1 00:00:01,502 --> 00:00:03,235 -(music playing) -(andrew muttering) 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,604 Are you done fiddling with your gadgets? 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,505 Because I do have something I would like to say. 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,641 No, I'm still getting the hang of this new system. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,477 What lighting says "happy retirement"? 6 00:00:11,479 --> 00:00:12,578 Orange, like a sunset. 7 00:00:14,482 --> 00:00:15,880 -Oh. -Oops. 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,450 Okay, happy retire... 9 00:00:18,486 --> 00:00:21,319 Oh, yeah, I think that they just ran out of room. 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,555 So, you retire and all you get is a rock? 11 00:00:23,591 --> 00:00:26,425 Apparently, it's a paperweight. Okay, I have something to say. 12 00:00:26,560 --> 00:00:28,594 Oh, no, no, no, wait! Dad, put on music! 13 00:00:28,596 --> 00:00:31,497 -Play some boner boys! -Oh, very casual with that word. 14 00:00:31,499 --> 00:00:32,931 Working on the music! 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,867 No. No more production, please. I wanted to say-- 16 00:00:34,869 --> 00:00:35,934 (loud rap music playing) 17 00:00:35,936 --> 00:00:37,335 Ahh! Oops. 18 00:00:37,405 --> 00:00:39,337 I still have to figure out this new system. 19 00:00:39,373 --> 00:00:42,074 - One sec! - (music stopping) 20 00:00:42,209 --> 00:00:44,375 You know, let's sing. 21 00:00:44,412 --> 00:00:45,877 - Khia: Oh, okay. - ♪ ahh... ♪ 22 00:00:45,913 --> 00:00:49,681 (all harmonizing) 23 00:00:49,817 --> 00:00:52,150 ♪ for he's a jolly good nanaji ♪ 24 00:00:52,186 --> 00:00:55,020 ♪ for he's a jolly good nanaji, for he's a--♪ 25 00:00:55,155 --> 00:00:57,222 Stop, stop, stop. 26 00:00:57,224 --> 00:00:58,424 He left. 27 00:01:00,894 --> 00:01:02,761 Can we have the cake now? 28 00:01:02,896 --> 00:01:03,962 Parents: Yeah. 29 00:01:03,964 --> 00:01:05,030 Yes! 30 00:01:05,099 --> 00:01:10,902 ♪ 31 00:01:10,971 --> 00:01:12,638 Leo! Dinner's ready! 32 00:01:12,773 --> 00:01:14,506 Khia's late again. 33 00:01:14,641 --> 00:01:16,308 Ramesh: Maybe she doesn't feel heard in this family, 34 00:01:16,443 --> 00:01:18,209 So she left forever. 35 00:01:19,413 --> 00:01:21,380 Do you have something to say, dad? 36 00:01:21,515 --> 00:01:24,048 No. Whatever. 37 00:01:25,286 --> 00:01:27,286 I'm going to the basement. 38 00:01:27,288 --> 00:01:28,253 And don't follow me. 39 00:01:28,322 --> 00:01:30,322 I wasn't going to. 40 00:01:30,391 --> 00:01:32,457 (door closing) 41 00:01:32,460 --> 00:01:33,392 Welcome home, khia. 42 00:01:33,527 --> 00:01:35,226 Late for dinner again. 43 00:01:35,262 --> 00:01:36,794 I was at the library. 44 00:01:36,831 --> 00:01:38,697 Oh, look me in the eyes, khia, 45 00:01:38,766 --> 00:01:40,466 And, uh, tell me why you smell like... 46 00:01:40,601 --> 00:01:41,600 (sniffing) what is that? 47 00:01:41,669 --> 00:01:43,001 ...Strawberry vanilla mango mint? 48 00:01:43,070 --> 00:01:46,538 Do they allow vaping at the library now? 49 00:01:46,607 --> 00:01:48,540 I was at a candle-making workshop. 50 00:01:48,675 --> 00:01:51,610 Candle making? Oh, that's a new one. 51 00:01:51,612 --> 00:01:54,312 (laughing) I'm watching you, khia. 52 00:01:54,314 --> 00:01:55,647 (squealing happily) it's time. 53 00:01:55,782 --> 00:01:57,415 Get the rebellion kit. 54 00:01:57,451 --> 00:01:59,885 Man, I thought she was going to skip over teen angst 55 00:02:00,020 --> 00:02:03,088 And sail right through into well-adjusted adulthood. 56 00:02:03,223 --> 00:02:04,589 I have to say, 57 00:02:04,658 --> 00:02:07,292 Her lying skills are right on par with mine at that age. 58 00:02:07,361 --> 00:02:08,760 She definitely didn't get them from me. 59 00:02:08,896 --> 00:02:11,229 Remember when our dentist asked if I liked her micro-bangs? 60 00:02:11,298 --> 00:02:13,499 You mean, the time we had to find a new dentist? 61 00:02:13,634 --> 00:02:14,833 - Yeah. - Yeah. 62 00:02:14,968 --> 00:02:17,569 What do we have in our kit? Ooh! 63 00:02:17,605 --> 00:02:18,637 Earplugs. 64 00:02:18,706 --> 00:02:20,305 For all the angsty music. 65 00:02:20,307 --> 00:02:21,439 Nice. Okay. 66 00:02:21,475 --> 00:02:23,175 Silk pyjamas. 67 00:02:23,310 --> 00:02:25,109 Well, if we have to stay up late worrying, 68 00:02:25,146 --> 00:02:26,712 We might as well look cute. 69 00:02:26,847 --> 00:02:28,247 Mmm... 70 00:02:28,382 --> 00:02:31,115 Give me your best 'I'm not mad, I'm disappointed face.' 71 00:02:32,153 --> 00:02:34,786 - (sighing) - that's just confused. 