1 00:00:01,135 --> 00:00:02,401 ♪ woke up in the mornin' ♪ 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,169 ♪ living like go, let's go, today is my day... ♪ 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,837 Aw. 4 00:00:05,873 --> 00:00:08,774 I miss the kids just finding rocks and bringing them home. 5 00:00:08,843 --> 00:00:10,175 Oh, and leaving them in their pants 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,443 Till we found them in the laundry. 7 00:00:11,479 --> 00:00:12,511 Mm-hmm. 8 00:00:12,513 --> 00:00:13,846 - Keep. - Keep. Yep. 9 00:00:13,848 --> 00:00:15,647 - Khia: Seriously. How much? - Leo: I'd pay a dollar. 10 00:00:15,716 --> 00:00:16,915 Khia: Shut up. The canvas cost more than that. 11 00:00:17,051 --> 00:00:18,984 Not since you ruined it. 12 00:00:19,119 --> 00:00:21,520 Okay. How much would you guys pay for this? 13 00:00:21,522 --> 00:00:23,889 - Priceless. - A million. Priceless. 14 00:00:23,891 --> 00:00:25,457 I'm going to do 20 bucks. 15 00:00:26,894 --> 00:00:28,193 Because you want 15? 16 00:00:28,262 --> 00:00:29,261 What? 17 00:00:29,396 --> 00:00:31,397 They don't know the art of selling. 18 00:00:31,532 --> 00:00:32,897 Andrew: Demonstration time. 19 00:00:34,268 --> 00:00:36,268 (clearing throat) 20 00:00:36,270 --> 00:00:38,503 (in posh british accent) well, hello there, neighbour. 21 00:00:38,572 --> 00:00:41,873 Beautiful day for a yard sale. 22 00:00:41,909 --> 00:00:43,408 (in lower-class british accent) we're actually selling our goods 23 00:00:43,444 --> 00:00:45,544 Because money is quite tight right now. 24 00:00:45,613 --> 00:00:47,812 (in normal voice) guilt is a powerful selling tool. 25 00:00:47,848 --> 00:00:49,748 Andrew: I'm looking for a hat. 26 00:00:49,750 --> 00:00:52,884 This one's all right. A little worn, though. 27 00:00:52,953 --> 00:00:55,154 (in normal voice) buyers are always looking for flaws. 28 00:00:55,289 --> 00:00:56,888 So, you counter with the value. 29 00:00:56,924 --> 00:01:00,025 Oh, but look at that stitching. 30 00:01:00,160 --> 00:01:01,260 Best I can offer is $20. 31 00:01:01,395 --> 00:01:02,794 Oh, $30. 32 00:01:02,863 --> 00:01:04,363 21.50. 33 00:01:04,365 --> 00:01:05,397 (in normal voice) thirty. Firm! 34 00:01:05,466 --> 00:01:07,499 Well, then, maybe I'll just go. 35 00:01:07,568 --> 00:01:09,635 (in normal voice) the walkaway. The powerful-- 36 00:01:09,770 --> 00:01:11,570 And they're gone. 37 00:01:11,639 --> 00:01:14,372 Nice. They're ready. 38 00:01:14,408 --> 00:01:17,375 It was so hot, how firm you were on 30. 39 00:01:17,511 --> 00:01:18,777 The firmer, the better. 40 00:01:18,912 --> 00:01:20,178 (in accent) oh, but I'm so firm at 21.50. 41 00:01:20,247 --> 00:01:22,381 Oh, I can't possibly budge from that. 42 00:01:22,383 --> 00:01:24,782 Ramesh: I do appreciate your hospitality 43 00:01:24,819 --> 00:01:27,719 As I search for a new home, but something must be done 44 00:01:27,788 --> 00:01:29,721 About the water pressure in your bathroom. 45 00:01:29,790 --> 00:01:31,390 Or you could use the other shower, 46 00:01:31,392 --> 00:01:33,791 As we've mentioned many times. 47 00:01:33,828 --> 00:01:35,760 And share a bathroom with teenagers? 48 00:01:35,796 --> 00:01:37,396 Ha! I think not. 49 00:01:37,398 --> 00:01:39,998 ♪ green light sally, tatty ♪ 50 00:01:40,000 --> 00:01:42,700 ♪ moved from the burbs but I still get ratchet ♪ 51 00:01:45,840 --> 00:01:48,106 Ken, looking fresh in that visor. 52 00:01:48,241 --> 00:01:50,409 Hey, ravi. Nine-and-a-half, right? 53 00:01:50,544 --> 00:01:52,878 Come on. I got you. Hey, remember. 54 00:01:53,013 --> 00:01:55,780 The andrew pham table has got something for everyone. 55 00:01:57,585 --> 00:01:58,684 - Uh, 15. - Fifty. 56 00:01:58,686 --> 00:02:01,085 - Twenty-five? - A hundred. 57 00:02:01,122 --> 00:02:02,220 Inflation is real. 58 00:02:02,256 --> 00:02:04,756 Fifty was... Uh, was good. 59 00:02:04,892 --> 00:02:06,692 Thank you. 60 00:02:06,827 --> 00:02:08,627 Khia: Okay. I'm impressed. 61 00:02:08,629 --> 00:02:11,897 But didn't you just get that shirt for work? 62 00:02:11,966 --> 00:02:15,433 Oh, celebs can't re-wear the same clothes on tv. 63 00:02:15,469 --> 00:02:17,035 The audience always comments. 64 00:02:17,037 --> 00:02:19,904 You've done, like, three shows. 