1 00:00:03,437 --> 00:00:04,803 (clearing throat) 2 00:00:12,646 --> 00:00:15,346 Camille? Kids? 3 00:00:18,886 --> 00:00:20,285 (whimpering) 4 00:00:24,025 --> 00:00:25,323 (whimpering) 5 00:00:27,327 --> 00:00:29,261 (clearing throat) 6 00:00:29,330 --> 00:00:31,563 Me! Ba! How are you? 7 00:00:33,200 --> 00:00:37,269 No! I'm fine! Just relax. 8 00:00:42,510 --> 00:00:44,142 - Andrew: Yeah! - (door closing) 9 00:00:46,347 --> 00:00:48,480 Hey, mom. Sorry about that. 10 00:00:48,615 --> 00:00:50,982 Wasn't expecting you over today. But I'm glad you're here 11 00:00:51,052 --> 00:00:53,685 Because I wanted to show you... This. 12 00:00:53,687 --> 00:00:55,254 Wow. 13 00:00:55,389 --> 00:00:57,956 They wrote an article about me and my early-hours 14 00:00:58,025 --> 00:00:59,324 Nightclub initiative at work. 15 00:00:59,393 --> 00:01:01,226 Con! I'm so proud of you. 16 00:01:01,228 --> 00:01:02,394 Look at my handsome boy. 17 00:01:02,463 --> 00:01:04,296 That's me. 18 00:01:04,431 --> 00:01:06,298 No, danh. Andrew is in magazine. 19 00:01:06,300 --> 00:01:08,500 Wow, rock and roll. 20 00:01:08,536 --> 00:01:10,169 I want to put this in my scrapbook. 21 00:01:10,304 --> 00:01:12,704 You have a scrapbook? 22 00:01:12,773 --> 00:01:14,439 Yes, for my children's success. 23 00:01:14,475 --> 00:01:16,441 Now, you can finally be in it. 24 00:01:16,477 --> 00:01:18,710 Ha! I can't wait to see carol's dumb doctor face 25 00:01:18,779 --> 00:01:20,178 When she sees this. 26 00:01:20,247 --> 00:01:21,980 Uh, what is all this? 27 00:01:22,049 --> 00:01:24,783 We get grocery from 'fret froot'. 28 00:01:24,918 --> 00:01:26,551 - Where? - Both: 'fret froot'! 29 00:01:26,620 --> 00:01:28,253 Oh, fresh foods. 30 00:01:28,322 --> 00:01:30,054 - Why? - For tet. 31 00:01:30,091 --> 00:01:31,923 I thought we were going to carol's for lunar new year. 32 00:01:31,992 --> 00:01:33,992 Change of plans. We do here now. 33 00:01:33,994 --> 00:01:36,394 - Why not at your place? - Your father tried to redo 34 00:01:36,396 --> 00:01:38,664 The kitchen tiles himself. 35 00:01:38,799 --> 00:01:40,466 Youtube make it look so easy. 36 00:01:40,601 --> 00:01:42,401 Kitchen is a mess. 37 00:01:42,536 --> 00:01:45,604 Okay, go get the rest. We went to 'bacaparum', too. 38 00:01:45,673 --> 00:01:48,540 'bacaparum'... 'baca'... 39 00:01:48,576 --> 00:01:50,142 Bulk emporium. Got it. 40 00:01:50,144 --> 00:01:51,343 I'll help dad. 41 00:01:51,412 --> 00:01:53,478 ♪ maybe, maybe, baby ♪ 42 00:01:53,481 --> 00:01:56,281 ♪ I'm as real as can be ♪ 43 00:01:56,350 --> 00:01:58,417 Okay, so, the pool neighbours are getting a divorce. 44 00:01:58,419 --> 00:02:00,419 There's no kids involved, 45 00:02:00,554 --> 00:02:02,387 But there is a bitter custody battle over their rabbit 46 00:02:02,456 --> 00:02:04,822 Named, get this, christine. 47 00:02:04,859 --> 00:02:07,226 - Oh. Oh. - Okay, what's wrong? 48 00:02:07,361 --> 00:02:10,028 You love hot goss and animals with human names. 49 00:02:10,030 --> 00:02:13,031 Yeah, sorry. Um, something just happened at work 50 00:02:13,033 --> 00:02:15,233 And I can't really shake it. 51 00:02:15,269 --> 00:02:17,903 Oh, what happened? 52 00:02:18,038 --> 00:02:19,438 I held a baby. 53 00:02:19,440 --> 00:02:21,406 You held a baby? 54 00:02:21,408 --> 00:02:22,541 Yeah. 55 00:02:22,610 --> 00:02:24,776 And it was so small and warm, 56 00:02:24,778 --> 00:02:26,912 And it smelled so good, like cookies. 57 00:02:26,981 --> 00:02:30,448 Aww, you had the baby feeling. 58 00:02:30,450 --> 00:02:32,184 What is happening? I don't want a baby. 59 00:02:32,186 --> 00:02:34,386 I have a life. I don't want to ruin that. 60 00:02:34,521 --> 00:02:36,454 Okay, wow. "ruin" seems like a strong word. 61 00:02:36,456 --> 00:02:37,923 But you know what? 62 00:02:38,058 --> 00:02:41,326 I know someone that can help you work through this. 63 00:02:41,362 --> 00:02:44,996 So, sebastian is scary good at reading tarot cards. 64 00:02:45,032 --> 00:02:46,865 He predicted new beginnings for me 65 00:02:46,867 --> 00:02:48,400 When I started cam pham eats, 66 00:02:48,469 --> 00:02:50,602 And then again with good morning gloria. 