1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,846 --> 00:00:14,640 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,518 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,602 --> 00:00:19,187 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,607 SUTRADARA: KIM SEONG-YOON 6 00:00:23,941 --> 00:00:28,696 THE SOUND OF MAGIC 7 00:00:29,322 --> 00:00:32,992 EPISODE 2 JANGAN BUAT AKU BERMIMPI LAGI 8 00:00:37,455 --> 00:00:38,289 Annara… 9 00:00:45,379 --> 00:00:46,214 sumanara. 10 00:01:33,136 --> 00:01:34,804 Apa yang kulihat kemarin? 11 00:01:36,264 --> 00:01:37,265 Apakah itu mimpi? 12 00:01:39,100 --> 00:01:39,934 Tidak mungkin. 13 00:01:40,560 --> 00:01:43,855 Aku masih bisa merasakan angin dan bau rumput semalam. 14 00:02:01,497 --> 00:02:02,373 Mengenai, 15 00:02:04,500 --> 00:02:05,835 ucapanmu tempo hari. 16 00:02:07,378 --> 00:02:08,212 Sudah kupikirkan. 17 00:02:10,298 --> 00:02:12,633 Apa persoalan yang tak memiliki jawaban? 18 00:02:13,301 --> 00:02:16,137 Kau juga bertanya tentang sulap, 'kan? 19 00:02:19,307 --> 00:02:20,308 Benar. 20 00:02:21,267 --> 00:02:24,395 Ada misteri di dunia ini yang masih belum terpecahkan 21 00:02:24,478 --> 00:02:25,897 oleh ilmu pengetahuan modern. 22 00:02:27,648 --> 00:02:28,900 Meski begitu, 23 00:02:28,983 --> 00:02:30,985 sulap itu tidak nyata. 24 00:02:32,612 --> 00:02:33,613 Itu pendapatku. 25 00:02:35,156 --> 00:02:39,076 Jika kau ingin tahu alasan logis di balik pendapatku ini, 26 00:02:39,160 --> 00:02:40,494 kita bisa berdiskusi. 27 00:02:42,830 --> 00:02:43,998 Setelah kelas selesai, 28 00:02:45,416 --> 00:02:47,460 apa kau punya waktu? 29 00:02:51,881 --> 00:02:52,715 Kau sedang apa? 30 00:02:53,841 --> 00:02:54,675 Apa? 31 00:02:56,510 --> 00:02:58,596 Apa kau mengatakan sesuatu padaku? 32 00:02:59,764 --> 00:03:00,598 Tidak. 33 00:03:03,309 --> 00:03:05,228 Belnya sudah bunyi. 34 00:03:09,273 --> 00:03:10,316 Sampai nanti. 35 00:03:11,400 --> 00:03:12,235 Ini… 36 00:03:21,285 --> 00:03:22,119 Sulap itu, 37 00:03:22,745 --> 00:03:25,539 hanya menipu panca indera manusia. 38 00:03:26,123 --> 00:03:28,876 Manusia ingin percaya yang mereka lihat dan dengar itu nyata. 39 00:03:29,418 --> 00:03:32,964 Lalu, perasaan itu dimanfaatkan sebagai teknik marketing. 40 00:03:33,631 --> 00:03:34,465 Kau paham? 41 00:03:36,676 --> 00:03:37,927 SULAP HANYA MENIPU… 42 00:03:39,887 --> 00:03:40,930 "Teknik marketing…" 43 00:03:46,978 --> 00:03:47,812 Apa ini? 44 00:03:48,771 --> 00:03:51,565 Seo Ha-yoon masih belum datang? 45 00:03:51,649 --> 00:03:52,692 - Ya. - Belum. 46 00:03:53,401 --> 00:03:55,361 Kenapa tidak ada pemberitahuan? 47 00:03:58,239 --> 00:04:00,032 Dia bahkan tak takut padaku. 48 00:04:00,116 --> 00:04:01,492 Bagus sekali sikapnya. 49 00:04:02,326 --> 00:04:03,202 Sampai besok. 50 00:04:03,703 --> 00:04:05,705 - Terima kasih! - Terima kasih! 51 00:04:07,581 --> 00:04:08,582 Aku duluan. 52 00:04:08,666 --> 00:04:09,667 Sampai jumpa. 53 00:04:27,059 --> 00:04:28,102 NA IL-DEUNG 54 00:04:47,121 --> 00:04:47,955 Sedang apa? 55 00:04:48,622 --> 00:04:49,707 Selamat siang. 56 00:04:50,875 --> 00:04:51,709 Suatu malam, 57 00:04:52,543 --> 00:04:56,130 kau mengirim pesan dan mengatakan ingin berhenti bekerja. 58 00:04:56,964 --> 00:04:58,007 Kenapa ke sini? 59 00:05:01,052 --> 00:05:02,636 Aku juga datang kemarin, 60 00:05:03,304 --> 00:05:04,847 tapi toko tutup sementara. 61 00:05:05,890 --> 00:05:10,019 Saat pekerja sepertimu berhenti tiba-tiba bukankah toko harus tutup? 62 00:05:13,147 --> 00:05:16,067 Bos tak bisa dihubungi, pekerjanya juga berhenti. 63 00:05:18,152 --> 00:05:20,112 Tidak bisa dihubungi? 64 00:05:20,196 --> 00:05:21,030 Benar. 65 00:05:21,113 --> 00:05:22,573 Apa kau tahu sesuatu? 66 00:05:23,824 --> 00:05:27,745 Dia tak bisa dihubungi sejak kalian bicara malam itu. 67 00:05:30,498 --> 00:05:31,499 Selamat datang. 68 00:05:51,102 --> 00:05:53,771 Apa sebaiknya aku lapor polisi? 69 00:06:38,315 --> 00:06:39,233 Astaga. 70 00:06:41,152 --> 00:06:42,611 Kenapa dia tinggal di sini? 71 00:07:01,046 --> 00:07:02,047 Permisi. 72 00:07:02,798 --> 00:07:04,175 Permisi. 73 00:07:04,258 --> 00:07:06,302 Permisi… 74 00:07:10,264 --> 00:07:11,974 Apa ada orang di sini? 75 00:07:12,808 --> 00:07:14,852 Ada orang? 76 00:07:16,353 --> 00:07:18,272 - Kau siapa? - Kau siapa? 77 00:07:24,695 --> 00:07:25,529 Apakah, 78 00:07:26,989 --> 00:07:28,073 ada orang di sana? 79 00:07:54,391 --> 00:07:55,226 Apakah, 80 00:07:56,227 --> 00:07:57,561 kau yang menjawabku? 81 00:07:58,145 --> 00:07:59,313 Apa? Ya. 82 00:08:08,906 --> 00:08:09,782 Hai. 83 00:08:10,866 --> 00:08:12,117 Aku Yoon Ah-yi. 84 00:08:13,035 --> 00:08:14,370 Aku tak peduli. 85 00:08:15,371 --> 00:08:16,497 Kau jelek. 86 00:08:18,541 --> 00:08:19,750 Kau bisa bicara? 87 00:08:20,584 --> 00:08:21,418 Halo. 88 00:08:21,919 --> 00:08:23,921 Aku tak peduli, dasar jelek. 89 00:08:25,089 --> 00:08:25,923 Astaga… 90 00:08:27,341 --> 00:08:28,884 Kau harus belajar kata yang baik. 91 00:08:30,302 --> 00:08:31,679 Bos itu bajingan jahat. 92 00:08:37,726 --> 00:08:39,186 Apakah yang mengatakannya 93 00:08:40,020 --> 00:08:40,854 paman pesulap? 94 00:08:41,855 --> 00:08:43,566 Bajingan itu menghilang. 95 00:08:47,111 --> 00:08:47,945 Apakah… 96 00:08:49,613 --> 00:08:50,990 dia sungguh menghilang? 