65 00:02:19,940 --> 00:02:22,574 Three memorable shows. 66 00:02:22,643 --> 00:02:24,109 Is nanaji really selling his couch? 67 00:02:24,244 --> 00:02:25,611 Camille: (sighing) not at that price. 68 00:02:25,746 --> 00:02:28,580 - Can you watch my table? - Yep. 69 00:02:28,649 --> 00:02:30,982 (hudson imitating dog barking, howling) 70 00:02:31,018 --> 00:02:32,284 Is that my dawg? 71 00:02:32,419 --> 00:02:33,385 Oh, let me check. 72 00:02:33,520 --> 00:02:35,754 If lost, return to hudson hawksley. 73 00:02:35,823 --> 00:02:37,322 Looks like it, dawg. 74 00:02:37,324 --> 00:02:38,690 (both laughing) 75 00:02:38,825 --> 00:02:39,857 Man, I've barely seen you lately. 76 00:02:39,894 --> 00:02:41,192 Oh. 77 00:02:41,228 --> 00:02:42,661 How's rockridge's 78 00:02:42,730 --> 00:02:44,463 Newest community development coordinator? 79 00:02:44,598 --> 00:02:47,466 I'm good. Got that sweet corner office. 80 00:02:47,601 --> 00:02:49,534 Making moves on my neighbourhood projects. 81 00:02:49,536 --> 00:02:52,003 But the best part is when you work for rockridge, 82 00:02:52,039 --> 00:02:54,606 You get priority camp registration. 83 00:02:54,741 --> 00:02:57,409 Man. Mannix and khia used to live on those waitlists. 84 00:02:57,478 --> 00:02:59,912 I know. And for leo's last summer of camp, 85 00:03:00,047 --> 00:03:02,814 I got him into the good dance camp. 86 00:03:02,816 --> 00:03:05,383 The teacher was in the jabbawockeez. 87 00:03:05,419 --> 00:03:07,018 Almost. 88 00:03:07,087 --> 00:03:10,355 And I'm ready to isolate and dominate. 89 00:03:10,357 --> 00:03:11,990 (popping) 90 00:03:13,594 --> 00:03:16,361 (robotic whirring) 91 00:03:16,363 --> 00:03:18,162 Hey. No squeezing the merch. 92 00:03:21,268 --> 00:03:25,870 (both robotic whirring) 93 00:03:27,208 --> 00:03:28,640 Camille: Oh, wow. 94 00:03:28,709 --> 00:03:31,109 How old are your wooden spoons? Actually, never mind. 95 00:03:31,178 --> 00:03:32,543 Mine are nicer. 96 00:03:32,580 --> 00:03:33,712 Okay. I don't need your stuff, 97 00:03:33,781 --> 00:03:34,980 And dad, you've been here two weeks. 98 00:03:35,115 --> 00:03:36,648 So, can you get rid of some of these boxes? 99 00:03:36,783 --> 00:03:38,149 It's only temporary. 100 00:03:38,185 --> 00:03:40,518 I've got my eyes peeled for just the right condo. 101 00:03:40,588 --> 00:03:42,454 I know, you're looking for apartments, though, 102 00:03:42,523 --> 00:03:44,089 And you got enough stuff for a house. 103 00:03:44,091 --> 00:03:47,459 - I'm already selling my couch. - For $4,000. 104 00:03:47,461 --> 00:03:51,663 Fine. I'll sell my entire life, too. 105 00:03:53,867 --> 00:03:55,133 Camille: Dad-- 106 00:03:58,071 --> 00:04:00,939 - Okay. Come on. - Happy now? 107 00:04:02,076 --> 00:04:03,875 Yes. 108 00:04:07,748 --> 00:04:11,416 The passion. The angst. I feel it. 109 00:04:11,452 --> 00:04:13,618 Would you consider selling everything to me in bulk? 110 00:04:13,654 --> 00:04:17,555 Um, that'll be a hun-- um-- 111 00:04:19,326 --> 00:04:20,992 Five hundred dollars. 112 00:04:22,096 --> 00:04:23,395 Oh. Well, 113 00:04:23,464 --> 00:04:25,830 I only have, uh, 114 00:04:25,899 --> 00:04:27,065 One, two, three-- 115 00:04:27,067 --> 00:04:28,566 You know what? 116 00:04:28,636 --> 00:04:31,836 I'm going to give you the good-neighbour discount. 117 00:04:31,905 --> 00:04:33,905 Okay. Great. 118 00:04:33,974 --> 00:04:35,640 Andrew: "good-neighbour discount"? 119 00:04:35,676 --> 00:04:37,175 Yes! (laughing) 120 00:04:37,244 --> 00:04:41,113 I'm going to have a car in no time. 121 00:04:41,115 --> 00:04:43,582 A car? No. I'm not ready. 122 00:04:43,584 --> 00:04:46,852 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 123 00:04:46,854 --> 00:04:49,253 You're selling your toy rocket from our trip to florida? 124 00:04:49,290 --> 00:04:51,056 No! Not mr. Bingo. 125 00:04:51,125 --> 00:04:52,590 That's what I said. 126 00:04:52,660 --> 00:04:54,793 This is my last year before high school. 127 00:04:54,795 --> 00:04:56,661 Teenagers don't need stuffies. They need... 128 00:04:56,664 --> 00:04:58,596 ...Deodorant. 129 00:04:58,666 --> 00:05:01,399 We got this on your first trip to the calgary stampede. 130 00:05:01,435 --> 00:05:03,935 It cost me 50 bucks to win, and you loved him. 131 00:05:03,937 --> 00:05:06,938 Dad, chill. I'm becoming my own man. 132 00:05:07,007 --> 00:05:08,873 - Ah. - Watch my table. 