1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,846 --> 00:00:14,640
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,141 --> 00:00:17,518
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,602 --> 00:00:19,187
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,812 --> 00:00:22,607
SUTRADARA: KIM SEONG-YOON
6
00:00:23,941 --> 00:00:28,696
THE SOUND OF MAGIC
7
00:00:29,322 --> 00:00:32,992
EPISODE 2
JANGAN BUAT AKU BERMIMPI LAGI
8
00:00:37,455 --> 00:00:38,289
Annara…
9
00:00:45,379 --> 00:00:46,214
sumanara.
10
00:01:33,136 --> 00:01:34,804
Apa yang kulihat kemarin?
11
00:01:36,264 --> 00:01:37,265
Apakah itu mimpi?
12
00:01:39,100 --> 00:01:39,934
Tidak mungkin.
13
00:01:40,560 --> 00:01:43,855
Aku masih bisa merasakan angin
dan bau rumput semalam.
14
00:02:01,497 --> 00:02:02,373
Mengenai,
15
00:02:04,500 --> 00:02:05,835
ucapanmu tempo hari.
16
00:02:07,378 --> 00:02:08,212
Sudah kupikirkan.
17
00:02:10,298 --> 00:02:12,633
Apa persoalan yang
tak memiliki jawaban?
18
00:02:13,301 --> 00:02:16,137
Kau juga bertanya tentang sulap, 'kan?
19
00:02:19,307 --> 00:02:20,308
Benar.
20
00:02:21,267 --> 00:02:24,395
Ada misteri di dunia ini
yang masih belum terpecahkan
21
00:02:24,478 --> 00:02:25,897
oleh ilmu pengetahuan modern.
22
00:02:27,648 --> 00:02:28,900
Meski begitu,
23
00:02:28,983 --> 00:02:30,985
sulap itu tidak nyata.
24
00:02:32,612 --> 00:02:33,613
Itu pendapatku.
25
00:02:35,156 --> 00:02:39,076
Jika kau ingin tahu alasan logis
di balik pendapatku ini,
26
00:02:39,160 --> 00:02:40,494
kita bisa berdiskusi.
27
00:02:42,830 --> 00:02:43,998
Setelah kelas selesai,
28
00:02:45,416 --> 00:02:47,460
apa kau punya waktu?
29
00:02:51,881 --> 00:02:52,715
Kau sedang apa?
30
00:02:53,841 --> 00:02:54,675
Apa?
31
00:02:56,510 --> 00:02:58,596
Apa kau mengatakan sesuatu padaku?
32
00:02:59,764 --> 00:03:00,598
Tidak.
33
00:03:03,309 --> 00:03:05,228
Belnya sudah bunyi.
34
00:03:09,273 --> 00:03:10,316
Sampai nanti.
35
00:03:11,400 --> 00:03:12,235
Ini…
36
00:03:21,285 --> 00:03:22,119
Sulap itu,
37
00:03:22,745 --> 00:03:25,539
hanya menipu panca indera manusia.
38
00:03:26,123 --> 00:03:28,876
Manusia ingin percaya
yang mereka lihat dan dengar itu nyata.
39
00:03:29,418 --> 00:03:32,964
Lalu, perasaan itu dimanfaatkan
sebagai teknik marketing.
40
00:03:33,631 --> 00:03:34,465
Kau paham?
41
00:03:36,676 --> 00:03:37,927
SULAP HANYA MENIPU…
42
00:03:39,887 --> 00:03:40,930
"Teknik marketing…"
43
00:03:46,978 --> 00:03:47,812
Apa ini?
44
00:03:48,771 --> 00:03:51,565
Seo Ha-yoon masih belum datang?
45
00:03:51,649 --> 00:03:52,692
- Ya.
- Belum.
46
00:03:53,401 --> 00:03:55,361
Kenapa tidak ada pemberitahuan?
47
00:03:58,239 --> 00:04:00,032
Dia bahkan tak takut padaku.
48
00:04:00,116 --> 00:04:01,492
Bagus sekali sikapnya.
49
00:04:02,326 --> 00:04:03,202
Sampai besok.
50
00:04:03,703 --> 00:04:05,705
- Terima kasih!
- Terima kasih!
51
00:04:07,581 --> 00:04:08,582
Aku duluan.
52
00:04:08,666 --> 00:04:09,667
Sampai jumpa.
53
00:04:27,059 --> 00:04:28,102
NA IL-DEUNG
54
00:04:47,121 --> 00:04:47,955
Sedang apa?