67 00:02:50,638 --> 00:02:52,270 But those could all be coincidences. 68 00:02:52,306 --> 00:02:54,673 I assure you I'm trained in this art of insight. 69 00:02:54,675 --> 00:02:57,109 Now, please, I need silence. 70 00:02:57,244 --> 00:03:01,346 (exhaling sharply) 71 00:03:01,415 --> 00:03:03,415 The cards are ready, but beware, 72 00:03:03,484 --> 00:03:06,551 Once revealed, there is no going back. 73 00:03:06,554 --> 00:03:08,353 You understand? 74 00:03:08,389 --> 00:03:09,787 Touch it. 75 00:03:13,093 --> 00:03:15,427 (exhaling sharply) 76 00:03:16,730 --> 00:03:17,930 Queen of cups. 77 00:03:18,065 --> 00:03:20,231 Mother. Protector of family. 78 00:03:20,267 --> 00:03:21,700 Whoa. 79 00:03:21,769 --> 00:03:23,301 These cards can mean literally anything. 80 00:03:23,337 --> 00:03:25,370 Ace of cups. 81 00:03:25,372 --> 00:03:28,172 New beginnings and new life into the world. 82 00:03:28,209 --> 00:03:29,441 (gasping) 83 00:03:29,443 --> 00:03:32,444 - Stop. - New life. 84 00:03:32,446 --> 00:03:34,446 The empress. 85 00:03:34,581 --> 00:03:36,381 This is the ultimate mothering card. 86 00:03:36,383 --> 00:03:38,951 It represents fertility 87 00:03:39,086 --> 00:03:41,386 In the most literal way. 88 00:03:41,422 --> 00:03:43,522 Oh, my god, sam. 89 00:03:43,524 --> 00:03:44,956 My work here is done. 90 00:03:45,091 --> 00:03:47,925 Remember, I am merely a messenger of the future. 91 00:03:47,962 --> 00:03:49,394 Now... (sighing) 92 00:03:49,463 --> 00:03:51,129 ...I must rest. 93 00:03:56,270 --> 00:03:58,003 Am I gonna have a baby? 94 00:03:58,072 --> 00:04:00,171 - Huh. - No, of course not. 95 00:04:00,241 --> 00:04:02,040 My life is already perfect as is. 96 00:04:02,076 --> 00:04:04,009 I don't need a tiny snack monster telling me what to do. 97 00:04:04,078 --> 00:04:05,644 I don't know, sam. 98 00:04:05,713 --> 00:04:07,412 Those cards tell a very different story. 99 00:04:07,481 --> 00:04:10,081 Those cards don't decide my future. 100 00:04:10,117 --> 00:04:11,883 Camille, I need you to dissuade me. 101 00:04:12,019 --> 00:04:14,686 Convince me, my mind, my body, that I shouldn't have a baby. 102 00:04:14,755 --> 00:04:16,454 - Okay, but I love babies. - Damn it, camille! 103 00:04:16,490 --> 00:04:18,223 Give me all the bad stuff about parenting; 104 00:04:18,292 --> 00:04:19,825 Help me squash these baby feelings. 105 00:04:19,827 --> 00:04:21,760 Fine, 106 00:04:21,829 --> 00:04:24,029 But you asked for it. 107 00:04:24,098 --> 00:04:26,898 (gasping) 108 00:04:26,900 --> 00:04:28,367 Okay, now, you have to go home and change 109 00:04:28,502 --> 00:04:30,335 And be late for work or wear that to the office. 110 00:04:30,404 --> 00:04:32,570 The realities of a working mother. 111 00:04:32,606 --> 00:04:33,971 Mother something. 112 00:04:39,513 --> 00:04:41,113 Looks like everything healed up really nicely. 113 00:04:41,115 --> 00:04:42,848 - You just have to make sure-- - dr. Pham! 114 00:04:42,983 --> 00:04:45,250 You're needed for emergency butt surgery! 115 00:04:45,385 --> 00:04:48,586 Oh, my bad, sir. I'll leave. 116 00:04:48,622 --> 00:04:52,657 That's my brother. It's fine. We were just finishing up. 117 00:04:52,693 --> 00:04:54,726 Make sure that you keep up with physio, huh? 118 00:04:54,762 --> 00:04:57,329 Thank you, dr. Pham, and good luck with the butt surgery. 119 00:04:57,464 --> 00:04:59,731 (andrew snickering) 120 00:05:01,135 --> 00:05:02,434 What the hell is wrong with you? 121 00:05:02,436 --> 00:05:05,337 Sorry, but check it out. 122 00:05:05,472 --> 00:05:08,740 How amazing am I? 123 00:05:08,776 --> 00:05:10,275 (scoffing) 124 00:05:10,410 --> 00:05:13,078 Bro, I literally saved four lives this week. 125 00:05:13,147 --> 00:05:16,014 Yeah, but, like, are you in a magazine? 126 00:05:16,149 --> 00:05:17,348 Okay, why are you here? 127 00:05:17,384 --> 00:05:18,617 Thought you'd be prepping for tet. 128 00:05:18,752 --> 00:05:19,951 Mom said you begged her to do it. 129 00:05:20,087 --> 00:05:21,820 That did not happen. 130 00:05:21,822 --> 00:05:23,421 I thought you were doing it this year. 131 00:05:23,490 --> 00:05:24,890 Now, mom's cooking at my house. 