72 00:02:34,822 --> 00:02:36,388 Bit more disappointed. 73 00:02:36,457 --> 00:02:38,489 That's math is hard. 74 00:02:38,526 --> 00:02:40,158 A bit more brow. 75 00:02:40,161 --> 00:02:42,026 - That's it. - Okay, now, you go. 76 00:02:42,062 --> 00:02:43,795 Okay. Hmm... 77 00:02:43,931 --> 00:02:45,463 Yeah, close. 78 00:02:45,499 --> 00:02:47,332 Yeah, bigger eyes. Give me some more eyes. 79 00:02:47,368 --> 00:02:49,268 - (sighing) - that's it! 80 00:02:54,441 --> 00:02:56,307 So, was there a reason you came by? 81 00:02:56,343 --> 00:02:58,543 We can't visit our child without a reason. 82 00:02:58,579 --> 00:03:00,612 - Aw... - We know about the will. 83 00:03:00,747 --> 00:03:02,314 - What? - Mr. Hua mentioned 84 00:03:02,383 --> 00:03:05,417 It's time for you and camille to update your will. 85 00:03:05,419 --> 00:03:07,085 Isn't it a breach of confidentiality 86 00:03:07,087 --> 00:03:10,289 For our lawyer to share info between clients? 87 00:03:10,424 --> 00:03:14,159 No such thing as confidentiality between a mother and her son. 88 00:03:14,228 --> 00:03:16,294 Mr. Hua told us 89 00:03:16,330 --> 00:03:18,430 We are not the guardians for your children. 90 00:03:18,432 --> 00:03:20,832 So, if you were to die and camille were to die... 91 00:03:20,834 --> 00:03:23,435 Like in a car crash. Or tornado. 92 00:03:23,437 --> 00:03:25,504 Or a car stuck in a tornado. 93 00:03:25,506 --> 00:03:27,005 You need to stop rewatching twister. 94 00:03:27,041 --> 00:03:28,373 Never. 95 00:03:28,442 --> 00:03:30,908 If something happened, the kids would go to ramesh. 96 00:03:30,945 --> 00:03:34,513 The better idea is us. We will raise them right. 97 00:03:34,515 --> 00:03:37,682 We're excellent parents. We raised carol. 98 00:03:37,751 --> 00:03:40,452 Well, uh, parenting has changed a lot. 99 00:03:40,587 --> 00:03:43,455 These days, we don't insult our kids every time we see them. 100 00:03:43,590 --> 00:03:45,724 So, you think ramesh is better? 101 00:03:45,726 --> 00:03:46,724 (ramesh sighing) 102 00:03:46,760 --> 00:03:48,126 Most of the time, 103 00:03:48,128 --> 00:03:51,062 Ramesh is very responsible and emotionally mature. 104 00:03:51,098 --> 00:03:53,931 Don't we have any good snacks? 105 00:03:56,903 --> 00:03:58,937 Yeah, I'll think about it. 106 00:03:58,939 --> 00:04:01,139 - (game character groaning) - so, you're khia's confidant. 107 00:04:01,208 --> 00:04:03,074 You must be hearing some pretty juicy stories. 108 00:04:03,110 --> 00:04:05,277 That would be a breach of confidentiality, wouldn't it? 109 00:04:05,412 --> 00:04:07,279 Oh, come on. My baby is rebelling. 110 00:04:07,281 --> 00:04:09,614 As my best friend, give me a nugget, 111 00:04:09,617 --> 00:04:10,816 A nugget of a nugget. 112 00:04:10,818 --> 00:04:12,417 Okay, fine. You want to know the truth? 113 00:04:12,419 --> 00:04:13,885 There's nothing to report. 114 00:04:13,921 --> 00:04:15,220 Khia's not rebelling, like, at all. 115 00:04:15,355 --> 00:04:17,589 Okay, but she said she was making candles. 116 00:04:17,658 --> 00:04:20,425 Oh, what? You mean these? 117 00:04:20,461 --> 00:04:21,593 Strawberry vanilla mint. 118 00:04:21,595 --> 00:04:23,027 My purse smells like the shampoo aisle. 119 00:04:23,063 --> 00:04:27,632 What? My baby is making actual candles at the actual library? 120 00:04:27,635 --> 00:04:29,901 Oh, I knew that that perfect attendance award 121 00:04:29,970 --> 00:04:31,503 Was a red flag. 122 00:04:31,638 --> 00:04:32,704 So what? Your kid's not rebelling. 123 00:04:32,839 --> 00:04:35,173 -Isn't that, like, a good thing? -No! 124 00:04:35,175 --> 00:04:37,576 Teen rebellion is a developmental milestone. 125 00:04:37,578 --> 00:04:40,646 If khia doesn't rebel now, it'll bottle up and burst out, 126 00:04:40,781 --> 00:04:42,180 And then the next thing you know, 127 00:04:42,249 --> 00:04:43,982 She will be midlife-crisising herself 128 00:04:43,984 --> 00:04:45,784 Into remortgaging her house for a trip to vegas 129 00:04:45,853 --> 00:04:47,719 With a lover she found off of craigslist. 130 00:04:47,788 --> 00:04:49,521 Craigslist? 131 00:04:49,656 --> 00:04:51,989 Oh, god, you haven't dated in a long time or watched dateline. 132 00:04:52,026 --> 00:04:53,358 Sam, focus. 133 00:04:53,360 --> 00:04:56,595 Okay, well, you make a good point. 