1 00:00:01,702 --> 00:00:03,502 Andrew: Tonight, the family's going to 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,305 Crouching chicken, hidden pork asian buffet. 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,974 Ramesh, since you're new to this pham tradition, 4 00:00:10,011 --> 00:00:11,976 I want to go over some ground rules. 5 00:00:12,013 --> 00:00:14,179 I think I understand how to go out for dinner. 6 00:00:14,215 --> 00:00:15,647 First rule of asian buffet. 7 00:00:15,716 --> 00:00:17,382 No carbs! 8 00:00:17,418 --> 00:00:18,851 But I like noodles. 9 00:00:18,853 --> 00:00:21,286 Not at $33.99 a head, you don't. 10 00:00:21,288 --> 00:00:22,487 Carbs are filler. 11 00:00:22,523 --> 00:00:24,990 You like ginger beef and spareribs now. 12 00:00:25,125 --> 00:00:26,291 If it bleeds... 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,127 ...It leads. 14 00:00:28,262 --> 00:00:30,462 The second rule of asian buffet. Plate stacking. 15 00:00:30,597 --> 00:00:32,964 Fill multiple plates every time. 16 00:00:33,034 --> 00:00:35,333 If you don't look like a walking jenga tower, 17 00:00:35,369 --> 00:00:36,734 You're doing it wrong. 18 00:00:36,771 --> 00:00:38,169 This saves time. 19 00:00:38,205 --> 00:00:40,372 Time is money, and money is... 20 00:00:40,441 --> 00:00:41,739 ...Meat. 21 00:00:41,776 --> 00:00:43,742 Kids, you don't find this all ridiculous? 22 00:00:43,744 --> 00:00:46,412 I hold the buffet record for most peking duck 23 00:00:46,547 --> 00:00:47,613 Eaten in one sitting. 24 00:00:47,748 --> 00:00:49,614 Not for much longer. (cracking jaw) 25 00:00:51,018 --> 00:00:52,684 Third rule of asian buffet... 26 00:00:52,720 --> 00:00:54,686 ...Dress appropriately. 27 00:00:54,688 --> 00:00:57,021 Drawstrings and micro-blends wick away that meat sweat. 28 00:00:59,126 --> 00:01:01,627 Any questions? 29 00:01:01,629 --> 00:01:03,895 Is there at least a dessert buffet? 30 00:01:03,931 --> 00:01:05,464 (laughing) 31 00:01:05,533 --> 00:01:07,166 I'm so glad you asked. 32 00:01:07,301 --> 00:01:08,533 All: No dessert! 33 00:01:08,569 --> 00:01:09,768 That's more empty carbs. 34 00:01:09,903 --> 00:01:11,236 Have sweet-and-sour pork. 35 00:01:11,272 --> 00:01:13,172 It's dessert and meat. 36 00:01:13,307 --> 00:01:14,939 The key to asian buffet is... 37 00:01:14,975 --> 00:01:16,375 - ...Protein... - ...Protein... 38 00:01:16,377 --> 00:01:19,177 ...Protein! 39 00:01:19,213 --> 00:01:20,912 Oh, gout foot! Gout foot. 40 00:01:20,948 --> 00:01:22,848 Damn you, protein. 41 00:01:22,983 --> 00:01:24,916 (shouting, moaning) 42 00:01:24,952 --> 00:01:26,318 Lie down! Lie down! 43 00:01:28,456 --> 00:01:30,322 (moaning) 44 00:01:30,391 --> 00:01:31,656 Camille: I just got off the phone 45 00:01:31,725 --> 00:01:33,292 With the doctor's office. 46 00:01:33,294 --> 00:01:34,860 Apparently, dr. Edmonds retired? 47 00:01:34,995 --> 00:01:36,227 What? Since when? 48 00:01:36,263 --> 00:01:38,296 The office said they sent a notice two months ago. 49 00:01:38,332 --> 00:01:39,397 Yeah. 50 00:01:39,399 --> 00:01:41,600 I vaguely remember seeing a letter 51 00:01:41,602 --> 00:01:43,335 And putting it in the "to deal with later" pile. 52 00:01:43,470 --> 00:01:45,871 Well, work's been hectic for the both of us. 53 00:01:45,940 --> 00:01:48,206 Some things were bound to slip through the cracks. 54 00:01:48,242 --> 00:01:49,741 Yeah, but has it been that long 55 00:01:49,777 --> 00:01:51,075 Since we've seen a doctor? 56 00:01:51,112 --> 00:01:52,944 Yeah. I've been saving my aches and pains 57 00:01:53,013 --> 00:01:56,214 Until my list got to 10. I'm at seven. 58 00:01:56,283 --> 00:01:58,350 Hey. Um, does this mole look sus? 59 00:01:58,485 --> 00:02:00,419 - Ew. - Make it eight. 60 00:02:00,554 --> 00:02:01,853 - Oh. - (ramesh clearing throat) 61 00:02:01,922 --> 00:02:04,489 Andrew, camille? 62 00:02:04,525 --> 00:02:07,259 Since coming to learn that I, as your house guest, 63 00:02:07,261 --> 00:02:09,828 Have been taking up too much space 64 00:02:09,963 --> 00:02:11,897 And mouth-breathing loudly, 65 00:02:11,966 --> 00:02:14,999 I've committed myself to rectifying these issues, 66 00:02:15,035 --> 00:02:17,969 And I will be paying my own way from this day forth. 67 00:02:18,005 --> 00:02:20,839 So, I will be tallying up in this ledger 68 00:02:20,974 --> 00:02:22,441 Everything that I use. 69 00:02:22,443 --> 00:02:26,311 For instance, I just used a capful of laundry detergent, 70 00:02:26,347 --> 00:02:30,115 That means I owe you about... 43 cents. 71 00:02:30,250 --> 00:02:31,817 Okay, dad. So, that's really not necessary. 