132 00:05:25,025 --> 00:05:29,093 I was going to. Wait. Why is she cooking? 133 00:05:29,129 --> 00:05:31,095 Both: The vietnamese wraparound. 134 00:05:32,533 --> 00:05:34,031 Andrew, stop it. Come on. 135 00:05:34,068 --> 00:05:35,500 Andrew: You can read it later. 136 00:05:39,906 --> 00:05:42,574 - (door closing) - (andrew speaking indistinctly) 137 00:05:42,643 --> 00:05:45,510 (both speaking vietnamese) 138 00:05:45,512 --> 00:05:47,645 (both whispering indistinctly) 139 00:05:47,681 --> 00:05:49,647 Just... Just-- why? Why would I-- 140 00:05:49,717 --> 00:05:50,915 Why would I start? 141 00:05:50,984 --> 00:05:53,452 Carol: You are the golden child. 142 00:05:53,587 --> 00:05:55,120 Andrew: Yeah, carol, say it already. 143 00:05:55,189 --> 00:05:56,954 (sighing) 144 00:05:56,990 --> 00:05:59,858 Why did you lie about tet? 145 00:05:59,860 --> 00:06:01,192 Lie about what? 146 00:06:01,228 --> 00:06:03,294 You told carol I wanted to host, 147 00:06:03,330 --> 00:06:04,596 And now you're just doing it. 148 00:06:04,731 --> 00:06:06,664 You're talking behind my back now. 149 00:06:06,700 --> 00:06:08,800 No. Well, yes. Kind of. 150 00:06:08,869 --> 00:06:10,368 What? 151 00:06:11,705 --> 00:06:13,071 Why don't you want me to host? 152 00:06:13,206 --> 00:06:14,739 Tet should be hosted by a family. 153 00:06:14,742 --> 00:06:16,307 You have no kids. 154 00:06:16,343 --> 00:06:18,510 Who says you have to have kids to be a family? 155 00:06:18,512 --> 00:06:20,144 It's tradition. 156 00:06:20,180 --> 00:06:22,681 So what? If I never have kids, I'm never going to host? 157 00:06:22,683 --> 00:06:24,749 Okay, good. You understand. 158 00:06:24,752 --> 00:06:26,217 (sighing) 159 00:06:26,286 --> 00:06:28,553 Andrew? Andrew, help me out here. 160 00:06:28,622 --> 00:06:30,488 Look at your brother. 161 00:06:30,524 --> 00:06:32,223 He has a family and a good job, too. 162 00:06:32,292 --> 00:06:33,692 Did you see his magazine? 163 00:06:33,827 --> 00:06:36,327 (scoffing) you know what? 164 00:06:36,397 --> 00:06:38,496 You can have tet. I'm not coming. 165 00:06:38,565 --> 00:06:40,298 Carol, don't go. 166 00:06:40,367 --> 00:06:42,533 - Me, seriously? - Let her go. 167 00:06:42,569 --> 00:06:44,336 Good for her to know now. 168 00:06:44,471 --> 00:06:47,372 - (door closing) - dad, help me out here. 169 00:06:47,374 --> 00:06:48,840 You're okay with this? 170 00:06:48,876 --> 00:06:52,710 Con. Let people handle their own problems. 171 00:06:52,780 --> 00:06:54,712 That's what vietnamese families do. 172 00:06:54,714 --> 00:06:58,116 Yeah, and it's not good. I'm losing track of which aunts, 173 00:06:58,251 --> 00:07:00,852 Uncles, and cousins don't talk to each other. 174 00:07:00,987 --> 00:07:03,221 We can't let that happen to mom and carol. 175 00:07:03,223 --> 00:07:06,124 It will be fine. Probably. 176 00:07:06,259 --> 00:07:08,560 (sighing) 177 00:07:08,695 --> 00:07:15,400 ♪ 178 00:07:15,469 --> 00:07:18,736 Danh, it's your turn. 179 00:07:27,414 --> 00:07:28,880 Go. 180 00:07:28,949 --> 00:07:31,282 - Go. - Bam! 181 00:07:31,418 --> 00:07:34,419 We win again! You suck at this! 182 00:07:34,554 --> 00:07:36,655 Rematch tomorrow at tet. 183 00:07:36,657 --> 00:07:38,623 - You sure? - You're going to end up poor. 184 00:07:38,625 --> 00:07:41,092 - Yeah, yeah. - We're gonna get you back. 185 00:07:41,228 --> 00:07:42,761 Oh, yeah! 186 00:07:44,665 --> 00:07:46,097 What the hell? 187 00:07:46,166 --> 00:07:47,765 How long have you been letting them win? 188 00:07:47,835 --> 00:07:50,101 The whole time. 189 00:07:50,137 --> 00:07:52,436 22 games I've lost because of you. 190 00:07:52,473 --> 00:07:54,305 It's good to see them happy. 191 00:07:54,374 --> 00:07:56,107 Their happiness is my wallet's sadness. 192 00:07:56,243 --> 00:07:59,043 Do you know the three keys to winning big two? 193 00:07:59,112 --> 00:08:02,881 Build a big hand, twos are wild, and assert your dominance. 