134 00:04:56,730 --> 00:04:58,730 I mean, you rebelled hard and you're super chill now. 135 00:04:58,799 --> 00:05:00,198 My rebellion was mild at best, 136 00:05:00,267 --> 00:05:02,334 And frankly, that vegas idea sounds pretty appealing. 137 00:05:02,469 --> 00:05:05,003 Strong rebellion equals well-adjusted adult. 138 00:05:05,005 --> 00:05:06,938 It is a science... Probably. 139 00:05:07,007 --> 00:05:08,407 I mean, whatever happened to peer pressure? 140 00:05:08,542 --> 00:05:09,608 - You know? - (game character groaning) 141 00:05:09,743 --> 00:05:11,877 - Yeah. - Male voice: Number one wins. 142 00:05:12,012 --> 00:05:16,014 If her peers won't be a bad influence, we have to, 143 00:05:16,149 --> 00:05:17,816 You know, before it's too late. 144 00:05:17,818 --> 00:05:20,151 Leo: Khia, did you take my console? 145 00:05:20,220 --> 00:05:23,221 Crap. Okay. Hide, hide, hide, hide! 146 00:05:23,357 --> 00:05:24,956 ♪ two seats, you and me ♪ 147 00:05:24,958 --> 00:05:27,559 ♪ yeah that... ♪ 148 00:05:27,628 --> 00:05:30,128 (chattering) 149 00:05:30,130 --> 00:05:31,229 Hey. 150 00:05:31,298 --> 00:05:32,731 Your usuals? 151 00:05:32,800 --> 00:05:36,568 Um, actually, we will try something different. 152 00:05:36,637 --> 00:05:38,470 Because it's important to experiment. 153 00:05:38,539 --> 00:05:39,671 Yes. 154 00:05:39,673 --> 00:05:41,840 Why don't you give us the, uh... 155 00:05:41,842 --> 00:05:44,375 Wildest thing on the menu? 156 00:05:45,478 --> 00:05:47,179 Okay. 157 00:05:47,181 --> 00:05:48,246 Sam (quietly): Nice. 158 00:05:48,315 --> 00:05:49,847 (quietly:) you ready to be a bad influence? 159 00:05:49,983 --> 00:05:51,349 -So ready. -Okay. 160 00:05:51,352 --> 00:05:52,917 (normal volume:) so, you know... (chuckling) 161 00:05:52,986 --> 00:05:56,054 ...I used to skip school all the time. 162 00:05:56,056 --> 00:05:57,522 All I did was... 163 00:05:57,524 --> 00:05:59,791 (speaking loudly:) ...Forge my dad's signature 164 00:05:59,827 --> 00:06:01,593 To get out of class. 165 00:06:01,728 --> 00:06:05,330 Me, too, and all it took was learning how to 166 00:06:05,332 --> 00:06:07,466 Forge my parents' signature. 167 00:06:07,601 --> 00:06:08,900 - So, you looked at it. - Yep. 168 00:06:08,902 --> 00:06:10,001 Copied it. 169 00:06:10,003 --> 00:06:11,836 I took it and I forged it. 170 00:06:11,905 --> 00:06:14,138 Okay, so, it's two cucumber bubble teas 171 00:06:14,174 --> 00:06:16,007 With a pump of every syrup on tap. 172 00:06:16,076 --> 00:06:18,009 Enjoy your experiment. 173 00:06:18,045 --> 00:06:20,111 Oh, we will. And I'll just sign the receipt here. 174 00:06:20,114 --> 00:06:22,080 - Oh, you don't have-- no, no. 175 00:06:23,884 --> 00:06:25,950 You enjoy, daughter. 176 00:06:26,019 --> 00:06:27,819 Okay. 177 00:06:27,954 --> 00:06:29,387 - Sam: Nice. - Oh, we are doing it. 178 00:06:29,390 --> 00:06:32,023 We are doing it. (chuckling) 179 00:06:32,159 --> 00:06:33,258 (metal clanging) 180 00:06:33,393 --> 00:06:34,626 Don't tell me she just threw it out. 181 00:06:34,761 --> 00:06:35,760 She did. 182 00:06:35,763 --> 00:06:37,562 Okay, I am destined 183 00:06:37,564 --> 00:06:38,964 To have a midlife crisis daughter. 184 00:06:39,099 --> 00:06:41,065 No, no. Hey, look at me. 185 00:06:41,101 --> 00:06:43,301 That's not happening, not today. 186 00:06:43,303 --> 00:06:44,970 Hey, khia? 187 00:06:45,105 --> 00:06:46,805 What do you say you skip work 188 00:06:46,807 --> 00:06:48,907 And you come with us and have a little fun? 189 00:06:48,909 --> 00:06:50,408 I mean, I can ask cathy. 190 00:06:50,444 --> 00:06:53,378 No, no, no, don't ask. Just do it! 191 00:06:53,513 --> 00:06:54,713 Both: Yeah! 192 00:06:54,848 --> 00:06:57,616 - Yeah, yeah! - Ooh! Oh, yeah. 193 00:06:57,618 --> 00:06:59,550 - (rap playing on phone) - what-- what are you doing? 194 00:06:59,586 --> 00:07:01,653 No, I have my coffee house classical playlist going. 195 00:07:01,788 --> 00:07:04,388 Come on, khia, loosen up, have a little... Fun. 196 00:07:04,425 --> 00:07:06,190 Sam: Counter-twerking! 197 00:07:06,226 --> 00:07:07,525 Reckless! 198 00:07:07,561 --> 00:07:09,394 Tap that! Tap it! Tap it! Tap it! Tap it! 199 00:07:09,463 --> 00:07:10,862 You need this? 200 00:07:10,898 --> 00:07:11,930 Klepto! 201 00:07:11,999 --> 00:07:13,965 Ooh, I'm gonna vandalize! 202 00:07:14,100 --> 00:07:16,601 Okay, I don't know what is going on with the two of you, 203 00:07:16,670 --> 00:07:20,472 But if this is some sort of mid-life crisis moment, 204 00:07:20,607 --> 00:07:22,707 Can you please take that outside? 