133 00:05:08,942 --> 00:05:11,776 I need a cardigan. Bones are feeling the breeze. 134 00:05:14,281 --> 00:05:18,550 (in toy voice) ooh. I guess it's just me and you, khia. 135 00:05:18,619 --> 00:05:20,518 Why are you like this? 136 00:05:20,554 --> 00:05:22,019 (in toy voice) to break the social norms 137 00:05:22,056 --> 00:05:25,090 Of how society views asian parents. Woo! 138 00:05:25,159 --> 00:05:27,559 ♪ when I got my eyes on something-something ♪ 139 00:05:27,694 --> 00:05:28,927 ♪ then you know it's going down ♪ 140 00:05:28,929 --> 00:05:30,628 Hey, marisol. How's little juan? 141 00:05:30,630 --> 00:05:32,096 Good. 142 00:05:32,132 --> 00:05:35,567 I'm really hoping we can get him into a summer camp tomorrow. 143 00:05:35,569 --> 00:05:36,568 I hear you. 144 00:05:36,637 --> 00:05:38,369 Those registration days are rough. 145 00:05:38,405 --> 00:05:40,105 Speaking of, I heard a rumour 146 00:05:40,174 --> 00:05:41,706 That you're working with bob now. 147 00:05:41,709 --> 00:05:42,774 Oh, not a rumour. 148 00:05:42,909 --> 00:05:45,010 Well, it is so nice to have 149 00:05:45,012 --> 00:05:47,579 Some real neighbourhood representation on the inside. 150 00:05:47,648 --> 00:05:48,847 Oh. 151 00:05:48,916 --> 00:05:50,515 Bob's never really there for us. 152 00:05:50,517 --> 00:05:54,318 Forget about bob. Whatever you need, you come to me. 153 00:05:54,355 --> 00:05:57,789 For anything. Including all your vhs needs. 154 00:05:58,892 --> 00:06:01,058 Right. 155 00:06:01,095 --> 00:06:03,161 - Is that "swept off my cleats"? - Oh. 156 00:06:03,197 --> 00:06:06,398 Director's cut. Only released in the former yugoslavia. 157 00:06:06,400 --> 00:06:09,034 Oh, incoming. Mama's got a fan. 158 00:06:09,036 --> 00:06:11,402 You do the cooking segment on "good morning gloria," right? 159 00:06:11,438 --> 00:06:12,804 Guilty. 160 00:06:12,939 --> 00:06:14,639 - Can I get a selfie? - Get in here, girl. 161 00:06:14,775 --> 00:06:16,074 Okay. 162 00:06:16,209 --> 00:06:19,077 - (both laughing) - (camera shutter clicks) 163 00:06:19,212 --> 00:06:20,612 Can you do the line? 164 00:06:20,614 --> 00:06:21,613 You know, "make sure it..." 165 00:06:21,682 --> 00:06:23,714 ..."simmers till it glimmers." 166 00:06:23,751 --> 00:06:27,652 Amazing. Is there any way I could get a copy 167 00:06:27,654 --> 00:06:29,554 Of the panipuri recipe you teased last week? 168 00:06:29,590 --> 00:06:30,889 Of course. One of my mom's specialties. 169 00:06:30,958 --> 00:06:32,090 I'll make a copy. 170 00:06:32,092 --> 00:06:34,559 Khia, watch my table. 171 00:06:34,561 --> 00:06:35,593 Okay. 172 00:06:37,264 --> 00:06:39,197 Hey. Back for more, I see. 173 00:06:39,266 --> 00:06:40,632 I brought friends. 174 00:06:40,767 --> 00:06:42,901 They want the andrew pham guarantee, too. 175 00:06:42,903 --> 00:06:45,102 I knew vhs would make a comeback. Okay. 176 00:06:47,975 --> 00:06:51,643 Well, I sold my couch, for a song, by the way. 177 00:06:51,712 --> 00:06:55,981 Uh, have you seen my cookbook? It was on the counter earlier. 178 00:06:55,983 --> 00:06:58,183 Next to your boxes. 179 00:06:59,820 --> 00:07:01,252 Ah. 180 00:07:01,288 --> 00:07:05,724 Well, perhaps your selling coercions 181 00:07:05,859 --> 00:07:10,195 Inadvertently resulted in your cookbook being sold as well. 182 00:07:10,264 --> 00:07:12,163 You sold my cookbook? 183 00:07:12,232 --> 00:07:13,999 The one that my mother passed down to me, 184 00:07:14,001 --> 00:07:17,402 The one that I've based my entire career around. 185 00:07:17,404 --> 00:07:18,603 Okay. To who? 186 00:07:18,605 --> 00:07:19,771 To whom. 187 00:07:19,840 --> 00:07:22,874 - Dad? - I believe sebastian bought it. 188 00:07:22,943 --> 00:07:25,610 So bad... It's bad. 189 00:07:25,679 --> 00:07:27,412 Should I come along? 190 00:07:27,414 --> 00:07:30,682 Camille? Should-- I'll come along. 191 00:07:30,684 --> 00:07:34,619 Sebastian? Sebastian, we have a problem. Are-- 192 00:07:35,756 --> 00:07:38,957 Are you re-selling all of our stuff? 