194 00:08:02,950 --> 00:08:04,849 Now, let's see your slap. 195 00:08:04,885 --> 00:08:08,819 Half this game is confidence or swagger, as the kids say. 196 00:08:10,524 --> 00:08:12,189 All right, we've got some work ahead of us, 197 00:08:12,226 --> 00:08:16,093 But mark my words, tomorrow night, we will win. 198 00:08:21,634 --> 00:08:23,534 ♪ don't stop, don't stop ♪ 199 00:08:25,339 --> 00:08:27,138 Andrew: Me? 200 00:08:27,140 --> 00:08:29,006 - Woman: Oh, wow. - (linh speaking vietnamese) 201 00:08:29,042 --> 00:08:31,009 You remember my old friends, 202 00:08:31,011 --> 00:08:32,644 Bac lang and bac huong. 203 00:08:32,779 --> 00:08:34,211 Oh, yeah. Chao bac lang. Chao bac huong. 204 00:08:34,248 --> 00:08:35,580 Linh: They stopped by for a visit, 205 00:08:35,582 --> 00:08:37,949 And so I could show them this. 206 00:08:38,018 --> 00:08:39,551 Oh. 207 00:08:39,553 --> 00:08:40,752 Bac huong: Your mom's so proud. 208 00:08:44,024 --> 00:08:46,558 Uh, mom, can I talk to you about carol for a second? 209 00:08:46,560 --> 00:08:49,493 Linh's so lucky. Two successful kids-- 210 00:08:49,530 --> 00:08:51,095 A doctor, nightclub owner. 211 00:08:51,164 --> 00:08:52,430 Oh, I'm not a nightclub owner. 212 00:08:52,499 --> 00:08:54,299 That was more of a community project. 213 00:08:54,368 --> 00:08:57,802 He's the boss. The whole idea was his. 214 00:08:57,804 --> 00:08:59,570 My little golden child. 215 00:08:59,606 --> 00:09:01,973 Golden child? Me? 216 00:09:02,042 --> 00:09:04,309 Look at his family. 217 00:09:04,378 --> 00:09:05,744 Bac huong: Wow. 218 00:09:07,447 --> 00:09:09,513 Thank you. Only the perfect family 219 00:09:09,550 --> 00:09:11,315 For the golden child, right? 220 00:09:11,351 --> 00:09:12,584 Bac huong: Yeah. 221 00:09:12,586 --> 00:09:14,652 (all laughing) 222 00:09:16,423 --> 00:09:18,389 This one, too. This one, too. 223 00:09:23,797 --> 00:09:30,068 ♪ 224 00:09:30,137 --> 00:09:31,336 - Andrew: Morning. - Morning. 225 00:09:31,405 --> 00:09:33,004 Help me untangle these? 226 00:09:33,139 --> 00:09:34,472 - (yawning) - how'd you sleep? 227 00:09:34,541 --> 00:09:36,274 You were tossing and turning all night. 228 00:09:36,409 --> 00:09:39,877 I knew the bowling ball on a mattress commercial was a lie. 229 00:09:39,913 --> 00:09:41,212 What am I supposed to do? 230 00:09:41,214 --> 00:09:42,713 I'm on carol's side, 231 00:09:42,749 --> 00:09:44,282 But I don't want to get in the way of my mom, 232 00:09:44,284 --> 00:09:45,950 And my dad's telling me to stay out of it. 233 00:09:46,086 --> 00:09:48,953 Well, if you're on carol's side, you should support her. 234 00:09:48,956 --> 00:09:51,089 I'm the golden child now, camille. 235 00:09:51,158 --> 00:09:53,825 I've waited 39 years for this. 236 00:09:53,827 --> 00:09:56,361 I can't go back to getting carol's hand-me-downs. 237 00:09:56,430 --> 00:09:57,895 If I confront my mom, I risk everything. 238 00:09:57,931 --> 00:10:00,832 But if I don't, they may never talk again. 239 00:10:00,901 --> 00:10:02,867 Ain't no beef like an asian beef. 240 00:10:02,936 --> 00:10:05,170 Yeah, that's a good point. 241 00:10:05,172 --> 00:10:06,904 Okay, that's the third load done. 242 00:10:06,906 --> 00:10:08,439 Sam, you're here early. 243 00:10:08,508 --> 00:10:10,976 Yeah, camille set my alarm, put me to work. 244 00:10:11,111 --> 00:10:13,979 Did you know that there's a five in the a.M.? 245 00:10:14,114 --> 00:10:16,781 With a newborn, you'd be lucky to make it to five. 246 00:10:16,850 --> 00:10:18,116 And the watermelon is? 247 00:10:18,118 --> 00:10:19,917 It's a baby. 248 00:10:19,987 --> 00:10:22,120 I gotta wear it 24/7, so we can properly, um... 249 00:10:22,189 --> 00:10:23,688 Bond. 250 00:10:23,823 --> 00:10:26,491 While still doing all your regular life stuff, 251 00:10:26,493 --> 00:10:29,160 Plus more laundry than you ever thought possible. 252 00:10:29,295 --> 00:10:30,595 Going up and down those stairs, 253 00:10:30,597 --> 00:10:32,196 That's like nature's stairmaster, 254 00:10:32,198 --> 00:10:33,598 And I do not care that much about my glutes. 255 00:10:33,667 --> 00:10:35,000 They're already amazing. 