72 00:02:31,819 --> 00:02:34,253 Camille, please. That is the plan. 73 00:02:34,388 --> 00:02:36,287 Ramesh devani is no mooch! 74 00:02:38,225 --> 00:02:39,357 So, hear me out. 75 00:02:39,359 --> 00:02:40,959 We do know a doctor. 76 00:02:41,094 --> 00:02:43,462 We're not calling dr. Bonecracker. 77 00:02:43,464 --> 00:02:44,630 Why? She is your sister. 78 00:02:44,632 --> 00:02:46,999 Carol used to pull my arm out of my socket 79 00:02:47,001 --> 00:02:49,067 Just to practise popping it back in. 80 00:02:49,069 --> 00:02:50,602 I can't do monkey bars to this day. 81 00:02:50,737 --> 00:02:54,072 So, what? We just don't have a doctor. 82 00:02:54,141 --> 00:02:55,807 I mean, what is this? 83 00:02:55,843 --> 00:02:57,409 No call, no goodbye? 84 00:02:57,411 --> 00:03:00,612 Just like, poof! He's gone. What is this feeling? 85 00:03:00,747 --> 00:03:03,181 Oh, right. This is your first time getting dumped. 86 00:03:03,217 --> 00:03:05,883 First time's the hardest. Tenth time is also hard. 87 00:03:05,920 --> 00:03:08,519 Dr. Edmonds can't just retire and abandon me. 88 00:03:09,690 --> 00:03:11,489 I mean, us. (chuckling) 89 00:03:11,525 --> 00:03:12,691 What are you gonna do? 90 00:03:12,760 --> 00:03:14,493 Stalk the doc on social media 91 00:03:14,495 --> 00:03:16,961 So I can learn his routines and track him down. 92 00:03:16,997 --> 00:03:19,497 - (cackling) - I love your fire so much, 93 00:03:19,567 --> 00:03:21,366 Even if it'll get us arrested one day. 94 00:03:21,402 --> 00:03:24,202 Aha! He power walks at the park on tuesdays. 95 00:03:24,205 --> 00:03:27,906 Well, for now, I'll stick with tradition. 96 00:03:28,041 --> 00:03:29,240 Dau xanh. 97 00:03:29,276 --> 00:03:31,243 This'll last me till I get the good painkillers. 98 00:03:31,245 --> 00:03:33,044 Green oil helps everything. 99 00:03:33,080 --> 00:03:36,181 Swelling, itches, tummy aches, childhood trauma. 100 00:03:36,316 --> 00:03:38,950 Oh. I thought ông noi and bà noi were here. 101 00:03:38,953 --> 00:03:41,986 Nope. Just your grandparents' pungent yet wonderful smell. 102 00:03:42,022 --> 00:03:46,324 My gout flare-up means that it hurts to walk or move or exist. 103 00:03:46,360 --> 00:03:47,392 (sighing) 104 00:03:47,461 --> 00:03:49,661 Will I get gout when I'm older? 105 00:03:49,730 --> 00:03:52,798 Oh, my boy. 106 00:03:52,800 --> 00:03:54,532 I can see that you're worried. 107 00:03:54,568 --> 00:03:58,337 Rub this on your temple. It helps with anxiety. 108 00:04:03,677 --> 00:04:06,478 Camille: Um, hi. Dr. Edmonds. Can we talk? 109 00:04:06,480 --> 00:04:08,546 Camille? What are you doing here? 110 00:04:08,582 --> 00:04:10,148 And how did you find me? 111 00:04:10,150 --> 00:04:11,483 Don't answer. 112 00:04:11,552 --> 00:04:13,352 You're under no obligation to incriminate yourself. 113 00:04:13,487 --> 00:04:16,154 Hey. How would everyone feel about slowing down a little bit? 114 00:04:16,223 --> 00:04:17,355 - Okay. You can't leave us. - Ow! 115 00:04:17,424 --> 00:04:18,957 I mean, retire. 116 00:04:19,092 --> 00:04:21,426 Look at how many people retire and then literally drop dead. 117 00:04:21,428 --> 00:04:22,894 Do you want to drop dead? 118 00:04:22,896 --> 00:04:24,763 No. Your life needs structure. It needs purpose. 119 00:04:24,832 --> 00:04:26,798 - We can be your purpose. - Yes. 120 00:04:26,834 --> 00:04:29,101 You continue to be our doctor, 121 00:04:29,103 --> 00:04:30,602 And we continue to get prescriptions 122 00:04:30,604 --> 00:04:31,570 Whenever we need them. 123 00:04:31,572 --> 00:04:32,504 It's win-win. 124 00:04:32,639 --> 00:04:33,572 I'm going to need a minute. 125 00:04:33,707 --> 00:04:35,674 Oh, I'm already winning. 126 00:04:35,743 --> 00:04:39,344 Retirement is great. Ngozi and I are snowbirds now. 127 00:04:39,479 --> 00:04:40,912 We just bought a winter place in palm springs. 128 00:04:41,048 --> 00:04:42,714 Well, you know, a lot of people die there, too. 129 00:04:42,849 --> 00:04:46,117 Fine. How about a goodbye present, 130 00:04:46,153 --> 00:04:48,854 A lifetime prescription of painkillers? 131 00:04:48,989 --> 00:04:50,388 Oh, I gave up my licence. 132 00:04:50,457 --> 00:04:52,658 But I can give you some advice as a layperson. 133 00:04:52,793 --> 00:04:54,158 Sure. Anything. 134 00:04:54,194 --> 00:04:56,394 You really shouldn't power walk on that. 135 00:04:57,731 --> 00:04:59,064 You think? 136 00:04:59,199 --> 00:05:00,264 Argh! 137 00:05:00,301 --> 00:05:01,466 Time for a new doctor. 