55
00:04:48,622 --> 00:04:49,707
Selamat siang.
56
00:04:50,875 --> 00:04:51,709
Suatu malam,
57
00:04:52,543 --> 00:04:56,130
kau mengirim pesan
dan mengatakan ingin berhenti bekerja.
58
00:04:56,964 --> 00:04:58,007
Kenapa ke sini?
59
00:05:01,052 --> 00:05:02,636
Aku juga datang kemarin,
60
00:05:03,304 --> 00:05:04,847
tapi toko tutup sementara.
61
00:05:05,890 --> 00:05:10,019
Saat pekerja sepertimu berhenti tiba-tiba
bukankah toko harus tutup?
62
00:05:13,147 --> 00:05:16,067
Bos tak bisa dihubungi,
pekerjanya juga berhenti.
63
00:05:18,152 --> 00:05:20,112
Tidak bisa dihubungi?
64
00:05:20,196 --> 00:05:21,030
Benar.
65
00:05:21,113 --> 00:05:22,573
Apa kau tahu sesuatu?
66
00:05:23,824 --> 00:05:27,745
Dia tak bisa dihubungi
sejak kalian bicara malam itu.
67
00:05:30,498 --> 00:05:31,499
Selamat datang.
68
00:05:51,102 --> 00:05:53,771
Apa sebaiknya aku lapor polisi?
69
00:06:38,315 --> 00:06:39,233
Astaga.
70
00:06:41,152 --> 00:06:42,611
Kenapa dia tinggal di sini?
71
00:07:01,046 --> 00:07:02,047
Permisi.
72
00:07:02,798 --> 00:07:04,175
Permisi.
73
00:07:04,258 --> 00:07:06,302
Permisi…
74
00:07:10,264 --> 00:07:11,974
Apa ada orang di sini?
75
00:07:12,808 --> 00:07:14,852
Ada orang?
76
00:07:16,353 --> 00:07:18,272
- Kau siapa?
- Kau siapa?
77
00:07:24,695 --> 00:07:25,529
Apakah,
78
00:07:26,989 --> 00:07:28,073
ada orang di sana?
79
00:07:54,391 --> 00:07:55,226
Apakah,
80
00:07:56,227 --> 00:07:57,561
kau yang menjawabku?
81
00:07:58,145 --> 00:07:59,313
Apa? Ya.
82
00:08:08,906 --> 00:08:09,782
Hai.
83
00:08:10,866 --> 00:08:12,117
Aku Yoon Ah-yi.
84
00:08:13,035 --> 00:08:14,370
Aku tak peduli.
85
00:08:15,371 --> 00:08:16,497
Kau jelek.
86
00:08:18,541 --> 00:08:19,750
Kau bisa bicara?
87
00:08:20,584 --> 00:08:21,418
Halo.
88
00:08:21,919 --> 00:08:23,921
Aku tak peduli, dasar jelek.
89
00:08:25,089 --> 00:08:25,923
Astaga…
90
00:08:27,341 --> 00:08:28,884
Kau harus belajar kata yang baik.
91
00:08:30,302 --> 00:08:31,679
Bos itu bajingan jahat.
92
00:08:37,726 --> 00:08:39,186
Apakah yang mengatakannya
93
00:08:40,020 --> 00:08:40,854
paman pesulap?
94
00:08:41,855 --> 00:08:43,566
Bajingan itu menghilang.
95
00:08:47,111 --> 00:08:47,945
Apakah…
96
00:08:49,613 --> 00:08:50,990
dia sungguh menghilang?
97
00:08:51,073 --> 00:08:53,242
Bajingan itu menghilang.
98
00:08:53,325 --> 00:08:56,203
Bos jahat itu menghilang.
99
00:08:56,287 --> 00:08:57,997
Bajingan itu menghilang.
100
00:08:58,497 --> 00:09:00,374
Bajingan itu menghilang.
101
00:09:00,457 --> 00:09:01,667
Bos itu jahat.
102
00:09:02,251 --> 00:09:03,961
Bajingan itu menghilang.
103
00:09:04,044 --> 00:09:06,255
Bos itu jahat.
104
00:09:11,802 --> 00:09:13,721
Sepertinya ini sudah tak berfungsi.
105
00:09:13,804 --> 00:09:14,638
Benar.
106
00:09:21,061 --> 00:09:22,938
Apa itu tempat tinggal si pesulap?
107
00:09:23,814 --> 00:09:26,692
Suasana di sini sungguh luar biasa.