256 00:10:35,135 --> 00:10:38,269 Oh, ah, ah, ah. Wah! Wah! Wah! 257 00:10:38,405 --> 00:10:42,007 Oh, no, you forgot baby's binky. Gotta go downstairs and get it. 258 00:10:42,142 --> 00:10:45,210 - I can't do it. - Wah! Wah! Wah! Wah! 259 00:10:45,345 --> 00:10:47,211 Um... 260 00:10:47,280 --> 00:10:48,713 Oh, sam's got the urge to have babies, 261 00:10:48,715 --> 00:10:50,581 So it's my job to dissuade her. 262 00:10:50,651 --> 00:10:51,950 Oh. I'm surprised. 263 00:10:52,085 --> 00:10:54,085 Sam has said she never wants kids. 264 00:10:54,121 --> 00:10:56,020 Yeah, sometimes people change their minds. 265 00:10:56,056 --> 00:10:59,457 Yeah. Sometimes, they do change their minds. 266 00:10:59,493 --> 00:11:00,892 Yep. 267 00:11:00,961 --> 00:11:02,460 Oh. 268 00:11:02,595 --> 00:11:05,630 This is more tangled than before. 269 00:11:05,699 --> 00:11:08,165 How did you manage to do that? 270 00:11:08,201 --> 00:11:10,368 Hey, carol, we really need to talk about-- 271 00:11:10,503 --> 00:11:12,237 - No. - (carol growling) 272 00:11:12,372 --> 00:11:14,505 Sorry. 273 00:11:16,043 --> 00:11:17,575 Deep breath in. 274 00:11:20,180 --> 00:11:21,880 Sorry again. 275 00:11:21,882 --> 00:11:24,682 Carol: Get in here. 276 00:11:26,386 --> 00:11:27,752 What do you want? 277 00:11:27,887 --> 00:11:29,520 What? I can't come chill with my sister 278 00:11:29,589 --> 00:11:31,055 And watch her do the medicine? 279 00:11:31,058 --> 00:11:32,790 I am not talking about mom. 280 00:11:32,859 --> 00:11:34,659 Who's talking about mom? 281 00:11:34,794 --> 00:11:36,928 And since you brought her up, I'm on your side. 282 00:11:36,997 --> 00:11:38,496 You can do whatever you want. 283 00:11:38,631 --> 00:11:42,333 Yes, I know, but thank you, andrew. 284 00:11:42,402 --> 00:11:44,335 Hey, remember when you wanted to go to fashion school, 285 00:11:44,471 --> 00:11:46,337 But then realized how good you look in a lab coat? 286 00:11:46,339 --> 00:11:48,706 Sure. That's super random. 287 00:11:48,709 --> 00:11:51,209 Or how you didn't want to get married, but then got married. 288 00:11:51,278 --> 00:11:53,411 Okay, I see what's going on here. 289 00:11:53,413 --> 00:11:57,148 Nothing's going on here. (chuckling) 290 00:11:57,184 --> 00:11:59,083 Hey, remember how nicholas cage used to give you 291 00:11:59,119 --> 00:12:01,019 The heebie-jeebies, but now, you love him? 292 00:12:01,154 --> 00:12:04,421 Andrew, just stop! I'm not going to change my mind about kids. 293 00:12:04,458 --> 00:12:06,958 It's pretty gross of you to try and make me. 294 00:12:08,261 --> 00:12:10,161 Yeah, you're right. 295 00:12:10,197 --> 00:12:12,029 I'm sorry. I'm on your side. 296 00:12:12,099 --> 00:12:13,765 But please, come to tet. 297 00:12:13,767 --> 00:12:15,233 It's your first one married to nikhil. 298 00:12:15,302 --> 00:12:17,569 We should all be together. 299 00:12:17,571 --> 00:12:21,105 Okay. I'll think about it. 300 00:12:21,108 --> 00:12:22,439 Thank you. 301 00:12:24,944 --> 00:12:26,811 Hey, what was that guy's diagnosis, huh? 302 00:12:26,946 --> 00:12:28,246 Is it some kind of fungus? 303 00:12:28,248 --> 00:12:30,348 Do you know what kind of doctor I am? 304 00:12:30,417 --> 00:12:32,584 - I have no idea. - (snapping) 305 00:12:32,586 --> 00:12:34,252 Yeah. 306 00:12:34,254 --> 00:12:36,854 Bye-bye. 307 00:12:36,890 --> 00:12:39,657 Hey, does he have a rash that looks like taylor swift? 308 00:12:39,659 --> 00:12:40,925 - Out! - Okay. 309 00:12:40,927 --> 00:12:42,493 (pumping machine whirring) 310 00:12:42,496 --> 00:12:43,862 Mm-hmm, yep. 311 00:12:43,997 --> 00:12:46,063 Hey, can we do this in your room? 312 00:12:46,099 --> 00:12:47,866 Nope. You are a working mom now. 313 00:12:48,001 --> 00:12:51,636 Get used to pumping in janitor's closets, stairways, 314 00:12:51,638 --> 00:12:53,404 The korean convenience store across the street. 315 00:12:53,440 --> 00:12:55,472 - (pumping machine whirring) - what's that noise? 316 00:12:55,509 --> 00:12:56,674 Whoa! 317 00:12:56,810 --> 00:12:58,076 - Should I leave? - Yes! 318 00:12:58,211 --> 00:13:00,178 Ah! Wait! No! 319 00:13:00,180 --> 00:13:01,745 This is totally natural. 320 00:13:01,782 --> 00:13:03,214 People will walk in on you. You can't stop pumping. 