97 00:08:51,073 --> 00:08:53,242 Bajingan itu menghilang. 98 00:08:53,325 --> 00:08:56,203 Bos jahat itu menghilang. 99 00:08:56,287 --> 00:08:57,997 Bajingan itu menghilang. 100 00:08:58,497 --> 00:09:00,374 Bajingan itu menghilang. 101 00:09:00,457 --> 00:09:01,667 Bos itu jahat. 102 00:09:02,251 --> 00:09:03,961 Bajingan itu menghilang. 103 00:09:04,044 --> 00:09:06,255 Bos itu jahat. 104 00:09:11,802 --> 00:09:13,721 Sepertinya ini sudah tak berfungsi. 105 00:09:13,804 --> 00:09:14,638 Benar. 106 00:09:21,061 --> 00:09:22,938 Apa itu tempat tinggal si pesulap? 107 00:09:23,814 --> 00:09:26,692 Suasana di sini sungguh luar biasa. 108 00:09:27,276 --> 00:09:28,360 Melebihi ekspektasi. 109 00:09:28,444 --> 00:09:30,529 Aku harus pergi ke akademi. 110 00:09:30,613 --> 00:09:33,490 - Ayo pergi dari tempat ini. - Baiklah. 111 00:09:33,574 --> 00:09:35,200 Penyelidikan hari ini selesai. 112 00:09:36,118 --> 00:09:38,954 Tapi lain kali kau harus kooperatif. 113 00:09:39,705 --> 00:09:42,207 Aku janji akan menemanimu lain kali. 114 00:09:42,291 --> 00:09:43,834 - Ayo… - Tunggu. 115 00:09:44,335 --> 00:09:46,545 Kita akan mendapat banyak penonton. 116 00:09:46,629 --> 00:09:48,172 Aku bisa merasakannya. 117 00:09:48,255 --> 00:09:50,716 - Pelangganmu hanya sepuluh. - Kau ini. 118 00:09:53,052 --> 00:09:53,886 Hei. 119 00:09:54,803 --> 00:09:56,180 Bukankah itu Yoon Ah-yi? 120 00:09:57,473 --> 00:09:58,307 Kenapa dia, 121 00:09:59,600 --> 00:10:00,559 keluar dari sana? 122 00:10:01,185 --> 00:10:02,019 Apa ini? 123 00:10:03,103 --> 00:10:03,937 Coba lihat. 124 00:10:07,024 --> 00:10:07,941 Itu dia, 'kan? 125 00:10:26,877 --> 00:10:28,253 Bajingan itu menghilang. 126 00:10:29,046 --> 00:10:31,465 Bos jahat itu menghilang. 127 00:10:41,100 --> 00:10:41,975 Ibu. 128 00:10:43,143 --> 00:10:44,269 Seandainya, 129 00:10:45,604 --> 00:10:47,940 pemilik toko itu benar-benar menghilang. 130 00:10:49,233 --> 00:10:50,901 Apakah paman yang membantuku 131 00:10:51,944 --> 00:10:53,070 adalah orang baik? 132 00:10:53,946 --> 00:10:54,988 Atau orang jahat? 133 00:10:56,740 --> 00:10:57,574 Apakah, 134 00:10:59,201 --> 00:11:00,077 paman itu… 135 00:11:02,371 --> 00:11:03,330 pesulap sungguhan? 136 00:11:09,128 --> 00:11:09,962 Yoo-yi. 137 00:11:10,838 --> 00:11:11,672 Kakak. 138 00:11:16,009 --> 00:11:17,428 - Siapa dia? - Siapa? 139 00:11:18,220 --> 00:11:19,388 Astaga. 140 00:11:20,597 --> 00:11:21,640 Kenapa? 141 00:11:22,808 --> 00:11:23,851 Hai. 142 00:11:25,060 --> 00:11:27,104 Kenapa kau ada di sini? 143 00:11:27,604 --> 00:11:28,647 Apa ini rumahmu? 144 00:11:29,898 --> 00:11:31,734 Pemandangannya indah. 145 00:11:32,609 --> 00:11:34,903 Aku hanya mengikuti jalan di depanku. 146 00:11:35,696 --> 00:11:37,072 Lalu, berakhir di sini. 147 00:11:37,948 --> 00:11:38,991 Tepat di rumahmu. 148 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Aku serius. 149 00:11:42,578 --> 00:11:44,747 Aku bahkan tak menggunakan mantra. 150 00:11:44,830 --> 00:11:47,833 Bukankah kau mengikutiku dari taman hiburan? 151 00:11:53,213 --> 00:11:54,590 Kau sangat pintar. 152 00:11:57,593 --> 00:12:00,345 Omong-omong, selera berpakaianmu sedikit… 153 00:12:00,429 --> 00:12:01,346 Kenapa? 154 00:12:02,264 --> 00:12:04,767 Orang-orang akan mengira kau pesulap. 155 00:12:04,850 --> 00:12:05,684 Pesulap? 156 00:12:06,518 --> 00:12:07,978 Kita baru bertemu hari ini. 157 00:12:08,479 --> 00:12:10,272 Kenapa kau bicara seperti itu? 158 00:12:11,273 --> 00:12:13,358 Maaf jika aku melukai perasaanmu. 159 00:12:14,693 --> 00:12:15,569 Coba perhatikan. 160 00:12:17,821 --> 00:12:18,655 Lihat. 161 00:12:20,240 --> 00:12:22,159 - Apa yang… - Lihat saja. 162 00:12:23,285 --> 00:12:24,119 Seperti ini. 163 00:12:25,037 --> 00:12:28,624 Satu, dua, tiga. 164 00:12:29,833 --> 00:12:31,418 - Paman. - Empat. 165 00:12:32,961 --> 00:12:34,171 Ini dia. 166 00:12:34,254 --> 00:12:36,965 Kukuruyuk! 167 00:12:37,049 --> 00:12:37,966 Seekor ayam. 168 00:12:38,675 --> 00:12:41,720 - Astaga. - Apa? Kenapa? 169 00:12:44,681 --> 00:12:45,724 Tolong berhenti… 170 00:12:47,726 --> 00:12:48,685 Luar biasa! 171 00:12:48,769 --> 00:12:49,978 Tampaknya kau benar. 172 00:12:50,687 --> 00:12:51,647 Aku adalah pesulap. 173 00:12:52,189 --> 00:12:53,190 Ini untukmu. 174 00:12:53,941 --> 00:12:55,067 Terima kasih. 175 00:12:56,443 --> 00:12:57,486 Ambil ayamnya… 176 00:12:58,445 --> 00:12:59,738 Pergilah. 177 00:12:59,822 --> 00:13:01,406 - Sekarang? - Ya. 178 00:13:02,199 --> 00:13:05,702 Jika kau datang ke sini lagi, aku akan hubungi polisi. 179 00:13:05,786 --> 00:13:06,787 Ah-yi. 180 00:13:08,831 --> 00:13:10,207 Paman datang. 181 00:13:12,709 --> 00:13:15,254 Yoo-yi sudah besar rupanya. 182 00:13:20,801 --> 00:13:21,635 Kau siapa? 183 00:13:25,597 --> 00:13:27,724 Apa kau juga ingin menagih utang? 184 00:13:30,018 --> 00:13:31,687 Yoo-yi, masuklah. 185 00:13:31,770 --> 00:13:33,355 Benar, kau masuk saja. 186 00:13:33,438 --> 00:13:34,898 Ayo bicara di luar. 187 00:13:35,566 --> 00:13:38,068 - Baiklah. - Ayo cepat. 188 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 Ayo bicara di luar. 189 00:13:48,328 --> 00:13:50,998 Ingin bicara di mana? Di sini saja. 190 00:13:55,085 --> 00:13:56,420 Astaga, Ah-yi. 191 00:13:57,170 --> 00:13:58,755 Hidupmu pasti berat karena ayahmu. 