108
00:09:27,276 --> 00:09:28,360
Melebihi ekspektasi.
109
00:09:28,444 --> 00:09:30,529
Aku harus pergi ke akademi.
110
00:09:30,613 --> 00:09:33,490
- Ayo pergi dari tempat ini.
- Baiklah.
111
00:09:33,574 --> 00:09:35,200
Penyelidikan hari ini selesai.
112
00:09:36,118 --> 00:09:38,954
Tapi lain kali kau harus kooperatif.
113
00:09:39,705 --> 00:09:42,207
Aku janji akan menemanimu lain kali.
114
00:09:42,291 --> 00:09:43,834
- Ayo…
- Tunggu.
115
00:09:44,335 --> 00:09:46,545
Kita akan mendapat banyak penonton.
116
00:09:46,629 --> 00:09:48,172
Aku bisa merasakannya.
117
00:09:48,255 --> 00:09:50,716
- Pelangganmu hanya sepuluh.
- Kau ini.
118
00:09:53,052 --> 00:09:53,886
Hei.
119
00:09:54,803 --> 00:09:56,180
Bukankah itu Yoon Ah-yi?
120
00:09:57,473 --> 00:09:58,307
Kenapa dia,
121
00:09:59,600 --> 00:10:00,559
keluar dari sana?
122
00:10:01,185 --> 00:10:02,019
Apa ini?
123
00:10:03,103 --> 00:10:03,937
Coba lihat.
124
00:10:07,024 --> 00:10:07,941
Itu dia, 'kan?
125
00:10:26,877 --> 00:10:28,253
Bajingan itu menghilang.
126
00:10:29,046 --> 00:10:31,465
Bos jahat itu menghilang.
127
00:10:41,100 --> 00:10:41,975
Ibu.
128
00:10:43,143 --> 00:10:44,269
Seandainya,
129
00:10:45,604 --> 00:10:47,940
pemilik toko itu benar-benar menghilang.
130
00:10:49,233 --> 00:10:50,901
Apakah paman yang membantuku
131
00:10:51,944 --> 00:10:53,070
adalah orang baik?
132
00:10:53,946 --> 00:10:54,988
Atau orang jahat?
133
00:10:56,740 --> 00:10:57,574
Apakah,
134
00:10:59,201 --> 00:11:00,077
paman itu…
135
00:11:02,371 --> 00:11:03,330
pesulap sungguhan?
136
00:11:09,128 --> 00:11:09,962
Yoo-yi.
137
00:11:10,838 --> 00:11:11,672
Kakak.
138
00:11:16,009 --> 00:11:17,428
- Siapa dia?
- Siapa?
139
00:11:18,220 --> 00:11:19,388
Astaga.
140
00:11:20,597 --> 00:11:21,640
Kenapa?
141
00:11:22,808 --> 00:11:23,851
Hai.
142
00:11:25,060 --> 00:11:27,104
Kenapa kau ada di sini?
143
00:11:27,604 --> 00:11:28,647
Apa ini rumahmu?
144
00:11:29,898 --> 00:11:31,734
Pemandangannya indah.
145
00:11:32,609 --> 00:11:34,903
Aku hanya mengikuti jalan di depanku.
146
00:11:35,696 --> 00:11:37,072
Lalu, berakhir di sini.
147
00:11:37,948 --> 00:11:38,991
Tepat di rumahmu.
148
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
Aku serius.
149
00:11:42,578 --> 00:11:44,747
Aku bahkan tak menggunakan mantra.
150
00:11:44,830 --> 00:11:47,833
Bukankah kau mengikutiku
dari taman hiburan?
151
00:11:53,213 --> 00:11:54,590
Kau sangat pintar.
152
00:11:57,593 --> 00:12:00,345
Omong-omong, selera berpakaianmu sedikit…
153
00:12:00,429 --> 00:12:01,346
Kenapa?
154
00:12:02,264 --> 00:12:04,767
Orang-orang akan mengira kau pesulap.
155
00:12:04,850 --> 00:12:05,684
Pesulap?
156
00:12:06,518 --> 00:12:07,978
Kita baru bertemu hari ini.
157
00:12:08,479 --> 00:12:10,272
Kenapa kau bicara seperti itu?
158
00:12:11,273 --> 00:12:13,358
Maaf jika aku melukai perasaanmu.
159
00:12:14,693 --> 00:12:15,569
Coba perhatikan.
160
00:12:17,821 --> 00:12:18,655
Lihat.