321 00:13:03,349 --> 00:13:04,949 Deal with it. 322 00:13:04,951 --> 00:13:07,751 Hey, mom, have you seen my-- whoa. Are you okay? 323 00:13:07,788 --> 00:13:10,955 - No! - Yes. Like I said, no privacy. 324 00:13:10,957 --> 00:13:12,790 Khia: Yeah, what's going on? 325 00:13:12,925 --> 00:13:15,126 Auntie sam wants to know what being a mother is really like. 326 00:13:15,195 --> 00:13:16,828 Are you gonna have a baby? 327 00:13:16,963 --> 00:13:19,831 Can I name it? How about leo? Cleo? Leon. Leona. 328 00:13:19,833 --> 00:13:21,732 - Leonite. - No way. How about jenica? 329 00:13:21,802 --> 00:13:23,834 It's jennifer and jessica together. 330 00:13:23,870 --> 00:13:25,636 Welcome to motherhood, 331 00:13:25,638 --> 00:13:27,805 Where everyone has an opinion about your business. 332 00:13:27,940 --> 00:13:29,340 Oh, okay, and you're done. 333 00:13:29,376 --> 00:13:31,309 You just have to pump six more times here, 334 00:13:31,378 --> 00:13:33,111 And then on the bus ride home. 335 00:13:33,113 --> 00:13:34,712 I have to take the bus? 336 00:13:34,781 --> 00:13:39,416 ♪ 337 00:13:39,452 --> 00:13:42,453 (chattering) 338 00:13:42,455 --> 00:13:45,522 Sam: But when do they leave the house? 339 00:13:45,559 --> 00:13:48,059 I mean, my kids are still here, so... Um... 340 00:13:48,061 --> 00:13:49,526 Hey, what's wrong? 341 00:13:49,563 --> 00:13:51,062 I don't think carol and nikhil are coming. 342 00:13:51,131 --> 00:13:53,831 Sucks. It's tet. We should all be together. 343 00:13:53,867 --> 00:13:55,600 Andrew? 344 00:13:55,669 --> 00:13:56,801 - (door closing) - (andrew gasping) 345 00:13:56,936 --> 00:13:58,135 You're here! 346 00:13:58,271 --> 00:13:59,304 It's a tet miracle! 347 00:13:59,439 --> 00:14:01,472 Okay, take it easy. 348 00:14:01,541 --> 00:14:03,674 Good, you finally came. 349 00:14:03,743 --> 00:14:05,943 (sighing) patience, carol, patience. 350 00:14:06,012 --> 00:14:07,412 I'm going to try my best. 351 00:14:07,547 --> 00:14:08,880 Things will be great. 352 00:14:09,015 --> 00:14:10,415 I got you. 353 00:14:10,550 --> 00:14:12,549 Dinner is almost ready. 354 00:14:12,586 --> 00:14:14,419 Matchy-matchy? Are you serious? 355 00:14:14,421 --> 00:14:15,953 It was a coincidence. 356 00:14:15,989 --> 00:14:18,155 Linh: Well, I have something for you. 357 00:14:18,191 --> 00:14:19,357 Whoa. 358 00:14:19,426 --> 00:14:22,159 Look at my little golden child. 359 00:14:22,161 --> 00:14:24,828 I'm so proud of you. So successful. 360 00:14:24,865 --> 00:14:26,497 Damn, I look good. 361 00:14:26,633 --> 00:14:28,433 Hey, and thank you to you 362 00:14:28,568 --> 00:14:31,369 For working all day on this amazing dinner. 363 00:14:31,371 --> 00:14:33,337 (guests cheering) 364 00:14:33,373 --> 00:14:34,772 Just a simple dinner. 365 00:14:34,774 --> 00:14:36,107 Hopefully, you like it. 366 00:14:36,176 --> 00:14:37,575 Andrew: Of course, we will. 367 00:14:37,710 --> 00:14:40,044 No one will ever do tet as good as you. 368 00:14:42,215 --> 00:14:44,449 No. Wait, carol. 369 00:14:44,451 --> 00:14:48,119 Con, come help mom finish. I'm getting tired. 370 00:14:57,397 --> 00:14:59,931 Carol, I'm sorry. 371 00:15:00,066 --> 00:15:02,133 I wasn't saying anything about you. 372 00:15:02,268 --> 00:15:03,935 I was just complimenting mom. 373 00:15:03,937 --> 00:15:06,737 I got your back. 374 00:15:06,806 --> 00:15:09,674 And look, I feel you. This golden child stuff is hard. 375 00:15:09,743 --> 00:15:12,143 I've been golden child 24 hours 376 00:15:12,145 --> 00:15:14,612 And it's exhausting, so I get it. 377 00:15:14,614 --> 00:15:17,415 - You get it? - Yeah. 378 00:15:17,417 --> 00:15:20,151 You feel the pressure of being a woman 379 00:15:20,286 --> 00:15:23,288 Held to an impossible standard, and if you're not everything, 380 00:15:23,423 --> 00:15:25,356 You're suddenly just nothing? 381 00:15:26,927 --> 00:15:28,192 (softly) no. 382 00:15:28,194 --> 00:15:30,227 That's what I thought. 383 00:15:30,263 --> 00:15:31,895 Mom puts pressure on me too. 384 00:15:31,932 --> 00:15:35,566 Yeah, and I always defended you, andrew, 385 00:15:35,602 --> 00:15:37,768 But you're just as bad as mom, 386 00:15:37,804 --> 00:15:40,304 Questioning if I made the right choice when it comes to kids. 387 00:15:40,307 --> 00:15:42,306 That's my decision. 