192 00:14:00,007 --> 00:14:02,134 Sampai kapan mau menyembunyikannya? 193 00:14:03,969 --> 00:14:04,887 Di mana ayahmu? 194 00:14:06,430 --> 00:14:07,514 Aku juga tak tahu. 195 00:14:08,348 --> 00:14:09,474 Kau masih keras kepala. 196 00:14:10,893 --> 00:14:14,146 Kau kuanggap anak sendiri dan kuberikan uang saat kecil. 197 00:14:14,771 --> 00:14:17,524 Jangan berbohong seperti ini padaku. 198 00:14:17,608 --> 00:14:19,151 Jawab, di mana ayahmu? 199 00:14:19,234 --> 00:14:20,277 Paman. 200 00:14:21,987 --> 00:14:24,698 Orang yang paling ingin tahu di mana ayah, 201 00:14:26,408 --> 00:14:27,284 adalah aku. 202 00:14:32,623 --> 00:14:33,457 Ah-yi. 203 00:14:35,834 --> 00:14:37,794 Saat kau sudah seusiaku, 204 00:14:38,295 --> 00:14:42,841 kau akan paham dengan jelas apa yang anak sepertimu pikirkan. 205 00:14:43,342 --> 00:14:44,593 Jangan persulit ini. 206 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 Jawab aku sekarang. 207 00:14:47,012 --> 00:14:48,805 Di mana ayahmu? Jawab! 208 00:14:48,889 --> 00:14:50,307 Cepat jawab! 209 00:14:57,481 --> 00:14:58,815 Apa ini? 210 00:14:59,691 --> 00:15:01,318 Bukankah tujuan kita sama? 211 00:15:04,071 --> 00:15:04,905 Tidak. 212 00:15:05,489 --> 00:15:07,282 Jika tujuanmu adalah uang, 213 00:15:08,617 --> 00:15:12,079 kenapa kau bertanya hal yang bahkan dia tak tahu jawabannya? 214 00:15:14,748 --> 00:15:15,624 Uang? 215 00:15:16,458 --> 00:15:17,668 Tentu saja. 216 00:15:17,751 --> 00:15:20,462 Apa kau mau membayar utang mereka padaku? 217 00:15:32,599 --> 00:15:34,101 - Kau baik-baik saja? - Bos! 218 00:15:34,184 --> 00:15:35,852 - Tulang ekorku. - Pelan-pelan. 219 00:15:35,936 --> 00:15:37,354 Ayo berdiri. 220 00:15:38,772 --> 00:15:41,066 - Sakit! - Satu, dua, tiga. 221 00:15:43,193 --> 00:15:44,361 Kau tak apa-apa? 222 00:15:49,825 --> 00:15:50,993 Tolong aku. 223 00:15:56,081 --> 00:15:57,290 Kau ingin bantuan apa? 224 00:15:59,876 --> 00:16:01,211 Jika kau pesulap sungguhan, 225 00:16:02,045 --> 00:16:05,841 bantu lunasi utang keluargaku dan keluarkan aku dari penderitaan ini. 226 00:16:08,218 --> 00:16:09,302 Maka aku akan percaya. 227 00:16:10,971 --> 00:16:13,223 Annara sumanara. 228 00:16:19,604 --> 00:16:20,981 Tolong buat, 229 00:16:22,566 --> 00:16:23,692 mereka menghilang. 230 00:16:24,818 --> 00:16:26,486 Hei, pria bertopi. 231 00:16:26,570 --> 00:16:28,196 Berdiri, bajingan! 232 00:16:29,948 --> 00:16:32,242 Aku kenal seluruh keluarganya. 233 00:16:32,868 --> 00:16:34,578 Tapi aku baru melihatmu. 234 00:16:35,620 --> 00:16:36,455 Siapa kau? 235 00:16:36,538 --> 00:16:38,123 Kau mau apa, sialan? 236 00:16:40,792 --> 00:16:41,752 Kau mau uang? 237 00:16:44,212 --> 00:16:45,172 Apa? 238 00:16:46,923 --> 00:16:47,758 Kau punya berapa? 239 00:16:49,926 --> 00:16:52,888 Sebanyak yang kau inginkan. 240 00:16:59,728 --> 00:17:01,354 - Apa? - Uang! 241 00:17:02,647 --> 00:17:03,482 Luar biasa. 242 00:17:03,982 --> 00:17:05,317 Bagaimana? 243 00:17:06,485 --> 00:17:07,486 Apa ini cukup? 244 00:17:07,569 --> 00:17:08,862 Tentu saja. 245 00:17:12,491 --> 00:17:13,617 Mungkin itu palsu. 246 00:17:13,700 --> 00:17:16,078 Uang itu bahkan memiliki nomor seri. 247 00:17:17,120 --> 00:17:17,954 Apakah, 248 00:17:19,206 --> 00:17:20,040 kau percaya 249 00:17:20,832 --> 00:17:21,666 pada sulap? 250 00:17:22,250 --> 00:17:23,460 Percaya apa? 251 00:17:25,170 --> 00:17:26,254 Apa itu? 252 00:17:27,756 --> 00:17:28,590 Annara… 253 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 - Jangan. - Api! 254 00:17:32,677 --> 00:17:33,512 …sumanara. 255 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 Ambil! 256 00:18:24,396 --> 00:18:25,230 Ibu. 257 00:18:26,606 --> 00:18:29,276 Aku harap kau bisa melihat ini. 258 00:18:30,110 --> 00:18:31,778 Uangnya jatuh dari langit. 259 00:18:33,572 --> 00:18:35,657 Bolehkah aku anggap ini hadiah? 260 00:18:38,785 --> 00:18:41,204 Karena aku sudah hidup sangat keras, 261 00:18:41,997 --> 00:18:42,956 Tuhan mengirimkan 262 00:18:44,583 --> 00:18:46,168 seorang pesulap padaku. 263 00:18:47,460 --> 00:18:49,087 Bolehkah aku percaya? 264 00:19:09,482 --> 00:19:11,568 - Uang! - Ini uang! 265 00:19:12,319 --> 00:19:13,361 Hujan uang! 266 00:19:16,573 --> 00:19:17,449 Ambil semua! 267 00:19:17,532 --> 00:19:18,533 Bagaimana mungkin? 268 00:19:18,617 --> 00:19:20,076 - Uangku! - Banyak sekali! 269 00:19:20,785 --> 00:19:22,245 - Sebelah sini. - Apa ini nyata? 270 00:19:24,122 --> 00:19:24,956 UANG MAINAN 271 00:19:25,040 --> 00:19:26,249 Apa ini asli? 272 00:19:26,333 --> 00:19:28,585 - Uangku! - Uang! 273 00:19:28,668 --> 00:19:30,212 Luar biasa! 274 00:19:33,423 --> 00:19:34,257 Berapa jumlahnya? 275 00:19:34,341 --> 00:19:37,135 Kita bisa istirahat sejenak dengan uang ini. 276 00:19:37,219 --> 00:19:38,053 Banyak sekali. 277 00:19:39,512 --> 00:19:40,722 - Hei. - Apa? 278 00:19:42,307 --> 00:19:44,100 - Ini palsu. - Apa? 279 00:19:44,643 --> 00:19:45,644 Ini hanya uang mainan. 280 00:19:45,727 --> 00:19:46,728 Bagaimana bisa? 281 00:19:46,811 --> 00:19:47,729 Ini palsu, Bos. 282 00:19:48,271 --> 00:19:49,940 Ini hanya uang mainan. 283 00:19:54,402 --> 00:19:55,612 UANG MAINAN 284 00:19:59,532 --> 00:20:01,243 Apa kau berani menipu kami? 285 00:20:02,744 --> 00:20:04,371 Kau pikir kami bodoh? Sialan. 