161
00:12:20,240 --> 00:12:22,159
- Apa yang…
- Lihat saja.
162
00:12:23,285 --> 00:12:24,119
Seperti ini.
163
00:12:25,037 --> 00:12:28,624
Satu, dua, tiga.
164
00:12:29,833 --> 00:12:31,418
- Paman.
- Empat.
165
00:12:32,961 --> 00:12:34,171
Ini dia.
166
00:12:34,254 --> 00:12:36,965
Kukuruyuk!
167
00:12:37,049 --> 00:12:37,966
Seekor ayam.
168
00:12:38,675 --> 00:12:41,720
- Astaga.
- Apa? Kenapa?
169
00:12:44,681 --> 00:12:45,724
Tolong berhenti…
170
00:12:47,726 --> 00:12:48,685
Luar biasa!
171
00:12:48,769 --> 00:12:49,978
Tampaknya kau benar.
172
00:12:50,687 --> 00:12:51,647
Aku adalah pesulap.
173
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
Ini untukmu.
174
00:12:53,941 --> 00:12:55,067
Terima kasih.
175
00:12:56,443 --> 00:12:57,486
Ambil ayamnya…
176
00:12:58,445 --> 00:12:59,738
Pergilah.
177
00:12:59,822 --> 00:13:01,406
- Sekarang?
- Ya.
178
00:13:02,199 --> 00:13:05,702
Jika kau datang ke sini lagi,
aku akan hubungi polisi.
179
00:13:05,786 --> 00:13:06,787
Ah-yi.
180
00:13:08,831 --> 00:13:10,207
Paman datang.
181
00:13:12,709 --> 00:13:15,254
Yoo-yi sudah besar rupanya.
182
00:13:20,801 --> 00:13:21,635
Kau siapa?
183
00:13:25,597 --> 00:13:27,724
Apa kau juga ingin menagih utang?
184
00:13:30,018 --> 00:13:31,687
Yoo-yi, masuklah.
185
00:13:31,770 --> 00:13:33,355
Benar, kau masuk saja.
186
00:13:33,438 --> 00:13:34,898
Ayo bicara di luar.
187
00:13:35,566 --> 00:13:38,068
- Baiklah.
- Ayo cepat.
188
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Ayo bicara di luar.
189
00:13:48,328 --> 00:13:50,998
Ingin bicara di mana? Di sini saja.
190
00:13:55,085 --> 00:13:56,420
Astaga, Ah-yi.
191
00:13:57,170 --> 00:13:58,755
Hidupmu pasti berat karena ayahmu.
192
00:14:00,007 --> 00:14:02,134
Sampai kapan mau menyembunyikannya?
193
00:14:03,969 --> 00:14:04,887
Di mana ayahmu?
194
00:14:06,430 --> 00:14:07,514
Aku juga tak tahu.
195
00:14:08,348 --> 00:14:09,474
Kau masih keras kepala.
196
00:14:10,893 --> 00:14:14,146
Kau kuanggap anak sendiri
dan kuberikan uang saat kecil.
197
00:14:14,771 --> 00:14:17,524
Jangan berbohong seperti ini padaku.
198
00:14:17,608 --> 00:14:19,151
Jawab, di mana ayahmu?
199
00:14:19,234 --> 00:14:20,277
Paman.
200
00:14:21,987 --> 00:14:24,698
Orang yang paling ingin tahu di mana ayah,
201
00:14:26,408 --> 00:14:27,284
adalah aku.
202
00:14:32,623 --> 00:14:33,457
Ah-yi.
203
00:14:35,834 --> 00:14:37,794
Saat kau sudah seusiaku,
204
00:14:38,295 --> 00:14:42,841
kau akan paham dengan jelas
apa yang anak sepertimu pikirkan.
205
00:14:43,342 --> 00:14:44,593
Jangan persulit ini.
206
00:14:45,802 --> 00:14:46,929
Jawab aku sekarang.
207
00:14:47,012 --> 00:14:48,805
Di mana ayahmu? Jawab!
208
00:14:48,889 --> 00:14:50,307
Cepat jawab!
209
00:14:57,481 --> 00:14:58,815
Apa ini?
210
00:14:59,691 --> 00:15:01,318
Bukankah tujuan kita sama?
211
00:15:04,071 --> 00:15:04,905
Tidak.
212
00:15:05,489 --> 00:15:07,282
Jika tujuanmu adalah uang,
213
00:15:08,617 --> 00:15:12,079
kenapa kau bertanya hal
yang bahkan dia tak tahu jawabannya?