193 00:07:38,959 --> 00:07:41,893 And making fromage? Heck, yeah. 194 00:07:42,028 --> 00:07:43,762 - (whistling) - okay. 195 00:07:43,764 --> 00:07:45,897 So, um, my father sold you a bin 196 00:07:45,933 --> 00:07:47,766 With my cookbook in it. 197 00:07:47,901 --> 00:07:49,167 Because I was forced to. 198 00:07:49,302 --> 00:07:52,370 But it was never for sale. And I need it back. 199 00:07:52,439 --> 00:07:54,438 Hmm. Cookbook, eh? 200 00:07:54,475 --> 00:07:55,973 Hmm. Ap-ap-ap-- 201 00:07:56,009 --> 00:07:59,077 Well, maybe if I had the 20 bucks back that I spent on it, 202 00:07:59,212 --> 00:08:00,912 My memory would be less foggy. 203 00:08:01,047 --> 00:08:03,982 Mm-hmm. Sebastian, that cookbook means a lot to me. 204 00:08:04,051 --> 00:08:06,451 - So, give it back. - Okay, okay. Look. 205 00:08:06,453 --> 00:08:08,453 Everything I bought is on these tables here 206 00:08:08,522 --> 00:08:10,388 Or in my mystery boxes. 207 00:08:10,457 --> 00:08:12,189 Oh, my god. Mystery boxes. 208 00:08:12,226 --> 00:08:14,726 Oh. Okay. 209 00:08:14,861 --> 00:08:16,461 You told me you needed a good price 210 00:08:16,596 --> 00:08:17,729 Because you'd been robbed. 211 00:08:17,731 --> 00:08:20,799 Oh, no. I dreamt I was robbed. 212 00:08:20,934 --> 00:08:23,635 You see, the lines of reality blur for me. 213 00:08:23,770 --> 00:08:25,937 Oh, my god. It's not here. 214 00:08:27,241 --> 00:08:28,874 Did you sell my cookbook? 215 00:08:29,009 --> 00:08:30,742 I don't know. Maybe. I sold a few boxes. 216 00:08:30,811 --> 00:08:33,178 - To who? - To whom. 217 00:08:33,180 --> 00:08:35,547 Not the time, man! Where are those boxes? 218 00:08:35,682 --> 00:08:38,883 Uh, around. I mean, check the pool neighbours. 219 00:08:38,886 --> 00:08:40,484 - The renters, uh-- - argh! 220 00:08:40,521 --> 00:08:42,353 Kyle? Uh-- 221 00:08:42,422 --> 00:08:44,823 Dawg, I had to empty out my little money bag, 222 00:08:44,958 --> 00:08:46,157 It's so stuffed. 223 00:08:46,159 --> 00:08:48,093 My wares are selling like hotcakes. 224 00:08:48,228 --> 00:08:49,828 Yeah. I saw. 225 00:08:49,830 --> 00:08:51,763 Even the dvd set of "harry and the hendersons," 226 00:08:51,832 --> 00:08:53,765 Season three, huh? 227 00:08:53,767 --> 00:08:55,433 Oh, it's a classic. 228 00:08:55,435 --> 00:08:57,302 I made over $500 so far. 229 00:08:57,371 --> 00:09:00,238 Look. I have been hearing rumours 230 00:09:00,373 --> 00:09:02,374 That you've been taking bribes. 231 00:09:02,376 --> 00:09:03,842 Bribes? For what? 232 00:09:03,977 --> 00:09:06,010 For getting people's kids into summer camp. 233 00:09:06,046 --> 00:09:08,246 What? I would never take-- 234 00:09:08,248 --> 00:09:09,714 Marisol: I'll take these vhs tapes. 235 00:09:09,716 --> 00:09:12,550 And there's a little tip in here just so you, you know, 236 00:09:12,586 --> 00:09:13,918 Do your thang. 237 00:09:13,954 --> 00:09:16,121 Twenty dollars for the shoes. 238 00:09:16,256 --> 00:09:18,189 The rest is for the vip access. 239 00:09:18,258 --> 00:09:19,523 This is for tomorrow. 240 00:09:19,560 --> 00:09:20,725 Beth hussein. Soccer camp. 241 00:09:20,794 --> 00:09:21,993 I've been taking bribes. 242 00:09:26,466 --> 00:09:27,999 Taking bribes so you get rich, other kids can't get into camp. 243 00:09:28,035 --> 00:09:29,367 Hey, bob. Hey. 244 00:09:29,403 --> 00:09:30,868 I know you've been taking bribes. 245 00:09:30,904 --> 00:09:32,370 Huh. How'd you find out? 246 00:09:32,372 --> 00:09:34,138 Because I've been taking bribes. 247 00:09:34,174 --> 00:09:35,140 It's about time. 248 00:09:35,275 --> 00:09:36,541 You've been at the place long enough. 249 00:09:36,610 --> 00:09:38,343 It was an accident! 250 00:09:38,345 --> 00:09:40,878 Yeah. Me, too. Accident after accident. 251 00:09:40,948 --> 00:09:42,747 I'm reporting you to robin. 252 00:09:42,882 --> 00:09:45,550 I guess you don't want leonard to go to dance camp. 253 00:09:45,619 --> 00:09:48,552 It's leo, and what the hell is that supposed to mean? 254 00:09:48,589 --> 00:09:51,756 I made up the employee-camp perk, like, a decade ago 255 00:09:51,891 --> 00:09:54,025 To put the twins in improv camp. 256 00:09:54,027 --> 00:09:55,560 And then, I had to open it up to a couple of co-workers 257 00:09:55,562 --> 00:09:56,994 Who figured it out. 258 00:09:57,030 --> 00:10:01,833 And I been using it as leverage ever since in case of rats. 259 00:10:01,968 --> 00:10:03,835 That is so intricate. 260 00:10:03,904 --> 00:10:05,036 And wrong! 261 00:10:05,105 --> 00:10:06,638 Look. You of all people should understand 262 00:10:06,773 --> 00:10:08,573 The things you do for family. 