286 00:20:05,497 --> 00:20:07,332 - Kenapa? - Bajingan. 287 00:20:10,418 --> 00:20:11,920 - Tolong hentikan! - Diam! 288 00:20:14,756 --> 00:20:16,716 - Beraninya kau! - Cukup. 289 00:20:21,554 --> 00:20:22,472 Ah-yi. 290 00:20:23,098 --> 00:20:25,141 Hubungi aku jika ayahmu menelpon. 291 00:20:25,225 --> 00:20:26,434 Maka hidupmu akan tenang. 292 00:20:27,686 --> 00:20:28,520 Sial. 293 00:20:29,813 --> 00:20:30,730 Ayo pergi. 294 00:20:32,941 --> 00:20:34,150 Paman. 295 00:20:34,943 --> 00:20:36,194 Kau baik-baik saja? 296 00:20:49,332 --> 00:20:51,126 Aku berhasil lagi, 'kan? 297 00:20:53,962 --> 00:20:56,506 Aku membuat mereka semua menghilang. 298 00:21:05,932 --> 00:21:07,058 Jadi, namamu Ah-yi. 299 00:21:10,061 --> 00:21:10,895 Bagus. 300 00:21:16,318 --> 00:21:20,113 Kau bisa terus jadi anak kecil meski tumbuh dewasa. 301 00:21:23,366 --> 00:21:24,868 Itu lebih tepat untukmu. 302 00:21:27,203 --> 00:21:30,290 Kau masih kekanak-kanakan meski sudah dewasa. 303 00:21:37,630 --> 00:21:38,465 Ah-yi. 304 00:21:41,176 --> 00:21:42,844 Mau datang ke pertunjukanku? 305 00:21:45,221 --> 00:21:46,848 Aku akan mengajarimu sulap. 306 00:21:50,226 --> 00:21:51,061 Tidak mau. 307 00:21:52,020 --> 00:21:52,854 Sama sekali. 308 00:21:54,856 --> 00:21:57,025 Pada akhirnya kau akan datang. 309 00:21:57,108 --> 00:21:58,401 Aku sudah bilang, 310 00:21:59,361 --> 00:22:00,195 kau sudah… 311 00:22:02,030 --> 00:22:03,114 terkena mantraku. 312 00:22:12,457 --> 00:22:13,291 Pergilah. 313 00:22:14,709 --> 00:22:15,668 Kemudian… 314 00:22:21,674 --> 00:22:23,343 Jangan pernah menemuiku lagi. 315 00:22:57,836 --> 00:23:02,549 Aku pikir jika kau percaya Maka aku bisa menggapaimu 316 00:23:04,217 --> 00:23:08,096 Rasanya seperti aku hampir berhasil 317 00:23:10,140 --> 00:23:12,475 Menyakitkan saat melihatmu 318 00:23:12,976 --> 00:23:18,523 Kembali bersandar pada kesedihan 319 00:23:22,694 --> 00:23:27,657 Bagiku yang sudah cukup lama Berada dalam kegelapan 320 00:23:29,033 --> 00:23:33,705 Sebuah cahaya tidak ada artinya 321 00:23:34,873 --> 00:23:37,667 Aku rasa kita tak punya pilihan 322 00:23:37,750 --> 00:23:43,673 Selain menjalani hidup 323 00:23:43,756 --> 00:23:46,176 Dengan cara kita sendiri 324 00:23:46,718 --> 00:23:48,428 - Kau akan paham - Kau akan paham 325 00:23:48,511 --> 00:23:53,558 - Jika menjadi diriku - Jika menjadi diriku 326 00:23:56,811 --> 00:24:01,483 Semua hal yang sangat aku inginkan 327 00:24:03,234 --> 00:24:07,947 Hanya membuatku sedih 328 00:24:08,865 --> 00:24:11,451 Aku hanya berharap 329 00:24:11,534 --> 00:24:17,499 Semoga hidupku akan menyenangkan 330 00:24:17,999 --> 00:24:22,670 Dan terasa damai 331 00:24:22,754 --> 00:24:28,384 - Menunggu itu selalu - Menunggu itu selalu 332 00:24:29,302 --> 00:24:34,724 - Membuatku lelah - Membuatku lelah 333 00:24:34,807 --> 00:24:37,685 - Suatu hari nanti - Saat ini juga 334 00:24:37,769 --> 00:24:41,272 - Saat mimpiku mulai tumbuh - Saat mimpiku mulai tumbuh 335 00:24:41,356 --> 00:24:43,983 - Aku akan menguburnya - Aku akan menguburnya 336 00:24:44,067 --> 00:24:51,032 - Dan menjalani hidup seperti biasa - Dan menjalani hidup seperti biasa 337 00:25:00,583 --> 00:25:06,839 - Meski bukan sekarang - Meski bukan sekarang 338 00:25:06,923 --> 00:25:10,468 - Tolong mengerti perasaanku - Tolong mengerti perasaanku 339 00:25:10,552 --> 00:25:17,433 - Suatu hari nanti - Suatu hari nanti 340 00:25:36,995 --> 00:25:38,079 Selamat tinggal. 341 00:25:49,382 --> 00:25:50,341 Pertunjukan ini, 342 00:25:51,593 --> 00:25:52,510 telah berakhir. 343 00:25:55,513 --> 00:25:57,098 Pertunjukan yang menyenangkan ini… 344 00:26:00,018 --> 00:26:01,185 sudah berakhir. 345 00:26:16,618 --> 00:26:19,579 Dia menghilang dan tidak dapat dihubungi. 346 00:26:20,163 --> 00:26:22,832 Apa kalian tahu di mana Seo Ha-yoon? 347 00:26:25,627 --> 00:26:27,670 Ibunya sangat khawatir. 348 00:26:27,754 --> 00:26:31,132 Segera beri tahu aku jika kalian tahu sesuatu. 349 00:26:32,925 --> 00:26:34,010 Bersiap untuk kelas. 350 00:26:34,510 --> 00:26:35,386 Baik. 351 00:26:46,814 --> 00:26:48,524 JALAN HARI INI ATAU BERLARI BESOK 352 00:26:59,077 --> 00:27:01,037 Kau sudah belajar untuk ujian? 353 00:27:01,120 --> 00:27:01,954 Apa? 354 00:27:03,539 --> 00:27:06,250 - Belum, kau? - Sama. 355 00:27:07,043 --> 00:27:08,127 Aku cukup sibuk. 356 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 Butuh sesuatu? 357 00:27:31,150 --> 00:27:31,984 Apa? 358 00:27:35,071 --> 00:27:35,947 Tidak. 359 00:27:46,165 --> 00:27:46,999 Il-deung. 360 00:27:47,709 --> 00:27:50,628 Bolehkah aku pinjam satu bukumu? 361 00:27:51,295 --> 00:27:52,880 Buku yang tak kau baca hari ini. 362 00:27:54,090 --> 00:27:55,007 Ingin kubaca semua. 363 00:27:56,968 --> 00:27:59,470 Semuanya dalam satu hari? 364 00:28:00,263 --> 00:28:01,097 Ya. 365 00:28:02,974 --> 00:28:03,808 Baiklah. 366 00:28:06,936 --> 00:28:08,521 Aku akan ke perpustakaan nanti. 367 00:28:09,605 --> 00:28:11,232 Mau belajar bersama? 368 00:28:15,445 --> 00:28:16,529 - So-hee. - Apa? 369 00:28:16,612 --> 00:28:17,989 Jangan lupa hari ini. 370 00:28:19,490 --> 00:28:23,411 - Lain kali saja, sekarang hujan. - Apa maksudmu? 