502 Oh. Also, your dad and barb just broke up. 431 00:17:46,538 --> 00:17:48,437 What? Oh, my god. 432 00:17:48,473 --> 00:17:51,040 Dad, are you okay? 433 00:17:51,109 --> 00:17:52,575 I had to end it. 434 00:17:52,577 --> 00:17:56,846 We had a good run, but we weren't meant to be. 435 00:17:56,981 --> 00:17:58,380 Get out of here, barb! 436 00:17:58,382 --> 00:18:00,283 Who needs you? 437 00:18:00,285 --> 00:18:01,383 (crying) 438 00:18:01,419 --> 00:18:03,452 Oh, wow. It's okay. 439 00:18:04,922 --> 00:18:06,856 ♪ babe, I can't stand fighting with you ♪ 440 00:18:06,925 --> 00:18:08,924 Please, no more singing. 441 00:18:08,993 --> 00:18:11,059 When I found out the condo was back on the market, 442 00:18:11,096 --> 00:18:12,528 I came out to tell you, 443 00:18:12,564 --> 00:18:15,198 But then you said we should make an offer on this place. 444 00:18:15,200 --> 00:18:16,866 I thought we were in sync. 445 00:18:16,935 --> 00:18:19,168 Is this too personal? Should we go? 446 00:18:19,237 --> 00:18:20,269 Yes. Go. 447 00:18:20,271 --> 00:18:21,570 But we also want to know 448 00:18:21,639 --> 00:18:23,139 What actually convinced you in the end. 449 00:18:24,742 --> 00:18:25,708 Um-- 450 00:18:25,843 --> 00:18:27,577 We want to live downtown, don't we? 451 00:18:27,712 --> 00:18:29,611 Yes, we do. Okay. Go, go. 452 00:18:29,647 --> 00:18:32,081 Hudson: Oh, wow. 453 00:18:32,216 --> 00:18:34,416 Uh, please have a seat. 454 00:18:34,452 --> 00:18:35,417 Do I look that bad? 455 00:18:35,453 --> 00:18:37,086 No, no. I was just remembering 456 00:18:37,155 --> 00:18:38,554 When my wife was pregnant with my little one. 457 00:18:38,623 --> 00:18:39,755 Oh. I'm not pregnant. 458 00:18:43,094 --> 00:18:45,294 - I'm just kidding. - (laughing) 459 00:18:45,330 --> 00:18:47,163 - I'm camille. - Hudson. 460 00:18:47,232 --> 00:18:49,332 You guys buying the old winslow place? 461 00:18:49,334 --> 00:18:50,799 We're looking. 462 00:18:50,869 --> 00:18:52,568 - Ah. - Yeah. 463 00:18:52,604 --> 00:18:55,304 Hey, babe. How you doing? Hi. I'm andrew. 464 00:18:55,439 --> 00:18:57,874 Hey. Hudson. I just have to say, you know, this neighbourhood 465 00:18:58,009 --> 00:18:59,175 Really is great. 466 00:18:59,177 --> 00:19:01,310 Ah, you don't got to convince me. I love it. 467 00:19:01,445 --> 00:19:03,045 - Yeah? - Yeah. 468 00:19:03,081 --> 00:19:04,180 Only thing missing is a basketball hoop. 469 00:19:04,315 --> 00:19:06,315 - Shut up. You play? - You kidding? 470 00:19:06,450 --> 00:19:08,050 I'm a legend. 471 00:19:08,119 --> 00:19:10,386 Okay! I'm not so bad myself. 472 00:19:10,455 --> 00:19:12,088 Andrew: Hey. Do you ever see any raccoons around here? 473 00:19:12,223 --> 00:19:13,589 Hudson: Never. 474 00:19:13,625 --> 00:19:15,324 Andrew: I haven't seen any at her dad's place, either. 475 00:19:15,393 --> 00:19:18,394 (toddlers babbling) 476 00:19:20,398 --> 00:19:21,731 Let's put in an offer. 477 00:19:21,733 --> 00:19:23,799 Babe, don't tease me. 478 00:19:23,935 --> 00:19:26,402 No. I-- I think I want to live here. 479 00:19:26,537 --> 00:19:29,205 Hudson: Awesome! Are you a hugger? 