388 00:15:42,309 --> 00:15:44,509 Nikhil and I are on the same page, and frankly, 389 00:15:44,511 --> 00:15:46,844 It's none of your damn business. 390 00:15:46,913 --> 00:15:48,413 You keep saying you have my back. 391 00:15:48,548 --> 00:15:51,182 Doesn't feel that way. 392 00:15:54,521 --> 00:15:56,721 Come on. 393 00:15:56,856 --> 00:15:58,656 What are you doing? 394 00:15:58,791 --> 00:16:00,591 What I should have done from the beginning-- 395 00:16:00,660 --> 00:16:02,326 Have your back. 396 00:16:05,131 --> 00:16:06,597 Eww. 397 00:16:06,599 --> 00:16:08,132 Dude, you need some lotion. 398 00:16:08,201 --> 00:16:09,467 Yeah, I know. I'm working on it. 399 00:16:09,536 --> 00:16:19,277 ♪ 400 00:16:21,348 --> 00:16:23,614 Your turn, ramesh. 401 00:16:27,253 --> 00:16:29,286 (clearing throat) 402 00:16:39,532 --> 00:16:41,232 - Leo: Done! - Khia: Me too! 403 00:16:41,367 --> 00:16:43,300 We win! 404 00:16:43,302 --> 00:16:45,503 (sighing contentedly) 405 00:16:45,572 --> 00:16:47,171 Happy tet to me! 406 00:16:47,240 --> 00:16:49,306 You let them win. 407 00:16:49,308 --> 00:16:51,776 You were right. 408 00:16:51,845 --> 00:16:53,510 Feels good to see them happy. 409 00:16:53,546 --> 00:16:56,380 Nice one, nanaji. 410 00:16:56,416 --> 00:16:58,182 Thank you, ong noi. (chuckling) 411 00:16:58,317 --> 00:16:59,883 Hey guys, what are you playing? 412 00:16:59,919 --> 00:17:01,285 - Danh: Big two? - Sit. 413 00:17:01,287 --> 00:17:02,687 - Sit. - Come on. 414 00:17:02,689 --> 00:17:04,655 It's a very fun and easy card game. 415 00:17:04,724 --> 00:17:07,157 It'll only cost you $20 to start. 416 00:17:07,193 --> 00:17:11,562 Well, I warn you, I have a way with cards. 417 00:17:13,033 --> 00:17:14,598 Is that poop? 418 00:17:14,667 --> 00:17:17,068 Oh, yeah, it comes with parenting. 419 00:17:17,070 --> 00:17:19,336 We left leo near a roomba. 420 00:17:19,338 --> 00:17:22,139 He was so cute, all naked and covered in poop. 421 00:17:22,275 --> 00:17:23,941 Oh, my god, you have a folder of these. 422 00:17:24,077 --> 00:17:25,409 How many times did this happen? 423 00:17:25,412 --> 00:17:28,145 Oh, a lot. Yeah. 424 00:17:28,281 --> 00:17:30,615 (sighing contentedly) 425 00:17:30,750 --> 00:17:32,416 Andrew: Okay, don't worry, I got your back. 426 00:17:32,452 --> 00:17:35,686 No, I promise. You can do this. Me... 427 00:17:35,722 --> 00:17:37,488 Good, we can eat now. 428 00:17:37,623 --> 00:17:39,123 Everyone come, dinner is ready. 429 00:17:39,258 --> 00:17:41,759 Mom, I should have said something earlier, 430 00:17:41,761 --> 00:17:44,361 But who cares if carol doesn't want to have kids? 431 00:17:44,431 --> 00:17:46,163 It's her decision. 432 00:17:46,232 --> 00:17:49,700 I support her on this one, and you should too. 433 00:17:49,702 --> 00:17:51,335 That's stupid. Just have babies. 434 00:17:51,471 --> 00:17:53,837 You got married, now you have children. 435 00:17:53,873 --> 00:17:57,108 That's how it works. Dinner is ready. 436 00:17:57,243 --> 00:18:00,911 Why do you want me to have kids so badly? 437 00:18:00,947 --> 00:18:03,447 Who's going to take care of you when you get older? 438 00:18:03,450 --> 00:18:05,450 Who will pass on our culture? 439 00:18:05,585 --> 00:18:07,184 I don't want you to miss out. 440 00:18:07,220 --> 00:18:08,920 I'm not missing out. 441 00:18:08,922 --> 00:18:10,788 I get to live the life that I want 442 00:18:10,923 --> 00:18:13,056 Because you gave me that opportunity, 443 00:18:13,093 --> 00:18:15,059 And I still get to pass on our culture. 444 00:18:15,128 --> 00:18:17,194 That's why I want to host tet. 445 00:18:17,230 --> 00:18:19,063 Mom... 446 00:18:19,132 --> 00:18:21,666 I'm never having kids, 447 00:18:21,668 --> 00:18:26,370 And you don't have to like it, but you do have to accept it. 448 00:18:29,342 --> 00:18:31,342 (exhaling sharply) 449 00:18:31,411 --> 00:18:33,377 Dinner is ready! 450 00:18:33,446 --> 00:18:36,013 Ugh! 451 00:18:38,017 --> 00:18:39,783 Andrew: Uh-oh. 452 00:18:39,819 --> 00:18:41,485 (pot clanging) 453 00:18:41,521 --> 00:18:43,621 Dinner is ready, so get in there! 