205 00:07:25,812 --> 00:07:26,912 (music stopping) 206 00:07:27,047 --> 00:07:28,346 She's impenetrable. 207 00:07:28,348 --> 00:07:29,347 Camille: Hmph. 208 00:07:29,483 --> 00:07:31,149 Let's get the hell out of here. 209 00:07:33,187 --> 00:07:35,086 That was a waste. 210 00:07:35,222 --> 00:07:37,222 ♪ ...Let the good times roll ♪ 211 00:07:39,092 --> 00:07:40,358 Why didn't we create a kit 212 00:07:40,360 --> 00:07:43,160 In case khia didn't rebel? Why is she so... Mature? 213 00:07:43,197 --> 00:07:44,495 Ugh! 214 00:07:44,531 --> 00:07:45,764 (ramesh chuckling) 215 00:07:45,899 --> 00:07:48,566 Who are you texting, dad? 216 00:07:49,770 --> 00:07:52,437 No one. (chuckling) 217 00:07:52,572 --> 00:07:54,539 Okay. 218 00:07:54,541 --> 00:07:57,742 So, um, about your parents' offer 219 00:07:57,744 --> 00:07:58,943 To be the kids' guardian, 220 00:07:58,979 --> 00:08:01,513 They are keen, but they're also-- 221 00:08:01,515 --> 00:08:03,215 Old fashioned, emotionally distant, shoes as weapons. 222 00:08:03,350 --> 00:08:04,516 Andrew: Exactly. 223 00:08:04,518 --> 00:08:06,117 I had a good childhood, 224 00:08:06,186 --> 00:08:08,787 But some of the nuances of asian immigrant parenting 225 00:08:08,922 --> 00:08:10,454 Wouldn't fly today. 226 00:08:10,491 --> 00:08:13,191 Hmm. What do you think, dad? 227 00:08:14,294 --> 00:08:16,627 Whatevs. Ugh. 228 00:08:18,698 --> 00:08:20,365 What is up with him? 229 00:08:20,367 --> 00:08:21,866 Andrew: I don't know. 230 00:08:21,869 --> 00:08:23,468 Since his retirement, he's a real party pooper. 231 00:08:23,470 --> 00:08:24,702 Party? (gasping) 232 00:08:24,704 --> 00:08:26,070 That's it. 233 00:08:26,139 --> 00:08:28,940 I just need to get khia to throw a house party. 234 00:08:29,009 --> 00:08:31,610 How about we don't force our perfect angel child 235 00:08:31,745 --> 00:08:32,944 To be terrible? 236 00:08:33,079 --> 00:08:34,479 Or I like my idea better. 237 00:08:34,614 --> 00:08:36,314 Okay, what about my idea? 238 00:08:36,316 --> 00:08:38,683 I put my parents through a series of tests, 239 00:08:38,719 --> 00:08:40,351 Using my worst childhood memories, 240 00:08:40,387 --> 00:08:42,954 To see if they can do it better this time around. 241 00:08:43,089 --> 00:08:45,056 I will support your bad idea, if you support mine. 242 00:08:45,058 --> 00:08:46,857 See? That's why I love you. 243 00:08:46,894 --> 00:08:47,792 Camille: Yes. 244 00:08:47,928 --> 00:08:50,896 ♪ 245 00:08:51,031 --> 00:08:53,565 This was the cool plan you roped me into? 246 00:08:53,700 --> 00:08:56,501 Recreating your childhood trauma with your parents? 247 00:08:56,636 --> 00:08:58,236 Linh: So, why are we here? 248 00:08:58,371 --> 00:09:02,107 Me, ba, this is your chance to prove you have what it takes 249 00:09:02,109 --> 00:09:03,241 To raise the kids. 250 00:09:03,376 --> 00:09:06,311 Leo, you get to play young me - 251 00:09:06,380 --> 00:09:09,047 Funky fresh. Your first test - 252 00:09:09,116 --> 00:09:10,916 Teaching me badminton. 253 00:09:11,051 --> 00:09:12,584 We never taught you badminton. 254 00:09:12,586 --> 00:09:15,453 Exactly, you didn't teach me the national sport of asians, 255 00:09:15,589 --> 00:09:17,455 So I got messed up by other asians. 256 00:09:17,591 --> 00:09:20,125 So sorry, we were busy feeding and clothing you. 257 00:09:20,127 --> 00:09:22,661 To be guardians, you'll need to teach the kids 258 00:09:22,796 --> 00:09:25,930 New things and promote an active lifestyle. 259 00:09:25,966 --> 00:09:29,801 You were active. Remember, I made you clean the gutters. 260 00:09:29,870 --> 00:09:31,202 I was eight. 261 00:09:31,204 --> 00:09:32,771 Exactly. We started you young. 262 00:09:32,773 --> 00:09:34,072 (pen writing) 263 00:09:34,141 --> 00:09:35,807 All right, in position. 264 00:09:35,942 --> 00:09:37,875 - Ready, leo? - Yeah. 265 00:09:41,114 --> 00:09:42,113 Cut! 266 00:09:42,115 --> 00:09:44,416 Leo, you're supposed to be bad. 267 00:09:44,418 --> 00:09:47,618 You're playing young andrew pham. I was bad. 268 00:09:47,654 --> 00:09:51,022 (sighing) that's like asking a pro singer to sing off-key. 269 00:09:51,058 --> 00:09:54,492 It's very hard, dad. Oh, nice. 270 00:09:54,494 --> 00:09:55,760 A-ha! 271 00:09:55,762 --> 00:09:58,763 No bribes. Bad parenting. 272 00:09:58,765 --> 00:10:00,198 -Linh: No, it's okay. -Try it again. 273 00:10:02,803 --> 00:10:05,936 Oh, my poor coordination! 274 00:10:05,973 --> 00:10:07,973 (groaning) my budding gout! 275 00:10:08,108 --> 00:10:09,974 Your sister can do it. Why can't you? 276 00:10:09,977 --> 00:10:11,942 Cut! First off, leo, too real. 277 00:10:11,979 --> 00:10:13,979 Me, do you see the problem there? 