371 00:28:24,120 --> 00:28:25,121 Lagi pula, 372 00:28:25,204 --> 00:28:28,833 kenapa kita harus pergi ke tempat berhantu seperti itu? 373 00:28:28,916 --> 00:28:30,334 Siapa peduli? 374 00:28:30,418 --> 00:28:31,919 Cuacanya tampak sempurna. 375 00:28:32,462 --> 00:28:34,380 Cocok dengan suasana taman hiburan. 376 00:28:35,840 --> 00:28:37,049 Keras kepala sekali. 377 00:28:39,510 --> 00:28:41,345 Semuanya, tolong nantikan. 378 00:28:41,929 --> 00:28:43,347 Naravlog Baek Ha-na, 379 00:28:43,431 --> 00:28:49,520 hari ini akan mengungkap identitas asli si pesulap tampan. 380 00:28:52,064 --> 00:28:54,066 Percaya diri sekali. 381 00:28:57,820 --> 00:28:58,696 Baiklah. 382 00:28:59,363 --> 00:29:01,365 Ayo belajar bersama nanti. 383 00:29:03,201 --> 00:29:04,035 Oke. 384 00:29:11,042 --> 00:29:12,418 Bukan yang ini. 385 00:29:25,723 --> 00:29:26,557 Astaga. 386 00:29:28,100 --> 00:29:30,102 Sepertinya di sini berhantu. 387 00:29:30,686 --> 00:29:31,521 Permisi. 388 00:29:33,815 --> 00:29:34,649 Apa ada orang? 389 00:29:36,651 --> 00:29:37,652 Permisi? 390 00:29:41,113 --> 00:29:42,031 Apa ini kosong? 391 00:29:42,990 --> 00:29:44,116 Tak ada siapa pun. 392 00:29:46,744 --> 00:29:47,578 Cepat. 393 00:29:48,079 --> 00:29:49,622 Hei, pelan-pelan. 394 00:29:50,748 --> 00:29:51,582 Ayo masuk. 395 00:29:52,917 --> 00:29:53,751 Sial. 396 00:29:55,461 --> 00:29:56,504 Tempat apa ini? 397 00:29:57,505 --> 00:29:59,507 - Ada ruangan. - Astaga. 398 00:30:01,759 --> 00:30:02,593 Permisi? 399 00:30:03,094 --> 00:30:05,721 Sepertinya ini burung yang digunakan untuk pertunjukan. 400 00:30:07,473 --> 00:30:08,558 Luar biasa. 401 00:30:09,308 --> 00:30:10,518 Ayo buat dia bicara. 402 00:30:16,607 --> 00:30:18,776 Hei, siapa namamu? 403 00:30:23,990 --> 00:30:25,616 Hei! 404 00:30:26,617 --> 00:30:28,911 Kau harus menyapa jika bertemu seseorang. 405 00:30:30,454 --> 00:30:31,622 Dia bukan manusia. 406 00:30:32,540 --> 00:30:33,374 Lihat aku. 407 00:30:35,376 --> 00:30:37,253 Halo, selamat datang. 408 00:30:40,965 --> 00:30:42,008 Kau sedang apa? 409 00:30:44,051 --> 00:30:44,886 Apa aku salah? 410 00:30:45,636 --> 00:30:47,972 Aku mau menggunakannya untuk pembuka. 411 00:30:57,398 --> 00:30:58,482 Bicara satu kata saja. 412 00:30:58,566 --> 00:30:59,400 Ikuti aku. 413 00:31:00,818 --> 00:31:02,028 - Bodoh. - Astaga. 414 00:31:03,404 --> 00:31:04,530 Idiot. 415 00:31:06,782 --> 00:31:07,867 Tidak seru. 416 00:31:07,950 --> 00:31:09,285 Dia tak bisa bicara. 417 00:31:09,368 --> 00:31:10,202 Sial. 418 00:31:57,833 --> 00:31:58,709 Terima kasih. 419 00:32:03,506 --> 00:32:05,174 Kau bisa lihat ini juga. 420 00:32:09,595 --> 00:32:10,471 Apakah boleh? 421 00:32:12,223 --> 00:32:13,057 Apa maksudmu? 422 00:32:15,768 --> 00:32:16,936 Kau meremehkanku? 423 00:32:20,147 --> 00:32:21,273 Jika kau meminjamnya, 424 00:32:22,149 --> 00:32:24,610 kau pikir peringkatku akan turun? 425 00:32:25,653 --> 00:32:28,155 - Bukan begitu. - Astaga. 426 00:32:28,739 --> 00:32:30,241 Aku jadi tersinggung. 427 00:32:31,951 --> 00:32:32,785 Ini, ambil. 428 00:32:33,285 --> 00:32:34,745 PREDIKSI SOAL 429 00:32:34,829 --> 00:32:35,705 Maaf. 430 00:32:37,081 --> 00:32:39,125 Maksudku, terima kasih. 431 00:33:30,426 --> 00:33:31,969 - Mau dengar? - Apa? 432 00:33:32,511 --> 00:33:33,345 Ini… 433 00:34:06,962 --> 00:34:09,715 Ini adalah waktu yang menyenangkan 434 00:34:11,217 --> 00:34:14,095 Kita bisa saling berdampingan 435 00:34:15,638 --> 00:34:18,349 Tidak terlalu cepat 436 00:34:19,100 --> 00:34:21,477 Dan tak terburu-buru 437 00:34:23,854 --> 00:34:29,610 Kau adalah orang yang baik 438 00:34:31,487 --> 00:34:35,366 Meski aku belum terlalu mengenalmu 439 00:34:35,449 --> 00:34:40,871 Kau adalah orang yang baik bagiku 440 00:34:41,789 --> 00:34:46,210 Jadi maksudku adalah 441 00:34:46,293 --> 00:34:50,714 Aku ingin mengenalmu lebih jauh 442 00:34:50,798 --> 00:34:57,471 Aku sedang tidak bercanda sekarang 443 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 Seluruh malamku 444 00:35:03,310 --> 00:35:06,313 Terisi oleh bayangmu 445 00:35:06,397 --> 00:35:09,817 Aku tak mampu lagi 446 00:35:10,734 --> 00:35:12,820 Menahan 447 00:35:12,903 --> 00:35:15,531 Perasaan ini 448 00:35:15,614 --> 00:35:20,452 Aku merasa seluruh dunia Sedang menyemangatiku 449 00:35:21,453 --> 00:35:24,248 Bukankah ini menyilaukan? 450 00:35:24,331 --> 00:35:29,628 Di bawah sinar mentari dan hembusan angin 451 00:35:31,255 --> 00:35:33,424 Kita berdua 452 00:35:35,426 --> 00:35:36,427 Ayo pergi 453 00:35:37,261 --> 00:35:41,223 Ke mana pun dan tempat apa pun 454 00:35:43,017 --> 00:35:45,769 Maukah kau pergi bersamaku? 455 00:35:54,945 --> 00:35:55,779 Il-deung. 456 00:36:01,327 --> 00:36:03,120 - Il-deung. - Apa? 457 00:36:03,746 --> 00:36:04,580 Kau kenapa? 458 00:36:07,166 --> 00:36:09,043 - Jangan berisik. - Maaf. 459 00:36:11,337 --> 00:36:12,338 Tidak pulang? 460 00:36:13,505 --> 00:36:14,340 Tentu. 461 00:36:14,840 --> 00:36:15,674 Aku akan pulang. 462 00:36:26,060 --> 00:36:28,771 Kenapa mengoleksi barang-barang ini? 463 00:36:31,607 --> 00:36:32,691 Letakkan kembali. 464 00:36:47,539 --> 00:36:48,624 Cepat bereskan. 465 00:36:56,507 --> 00:36:57,341 Lihat itu. 466 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 Apa ini kumpulan trik sulap? 467 00:37:00,469 --> 00:37:01,553 Luar biasa. 