138 00:05:01,535 --> 00:05:02,734 One that will never, ever leave us. 139 00:05:02,770 --> 00:05:04,736 - Ugh. - Okay. 140 00:05:04,805 --> 00:05:06,938 Okay. This one has four stars. 141 00:05:07,007 --> 00:05:08,340 Okay. 142 00:05:08,475 --> 00:05:11,409 People like the doc, but find his haircut distracting. 143 00:05:11,478 --> 00:05:12,811 Oh. If he can't be trusted with his hair, 144 00:05:12,880 --> 00:05:14,145 I can't trust him with my body. 145 00:05:14,214 --> 00:05:15,213 Okay. 146 00:05:15,282 --> 00:05:17,282 - Ah. Five stars. - Oh? 147 00:05:17,351 --> 00:05:19,418 Good parking. Friendly receptionist, 148 00:05:19,553 --> 00:05:21,186 And top-tier magazine subscriptions. 149 00:05:21,321 --> 00:05:22,286 Okay, okay. 150 00:05:22,323 --> 00:05:24,356 Let's go snag ourselves a new doc. 151 00:05:24,491 --> 00:05:25,890 Okay! 152 00:05:25,959 --> 00:05:27,258 (whimpering) 153 00:05:27,328 --> 00:05:30,195 ♪ here we go, my head's another space ♪ 154 00:05:30,330 --> 00:05:32,831 Okay. One coconut milk tea. 155 00:05:34,301 --> 00:05:38,503 - (phone vibrating) - (someone screaming) 156 00:05:38,539 --> 00:05:41,306 Sorry. Gave my mom a new ringtone. 157 00:05:41,308 --> 00:05:42,841 (screaming ringtone continues) 158 00:05:42,910 --> 00:05:44,509 Are you ever going to actually call her back? 159 00:05:44,545 --> 00:05:48,312 Frankly, I'd rather clean the tapioca pearl machine. 160 00:05:48,349 --> 00:05:49,914 That does need to be done. 161 00:05:49,983 --> 00:05:51,282 Also can't deal with that today. 162 00:05:54,721 --> 00:05:56,287 Oh. Hi. 163 00:05:56,357 --> 00:05:57,989 Um, what-- what can I get for you? 164 00:05:57,991 --> 00:05:59,491 Uh, let's see. 165 00:05:59,626 --> 00:06:03,061 Can I get a coconut matcha with grass jelly topping, please? 166 00:06:03,196 --> 00:06:05,130 Totally. That's actually my favourite. 167 00:06:05,265 --> 00:06:08,266 (giggling) and could I get it in my cup? 168 00:06:08,335 --> 00:06:10,402 Yeah. That'll get you 10% off. 169 00:06:10,404 --> 00:06:11,870 Sweet. 170 00:06:11,872 --> 00:06:15,240 Uh, I really like your earrings. 171 00:06:15,242 --> 00:06:17,609 Thanks. They're vintage. 172 00:06:17,611 --> 00:06:20,011 - Thrifting is the best. - Isn't it? 173 00:06:20,147 --> 00:06:22,280 Um, you know, we actually have a lot in common. 174 00:06:22,282 --> 00:06:23,281 Yeah. 175 00:06:23,417 --> 00:06:24,982 More than you'd think. 176 00:06:26,186 --> 00:06:29,187 I actually came to introduce myself to you. 177 00:06:29,256 --> 00:06:30,689 I'm noor. 178 00:06:30,824 --> 00:06:32,757 Mannix and I are... 179 00:06:32,760 --> 00:06:34,559 Kinda dating. 180 00:06:34,561 --> 00:06:35,694 Oh. 181 00:06:35,829 --> 00:06:37,695 I knew that you worked here, 182 00:06:37,765 --> 00:06:39,697 And I just wanted to break the ice. 183 00:06:39,733 --> 00:06:41,166 'cause, you know, your friendship 184 00:06:41,301 --> 00:06:42,467 Is really important to mannix, 185 00:06:42,602 --> 00:06:44,436 And I just don't want things to be awkward. 186 00:06:44,571 --> 00:06:45,837 (laughing) 187 00:06:45,972 --> 00:06:49,641 Awkward? I mean, no. Why would things be awkward? 188 00:06:49,776 --> 00:06:50,909 I'm just talking to 189 00:06:50,978 --> 00:06:54,111 My ex-girlfriend's new girlfriend in a place 190 00:06:54,148 --> 00:06:55,380 I can't leave. 191 00:06:55,515 --> 00:06:56,715 Abort. Abort. 192 00:06:58,719 --> 00:07:00,585 We should-- we should-- 193 00:07:00,587 --> 00:07:01,987 We should hang out all the time. 194 00:07:01,989 --> 00:07:04,523 I mean, we should all hang out sometime. 195 00:07:04,658 --> 00:07:06,658 Yeah. (giggling) I'd love that. 196 00:07:06,727 --> 00:07:07,893 Thanks. 197 00:07:07,895 --> 00:07:11,729 Okay. Well, uh, see you later, khia. 198 00:07:11,765 --> 00:07:12,763 Khia: Bye. 199 00:07:15,068 --> 00:07:17,068 You okay? 200 00:07:17,204 --> 00:07:18,803 I don't know. 201 00:07:18,806 --> 00:07:21,139 Uh, mannix mentioned starting to date other people, 202 00:07:21,274 --> 00:07:24,342 But now that it's really happening, it feels different. 203 00:07:24,344 --> 00:07:25,811 Dating is horrific. 204 00:07:25,946 --> 00:07:28,547 But I want to keep mannix as a friend. What do I do? 205 00:07:28,682 --> 00:07:30,248 - Avoid her. - What? 206 00:07:30,250 --> 00:07:31,550 Then you'll never have to face the pain. 207 00:07:31,685 --> 00:07:34,486 But she lives next door. What am I supposed to do, move? 208 00:07:34,488 --> 00:07:35,620 Yes. 209 00:07:37,825 --> 00:07:39,290 (phone vibrating and screaming) 210 00:07:46,300 --> 00:07:49,434 Every doctor's office is full? 211 00:07:49,569 --> 00:07:50,702 I can't believe 212 00:07:50,704 --> 00:07:52,637 Even the one-star doctor wouldn't take us. 213 00:07:52,706 --> 00:07:55,106 I swear that medical degree was printed on the back of a flyer. 