278 00:10:14,114 --> 00:10:17,048 That always worked on you as a kid. 279 00:10:17,117 --> 00:10:18,983 Comparing me to carol only made me resent her. 280 00:10:18,986 --> 00:10:21,452 Try again. 281 00:10:21,488 --> 00:10:23,821 Encourage sweet baby boy andrew. 282 00:10:25,258 --> 00:10:27,859 You can do it. 283 00:10:27,928 --> 00:10:29,227 Rock and roll. 284 00:10:29,296 --> 00:10:30,461 Okay. 285 00:10:31,598 --> 00:10:32,730 Oh! 286 00:10:32,799 --> 00:10:34,132 Where do my hands go? 287 00:10:34,201 --> 00:10:36,668 (groaning) my gout arm! 288 00:10:36,670 --> 00:10:37,669 That's not a thing, leo. 289 00:10:37,804 --> 00:10:39,403 (linh speaking vietnamese) 290 00:10:41,808 --> 00:10:43,708 (speaking vietnamese) 291 00:10:46,212 --> 00:10:48,479 All right, all right! That's enough. 292 00:10:50,150 --> 00:10:51,683 (sighing) 293 00:10:51,685 --> 00:10:53,818 So, did we pass? 294 00:10:59,292 --> 00:11:00,425 God, I love parties - 295 00:11:00,494 --> 00:11:03,027 The possibilities, the regrets. 296 00:11:03,096 --> 00:11:05,096 Do you think we should... Decorate? 297 00:11:05,165 --> 00:11:06,230 Too far. 298 00:11:06,266 --> 00:11:08,500 Oh, good point. Okay. 299 00:11:08,502 --> 00:11:10,501 Khia, could you come down here a minute? 300 00:11:10,537 --> 00:11:11,903 -Looks great. -Thank you. 301 00:11:11,905 --> 00:11:13,638 -Camille: Looks nice. -Hey. 302 00:11:13,773 --> 00:11:15,073 Hey. Where are you going? 303 00:11:15,075 --> 00:11:17,308 I'm volunteering for garbage pickup at the park. 304 00:11:17,444 --> 00:11:20,177 That's lovely, but more importantly, 305 00:11:20,213 --> 00:11:24,115 We left a half-empty bottle of vodka on the table here. 306 00:11:24,250 --> 00:11:26,418 Um, could you get rid of it before you go? 307 00:11:26,553 --> 00:11:28,520 -What do you want me to do-- -I don't care 308 00:11:28,522 --> 00:11:30,488 What happens to it. Just get it out of my sight! 309 00:11:30,623 --> 00:11:32,657 And just so you know, 310 00:11:32,726 --> 00:11:35,460 The house will be empty for four to five hours. 311 00:11:35,595 --> 00:11:40,264 Just you alone... In this house. 312 00:11:40,300 --> 00:11:41,299 All right, bye. 313 00:11:44,204 --> 00:11:46,471 (door opening, closing) 314 00:11:46,473 --> 00:11:48,740 -She took it. -(gasping, squealing happily) 315 00:11:48,742 --> 00:11:49,907 You are such a good mom. 316 00:11:49,976 --> 00:11:51,575 Oh, thank you. 317 00:11:51,611 --> 00:11:53,344 Andrew: Test two - homework help. 318 00:11:53,380 --> 00:11:54,712 You ready, little andrew? 319 00:11:54,748 --> 00:11:57,214 Locked and loaded, baby. 320 00:11:57,250 --> 00:12:00,952 These are the same supplies used to build my submission 321 00:12:00,954 --> 00:12:02,754 To the grade eight model airplane competition - 322 00:12:02,823 --> 00:12:04,823 A core trauma for me. 323 00:12:04,958 --> 00:12:06,157 But you won that competition. 324 00:12:06,292 --> 00:12:07,691 Did I? Or did you rebuild it 325 00:12:07,728 --> 00:12:09,694 While I was sleeping, so you could win? 326 00:12:09,763 --> 00:12:11,262 (speaking vietnamese) 327 00:12:13,233 --> 00:12:15,333 You made me feel like anything I did on my own 328 00:12:15,468 --> 00:12:17,568 Wasn't good enough, that I wasn't good enough. 329 00:12:17,637 --> 00:12:19,970 Okay, maybe you were right. 330 00:12:20,006 --> 00:12:22,040 Give us a chance. We can do better. 331 00:12:23,677 --> 00:12:27,578 You have one hour to help little andrew do his homework. 332 00:12:27,614 --> 00:12:28,780 -Help. -(timer beeps) 333 00:12:28,782 --> 00:12:30,014 Okay, just helping. 334 00:12:30,150 --> 00:12:33,918 My brain's not smart enough to build a stupid plane. 335 00:12:34,053 --> 00:12:35,853 Rein it in, fella. 336 00:12:37,324 --> 00:12:38,455 Danh: Good job, little andrew. 337 00:12:38,492 --> 00:12:40,258 Keep trying. 338 00:12:41,495 --> 00:12:43,528 No, not there. 339 00:12:43,530 --> 00:12:48,233 I mean, do you think it should go a little further back? 340 00:12:48,368 --> 00:12:52,036 Are you building a plane that has been in a crash?! 341 00:12:52,038 --> 00:12:53,737 Danh: Okay, next page. 342 00:12:53,774 --> 00:12:55,273 (leo sighing) 343 00:12:55,342 --> 00:12:58,643 Oh, shoot, my tablet's being weird. 