468 00:37:10,562 --> 00:37:11,397 Paman. 469 00:37:12,022 --> 00:37:13,649 Apa kau pandai melakukan sulap? 470 00:37:15,818 --> 00:37:19,071 Butuh banyak latihan untuk membuat trik terlihat nyata, 'kan? 471 00:37:22,616 --> 00:37:25,077 Maksudku, sulap itu butuh teknik. 472 00:37:26,620 --> 00:37:27,621 Tidak ada trik. 473 00:37:30,249 --> 00:37:31,333 Aku bukan teknisi. 474 00:37:32,459 --> 00:37:33,294 Tapi pesulap. 475 00:37:40,718 --> 00:37:41,593 Tidak mungkin. 476 00:37:42,261 --> 00:37:43,595 Kalau begitu buktikan. 477 00:37:45,931 --> 00:37:47,725 Ada sebuah rumor, 478 00:37:49,101 --> 00:37:52,146 jika kau bisa membuat orang menghilang. 479 00:37:53,814 --> 00:37:55,190 Saat trik memotong, 480 00:37:55,899 --> 00:37:58,819 kau sungguh memotong badan seseorang, 481 00:37:59,945 --> 00:38:00,946 lalu menyatukannya. 482 00:38:02,531 --> 00:38:03,365 Konyol sekali. 483 00:38:05,409 --> 00:38:08,454 Jadi, kau penasaran dengan sulapku? 484 00:38:10,122 --> 00:38:10,956 Ya. 485 00:38:11,040 --> 00:38:12,124 Kau yakin? 486 00:38:15,919 --> 00:38:17,171 Mau mencobanya sendiri? 487 00:38:17,671 --> 00:38:20,007 Kau bisa buktikan apakah rumor itu… 488 00:38:23,427 --> 00:38:24,553 Benar atau salah. 489 00:38:29,266 --> 00:38:30,100 Bagaimana? 490 00:38:34,521 --> 00:38:35,939 - Aku setuju. - Bagus. 491 00:38:38,484 --> 00:38:39,485 Kalau begitu, 492 00:38:40,861 --> 00:38:42,946 ingin mulai dari mana? 493 00:39:00,589 --> 00:39:01,799 Jika ingin pinjam lagi, 494 00:39:02,758 --> 00:39:03,592 mau bertemu besok? 495 00:39:04,176 --> 00:39:05,010 Di perpustakaan? 496 00:39:06,261 --> 00:39:07,721 Besok aku tidak bisa. 497 00:39:12,017 --> 00:39:13,102 Bagaimana jika lusa? 498 00:39:15,020 --> 00:39:15,854 Sepertinya, 499 00:39:16,730 --> 00:39:18,065 aku juga tidak bisa. 500 00:39:19,942 --> 00:39:21,235 Aku harus bekerja. 501 00:39:22,736 --> 00:39:23,987 Kenapa sangat sibuk? 502 00:39:25,697 --> 00:39:27,199 Apa kau bisa di akhir pekan? 503 00:39:28,325 --> 00:39:29,159 Tentu. 504 00:39:29,993 --> 00:39:31,578 Kalau begitu, ayo pergi kencan. 505 00:39:35,165 --> 00:39:36,166 Apa? 506 00:39:36,834 --> 00:39:37,668 Apa? 507 00:39:56,520 --> 00:39:57,354 Seandainya, 508 00:39:59,022 --> 00:40:01,024 kita sungguh berkencan. 509 00:40:03,193 --> 00:40:04,403 Apakah kelebihanmu, 510 00:40:06,238 --> 00:40:07,990 bisa mengisi kekuranganku? 511 00:40:10,325 --> 00:40:12,327 Bisakah aku mengatakan bahwa selama ini, 512 00:40:13,579 --> 00:40:15,247 aku memungut buku catatanmu 513 00:40:16,707 --> 00:40:17,791 yang telah kau buang? 514 00:40:23,714 --> 00:40:24,882 Il-deung. 515 00:40:26,049 --> 00:40:26,884 Sebenarnya… 516 00:40:27,843 --> 00:40:28,677 Apa? 517 00:40:30,512 --> 00:40:33,807 Ini sangat tiba-tiba, aku tak tahu harus menjawab apa. 518 00:40:36,226 --> 00:40:37,811 Aku tidak membencimu. 519 00:40:39,188 --> 00:40:41,815 Hanya saja aku tak ingin berkencan. 520 00:40:42,900 --> 00:40:43,734 Keluargaku… 521 00:40:45,068 --> 00:40:47,154 Maksudku, aku punya alasan sendiri. 522 00:40:47,905 --> 00:40:48,947 Maka dari itu… 523 00:40:49,615 --> 00:40:51,825 Hei, aku hanya bercanda. 524 00:40:52,659 --> 00:40:55,662 Jangan anggap serius, kau membuatku malu. 525 00:40:57,956 --> 00:41:02,419 Sepertinya nanti malam kau akan sulit tidur. 526 00:41:03,837 --> 00:41:04,755 Karena kejadian ini. 527 00:41:06,757 --> 00:41:07,591 Benar juga. 528 00:41:16,266 --> 00:41:19,144 - Sampai jumpa. - Hati-hati. 529 00:41:43,752 --> 00:41:44,753 Tunggu, ini. 530 00:41:47,339 --> 00:41:48,173 Sampai jumpa. 531 00:42:06,567 --> 00:42:07,734 Apakah sebuah bayangan 532 00:42:09,069 --> 00:42:10,988 bergerak mengikuti sebuah objek? 533 00:42:21,498 --> 00:42:23,834 Bukankah itu sudah jelas? 534 00:42:24,418 --> 00:42:25,252 Bisa saja, 535 00:42:26,795 --> 00:42:27,713 tidak seperti itu. 536 00:42:30,716 --> 00:42:31,550 Seperti ini. 537 00:42:36,763 --> 00:42:37,598 Luar biasa. 538 00:42:38,098 --> 00:42:39,558 Itu cukup mengesankan. 539 00:42:40,267 --> 00:42:42,519 Benarkah? Kalau begitu… 540 00:42:45,272 --> 00:42:46,106 Ini? 541 00:42:46,857 --> 00:42:47,774 Itu untuk apa? 542 00:43:07,210 --> 00:43:08,128 Keren. 543 00:43:14,551 --> 00:43:15,385 Omong-omong… 544 00:43:16,887 --> 00:43:18,305 Anak kecil pun tahu, 545 00:43:19,973 --> 00:43:21,141 itu hanyalah trik. 546 00:43:22,559 --> 00:43:24,561 Dibandingkan itu nyata atau tidak, 547 00:43:25,562 --> 00:43:27,898 lebih penting untuk percaya atau tidak. 548 00:43:28,398 --> 00:43:29,232 Seperti ini. 549 00:43:39,701 --> 00:43:40,535 Kalau begitu, 550 00:43:42,245 --> 00:43:43,580 apa kau juga bisa menusuk? 551 00:43:46,291 --> 00:43:47,125 Bayanganku. 552 00:43:53,799 --> 00:43:55,133 Apa kau gila? 553 00:44:06,061 --> 00:44:06,895 Apakah… 554 00:44:09,606 --> 00:44:10,440 kau percaya 555 00:44:11,274 --> 00:44:12,275 pada sulap? 556 00:44:12,818 --> 00:44:15,028 Tidak sama sekali. 557 00:44:33,255 --> 00:44:34,673 Sekarang giliranmu. 558 00:44:37,676 --> 00:44:39,136 Apa kau ingin membuktikan… 559 00:44:41,304 --> 00:44:42,305 tentang rumor itu? 560 00:44:54,985 --> 00:44:56,278 Kau tahu Seo Ha-yoon? 561 00:45:00,115 --> 00:45:01,324 Dia menghilang. 562 00:45:04,244 --> 00:45:05,620 Apa itu perbuatanmu? 