214
00:15:14,748 --> 00:15:15,624
Uang?
215
00:15:16,458 --> 00:15:17,668
Tentu saja.
216
00:15:17,751 --> 00:15:20,462
Apa kau mau membayar utang mereka padaku?
217
00:15:32,599 --> 00:15:34,101
- Kau baik-baik saja?
- Bos!
218
00:15:34,184 --> 00:15:35,852
- Tulang ekorku.
- Pelan-pelan.
219
00:15:35,936 --> 00:15:37,354
Ayo berdiri.
220
00:15:38,772 --> 00:15:41,066
- Sakit!
- Satu, dua, tiga.
221
00:15:43,193 --> 00:15:44,361
Kau tak apa-apa?
222
00:15:49,825 --> 00:15:50,993
Tolong aku.
223
00:15:56,081 --> 00:15:57,290
Kau ingin bantuan apa?
224
00:15:59,876 --> 00:16:01,211
Jika kau pesulap sungguhan,
225
00:16:02,045 --> 00:16:05,841
bantu lunasi utang keluargaku
dan keluarkan aku dari penderitaan ini.
226
00:16:08,218 --> 00:16:09,302
Maka aku akan percaya.
227
00:16:10,971 --> 00:16:13,223
Annara sumanara.
228
00:16:19,604 --> 00:16:20,981
Tolong buat,
229
00:16:22,566 --> 00:16:23,692
mereka menghilang.
230
00:16:24,818 --> 00:16:26,486
Hei, pria bertopi.
231
00:16:26,570 --> 00:16:28,196
Berdiri, bajingan!
232
00:16:29,948 --> 00:16:32,242
Aku kenal seluruh keluarganya.
233
00:16:32,868 --> 00:16:34,578
Tapi aku baru melihatmu.
234
00:16:35,620 --> 00:16:36,455
Siapa kau?
235
00:16:36,538 --> 00:16:38,123
Kau mau apa, sialan?
236
00:16:40,792 --> 00:16:41,752
Kau mau uang?
237
00:16:44,212 --> 00:16:45,172
Apa?
238
00:16:46,923 --> 00:16:47,758
Kau punya berapa?
239
00:16:49,926 --> 00:16:52,888
Sebanyak yang kau inginkan.
240
00:16:59,728 --> 00:17:01,354
- Apa?
- Uang!
241
00:17:02,647 --> 00:17:03,482
Luar biasa.
242
00:17:03,982 --> 00:17:05,317
Bagaimana?
243
00:17:06,485 --> 00:17:07,486
Apa ini cukup?
244
00:17:07,569 --> 00:17:08,862
Tentu saja.
245
00:17:12,491 --> 00:17:13,617
Mungkin itu palsu.
246
00:17:13,700 --> 00:17:16,078
Uang itu bahkan memiliki nomor seri.
247
00:17:17,120 --> 00:17:17,954
Apakah,
248
00:17:19,206 --> 00:17:20,040
kau percaya
249
00:17:20,832 --> 00:17:21,666
pada sulap?
250
00:17:22,250 --> 00:17:23,460
Percaya apa?
251
00:17:25,170 --> 00:17:26,254
Apa itu?
252
00:17:27,756 --> 00:17:28,590
Annara…
253
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
- Jangan.
- Api!
254
00:17:32,677 --> 00:17:33,512
…sumanara.
255
00:17:33,595 --> 00:17:34,805
Ambil!
256
00:18:24,396 --> 00:18:25,230
Ibu.
257
00:18:26,606 --> 00:18:29,276
Aku harap kau bisa melihat ini.
258
00:18:30,110 --> 00:18:31,778
Uangnya jatuh dari langit.
259
00:18:33,572 --> 00:18:35,657
Bolehkah aku anggap ini hadiah?
260
00:18:38,785 --> 00:18:41,204
Karena aku sudah hidup sangat keras,
261
00:18:41,997 --> 00:18:42,956
Tuhan mengirimkan
262
00:18:44,583 --> 00:18:46,168
seorang pesulap padaku.
263
00:18:47,460 --> 00:18:49,087
Bolehkah aku percaya?
264
00:19:09,482 --> 00:19:11,568
- Uang!
- Ini uang!
265
00:19:12,319 --> 00:19:13,361
Hujan uang!
266
00:19:16,573 --> 00:19:17,449
Ambil semua!