344 00:13:01,347 --> 00:13:03,848 Try again and yell at it. 345 00:13:03,984 --> 00:13:05,950 -Stupid computer! Come on! -Bang on it. Bang on it. 346 00:13:05,986 --> 00:13:07,418 Cut, cut. 347 00:13:08,488 --> 00:13:09,787 That's all I needed to see. 348 00:13:09,790 --> 00:13:12,457 Part of the test was letting leo fail. 349 00:13:12,459 --> 00:13:14,625 The other part was keeping your cool 350 00:13:14,694 --> 00:13:15,894 When you were bad at something. 351 00:13:15,896 --> 00:13:17,728 And there we go. 352 00:13:17,798 --> 00:13:19,097 You tricked us. 353 00:13:19,232 --> 00:13:21,666 -I tested you. -I hate this game! 354 00:13:21,668 --> 00:13:24,001 Oh, it's not a game, it's parenting. 355 00:13:31,845 --> 00:13:33,677 Dad? Dad? 356 00:13:33,713 --> 00:13:34,979 Dad! 357 00:13:35,048 --> 00:13:36,781 What? 358 00:13:36,850 --> 00:13:38,282 We're leaving, remember? 359 00:13:38,351 --> 00:13:39,984 We're supposed to be out tonight. 360 00:13:40,119 --> 00:13:41,953 That's tonight? 361 00:13:42,022 --> 00:13:43,588 I had plans. 362 00:13:43,657 --> 00:13:45,856 What... Plans? 363 00:13:47,861 --> 00:13:49,861 Never mind. 364 00:13:49,863 --> 00:13:51,162 Okay, khia, we're going. 365 00:13:51,164 --> 00:13:52,597 Yeah. 366 00:13:52,666 --> 00:13:54,965 Be good now. 367 00:13:55,001 --> 00:13:56,834 Good, got it. 368 00:13:58,271 --> 00:13:59,804 Ooh, pizza. 369 00:13:59,873 --> 00:14:02,473 Camille: Don't wait up. 370 00:14:02,609 --> 00:14:04,342 (door closing) 371 00:14:04,344 --> 00:14:07,011 Hi. Could I place an order, please? 372 00:14:07,146 --> 00:14:09,513 Welcome to your final test - emotional support. 373 00:14:09,583 --> 00:14:12,216 Remember my first heartbreak? 374 00:14:12,219 --> 00:14:13,618 No. 375 00:14:13,620 --> 00:14:15,086 Because you ignored my emotions. 376 00:14:15,088 --> 00:14:16,553 They were a waste of time. 377 00:14:16,590 --> 00:14:20,224 Parents of today care about their child's emotions. 378 00:14:20,260 --> 00:14:23,361 They console them. Let's see how you do. 379 00:14:23,496 --> 00:14:25,029 And... Action. 380 00:14:25,164 --> 00:14:28,633 (sobbing) 381 00:14:28,635 --> 00:14:30,368 I was in love. 382 00:14:30,370 --> 00:14:32,303 It was real. 383 00:14:32,305 --> 00:14:34,505 -Okay, that's enough now. -Danh: You are 13. 384 00:14:34,574 --> 00:14:36,140 You don't know what love is. 385 00:14:36,275 --> 00:14:38,977 Support his emotions. 386 00:14:38,979 --> 00:14:41,879 Move on, little andrew. She's dead to you. 387 00:14:41,948 --> 00:14:44,181 Be gentler, kinder. 388 00:14:44,251 --> 00:14:47,118 (whispering:) she's dead to you. 389 00:14:47,253 --> 00:14:48,386 (leo sobbing) 390 00:14:48,455 --> 00:14:51,923 Little andrew, heartbreak is like a river, 391 00:14:52,058 --> 00:14:53,390 It flows every season. 392 00:14:53,426 --> 00:14:56,060 But when there's a fork in the water, 393 00:14:56,129 --> 00:14:57,929 You have to paddle to shore and-- 394 00:14:58,064 --> 00:15:00,531 Stop! What are you even saying? 395 00:15:00,600 --> 00:15:03,134 I'm trying to be like the white dads on tv. 396 00:15:03,136 --> 00:15:05,269 They love metaphors. 397 00:15:05,305 --> 00:15:08,072 Oh, yeah, they do love metaphors. 398 00:15:09,910 --> 00:15:12,176 Ah! There we go. 399 00:15:22,355 --> 00:15:25,622 "come through the laundry room window 400 00:15:25,659 --> 00:15:28,759 "for a special surprise." 401 00:15:28,795 --> 00:15:30,494 (chuckling) 402 00:15:30,530 --> 00:15:33,898 Ramesh, you naughty boy! 403 00:15:34,033 --> 00:15:35,633 (sighing) 404 00:15:35,702 --> 00:15:37,634 ♪ you like my flavour but you can't stand the aftertaste ♪ 405 00:15:37,671 --> 00:15:39,070 (rock plays over headphones) 406 00:15:39,205 --> 00:15:43,107 ♪ you wanna savour and you never let it go to waste ♪ 407 00:15:43,242 --> 00:15:44,642 Camille: (gasping) the window's open. 408 00:15:44,711 --> 00:15:46,310 (sam talking indistinctly) 409 00:15:46,313 --> 00:15:49,447 I feel like I'm 16, sneaking into a bar again. 410 00:15:49,449 --> 00:15:52,516 Same. But replace bar with church. 411 00:15:52,552 --> 00:15:54,852 I was a sucker for the hymns. 412 00:15:54,854 --> 00:15:55,987 (doorbell ringing) 413 00:15:56,056 --> 00:15:57,922 - (door opening) - boy: Hey, are you khia? 414 00:15:57,991 --> 00:15:59,390 (whispering:) ahh! 415 00:15:59,392 --> 00:16:01,726 She invited strangers over. Yeah! 416 00:16:01,728 --> 00:16:03,795 Boy: Here's your one small pizza. 417 00:16:03,930 --> 00:16:05,463 Wait. Is she not having a party? 