214 00:07:55,175 --> 00:07:59,043 (moaning) 215 00:08:00,447 --> 00:08:01,947 Green oil not working? 216 00:08:01,949 --> 00:08:03,982 It's diminishing returns on the pain. 217 00:08:04,051 --> 00:08:05,049 Still comforting, though. 218 00:08:05,118 --> 00:08:06,718 (sniffing) mmm. 219 00:08:06,787 --> 00:08:08,819 Sweet dau xanh. Ohh. 220 00:08:08,856 --> 00:08:09,988 (door opening and closing) 221 00:08:09,990 --> 00:08:11,790 Woman: Is there a doctor in the house? 222 00:08:11,925 --> 00:08:14,859 So, babe, we were out of choices. 223 00:08:14,862 --> 00:08:16,193 I took the nuclear option. 224 00:08:16,230 --> 00:08:19,197 Ha-ha. Yeah. 225 00:08:19,332 --> 00:08:20,798 It's me, bitch. 226 00:08:22,402 --> 00:08:23,935 (sniffing) ah. Sweet dau xanh. 227 00:08:28,075 --> 00:08:29,241 Thanks for coming, carol. 228 00:08:29,376 --> 00:08:30,942 I wouldn't have called if we weren't desperate. 229 00:08:31,077 --> 00:08:32,677 I wouldn't even call if I was dead. 230 00:08:32,746 --> 00:08:34,012 (shouting) 231 00:08:34,081 --> 00:08:36,147 Technically, I'm a surgeon, not a gp. 232 00:08:36,183 --> 00:08:37,615 But anything for family. 233 00:08:37,651 --> 00:08:40,018 Speaking of which, how are you and my cuz? 234 00:08:40,020 --> 00:08:41,553 You still in the honeymoon phase? 235 00:08:41,555 --> 00:08:43,021 - Totes. - (groaning) 236 00:08:43,090 --> 00:08:45,022 But living with nikhil is still taking some getting used to. 237 00:08:45,058 --> 00:08:46,157 Hmm. 238 00:08:46,226 --> 00:08:47,692 Like, he leaves water glasses everywhere. 239 00:08:47,761 --> 00:08:50,995 Ramesh: Ha. Rookie mistake. 240 00:08:51,064 --> 00:08:54,766 To live with someone is to clean up after yourself, 241 00:08:54,768 --> 00:08:56,601 And to pay your own way. 242 00:08:56,603 --> 00:08:58,036 Which is why I'm letting everyone know 243 00:08:58,105 --> 00:09:00,838 I used one red rose tea bag, 244 00:09:00,840 --> 00:09:05,310 Valued at 18 cents, and I'm noting it in my ledger. 245 00:09:05,445 --> 00:09:07,712 Wow. He's a fun addition around here. 246 00:09:07,714 --> 00:09:09,014 Oh, yes, he is. 247 00:09:09,016 --> 00:09:10,848 Well, if I'm gonna fill in as your family doctor, 248 00:09:10,918 --> 00:09:12,450 I'm going to need to ask you some questions. 249 00:09:12,519 --> 00:09:14,185 Then ask. I got nothing to hide. 250 00:09:14,321 --> 00:09:16,253 What colour is your poop lately? 251 00:09:16,290 --> 00:09:17,956 - Come on! - Just answer her. 252 00:09:18,025 --> 00:09:19,724 She's a doctor. 253 00:09:20,928 --> 00:09:22,526 It's normal coloured. 254 00:09:22,563 --> 00:09:24,062 So, multi-coloured, like always. 255 00:09:24,064 --> 00:09:25,930 Gross. Okay. Second question. 256 00:09:25,966 --> 00:09:27,732 How often do you play marco solo? 257 00:09:27,734 --> 00:09:29,501 Poach the egg? Shake hands with the milkman? 258 00:09:29,636 --> 00:09:31,002 - What? - How often do you masturbate? 259 00:09:31,137 --> 00:09:32,971 Okay! We're done. 260 00:09:32,973 --> 00:09:34,872 You cannot be my doctor. It'll never work. 261 00:09:34,942 --> 00:09:37,274 Exactly. 262 00:09:37,311 --> 00:09:39,243 It's too weird for your family doctor to be family. 263 00:09:39,279 --> 00:09:40,946 - (sighing) - okay? You need to 264 00:09:41,081 --> 00:09:43,014 Get someone who you can be open and honest with and doesn't 265 00:09:43,149 --> 00:09:45,282 Make you clamp up every time we talk about bodily fluids. 266 00:09:45,319 --> 00:09:47,218 Don't. Don't say "bodily fluids." 267 00:09:47,354 --> 00:09:49,154 I could say a whole lot of other things, 268 00:09:49,289 --> 00:09:50,554 - Like "semen." - no. 269 00:09:50,591 --> 00:09:51,856 - "prostate." - no. 270 00:09:51,858 --> 00:09:53,692 - "fecal vomiting." - that's not a thing. 271 00:09:53,827 --> 00:09:55,226 Okay. You both were right. 272 00:09:55,295 --> 00:09:56,961 This is definitely not going to work. 273 00:09:56,964 --> 00:10:00,899 I did, however, manage to get you some sweet painkillers. 274 00:10:01,034 --> 00:10:03,534 Oh, yeah! 275 00:10:03,604 --> 00:10:06,638 But bro, you seriously need a family doctor. 276 00:10:06,640 --> 00:10:09,240 So, got you a referral. 277 00:10:09,242 --> 00:10:11,309 - Ah! Fantastic. - Yeah. 278 00:10:11,311 --> 00:10:13,044 It's a friend I went to med school with. 279 00:10:13,179 --> 00:10:14,912 - Starting a new clinic. - I'll call now. 280 00:10:14,948 --> 00:10:16,247 Can you also help me to the bathroom? 