454 00:18:43,623 --> 00:18:44,821 - Now! - Ramesh: Okay... 455 00:18:44,858 --> 00:18:45,889 Nikhil: Go, go, go, go, go. 456 00:18:45,925 --> 00:18:47,591 Carol: Quickly! 457 00:18:47,627 --> 00:18:50,027 - No one likes cold rice. - Nikhil: Nope. Hi, honey. 458 00:18:50,163 --> 00:18:51,295 (speaking vietnamese) 459 00:18:51,364 --> 00:18:53,697 (chattering) 460 00:18:53,766 --> 00:18:55,199 Guests: Wow! 461 00:18:55,334 --> 00:18:56,500 - Danh: Oh! - Sam: So pretty! 462 00:18:56,503 --> 00:18:58,102 - Camille: Wow! 463 00:18:58,104 --> 00:19:01,372 I owe your dad $400. 464 00:19:01,374 --> 00:19:05,042 Mom love you. You know that, right? 465 00:19:05,044 --> 00:19:06,711 Carol: I do. 466 00:19:06,846 --> 00:19:08,779 I love you, too, mom. 467 00:19:08,915 --> 00:19:10,648 Your golden child is very proud of you, mom. 468 00:19:10,650 --> 00:19:14,318 Golden child is carol again. She's a doctor. 469 00:19:14,320 --> 00:19:15,819 Seriously? 470 00:19:15,855 --> 00:19:17,454 (all laughing) 471 00:19:17,524 --> 00:19:19,122 The cabbage slaw looks amazing. 472 00:19:19,159 --> 00:19:20,624 Linh: Carol did a good job. 473 00:19:20,660 --> 00:19:22,859 Next year, she will cook everything else too. 474 00:19:22,896 --> 00:19:25,529 Yeah, I bought that. 475 00:19:25,532 --> 00:19:27,397 But next year, 476 00:19:27,399 --> 00:19:29,800 We will host tet at our house, except one new tradition-- 477 00:19:29,936 --> 00:19:32,135 Everyone's gonna help cook. 478 00:19:32,172 --> 00:19:34,004 One person shouldn't do it all. Deal? 479 00:19:34,073 --> 00:19:35,239 All: Deal. 480 00:19:35,374 --> 00:19:37,608 Okay. Carol, get in here. 481 00:19:39,312 --> 00:19:41,546 I'm so thankful to have everyone here tonight 482 00:19:41,681 --> 00:19:44,815 To celebrate tet. We've had a wonderful year. 483 00:19:44,851 --> 00:19:46,417 To another prosperous one. 484 00:19:46,486 --> 00:19:49,453 All: Chuc mung nam moi! 485 00:19:49,455 --> 00:19:50,888 Hey! 486 00:19:50,890 --> 00:19:54,492 What a beautiful family moment. 487 00:19:54,627 --> 00:19:58,362 I-I-I think I might wanna have a baby someday. 488 00:19:58,364 --> 00:20:00,731 - Camille: Oh, really? - Yeah, I know it's hard, 489 00:20:00,733 --> 00:20:04,101 Like really hard, and filled with bodily fluids, 490 00:20:04,103 --> 00:20:07,772 But also, like, really somehow great. 491 00:20:07,907 --> 00:20:09,440 And after everything you did for me today, 492 00:20:09,509 --> 00:20:10,841 I know you'd have my back. 493 00:20:10,910 --> 00:20:12,443 - Guests: Aww. - Andrew: Aww, sam... 494 00:20:12,512 --> 00:20:14,711 Linh: That's good, sam. 495 00:20:14,747 --> 00:20:16,413 Congratulations. 496 00:20:16,415 --> 00:20:19,417 But not everyone should have babies. 497 00:20:19,419 --> 00:20:21,085 Okay, let's eat. 498 00:20:21,220 --> 00:20:22,520 Okay, let's eat! 499 00:20:22,655 --> 00:20:25,188 - (unclear). - Yep. 500 00:20:25,225 --> 00:20:26,791 No, it's fine. 501 00:20:26,793 --> 00:20:29,193 (chattering) 502 00:20:29,328 --> 00:20:31,429 Andrew: Here we go, buddy. Here we go. 503 00:20:31,431 --> 00:20:35,533 Go. Big money, baby! Big money! Big money! 504 00:20:35,535 --> 00:20:36,734 (chattering) 505 00:20:36,869 --> 00:20:38,803 (groaning) 506 00:20:38,805 --> 00:20:42,706 Two only. Two only. 507 00:20:44,644 --> 00:20:46,677 (laughing) 508 00:20:46,812 --> 00:20:49,480 And now, we have the devil. 509 00:20:49,549 --> 00:20:52,450 Andrew: Sam, sam, let me do it. Okay. This is lunar new year. 510 00:20:52,452 --> 00:20:54,384 All right. 511 00:20:54,420 --> 00:20:56,020 Like this, but with a... 512 00:20:56,089 --> 00:20:57,454 Hi, andrew! 513 00:20:59,091 --> 00:21:01,191 It's me. It's me. 514 00:21:01,261 --> 00:21:03,026 - Money! - (cheering) 515 00:21:03,062 --> 00:21:04,461 Okay, khia... 516 00:21:05,932 --> 00:21:10,201 (laughing, chattering) 517 00:21:10,336 --> 00:21:12,103 Got it. I got it. 518 00:21:12,105 --> 00:21:15,039 - Happy tet. - Danh: Rock 'n' roll! 519 00:21:15,174 --> 00:21:19,910 (laughing, chattering) 520 00:21:19,979 --> 00:21:24,849 (woman singing in foreign language) 521 00:21:24,984 --> 00:21:34,891 ♪