263 00:10:08,642 --> 00:10:10,041 It's not fair for everyone else. 264 00:10:10,176 --> 00:10:12,777 Fine. The wait list for that camp 265 00:10:12,912 --> 00:10:16,982 Was a hundred kids long last year, and they only take 20. 266 00:10:17,117 --> 00:10:21,453 As the saying goes, snitches get stitches, 267 00:10:21,588 --> 00:10:24,456 And their kids don't go to dance camp. 268 00:10:26,926 --> 00:10:28,793 Hudson didn't have it. Young renters didn't have it. 269 00:10:28,795 --> 00:10:31,730 Dr. De la cruz didn't have it. Any luck? 270 00:10:31,865 --> 00:10:34,865 No. But the pool neighbours did present me 271 00:10:34,901 --> 00:10:36,668 With this very exciting business opportunity. 272 00:10:36,737 --> 00:10:41,606 You signed up for an mlm instead of finding mom's cookbook? 273 00:10:41,675 --> 00:10:42,807 No, no. This is direct marketing. 274 00:10:42,942 --> 00:10:43,942 You see-- 275 00:10:43,944 --> 00:10:45,410 - Yeah. - Oh... 276 00:10:45,412 --> 00:10:47,679 - Camille: Okay. - Well-- 277 00:10:47,814 --> 00:10:48,813 Maybe it's in here. 278 00:10:48,948 --> 00:10:50,548 You know, this is your fault, too. 279 00:10:50,684 --> 00:10:52,817 Say what? 280 00:10:52,819 --> 00:10:55,286 You're the one who made me sell all my things. 281 00:10:55,288 --> 00:10:58,556 The cookbook is all her recipes, dad. 282 00:10:58,625 --> 00:11:00,291 It's her handwriting. 283 00:11:00,293 --> 00:11:01,426 It's her little notes. 284 00:11:01,495 --> 00:11:03,428 It's my notes, and all the changes 285 00:11:03,430 --> 00:11:05,630 That I've made over the years. 286 00:11:05,699 --> 00:11:08,099 Okay, okay. 287 00:11:08,168 --> 00:11:10,634 Can I offer you these amino acids as a token of my-- 288 00:11:10,671 --> 00:11:14,572 You can give me some space is what you can do. 289 00:11:14,608 --> 00:11:16,107 What's that supposed to mean? 290 00:11:16,143 --> 00:11:19,177 (sighing) everywhere I turn, there you are. 291 00:11:19,179 --> 00:11:20,645 Interrupting my time with andrew, 292 00:11:20,714 --> 00:11:23,648 Rearranging my cupboards, 293 00:11:23,717 --> 00:11:25,183 Dad-spreading all over the house. 294 00:11:25,185 --> 00:11:27,252 I hardly think dad-spreading describes-- 295 00:11:27,387 --> 00:11:30,054 And on top of all of that, you sold mom's cookbook. 296 00:11:30,057 --> 00:11:32,390 So, I'm supposed to give away all my meaningful belongings 297 00:11:32,459 --> 00:11:34,058 To appease you, 298 00:11:34,127 --> 00:11:36,394 And you lose one thing and I'm the villain? 299 00:11:36,529 --> 00:11:38,797 It isn't one thing, dad. 300 00:11:38,799 --> 00:11:41,465 It's the thing. 301 00:11:45,005 --> 00:11:47,004 Oh, just walk away. 302 00:11:47,074 --> 00:11:49,273 Always have to have the last word. 303 00:11:49,309 --> 00:11:52,477 Very mature. 304 00:11:52,479 --> 00:11:54,178 Andrew: Come in. Come in. Yes. Sit, sit, sit. 305 00:11:54,214 --> 00:11:55,279 Thank you for coming. 306 00:11:55,315 --> 00:11:57,482 We can't thank you enough, andrew. 307 00:11:57,617 --> 00:12:01,152 It really means the world to me and juan. 308 00:12:01,188 --> 00:12:04,355 Oh. He got my hair just right. 309 00:12:04,357 --> 00:12:07,425 Without these camps, we can't afford childcare in the summer. 310 00:12:07,560 --> 00:12:08,960 You know how expensive privatized camps are. 311 00:12:09,029 --> 00:12:11,028 Listen. 312 00:12:11,098 --> 00:12:15,299 I called you here because there's been a misunderstanding. 313 00:12:15,335 --> 00:12:17,235 I can't take your bribes. 314 00:12:18,772 --> 00:12:22,306 Of course. It is not a bribe. 315 00:12:22,342 --> 00:12:25,310 It is an exclusive opportunity. Huh? 316 00:12:25,445 --> 00:12:27,445 - Ah! - Huh. 317 00:12:27,514 --> 00:12:29,114 No, no, no. No. Please stop winking. 318 00:12:29,249 --> 00:12:32,450 I really didn't mean to take your bribes. 319 00:12:32,452 --> 00:12:33,985 Hey, is this where we pay the bribes? 320 00:12:33,987 --> 00:12:36,788 Mm-hmm? 321 00:12:36,857 --> 00:12:40,859 Stop! I am not taking bribes from anyone. 322 00:12:40,994 --> 00:12:42,726 Now, or ever. 323 00:12:42,763 --> 00:12:44,596 I didn't even know bob was doing this. 324 00:12:44,598 --> 00:12:46,998 Bob takes bribes from his wealthy friends, 325 00:12:47,133 --> 00:12:49,801 And we can never get our kids into camp. 326 00:12:49,803 --> 00:12:51,936 Yeah. How come only rich people get to give bribes? 