281 00:10:16,316 --> 00:10:17,382 I got to make colours. 282 00:10:17,517 --> 00:10:18,582 Oh, okay. 283 00:10:18,619 --> 00:10:20,585 Ugh. 284 00:10:20,587 --> 00:10:22,920 - Yo, bac carol? - Hey. 285 00:10:22,990 --> 00:10:25,456 If gout is hereditary, does that mean I'll get it, too? 286 00:10:25,492 --> 00:10:27,225 Gout's not that bad, buddy. 287 00:10:27,294 --> 00:10:29,394 With precautions, it's preventable. 288 00:10:29,463 --> 00:10:31,796 - So, don't worry about it. - (exhaling) okay. Thanks. 289 00:10:31,865 --> 00:10:33,931 Yeah. Plus there are a ton of other diseases 290 00:10:33,933 --> 00:10:35,467 That asians are genetically susceptible to, 291 00:10:35,469 --> 00:10:38,703 Like stroke, kidney disease, tuberculosis. 292 00:10:38,838 --> 00:10:41,072 So, if you're gonna worry about something, 293 00:10:41,141 --> 00:10:42,140 Worry about those. 294 00:10:42,209 --> 00:10:44,942 (heart pounding, gasping) 295 00:10:51,217 --> 00:10:52,817 - You good? - What? 296 00:10:52,886 --> 00:10:54,218 Uh, yeah. Why? 297 00:10:54,287 --> 00:10:56,687 You haven't actually put water in the mop bucket. 298 00:10:56,723 --> 00:10:58,990 Oh. Uh, oops. 299 00:11:00,327 --> 00:11:02,627 Still thinking about mannix's girlfriend? 300 00:11:02,696 --> 00:11:05,030 Uh, yeah. I guess it bothered me more than I expected. 301 00:11:05,165 --> 00:11:07,565 Listen. Being friends with your exes is brutal. 302 00:11:07,567 --> 00:11:09,767 10 out of 10, do not recommend. 303 00:11:09,803 --> 00:11:11,302 You're not friends with any of your exes? 304 00:11:11,438 --> 00:11:13,637 No. We break up, you're dead to me. 305 00:11:13,674 --> 00:11:15,773 So, you just avoid people forever? 306 00:11:15,842 --> 00:11:17,208 You got to protect yourself. 307 00:11:17,244 --> 00:11:19,777 There are 37 people dead to me, and look how happy I am. 308 00:11:30,323 --> 00:11:32,189 Whoa. 309 00:11:32,225 --> 00:11:33,390 This place is hopping. 310 00:11:33,427 --> 00:11:35,126 Camille: Oh, look at them. 311 00:11:35,195 --> 00:11:37,528 All dressed up for their sears portrait photos. 312 00:11:37,564 --> 00:11:41,265 Mm-hmm. Hey. Check them out. 313 00:11:41,334 --> 00:11:42,833 Trifold. Bunch of keeners. 314 00:11:42,869 --> 00:11:46,204 Yeah. Everybody here is trying to woo the new doctor. 315 00:11:46,206 --> 00:11:49,607 Huh. I'd hate to be them. Good thing we got that referral. 316 00:11:49,609 --> 00:11:51,342 Nepo-patients for the win. 317 00:11:51,411 --> 00:11:53,078 Both: Eeeh! 318 00:11:53,213 --> 00:11:54,879 Andrew and camille pham? 319 00:11:54,881 --> 00:11:57,449 Ah. 320 00:11:57,584 --> 00:12:01,019 We're on a list. It's embarrassing... You know... 321 00:12:01,154 --> 00:12:03,154 Great seeing you. Great seeing you. 322 00:12:07,094 --> 00:12:09,727 Hi. I'm so sorry about the wait. 323 00:12:10,864 --> 00:12:12,263 Okay. 324 00:12:14,401 --> 00:12:15,900 I'm dr. Kalangitan. 325 00:12:15,902 --> 00:12:17,635 Can you give me a bit of background about yourselves? 326 00:12:17,771 --> 00:12:20,571 Oh. I think you'll find that I'm very low-maintenance. 327 00:12:20,640 --> 00:12:22,841 I've got a list of minor concerns 328 00:12:22,976 --> 00:12:24,875 I've been making note of. 329 00:12:24,911 --> 00:12:26,444 I'm currently at number nine, 330 00:12:26,446 --> 00:12:27,779 Having just developed an eye twitch. 331 00:12:27,781 --> 00:12:30,548 But yeah. I won't bother you till I hit a 10. 332 00:12:30,584 --> 00:12:32,783 - And I'm overall super healthy. - Yeah. 333 00:12:32,819 --> 00:12:34,786 One might even say invincible. 334 00:12:34,788 --> 00:12:37,255 But every now and then, my gout flares up. 335 00:12:37,257 --> 00:12:39,891 Which is why I'm here, because I need a prescription 336 00:12:39,893 --> 00:12:41,726 For some painkillers. 337 00:12:41,795 --> 00:12:43,194 (chuckling) 338 00:12:43,230 --> 00:12:45,530 How are you sleeping these days? 339 00:12:45,665 --> 00:12:46,664 Ugh. Not great. 340 00:12:46,733 --> 00:12:48,266 I keep having this dream 341 00:12:48,335 --> 00:12:50,135 Where I show up for an exam that I haven't studied for it. 342 00:12:50,270 --> 00:12:52,136 But then I ace it, 343 00:12:52,139 --> 00:12:54,371 And then I realize it's an exam for supervillains 344 00:12:54,407 --> 00:12:56,207 And I just signed up for a life of crime. 345 00:12:57,343 --> 00:13:00,077 And I'm a very good sleeper. 346 00:13:00,113 --> 00:13:02,080 I don't hog the sheets. I don't snore. 347 00:13:02,082 --> 00:13:04,081 Just a great companion overall. 