563 00:45:09,166 --> 00:45:10,834 Apa yang kau bicarakan? 564 00:45:37,152 --> 00:45:37,986 Yoon Ah-yi. 565 00:45:40,655 --> 00:45:41,865 Apa hubungan kalian? 566 00:46:09,184 --> 00:46:10,560 Pertunjukan selesai. 567 00:46:13,271 --> 00:46:14,481 Jangan konyol. 568 00:46:15,273 --> 00:46:16,107 Ayolah, paman! 569 00:46:17,400 --> 00:46:18,235 Bisakah, 570 00:46:20,028 --> 00:46:21,404 kau sampaikan pada Ah-yi? 571 00:46:22,823 --> 00:46:23,782 Aku menunggunya. 572 00:46:34,334 --> 00:46:35,252 Apa katanya? 573 00:46:36,962 --> 00:46:37,796 Yoon Ah-yi? 574 00:46:57,148 --> 00:46:59,025 Kalau begitu, ayo pergi kencan. 575 00:46:59,526 --> 00:47:01,319 - Apa? - Apa? 576 00:47:02,737 --> 00:47:04,614 Apa aku sudah gila? 577 00:47:10,245 --> 00:47:12,497 Bagaimana aku menemuinya besok? 578 00:47:13,790 --> 00:47:14,791 Kenapa begini? 579 00:47:24,259 --> 00:47:25,427 "See you people". 580 00:47:25,510 --> 00:47:27,178 Tak ada "a" sebelum "see you". 581 00:47:27,262 --> 00:47:29,306 Dalam kasus ini… 582 00:47:31,975 --> 00:47:34,644 - Kapan ayah masuk? - Kau terlalu konsentrasi. 583 00:47:35,604 --> 00:47:36,521 Maafkan aku. 584 00:47:37,439 --> 00:47:39,816 Kau tak perlu minta maaf untuk hal seperti ini. 585 00:47:49,826 --> 00:47:52,162 NA JIN-MAN PUTRA MANTAN KETUA MAHKAMAH AGUNG 586 00:47:53,622 --> 00:47:56,124 Sebuah keluarga menjadi tak berharga 587 00:47:56,207 --> 00:47:58,627 jika hanya satu orang yang menonjol. 588 00:47:59,169 --> 00:48:00,837 Itu sebabnya kau harus berusaha. 589 00:48:02,339 --> 00:48:03,298 Kau mengerti, 'kan? 590 00:48:04,716 --> 00:48:05,884 Aku selalu mengingatnya. 591 00:48:06,468 --> 00:48:07,510 Bagus. 592 00:48:13,183 --> 00:48:14,267 Kenapa kau di sini? 593 00:48:14,351 --> 00:48:15,977 Aku ingin memberi semangat. 594 00:48:18,355 --> 00:48:19,314 Ini. 595 00:48:22,484 --> 00:48:24,486 Ayo keluar, jangan ganggu dia. 596 00:48:24,569 --> 00:48:26,655 Apa yang kau inginkan setelah ujian selesai? 597 00:48:27,322 --> 00:48:28,490 Ah-yi. 598 00:48:29,908 --> 00:48:31,201 Apa? 599 00:48:32,661 --> 00:48:34,037 Maksudku, iPad. 600 00:48:34,120 --> 00:48:35,413 Punyaku sudah rusak. 601 00:48:36,039 --> 00:48:38,041 Baiklah, akan ayah pesankan. 602 00:49:48,695 --> 00:49:51,489 Semua yang berhubungan dengannya selalu aneh. 603 00:49:52,073 --> 00:49:54,075 Mengambil uang dan berbohong. 604 00:49:56,077 --> 00:49:57,162 Ini mengganggu. 605 00:49:57,245 --> 00:49:58,621 Tetap saja, 606 00:50:00,123 --> 00:50:03,251 kenapa dia keluar masuk ke tempat pria aneh itu? 607 00:50:03,918 --> 00:50:05,128 Pasti ada alasannya. 608 00:50:05,712 --> 00:50:08,548 Antara uang atau cinta. 609 00:50:10,383 --> 00:50:11,342 Kalian bicarakan apa? 610 00:50:12,010 --> 00:50:12,969 Bukan hal penting. 611 00:50:14,304 --> 00:50:18,433 Ada pesulap aneh yang tinggal di taman hiburan terbengkalai. 612 00:50:19,434 --> 00:50:20,435 Yoon Ah-yi, 613 00:50:21,394 --> 00:50:22,854 punya hubungan dengannya. 614 00:50:27,609 --> 00:50:28,610 Apa maksudmu? 615 00:50:29,527 --> 00:50:30,487 Bicara yang jelas. 616 00:50:40,080 --> 00:50:40,997 Pria itu sponsornya. 617 00:50:44,125 --> 00:50:46,461 Hubungan mereka sangat mencurigakan. 618 00:50:47,420 --> 00:50:48,338 Aku jadi khawatir. 619 00:50:52,550 --> 00:50:53,384 Benar. 620 00:50:54,928 --> 00:50:56,012 Kau mengkhawatirkan. 621 00:50:58,848 --> 00:51:00,642 Aku hampir saja percaya. 622 00:51:01,601 --> 00:51:05,105 Meski kau tak menyukainya, bicaralah dengan bukti. 623 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 Jangan membuat rumor. 624 00:51:18,743 --> 00:51:19,577 Apa-apaan dia? 625 00:51:27,585 --> 00:51:28,461 Yoon Ah-yi. 626 00:51:29,462 --> 00:51:31,256 Datanglah ke taman hiburan. 627 00:51:33,341 --> 00:51:34,801 Pesulap itu menunggumu. 628 00:51:37,428 --> 00:51:38,388 Katanya, 629 00:51:39,389 --> 00:51:41,516 dia sangat menantikan kedatanganmu. 630 00:51:51,776 --> 00:51:54,154 Kenapa kau menyeretku dalam situasi ini? 631 00:51:55,697 --> 00:51:57,615 Mereka jadi salah paham… 632 00:51:58,950 --> 00:52:00,451 Karena perkataanmu. 633 00:52:02,620 --> 00:52:03,454 Salah paham? 634 00:52:03,997 --> 00:52:07,041 Salah paham yang seperti apa? 635 00:52:09,752 --> 00:52:10,670 Kenapa… 636 00:52:13,882 --> 00:52:16,593 Kenapa kau harus menungguku? 637 00:52:18,845 --> 00:52:20,013 Tentu saja… 638 00:52:23,558 --> 00:52:24,559 karena aku menyukaimu. 639 00:52:29,314 --> 00:52:30,398 Apa? 640 00:52:31,691 --> 00:52:33,651 Alasannya karena… 641 00:52:43,453 --> 00:52:44,579 Aku menyukaimu. 642 00:53:06,726 --> 00:53:07,810 Maaf. 643 00:53:08,811 --> 00:53:11,231 Aku tak bisa menerima leluconmu. 644 00:53:11,314 --> 00:53:12,148 Aku serius. 645 00:53:12,232 --> 00:53:13,650 Hidupku sudah cukup kacau. 646 00:53:14,734 --> 00:53:16,527 Kau tak perlu menambahnya. 647 00:53:18,696 --> 00:53:21,074 Aku bersedia membantumu. 648 00:53:23,993 --> 00:53:25,411 Dengan cara apa? 649 00:53:26,829 --> 00:53:28,539 Dengan uang palsu itu? 650 00:53:30,166 --> 00:53:31,000 Begitu? 651 00:53:32,293 --> 00:53:33,127 Aku hanya, 652 00:53:35,004 --> 00:53:37,840 ingin waktu yang melelahkan ini 653 00:53:39,175 --> 00:53:40,426 cepat berlalu. 654 00:53:42,553 --> 00:53:44,430 Hanya itulah yang aku inginkan. 