418 00:16:05,465 --> 00:16:06,797 Pizza for one? Who even does that? 419 00:16:06,866 --> 00:16:08,499 -Dude, your dad's here. -What? 420 00:16:11,838 --> 00:16:14,405 I don't know what he's up to, but I don't want to know. 421 00:16:15,675 --> 00:16:16,673 Let's go. Let's go. 422 00:16:16,710 --> 00:16:18,109 - (thudding) - (yelping) 423 00:16:18,178 --> 00:16:19,343 Woman: Little help here. 424 00:16:19,412 --> 00:16:21,679 - Camille: Uh... Uh... - (woman straining) 425 00:16:21,748 --> 00:16:24,716 - What are you doing here? - What are you doing here? 426 00:16:24,851 --> 00:16:26,483 Woman: My coat is stuck. I'm losing circulation. 427 00:16:26,519 --> 00:16:28,352 - Don't just watch me! - Camille: Oh, okay. 428 00:16:28,355 --> 00:16:30,187 Woman: Whoo! Watch where your hands are. 429 00:16:30,256 --> 00:16:32,023 Camille: Oh, I know those muscular calves. 430 00:16:32,092 --> 00:16:35,159 (breathing heavily) 431 00:16:35,228 --> 00:16:38,295 Barb... Is this a booty call? 432 00:16:38,365 --> 00:16:40,130 Good to see you, camille. And what's your name? 433 00:16:40,166 --> 00:16:42,433 (stammering) 434 00:16:42,502 --> 00:16:44,134 Sam. Sam. 435 00:16:48,408 --> 00:16:50,508 Andrew: No, you can't just fight the girl's dad! 436 00:16:50,510 --> 00:16:52,309 Here, eat, eat! 437 00:16:52,345 --> 00:16:54,645 Those candies always taste like purse. 438 00:16:54,781 --> 00:16:56,781 Me, don't just teach him to eat his feelings. 439 00:16:56,916 --> 00:16:58,849 - (phone vibrating) - well, what can we do? 440 00:16:58,885 --> 00:17:01,452 Hug him! Ask him how he feels! 441 00:17:01,488 --> 00:17:05,856 Tell him his feelings are real and it's gonna be okay! 442 00:17:05,925 --> 00:17:09,994 How hard would it have been for you just to be there for me? 443 00:17:13,400 --> 00:17:16,100 Uh, dad? Are you okay? 444 00:17:16,102 --> 00:17:18,035 - Uh... - (phone vibrating) 445 00:17:18,071 --> 00:17:20,471 Honey, don't fall for it. It's probably another test. 446 00:17:20,540 --> 00:17:21,905 (phone vibrating) 447 00:17:23,410 --> 00:17:27,011 Dad? Have you seen these? 448 00:17:27,146 --> 00:17:28,813 Andrew: The basement window's been broken into. 449 00:17:28,882 --> 00:17:31,949 Camille said she was leaving khia home alone. My baby girl! 450 00:17:32,018 --> 00:17:33,451 Taken! 451 00:17:33,453 --> 00:17:34,952 Stop re-watching these movies! 452 00:17:34,954 --> 00:17:37,688 You both shut up! Mommy has a very special set of skills. 453 00:17:37,757 --> 00:17:39,023 Leo, start the car! 454 00:17:39,025 --> 00:17:41,191 No, no, no, no, no. 455 00:17:44,631 --> 00:17:45,963 You can't be here, barb. 456 00:17:45,965 --> 00:17:48,365 Do not tell her where she can and cannot be. 457 00:17:48,401 --> 00:17:50,367 It is time to listen to me for a change. 458 00:17:50,437 --> 00:17:52,036 You should both leave. 459 00:17:52,038 --> 00:17:54,771 Oh, we're actually trying to make sure a wild party happens. 460 00:17:54,808 --> 00:17:57,041 Oh, I thought this was supposed to be a quiet night at home. 461 00:17:57,043 --> 00:17:58,041 -It is. -Well, it's not. 462 00:17:58,078 --> 00:18:00,111 And why are you sneaking around anyway? 463 00:18:00,246 --> 00:18:02,379 M-y-o-b. 464 00:18:02,449 --> 00:18:03,647 "mind your own business", right? 465 00:18:03,716 --> 00:18:05,183 -Linh: Khia, are you okay? -Khia: I'm fine. 466 00:18:05,318 --> 00:18:07,017 Danh: Check the basement for the break-in. 467 00:18:07,087 --> 00:18:08,719 -Ramesh: Break-in? -What? 468 00:18:08,855 --> 00:18:11,255 Oh, god. No, no. 469 00:18:11,257 --> 00:18:14,058 Wait, barb? Did you break in? 470 00:18:14,193 --> 00:18:16,394 No, I was invited here... Uh, through the window. 471 00:18:16,529 --> 00:18:18,695 What? I thought that you all left. 472 00:18:18,731 --> 00:18:21,465 I peed with the door open and I practiced my chewbacca. 473 00:18:21,468 --> 00:18:23,400 I did all of the raps to hamilton. 474 00:18:23,470 --> 00:18:25,536 Barb: Yeah. I heard you from outside. 475 00:18:25,671 --> 00:18:26,904 Your flow needs some work. 476 00:18:26,940 --> 00:18:29,072 Really? (sighing) 477 00:18:29,109 --> 00:18:31,542 Okay. I need answers. 478 00:18:31,578 --> 00:18:33,344 Camille: Her disappointed face is so good. 479 00:18:33,479 --> 00:18:34,812 Oh... So, good. 480 00:18:34,947 --> 00:18:36,480 Mom, please explain. 481 00:18:36,483 --> 00:18:39,350 Well, you weren't rebelling like a normal teen, 482 00:18:39,352 --> 00:18:41,752 And so I tried to get you to throw a house party, 483 00:18:41,788 --> 00:18:44,155 And now that I'm hearing it out loud, I... 484 00:18:44,157 --> 00:18:45,623 I hear how weird it sounds. 485 00:18:45,625 --> 00:18:49,894 (sighing) look, I don't need to rebel. 