348 00:13:04,083 --> 00:13:06,150 Has anything changed in your marriage lately? 349 00:13:06,153 --> 00:13:08,853 Oh, now, that's a personal question, doc. 350 00:13:08,922 --> 00:13:10,154 What's that got to do with my gout? 351 00:13:10,157 --> 00:13:12,690 I need to understand your situation, 352 00:13:12,692 --> 00:13:13,825 Including your mental health. 353 00:13:13,827 --> 00:13:16,093 - Oh, right. - Ooh. 354 00:13:16,095 --> 00:13:19,497 So, we're just looking for a family doctor. 355 00:13:19,632 --> 00:13:20,831 You know, someone reliable 356 00:13:20,867 --> 00:13:23,100 That we can come to for prescriptions. 357 00:13:23,170 --> 00:13:24,435 The gout. 358 00:13:24,504 --> 00:13:25,636 I see. 359 00:13:28,074 --> 00:13:29,507 I have a holistic approach to medicine. 360 00:13:29,509 --> 00:13:31,775 - Oh, that-- yeah. - I treat the whole patient. 361 00:13:31,812 --> 00:13:32,910 Mm-hmm. 362 00:13:32,979 --> 00:13:34,312 I don't just dispense prescriptions 363 00:13:34,381 --> 00:13:35,446 Like a vending machine. 364 00:13:35,582 --> 00:13:37,114 - Mmm. Mm-mmm. - No. 365 00:13:37,150 --> 00:13:39,917 If I were to take a family on, I need the full picture. 366 00:13:39,986 --> 00:13:41,819 - Mm-hmm. - Okay. Hold up. 367 00:13:41,888 --> 00:13:43,520 I think you just said "if". Did you just say "if"? 368 00:13:43,557 --> 00:13:46,123 We have a referral. You're friends with my sister, 369 00:13:46,159 --> 00:13:50,461 Carol pham, 5'3", asian, very annoying? 370 00:13:50,597 --> 00:13:53,798 The referral was for a meeting, which you got. 371 00:13:53,800 --> 00:13:56,000 I'm deciding case-by-case which patients to take on, 372 00:13:56,002 --> 00:13:58,535 And our time is up. 373 00:13:58,572 --> 00:14:00,071 (chuckling) 374 00:14:00,140 --> 00:14:02,473 I have another 30 families to meet with today. 375 00:14:03,577 --> 00:14:06,144 Thanks for coming in. 376 00:14:06,279 --> 00:14:07,345 Okay. See you soon. 377 00:14:08,681 --> 00:14:10,548 You say it back. 378 00:14:10,683 --> 00:14:12,283 You say "see you soon" back. 379 00:14:19,192 --> 00:14:21,158 Oh, yeah. 380 00:14:22,695 --> 00:14:25,563 - (phone chiming) - ah. It's carol. 381 00:14:25,698 --> 00:14:28,566 She heard back from dr. Kalangitan. 382 00:14:28,701 --> 00:14:30,167 - (phone chiming) - and it did not go well. 383 00:14:30,203 --> 00:14:31,502 - (sighing) - (phone chiming) 384 00:14:31,571 --> 00:14:33,171 And apparently, there's a loser emoji now. 385 00:14:33,306 --> 00:14:35,372 Oh, man. Ow! Oh, my god. 386 00:14:35,408 --> 00:14:37,442 - Ugh. Green oil in the eye. - Oh, yeah. 387 00:14:37,577 --> 00:14:38,910 That's going to sting real bad. 388 00:14:39,045 --> 00:14:40,577 Maybe more green oil makes it better? 389 00:14:40,614 --> 00:14:41,946 Okay. 390 00:14:41,948 --> 00:14:43,781 So, I looked online, and there are a lot of diseases 391 00:14:43,850 --> 00:14:46,317 More common for asian people to get. 392 00:14:46,353 --> 00:14:47,919 And there's a bunch of stuff more common 393 00:14:47,921 --> 00:14:49,787 For south asian people to get. 394 00:14:49,856 --> 00:14:51,488 Am I high-risk to get everything 395 00:14:51,524 --> 00:14:52,991 From my vietnamese side and my indian side? 396 00:14:53,126 --> 00:14:56,728 'cause if I am, I'm definitely getting diabetes. 397 00:14:56,730 --> 00:14:58,229 Ugh. 398 00:14:58,231 --> 00:15:00,331 Well, leo, that is a great question 399 00:15:00,367 --> 00:15:02,667 For our family doctor, if we had one. 400 00:15:03,970 --> 00:15:05,003 Mom, are you crying? 401 00:15:05,138 --> 00:15:08,139 Oh. No, honey. No. 402 00:15:08,274 --> 00:15:09,807 It's just, um, this. The green oil. 403 00:15:09,809 --> 00:15:12,510 But I am upset. 404 00:15:12,579 --> 00:15:14,078 Your father and I messed up big time. 405 00:15:14,147 --> 00:15:16,080 Okay. So, fix it. 406 00:15:16,116 --> 00:15:17,315 You're always telling me 407 00:15:17,317 --> 00:15:18,916 To face my mistakes and make them right. 408 00:15:19,051 --> 00:15:22,553 Yeah. We do do that, don't we? 409 00:15:22,622 --> 00:15:23,688 Yeah. 410 00:15:23,823 --> 00:15:26,691 We're, like, really good parents. 411 00:15:26,826 --> 00:15:28,025 Both: Eeeh! 412 00:15:28,061 --> 00:15:29,493 - Oh! - Did I get you? 413 00:15:29,562 --> 00:15:31,195 - Green oil in the eyes. - Oh, no. 414 00:15:31,197 --> 00:15:33,464 ♪ 415 00:15:39,639 --> 00:15:41,105 - Hey. - Hey, mannix. 416 00:15:41,107 --> 00:15:43,207 I know your break is coming up soon. 417 00:15:43,209 --> 00:15:45,476 You can come hang out with me and noor if you want. 418 00:15:45,611 --> 00:15:48,245 Actually, I promised cathy 419 00:15:48,281 --> 00:15:51,582 That I would clean out the tapioca pearl machine. 