655 00:53:46,182 --> 00:53:47,558 Saat ini kau butuh… 656 00:53:50,603 --> 00:53:52,105 orang yang bisa mendengarmu. 657 00:53:53,648 --> 00:53:58,903 Kau selalu memikirkan semua sendiri tanpa pernah mengungkapkannya. 658 00:54:01,155 --> 00:54:03,283 Itu sebabnya kau merasa lelah. 659 00:54:04,242 --> 00:54:05,076 Apa aku salah? 660 00:54:10,999 --> 00:54:12,375 Kau ingin siapa? 661 00:54:14,377 --> 00:54:16,671 Orang yang bisa jadi tempatmu cerita. 662 00:54:21,843 --> 00:54:22,927 Aku akan mengirimnya. 663 00:54:27,390 --> 00:54:28,224 Apa? 664 00:54:33,146 --> 00:54:34,814 Semua pesan yang kau kirim, 665 00:54:37,025 --> 00:54:38,484 belum tersampaikan. 666 00:54:39,944 --> 00:54:42,280 Apa yang kau bicarakan? 667 00:54:44,574 --> 00:54:45,408 Apakah, 668 00:54:47,201 --> 00:54:48,036 kau percaya 669 00:54:48,536 --> 00:54:49,412 pada sulap? 670 00:54:59,172 --> 00:55:01,507 Kembalikan. Apa yang kau lakukan? 671 00:55:02,592 --> 00:55:04,344 Kembalikan ponselku! 672 00:55:29,619 --> 00:55:32,121 Ibu, hari ini tahun keduaku. 673 00:55:33,289 --> 00:55:36,125 Sepertinya wali kelasku benar. Aku beruntung. 674 00:55:38,002 --> 00:55:40,338 Sepertinya tahun ini akan menyenangkan. 675 00:55:41,964 --> 00:55:44,342 Jadi, jangan khawatir. 676 00:55:49,514 --> 00:55:50,431 Tidak mungkin. 677 00:56:12,870 --> 00:56:14,414 IBU, AYAH 678 00:56:27,218 --> 00:56:28,219 IBU 679 00:56:28,302 --> 00:56:31,681 TERBACA 680 00:56:46,404 --> 00:56:47,822 Apa yang kau lakukan? 681 00:56:50,616 --> 00:56:51,659 Sebenarnya… 682 00:56:55,204 --> 00:56:56,372 siapa dirimu? 683 00:56:58,082 --> 00:56:58,916 Aku? 684 00:57:03,463 --> 00:57:04,797 Seorang pesulap. 685 00:57:06,299 --> 00:57:07,383 Pembohong! 686 00:57:07,925 --> 00:57:09,177 Dasar penipu! 687 00:57:10,845 --> 00:57:11,679 Ibuku… 688 00:57:13,890 --> 00:57:14,724 Ibuku, 689 00:57:16,893 --> 00:57:18,478 sudah meninggal! 690 00:57:49,884 --> 00:57:52,011 Aku menyukaimu. 691 00:58:02,104 --> 00:58:03,231 Pria itu sponsornya. 692 00:58:04,899 --> 00:58:07,235 Hubungan mereka sangat mencurigakan. 693 00:59:06,335 --> 00:59:07,837 Ibu! 694 00:59:07,920 --> 00:59:08,754 Ibu! 695 00:59:11,007 --> 00:59:12,216 Ibu… 696 00:59:18,431 --> 00:59:19,473 Terkadang, 697 00:59:19,557 --> 00:59:22,184 ada perpisahan yang lebih sakit daripada kematian. 698 00:59:22,268 --> 00:59:23,936 Ibu… 699 00:59:26,439 --> 00:59:30,234 Bagiku, lebih mudah menganggap ibu telah meninggal, 700 00:59:32,236 --> 00:59:33,863 daripada meninggalkanku. 701 00:59:35,573 --> 00:59:36,991 Karena itu menyakitkan. 702 00:59:42,330 --> 00:59:43,706 KELUARGAKU, IBU, AYAH 703 00:59:47,126 --> 00:59:48,878 AYAH, IBU 704 00:59:54,425 --> 00:59:55,259 Ibuku… 705 00:59:56,927 --> 01:00:00,431 bukannya tak ingin pulang, dia hanya tidak bisa. 706 01:00:08,648 --> 01:00:09,482 Ibu. 707 01:00:10,232 --> 01:00:11,901 Kau sungguh membaca pesanku? 708 01:00:13,110 --> 01:00:15,237 Meski itu tidak masuk akal, 709 01:00:16,489 --> 01:00:17,782 aku jadi menyesal. 710 01:00:18,574 --> 01:00:20,910 Pernahkah aku mengatakan 711 01:00:22,036 --> 01:00:24,205 bahwa aku mencintaimu dalam pesanku? 712 01:00:40,096 --> 01:00:41,472 Apa ini? 713 01:00:45,351 --> 01:00:47,186 Ini bukti yang kau inginkan. 714 01:00:47,728 --> 01:00:50,022 Bisakah kau sampaikan pada Ah-yi? 715 01:00:51,899 --> 01:00:52,900 Aku menunggunya. 716 01:01:00,282 --> 01:01:02,201 Untungnya ini terekam kamera. 717 01:01:05,287 --> 01:01:07,123 Apakah kau memikirkan sesuatu? 718 01:01:10,251 --> 01:01:11,127 Tentu. 719 01:01:12,503 --> 01:01:13,754 Pasal 307 KUHP. 720 01:01:16,424 --> 01:01:19,176 Siapa pun yang mencemarkan nama baik seseorang 721 01:01:20,469 --> 01:01:21,887 baik secara fakta atau fitnah, 722 01:01:22,513 --> 01:01:24,807 akan dihukum hingga dua tahun penjara 723 01:01:26,392 --> 01:01:28,269 dan denda lima juta won. 724 01:01:34,483 --> 01:01:35,484 Oleh karena itu, 725 01:01:37,278 --> 01:01:38,571 berhati-hatilah. 726 01:01:42,074 --> 01:01:43,367 Apa-apaan. 727 01:01:44,452 --> 01:01:46,495 Apa dia pamer jika ayahnya jaksa? 728 01:01:52,835 --> 01:01:55,296 Apa dia berpihak pada Yoon Ah-yi? 729 01:02:21,238 --> 01:02:23,699 Apa kita harus bicara di sini? 730 01:02:24,450 --> 01:02:25,284 Ya. 731 01:02:30,498 --> 01:02:32,249 Kelas akan segera dimulai. 732 01:02:39,173 --> 01:02:40,007 Il-deung. 733 01:02:41,550 --> 01:02:43,594 Terima kasih atas kebaikanmu… 734 01:02:43,677 --> 01:02:44,845 Hei. 735 01:02:46,013 --> 01:02:46,847 Apa? 736 01:02:48,974 --> 01:02:50,100 Menurutmu ujian kali ini 737 01:02:51,811 --> 01:02:52,770 akan bagaimana? 738 01:02:56,023 --> 01:02:56,857 Entahlah. 739 01:02:58,400 --> 01:03:02,363 Aku harus melihat soal lebih dulu untuk tahu kesulitannya. 740 01:03:04,281 --> 01:03:05,282 Kenapa? 741 01:03:08,619 --> 01:03:09,537 Bisakah, 742 01:03:12,248 --> 01:03:13,457 kau gagal untukku? 743 01:03:16,252 --> 01:03:17,795 Agar peringkatku bertahan. 744 01:03:18,963 --> 01:03:19,797 Apa… 745 01:03:21,715 --> 01:03:22,675 maksudmu? 746 01:03:26,303 --> 01:03:27,513 Aku akan membayarmu. 747 01:03:33,352 --> 01:03:34,478 Asal kau mau gagal. 748 01:03:38,190 --> 01:03:39,024 Apa? 749 01:03:44,196 --> 01:03:45,030 Bukankah… 750 01:03:50,327 --> 01:03:51,453 kau butuh uang? 751 01:08:05,040 --> 01:08:10,045 Terjemahan subtitle oleh Novisra Anggraini