480 00:19:29,207 --> 00:19:31,207 Oh, bring it in, neighbour! 481 00:19:31,209 --> 00:19:33,008 (both laughing) 482 00:19:33,077 --> 00:19:34,543 - Andrew: That's nice! - Hudson: Yeah. 483 00:19:34,612 --> 00:19:36,012 Andrew: Cool. You have a nice little grip. 484 00:19:36,014 --> 00:19:37,046 Hudson: Ooh, man. That felt really warm. 485 00:19:37,048 --> 00:19:38,581 It's in the water! 486 00:19:38,650 --> 00:19:40,115 Aw. 487 00:19:40,151 --> 00:19:43,352 Khia made a friend, and I saw everything. 488 00:19:43,354 --> 00:19:45,153 So, you're not mad? 489 00:19:46,925 --> 00:19:48,658 ♪ baby ♪ 490 00:19:48,660 --> 00:19:50,626 ♪ you should've told me ♪ 491 00:19:50,695 --> 00:19:52,828 ♪ but you're lucky ♪ 492 00:19:52,897 --> 00:19:57,499 ♪ 'cause it turned out okay ♪ 493 00:19:58,836 --> 00:20:01,203 Damn, girl! 494 00:20:01,206 --> 00:20:02,672 (scatting) 495 00:20:02,807 --> 00:20:04,906 ♪ c-c-carol ♪ 496 00:20:04,943 --> 00:20:06,175 ♪ I swear I'll repair all ♪ 497 00:20:06,310 --> 00:20:07,977 ♪ become mr. Fix-it so we get to keep it ♪ 498 00:20:07,979 --> 00:20:09,812 Stop it. 499 00:20:09,881 --> 00:20:11,847 Yep, yep. You're right. I knew as soon as I started. 500 00:20:11,983 --> 00:20:13,115 (sighing) 501 00:20:13,117 --> 00:20:15,718 And dad, I'm so sorry to hear about barb. 502 00:20:15,720 --> 00:20:17,586 Just so you know, 503 00:20:17,622 --> 00:20:19,255 It has been really nice living so close to you. 504 00:20:19,390 --> 00:20:22,391 Well, I'm actually grateful to hear you say that, 505 00:20:22,393 --> 00:20:25,294 Because andrew mentioned that I could move into the basement 506 00:20:25,429 --> 00:20:27,863 While the house stuff is being sorted out. 507 00:20:27,865 --> 00:20:29,398 Andrew said what now? 508 00:20:29,467 --> 00:20:31,266 (scatting) 509 00:20:31,302 --> 00:20:33,135 (scatting continues) 510 00:20:33,137 --> 00:20:34,203 No. 511 00:20:34,205 --> 00:20:36,806 (beat-boxing) 512 00:20:36,941 --> 00:20:41,277 (beat-boxing continues) 513 00:20:46,817 --> 00:20:48,617 What's up with you? 514 00:20:48,620 --> 00:20:51,087 I don't think I'm cute anymore. 515 00:20:51,089 --> 00:20:52,354 What are you talking about? 516 00:20:52,390 --> 00:20:54,423 Everyone ignored me all day. 517 00:20:54,459 --> 00:20:56,892 Leo, mom and dad are never going to ignore you, 518 00:20:56,928 --> 00:20:58,561 Whether you want them to or not. 519 00:20:58,696 --> 00:20:59,695 You weren't there. 520 00:20:59,764 --> 00:21:01,463 It was rough. 521 00:21:02,834 --> 00:21:05,901 Mom, dad? Leo had a bad day. 522 00:21:06,037 --> 00:21:07,369 What are you doing? 523 00:21:09,840 --> 00:21:11,574 My baby boy! 524 00:21:11,576 --> 00:21:12,675 Camille: Who hurt you? 525 00:21:12,810 --> 00:21:15,778 I will cut them, honey. I'll cut them. 526 00:21:15,847 --> 00:21:17,713 Khia, help me! 527 00:21:17,715 --> 00:21:19,448 Sorry, bud. 528 00:21:19,583 --> 00:21:20,783 What did they do? 529 00:21:20,918 --> 00:21:21,984 Tell mom. Tell mom all the details. 530 00:21:22,119 --> 00:21:23,118 Oh, what did they do to you? 531 00:21:23,154 --> 00:21:25,721 (andrew scatting)