420 00:15:51,651 --> 00:15:53,718 Uh, okay. Yeah. Um, maybe next time? 421 00:15:53,853 --> 00:15:55,186 - Totally. - Hmm. 422 00:15:56,456 --> 00:15:59,523 Nice. Who needs that kind of awkwardness? 423 00:15:59,592 --> 00:16:00,825 Yeah. 424 00:16:06,666 --> 00:16:08,599 (sighing) 425 00:16:08,635 --> 00:16:10,401 Except this also sucks. 426 00:16:10,437 --> 00:16:12,403 Yeah. We won't let it go so long next time between cleanings. 427 00:16:12,538 --> 00:16:13,538 No. 428 00:16:13,673 --> 00:16:16,007 Avoiding the problem. It also feels bad. 429 00:16:16,009 --> 00:16:17,075 And this way, nothing changes. 430 00:16:17,210 --> 00:16:19,276 Tapioca machine gets cleaned. 431 00:16:19,312 --> 00:16:22,679 But if I face the cringe-y part now, get it over with, 432 00:16:22,716 --> 00:16:24,782 I'll keep my friendship with mannix. 433 00:16:24,784 --> 00:16:27,952 (sighing) I'm going over there. 434 00:16:31,858 --> 00:16:34,091 - Hey. - Oh, hey. 435 00:16:34,227 --> 00:16:36,293 I, uh, don't have to clean it anymore. 436 00:16:36,329 --> 00:16:38,295 - Oh, cool. Sit down. - Sit. Awesome. 437 00:16:38,365 --> 00:16:40,631 - I'll see you tomorrow. - Man: Have a great night. 438 00:16:40,700 --> 00:16:42,900 Oh. You're back. 439 00:16:42,969 --> 00:16:45,602 Dr. Kalangitan, we're sorry about before. 440 00:16:45,638 --> 00:16:46,970 If you take us on, 441 00:16:47,007 --> 00:16:48,973 We'll be the best patients you've ever had. 442 00:16:48,975 --> 00:16:50,308 We'll hardly ever come in. 443 00:16:50,310 --> 00:16:53,344 That's what you took from our meeting? 444 00:16:53,346 --> 00:16:57,448 No. I don't want patients who ignore their health. 445 00:16:57,484 --> 00:16:59,183 Excuse me. 446 00:16:59,185 --> 00:17:00,351 Wait. 447 00:17:01,888 --> 00:17:04,455 - (beatboxing) - pop and lock. 448 00:17:06,493 --> 00:17:08,458 - Sprinkler. - (beatboxing) 449 00:17:08,460 --> 00:17:09,560 What is this? 450 00:17:09,695 --> 00:17:11,462 It's a flash mob. (laughing nervously) 451 00:17:11,531 --> 00:17:13,864 Nobody can resist a flash mob. 452 00:17:13,866 --> 00:17:15,332 - Come on. Join in! - Yeah. 453 00:17:15,402 --> 00:17:17,402 - No. I'm good. - Your loss. 454 00:17:17,537 --> 00:17:19,604 Okay. Running man. 455 00:17:19,739 --> 00:17:21,672 (moaning) 456 00:17:21,807 --> 00:17:23,875 No. Now it's hurting man. Babe, we got to pivot. 457 00:17:23,877 --> 00:17:27,144 - It's prom-posal time. - Oh. Good one, babe. 458 00:17:27,213 --> 00:17:29,012 Dr. Kalangitan, 459 00:17:29,049 --> 00:17:30,948 Would you please do us the honour 460 00:17:31,084 --> 00:17:32,950 And be our doctor until death do us part? 461 00:17:33,086 --> 00:17:35,219 Which is hopefully a long time from now 462 00:17:35,221 --> 00:17:36,554 If you're a good doctor. 463 00:17:37,757 --> 00:17:38,822 Please get up. 464 00:17:38,858 --> 00:17:41,359 I really wish I could. 465 00:17:41,361 --> 00:17:42,827 Look. None of this is necessary, 466 00:17:42,896 --> 00:17:44,962 Or persuasive. 467 00:17:45,098 --> 00:17:46,631 - Ah. - Sorry. 468 00:17:46,766 --> 00:17:48,633 We panicked. 469 00:17:48,768 --> 00:17:50,835 Ugh. 470 00:17:50,970 --> 00:17:52,570 We've just been so stressed out, 471 00:17:52,639 --> 00:17:54,571 Juggling two full-time jobs for the first time, 472 00:17:54,607 --> 00:17:56,173 Parenting teenagers. 473 00:17:56,209 --> 00:17:57,508 Not having a doctor is just another stress 474 00:17:57,643 --> 00:17:59,110 To add to the pile. 475 00:17:59,112 --> 00:18:02,180 Well, what have you been doing to cope with this stress? 476 00:18:02,315 --> 00:18:04,381 - Eating. - Oh? 477 00:18:04,383 --> 00:18:06,250 Especially meat. That's my comfort meat. 478 00:18:06,286 --> 00:18:08,319 I mean, food. 479 00:18:08,454 --> 00:18:09,987 I didn't know you were so stressed out. 480 00:18:10,056 --> 00:18:11,923 I didn't want to bring it home with me. 481 00:18:11,925 --> 00:18:13,924 And we haven't been communicating 482 00:18:13,960 --> 00:18:15,326 As well as we usually do. 483 00:18:15,328 --> 00:18:16,661 True. 484 00:18:16,796 --> 00:18:18,996 It took a gout flare-up for us to finally spend 485 00:18:19,065 --> 00:18:20,465 - A whole day together. - Ugh. 486 00:18:20,600 --> 00:18:23,067 I am so happy to see you two talking about this openly. 487 00:18:23,202 --> 00:18:25,369 That is what I want to see in my patients. 488 00:18:25,371 --> 00:18:28,205 Does that mean that you'll take us on? 489 00:18:30,009 --> 00:18:31,876 Come back in the morning. 