327 00:12:52,071 --> 00:12:54,138 I know the struggle. 328 00:12:54,207 --> 00:12:57,008 Getting kids into camps feels impossible. 329 00:12:57,077 --> 00:13:00,044 But I can't take your money. It's-- 330 00:13:00,046 --> 00:13:01,813 What about those on bob's list, huh? 331 00:13:01,815 --> 00:13:03,548 Are you going to stop them? 332 00:13:03,617 --> 00:13:05,483 I don't think I can. 333 00:13:05,552 --> 00:13:06,618 Ray: Well, great. 334 00:13:06,753 --> 00:13:09,620 I guess we're all screwed, as usual. 335 00:13:11,057 --> 00:13:13,491 No, no. Oh, no. No. Don't-- 336 00:13:13,626 --> 00:13:15,827 Look. I-- here's your money back. 337 00:13:15,896 --> 00:13:17,328 Please don't be mad. 338 00:13:17,397 --> 00:13:18,563 Still on for bombay later? 339 00:13:18,632 --> 00:13:20,231 I'll pay. My treat. 340 00:13:23,469 --> 00:13:25,036 (speaking in spanish) 341 00:13:31,778 --> 00:13:34,778 Wow. I'm impressed. You sold it all. 342 00:13:34,815 --> 00:13:36,247 It was easy. 343 00:13:36,283 --> 00:13:39,584 But I need money to pay off my braces. Please help me. 344 00:13:39,653 --> 00:13:41,252 (khia chuckling) 345 00:13:41,254 --> 00:13:43,120 Well, you've officially sold your childhood 346 00:13:43,156 --> 00:13:45,423 And become a bond villain. 347 00:13:45,425 --> 00:13:46,824 Mr. Bingo would be proud. 348 00:13:48,261 --> 00:13:51,395 Well, I wish mr. Bingo all the best on his new journey. 349 00:13:51,464 --> 00:13:52,963 Yeah, right. 350 00:13:52,999 --> 00:13:54,632 Ugh. 351 00:13:57,437 --> 00:13:58,936 Hmm. 352 00:14:00,974 --> 00:14:05,276 ♪ lately I... Been spinning out of control ♪ 353 00:14:05,278 --> 00:14:07,211 That cookbook was the one thing that me and my mom shared. 354 00:14:07,280 --> 00:14:08,713 And now, it's gone. 355 00:14:08,715 --> 00:14:09,847 I know. 356 00:14:09,883 --> 00:14:13,150 But your dad's here in your life, 357 00:14:13,186 --> 00:14:15,787 And he's trying to make a connection, too. 358 00:14:15,789 --> 00:14:18,623 Is being too connected a thing? 359 00:14:18,625 --> 00:14:20,225 It is, 360 00:14:20,360 --> 00:14:22,694 But he was there for us when we needed a place. 361 00:14:24,697 --> 00:14:26,764 How does someone so smart get accidentally bribed? 362 00:14:26,900 --> 00:14:28,900 I just thought I was crushing the yard sale. 363 00:14:28,969 --> 00:14:30,801 So, what are you going to do? 364 00:14:30,871 --> 00:14:32,670 - The right thing. - Hmm. 365 00:14:32,706 --> 00:14:34,105 (sighing) 366 00:14:34,107 --> 00:14:35,807 (phone ringing) 367 00:14:35,809 --> 00:14:37,241 Woman: "hello..." 368 00:14:37,244 --> 00:14:38,576 Hey. Robin? 369 00:14:38,578 --> 00:14:40,244 ...Is what I would have said 370 00:14:40,247 --> 00:14:41,779 If I answered my work phone on weekends. 371 00:14:41,815 --> 00:14:44,248 Leave a message and I'll get back to you on Monday. 372 00:14:44,317 --> 00:14:46,784 Robin, it's andrew. 373 00:14:46,853 --> 00:14:49,520 Bob's been taking bribes and making a priority camp 374 00:14:49,522 --> 00:14:51,622 Registration list for his rich friends. 375 00:14:53,393 --> 00:14:57,662 But registration is tomorrow and it's Saturday today, 376 00:14:57,664 --> 00:15:00,631 So by the time you get this it'll be too late. 377 00:15:00,667 --> 00:15:01,599 Unless... 378 00:15:02,936 --> 00:15:04,468 Unless I do something about it. 379 00:15:04,504 --> 00:15:07,939 Sorry, robin, but sometimes you gotta break the rules 380 00:15:08,008 --> 00:15:10,675 To save the rules. Oh-ho! 381 00:15:10,744 --> 00:15:12,009 Pretty lit, right? 382 00:15:12,045 --> 00:15:13,344 I don't think the kids are saying "lit" anymore. 383 00:15:13,479 --> 00:15:15,580 Ah. That's not very lit of them, is it? 384 00:15:15,582 --> 00:15:17,481 (boxes thudding) 385 00:15:17,550 --> 00:15:18,950 I didn't do it. 386 00:15:23,123 --> 00:15:29,027 ♪ 387 00:15:30,764 --> 00:15:31,696 Hudson: Which desk is yours? 388 00:15:31,765 --> 00:15:32,763 Andrew: The one on the right. 389 00:15:36,303 --> 00:15:37,969 Corner office? 390 00:15:37,971 --> 00:15:40,771 Well, it's in a corner. 391 00:15:40,807 --> 00:15:42,306 - Oh, buddy. - I know. 392 00:15:42,309 --> 00:15:44,108 Want to talk about your feelings? 393 00:15:44,110 --> 00:15:45,710 Always, but later. 