486 00:18:49,963 --> 00:18:51,529 You two accept me for who I am. 487 00:18:51,531 --> 00:18:53,297 There's nothing to rebel against. 488 00:18:53,299 --> 00:18:56,100 See, honey? We're already perfect. 489 00:18:56,235 --> 00:18:57,535 (scoffing) no. 490 00:18:57,537 --> 00:18:59,036 You're far from perfect. 491 00:18:59,105 --> 00:19:03,240 Yeah. Let's say that you're good parents with bad moments. 492 00:19:03,309 --> 00:19:04,709 (sighing) you're right, khia. 493 00:19:04,844 --> 00:19:07,912 Me, ba, I took it too far today. 494 00:19:07,981 --> 00:19:10,514 We have our flaws, we know that. 495 00:19:10,517 --> 00:19:13,651 We wish we could have been everything you wanted us to be. 496 00:19:13,720 --> 00:19:15,186 You know what? 497 00:19:15,188 --> 00:19:17,654 You were adjusting to a new country while raising kids. 498 00:19:17,690 --> 00:19:18,956 That had to have been tough. 499 00:19:19,091 --> 00:19:21,058 You can say that again, bub. 500 00:19:21,194 --> 00:19:22,860 And why have you been so moody lately? 501 00:19:22,995 --> 00:19:25,462 And what's up booty-calling barb? 502 00:19:25,498 --> 00:19:27,464 I like to think of myself as the booty caller, 503 00:19:27,534 --> 00:19:30,134 Not the booty callee. 504 00:19:30,203 --> 00:19:33,003 I just wanted to feel good after a crappy week. 505 00:19:33,072 --> 00:19:35,540 I tried to tell you... 506 00:19:35,675 --> 00:19:37,608 I was forcibly retired. 507 00:19:39,012 --> 00:19:40,611 Oh, god, I'm so sorry. 508 00:19:40,647 --> 00:19:42,079 We had no idea. 509 00:19:42,215 --> 00:19:45,082 See? You are not perfect either. 510 00:19:45,218 --> 00:19:46,684 You two were incredible 511 00:19:46,686 --> 00:19:49,687 At how you jumped into action to help khia tonight. 512 00:19:49,689 --> 00:19:53,557 We'd happily list you as joint guardians with ramesh. 513 00:19:56,028 --> 00:19:58,429 Thanks, con, but this is too much work. 514 00:19:58,431 --> 00:19:59,630 We don't want this job. 515 00:19:59,699 --> 00:20:01,265 Are you kidding me? 516 00:20:01,400 --> 00:20:04,769 Happy to remain your just-in- case-of-emergency grandparent. 517 00:20:04,904 --> 00:20:07,204 So, is this booty getting called or...? 518 00:20:07,207 --> 00:20:09,006 Ramesh: Ah, yes. 519 00:20:09,141 --> 00:20:10,708 I believe it's time for everyone to leave now. 520 00:20:10,777 --> 00:20:12,409 - Khia: Yep. - Ramesh: Thank you. 521 00:20:12,445 --> 00:20:14,111 - Camille: Immediately. Yes. - Barb: Bye. See ya. Bye. 522 00:20:14,180 --> 00:20:15,545 Andrew: We're gonna go, we're gonna go. 523 00:20:15,582 --> 00:20:17,515 Barb: Bye, bye, bye. 524 00:20:17,517 --> 00:20:18,682 - Close the door... - (ramesh straining) 525 00:20:18,751 --> 00:20:19,916 ...Because we're gonna be noisy. 526 00:20:19,953 --> 00:20:22,787 I did bring the glow sticks. 527 00:20:22,922 --> 00:20:24,655 Uh, baby oil. Should I... 528 00:20:26,693 --> 00:20:28,859 Oh, uh, what scent are you gonna make today? 529 00:20:28,928 --> 00:20:32,596 Oh, I'm not sure. I was thinking maybe lilac, 530 00:20:32,632 --> 00:20:34,164 Cardamom, lemon, rose. 531 00:20:34,200 --> 00:20:35,599 The old more is more approach. 532 00:20:35,635 --> 00:20:36,801 - Okay, well, have fun. - Yeah. 533 00:20:36,936 --> 00:20:38,402 We're, like, really good parents. 534 00:20:38,471 --> 00:20:39,670 Camille: Hella good parents. 535 00:20:39,805 --> 00:20:41,205 Andrew: We know what they're doing, 536 00:20:41,340 --> 00:20:43,540 They know what we're doing, open communication. 537 00:20:43,576 --> 00:20:44,942 (clearing throat) 538 00:20:44,944 --> 00:20:48,345 Oh, hey. You got the goods? 539 00:20:48,414 --> 00:20:49,814 Yep, right here. 540 00:20:49,949 --> 00:20:52,216 I'm just glad you found a use for barb's gifts. 541 00:20:52,351 --> 00:20:55,118 You tell somebody you like a candle one time... 542 00:20:56,623 --> 00:20:58,955 Anyways, I am going to have to cut things off with her. 543 00:20:58,992 --> 00:21:01,192 Oh, yeah? 544 00:21:01,327 --> 00:21:02,959 It was an unhealthy backslide, 545 00:21:02,996 --> 00:21:05,563 Even if it was physically... Very rewarding. 546 00:21:05,565 --> 00:21:07,264 Mm, nope. I don't need to hear that. 547 00:21:07,399 --> 00:21:09,800 Khia, 548 00:21:09,935 --> 00:21:12,503 I do hope we get to meet this mystery girl one day. 549 00:21:14,307 --> 00:21:16,841 Her name is valentina. 550 00:21:17,977 --> 00:21:19,510 Have fun on your date. 551 00:21:19,579 --> 00:21:20,678 Thanks, nanaji. 552 00:21:21,948 --> 00:21:23,180 ♪ I like it! ♪ 553 00:21:23,182 --> 00:21:27,751 ♪