490 00:18:31,945 --> 00:18:33,343 (laughing) 491 00:18:33,345 --> 00:18:35,946 And tonight, avoid foods that are high in purines, 492 00:18:36,015 --> 00:18:37,615 Like red meat and seafood. 493 00:18:37,684 --> 00:18:39,617 Take ibuprofen and elevate that foot. 494 00:18:39,619 --> 00:18:42,419 Yes. Of course. Thank you. 495 00:18:42,455 --> 00:18:44,955 Both (cackling): She said yes! 496 00:18:45,024 --> 00:18:46,023 Yay! 497 00:18:46,092 --> 00:18:47,825 Nope. You weren't there for us then. 498 00:18:47,827 --> 00:18:49,894 You're not there for us now. 499 00:18:49,963 --> 00:18:51,996 - Mannix: Was great to see you. - Khia: Yeah. 500 00:18:52,131 --> 00:18:53,230 It was really nice meeting you. 501 00:18:53,266 --> 00:18:54,365 - Oh. - Sure. 502 00:18:54,500 --> 00:18:56,167 - Mannix: Do your thing. - Khia: Absolutely. 503 00:18:56,169 --> 00:18:57,168 It's nice meeting you. See you. 504 00:18:57,303 --> 00:18:58,569 - Yeah. - Yeah. 505 00:19:03,343 --> 00:19:06,310 So... That looked super awkward. 506 00:19:06,346 --> 00:19:09,380 Yep. I kind of wanted to die. 507 00:19:09,449 --> 00:19:12,650 But noor is really nice and a lot of fun, 508 00:19:12,719 --> 00:19:15,653 And the important thing is it'll be easier next time. 509 00:19:16,989 --> 00:19:18,656 It's annoying how mature you kids are these days. 510 00:19:18,725 --> 00:19:21,058 Thanks, cathy. 511 00:19:21,194 --> 00:19:22,860 No problem. 512 00:19:22,995 --> 00:19:24,461 And since you're so into discomfort, 513 00:19:24,497 --> 00:19:27,331 The tapioca machine still needs cleaning. 514 00:19:27,367 --> 00:19:29,433 Ugh. Fine. 515 00:19:33,072 --> 00:19:35,873 (screaming ringtone sounding and vibrating) 516 00:19:35,875 --> 00:19:39,877 (ringtone continues) 517 00:19:40,012 --> 00:19:41,745 Nope. Not ready. 518 00:19:45,552 --> 00:19:46,951 We've called you together 519 00:19:47,020 --> 00:19:48,719 Because there's going to be some changes in this house. 520 00:19:48,755 --> 00:19:50,554 I paid for the grapes. They were mine to finish. 521 00:19:50,590 --> 00:19:52,056 Okay. This isn't about the grapes. 522 00:19:52,058 --> 00:19:53,090 It's about diabetes. 523 00:19:53,159 --> 00:19:55,259 It's not about diabetes. 524 00:19:55,394 --> 00:19:57,828 No. We've just both been very busy lately, 525 00:19:57,897 --> 00:20:00,364 And not been taking the best care of ourselves. 526 00:20:00,400 --> 00:20:03,033 So, we're going to try and find that balance again. 527 00:20:03,102 --> 00:20:06,370 For me, that means a bit less focus on comfort meats. 528 00:20:06,406 --> 00:20:08,572 Wait. Does that mean no more asian buffet? 529 00:20:08,608 --> 00:20:10,708 (sighing) no. 530 00:20:10,710 --> 00:20:12,043 We'll still go. 531 00:20:12,045 --> 00:20:14,111 But... Noodles are now in play. 532 00:20:14,180 --> 00:20:15,545 Ha. 533 00:20:16,649 --> 00:20:18,715 - It's okay. They know. - $33.99 a head 534 00:20:18,751 --> 00:20:19,717 Now, they know. Now, they-- 535 00:20:19,786 --> 00:20:21,418 Of noodles? I can make noodles. 536 00:20:23,723 --> 00:20:25,289 It'll be good to focus on self-care again. 537 00:20:25,291 --> 00:20:27,691 Mm-hmm. And each-other care. 538 00:20:27,760 --> 00:20:29,360 You know what I mean? 539 00:20:29,362 --> 00:20:30,594 Uh, we're in here. 540 00:20:30,630 --> 00:20:33,997 Oh. I see. 541 00:20:34,033 --> 00:20:36,200 So, this electricity usage is on your dime, then? 542 00:20:36,202 --> 00:20:38,135 Dad, you got to ditch that notebook. 543 00:20:38,137 --> 00:20:39,536 - Ledger. - No. 544 00:20:39,606 --> 00:20:41,272 We're not going to take your money. 545 00:20:41,274 --> 00:20:42,939 Seriously. You don't owe us anything. 546 00:20:42,976 --> 00:20:46,677 But ramesh devani is no mooch. 547 00:20:46,713 --> 00:20:48,379 You're not a mooch. 548 00:20:48,448 --> 00:20:49,880 You are family. 549 00:20:51,951 --> 00:20:54,485 Fine. I accept your hospitality. 550 00:20:54,554 --> 00:20:56,620 Hmm. 551 00:20:56,656 --> 00:21:00,825 Fyi, I just blasted through a can of cashews. 552 00:21:00,960 --> 00:21:02,926 I thank you for it. 553 00:21:04,230 --> 00:21:05,896 So, call it a night? 554 00:21:05,932 --> 00:21:07,364 Yeah. I'm beat. 555 00:21:07,433 --> 00:21:10,267 - (sighing) - (sighing) 556 00:21:10,402 --> 00:21:12,169 - (thudding) - ow! Oh, oh! 557 00:21:12,305 --> 00:21:14,372 Stubbed my toe. Call the doc! That's 10. 558 00:21:14,507 --> 00:21:16,340 Yes. But first, dau xanh. 559 00:21:16,475 --> 00:21:17,908 Pungent, yet wonderful. 560 00:21:17,944 --> 00:21:19,043 (sniffing) 561 00:21:19,178 --> 00:21:20,444 (camille moaning) 562 00:21:23,149 --> 00:21:28,251 ♪