394 00:15:45,712 --> 00:15:48,078 Right now, we got to hack into the mainframe, 395 00:15:48,114 --> 00:15:51,282 A.K.A. Bob's computer. 396 00:15:54,987 --> 00:15:55,953 Got it? 397 00:15:57,157 --> 00:15:59,390 Classic gen x. 398 00:16:00,560 --> 00:16:01,925 "bonerjamz" with a "z." 399 00:16:01,962 --> 00:16:02,927 (laughing) 400 00:16:02,996 --> 00:16:04,128 - That's good. - Yeah. 401 00:16:04,263 --> 00:16:06,230 Hey. 402 00:16:06,299 --> 00:16:08,799 You sure you want to delete all the names off of bob's list? 403 00:16:08,868 --> 00:16:11,002 - You don't think I should? - I mean, what about leo? 404 00:16:11,071 --> 00:16:12,870 The little guy deserves a little privy. 405 00:16:13,006 --> 00:16:14,805 Ah. I love a little privy. 406 00:16:14,874 --> 00:16:17,008 I just can't let leo be part of the problem. 407 00:16:17,077 --> 00:16:18,810 It's not fair, and that's not who the phams are. 408 00:16:18,812 --> 00:16:20,411 You're a good man. 409 00:16:20,413 --> 00:16:21,545 You do your thing. 410 00:16:21,581 --> 00:16:22,613 I'll be lookout. 411 00:16:28,855 --> 00:16:31,556 What are you doing? 412 00:16:34,427 --> 00:16:36,027 Dad? 413 00:16:36,096 --> 00:16:38,429 - What's going on? - I'm going to a hotel. 414 00:16:38,498 --> 00:16:39,897 (zipper rasping) 415 00:16:39,899 --> 00:16:41,499 Seems my presence has become a nuisance. 416 00:16:41,634 --> 00:16:43,501 Okay. You're not going to a hotel. 417 00:16:44,938 --> 00:16:46,037 I am sorry that I blew up at you. 418 00:16:46,172 --> 00:16:49,040 I'm sorry about the book. 419 00:16:49,042 --> 00:16:51,642 It was an accident, but I feel terrible. 420 00:16:51,711 --> 00:16:53,711 (sighing) 421 00:16:53,780 --> 00:16:55,780 It seems living together again 422 00:16:55,849 --> 00:16:58,715 Has been a bit more of an adjustment than expected. 423 00:16:58,752 --> 00:17:01,018 I suppose I'm used to having my own space. 424 00:17:01,153 --> 00:17:03,053 We'll figure it out. 425 00:17:04,357 --> 00:17:06,423 And you can stay here as long as you need. 426 00:17:06,459 --> 00:17:08,359 We just might need a few boundaries. 427 00:17:08,494 --> 00:17:09,427 Ramesh: Of course. 428 00:17:09,562 --> 00:17:10,795 Perhaps I'll start 429 00:17:10,864 --> 00:17:13,397 By putting more of my things in storage. 430 00:17:13,400 --> 00:17:15,432 Oh. Good idea. 431 00:17:15,468 --> 00:17:16,733 You know... 432 00:17:20,306 --> 00:17:22,607 ...I like your biryani more than your mother's. 433 00:17:22,742 --> 00:17:25,008 What? 434 00:17:25,045 --> 00:17:26,477 Meaning the cookbook was a wonderful part 435 00:17:26,479 --> 00:17:28,546 Of her life to have, 436 00:17:28,615 --> 00:17:31,015 But lately, I only see you open it up 437 00:17:31,150 --> 00:17:33,484 To make your own additions. 438 00:17:33,486 --> 00:17:34,619 I guess. 439 00:17:34,754 --> 00:17:35,820 Perhaps... 440 00:17:37,223 --> 00:17:39,423 ...This is the universe suggesting a fresh start. 441 00:17:41,294 --> 00:17:43,027 I have been meaning to write my own cookbook 442 00:17:43,162 --> 00:17:44,829 Ever since I quit my job. 443 00:17:44,964 --> 00:17:46,430 There it is. Heh. 444 00:17:46,499 --> 00:17:48,899 And I'd be happy to help... 445 00:17:48,968 --> 00:17:51,636 By staying out of your way. 446 00:17:51,771 --> 00:17:53,504 Thanks, dad. 447 00:17:53,506 --> 00:17:55,405 Uh, peace offering? 448 00:17:58,244 --> 00:17:59,977 (glasses clinking) 449 00:18:02,048 --> 00:18:04,047 - Ugh. - Ooh. 450 00:18:04,084 --> 00:18:06,183 - What is this? - Amino acids? 451 00:18:06,252 --> 00:18:07,919 How many tubs of this did you sign up for? 452 00:18:09,255 --> 00:18:10,921 I'd rather not say. 453 00:18:10,957 --> 00:18:12,690 Andrew: And that's why we had to break in. 454 00:18:12,825 --> 00:18:14,258 Are you less angry I ruined your Saturday? 455 00:18:14,260 --> 00:18:15,426 Guess it's better than 456 00:18:15,495 --> 00:18:16,928 When those raccoons trigger the alarm. 457 00:18:17,063 --> 00:18:18,162 Hmm. 458 00:18:18,198 --> 00:18:19,597 You gotta break the rules 459 00:18:19,666 --> 00:18:20,932 To save the rules. 460 00:18:20,934 --> 00:18:22,799 I knew it sounded lit. 461 00:18:22,836 --> 00:18:24,669 I've suspected misconduct for years, 462 00:18:24,804 --> 00:18:27,672 But if bob has been taking bribes... 463 00:18:29,342 --> 00:18:30,741 ...Show me. 464 00:18:30,743 --> 00:18:32,076 (computer keys clacking) 465 00:18:33,880 --> 00:18:36,280 Andrew: There you go. 466 00:18:36,415 --> 00:18:39,016 Mm-hmm. Isn't that your son? 467 00:18:39,052 --> 00:18:40,618 Well, bob told me rockridge employees 468 00:18:40,687 --> 00:18:42,352 Get priority registration. 469 00:18:42,388 --> 00:18:43,621 I swear I didn't know. 470 00:18:43,623 --> 00:18:46,423 I'll deal with it Monday. 471 00:18:46,459 --> 00:18:48,559 Ooh. What are you going to do? Suspend him? Fire him? 472 00:18:48,561 --> 00:18:51,161 Ooh! Tell him you want to talk, but schedule the meeting 473 00:18:51,197 --> 00:18:54,298 For 4:45 so he has to stress out about it all day? 474 00:18:54,334 --> 00:18:55,433 Ah! Was that a smirk? 475 00:18:55,568 --> 00:18:56,967 I swear I'm going to make you smile one day. 476 00:18:57,036 --> 00:18:58,969 I'm looking forward to it. (sighing) 477 00:19:06,045 --> 00:19:07,311 Okay. All clear, buddy. 478 00:19:07,446 --> 00:19:08,612 (sighing) 479 00:19:13,419 --> 00:19:15,118 Woman on tv: Hello, cheer masters. 480 00:19:15,155 --> 00:19:18,389 Hey, buddy. 481 00:19:18,391 --> 00:19:20,191 So, I've got some bad news. 482 00:19:20,193 --> 00:19:21,259 Yeah. We heard. 483 00:19:21,261 --> 00:19:23,060 Can you stop saying "lit"? 484 00:19:23,062 --> 00:19:25,462 I thought "lit" was still gucci. 485 00:19:25,464 --> 00:19:28,399 Turns out I can't guarantee you 486 00:19:28,401 --> 00:19:30,134 That spot in dance camp anymore. 487 00:19:30,269 --> 00:19:31,936 But you promised. 488 00:19:31,938 --> 00:19:34,371 I know, but I made a promise to the community, too. 489 00:19:34,373 --> 00:19:37,942 We can still try to get you in the old-fashioned way. 490 00:19:37,944 --> 00:19:39,509 You-- you get it, right? 491 00:19:41,181 --> 00:19:42,947 Sure. Whatever. 492 00:19:48,221 --> 00:19:49,920 (sighing) 493 00:19:57,096 --> 00:19:58,763 Mr. Bingo! 494 00:19:58,898 --> 00:20:00,364 I was going to save it for your birthday, but-- 495 00:20:00,400 --> 00:20:03,300 - You bought him back? - Yeah. It was easy. 496 00:20:03,369 --> 00:20:07,071 "please. He didn't mean to sell him. 497 00:20:07,140 --> 00:20:09,373 He wets the bed without his stuffies to comfort him." 498 00:20:09,508 --> 00:20:10,775 What? 499 00:20:10,910 --> 00:20:12,242 I helped dad win him. 500 00:20:12,278 --> 00:20:16,380 I'm not just going to let some rando brat have him. 501 00:20:16,382 --> 00:20:19,717 Thanks. I never should've sold him. 502 00:20:19,719 --> 00:20:22,219 Did you buy back my rocket, too? 503 00:20:22,222 --> 00:20:23,921 Oh, I don't love you that much, buddy. 504 00:20:23,923 --> 00:20:26,356 Ugh. Hey. 505 00:20:28,394 --> 00:20:29,459 Hey! Stop that. 506 00:20:29,495 --> 00:20:32,863 Mr. Bingo can't save you now. 507 00:20:33,967 --> 00:20:35,732 Ugh. 508 00:20:38,938 --> 00:20:43,741 So, I have decided to write my own cookbook. 509 00:20:44,944 --> 00:20:46,076 - Finally! - Mm-hmm. 510 00:20:46,145 --> 00:20:47,878 Dibs on the first copy. 511 00:20:47,947 --> 00:20:49,413 Fifty bucks. 512 00:20:49,548 --> 00:20:51,549 (in british accent) sixty if it's signed. 513 00:20:51,684 --> 00:20:53,484 (in posh british accent) oh, that's very pricey. 514 00:20:53,619 --> 00:20:56,020 Well, there must be something I can do... 515 00:20:57,090 --> 00:20:58,489 ...Physically, hmm? 516 00:20:58,491 --> 00:20:59,589 (giggling) hmm. 517 00:21:00,760 --> 00:21:02,426 - Dad! - Sorry, sorry. 518 00:21:02,428 --> 00:21:05,095 I just want to escape before anything further happens, 519 00:21:05,131 --> 00:21:07,564 Potentially damaging our relationship forever. 520 00:21:07,566 --> 00:21:09,433 - Okay. - It won't happen again. 521 00:21:09,568 --> 00:21:10,768 Too risky. 522 00:21:12,238 --> 00:21:13,838 (in posh british accent) now, now. Where were we? 523 00:21:13,973 --> 00:21:14,872 Mm-hmm. 524 00:21:15,007 --> 00:21:16,907 (ramesh clearing throat) I'm sorry. 525 00:21:16,976 --> 00:21:18,609 I forgot my toothbrush. 526 00:21:20,113 --> 00:21:23,180 - Can you get rid of-- - murder someone? Yes. 527 00:21:23,182 --> 00:21:24,448 ("gps" by pixel neko playing) 528 00:21:24,484 --> 00:21:26,917 ♪ gps... ♪ (singing in vietnamese) 529 00:21:37,997 --> 00:21:42,966 ♪ 530 00:21:47,173 --> 00:21:48,138 ♪ gps... ♪ 531 00:21:48,207 --> 00:21:50,173 (singing in vietnamese)