267
00:19:17,532 --> 00:19:18,533
Bagaimana mungkin?
268
00:19:18,617 --> 00:19:20,076
- Uangku!
- Banyak sekali!
269
00:19:20,785 --> 00:19:22,245
- Sebelah sini.
- Apa ini nyata?
270
00:19:24,122 --> 00:19:24,956
UANG MAINAN
271
00:19:25,040 --> 00:19:26,249
Apa ini asli?
272
00:19:26,333 --> 00:19:28,585
- Uangku!
- Uang!
273
00:19:28,668 --> 00:19:30,212
Luar biasa!
274
00:19:33,423 --> 00:19:34,257
Berapa jumlahnya?
275
00:19:34,341 --> 00:19:37,135
Kita bisa istirahat sejenak
dengan uang ini.
276
00:19:37,219 --> 00:19:38,053
Banyak sekali.
277
00:19:39,512 --> 00:19:40,722
- Hei.
- Apa?
278
00:19:42,307 --> 00:19:44,100
- Ini palsu.
- Apa?
279
00:19:44,643 --> 00:19:45,644
Ini hanya uang mainan.
280
00:19:45,727 --> 00:19:46,728
Bagaimana bisa?
281
00:19:46,811 --> 00:19:47,729
Ini palsu, Bos.
282
00:19:48,271 --> 00:19:49,940
Ini hanya uang mainan.
283
00:19:54,402 --> 00:19:55,612
UANG MAINAN
284
00:19:59,532 --> 00:20:01,243
Apa kau berani menipu kami?
285
00:20:02,744 --> 00:20:04,371
Kau pikir kami bodoh? Sialan.
286
00:20:05,497 --> 00:20:07,332
- Kenapa?
- Bajingan.
287
00:20:10,418 --> 00:20:11,920
- Tolong hentikan!
- Diam!
288
00:20:14,756 --> 00:20:16,716
- Beraninya kau!
- Cukup.
289
00:20:21,554 --> 00:20:22,472
Ah-yi.
290
00:20:23,098 --> 00:20:25,141
Hubungi aku jika ayahmu menelpon.
291
00:20:25,225 --> 00:20:26,434
Maka hidupmu akan tenang.
292
00:20:27,686 --> 00:20:28,520
Sial.
293
00:20:29,813 --> 00:20:30,730
Ayo pergi.
294
00:20:32,941 --> 00:20:34,150
Paman.
295
00:20:34,943 --> 00:20:36,194
Kau baik-baik saja?
296
00:20:49,332 --> 00:20:51,126
Aku berhasil lagi, 'kan?
297
00:20:53,962 --> 00:20:56,506
Aku membuat mereka semua menghilang.
298
00:21:05,932 --> 00:21:07,058
Jadi, namamu Ah-yi.
299
00:21:10,061 --> 00:21:10,895
Bagus.
300
00:21:16,318 --> 00:21:20,113
Kau bisa terus jadi anak kecil
meski tumbuh dewasa.
301
00:21:23,366 --> 00:21:24,868
Itu lebih tepat untukmu.
302
00:21:27,203 --> 00:21:30,290
Kau masih kekanak-kanakan
meski sudah dewasa.
303
00:21:37,630 --> 00:21:38,465
Ah-yi.
304
00:21:41,176 --> 00:21:42,844
Mau datang ke pertunjukanku?
305
00:21:45,221 --> 00:21:46,848
Aku akan mengajarimu sulap.
306
00:21:50,226 --> 00:21:51,061
Tidak mau.
307
00:21:52,020 --> 00:21:52,854
Sama sekali.
308
00:21:54,856 --> 00:21:57,025
Pada akhirnya kau akan datang.
309
00:21:57,108 --> 00:21:58,401
Aku sudah bilang,
310
00:21:59,361 --> 00:22:00,195
kau sudah…
311
00:22:02,030 --> 00:22:03,114
terkena mantraku.
312
00:22:12,457 --> 00:22:13,291
Pergilah.
313
00:22:14,709 --> 00:22:15,668
Kemudian…
314
00:22:21,674 --> 00:22:23,343
Jangan pernah menemuiku lagi.
315
00:22:57,836 --> 00:23:02,549
Aku pikir jika kau percaya
Maka aku bisa menggapaimu
316
00:23:04,217 --> 00:23:08,096
Rasanya seperti aku hampir berhasil
317
00:23:10,140 --> 00:23:12,475
Menyakitkan saat melihatmu
318
00:23:12,976 --> 00:23:18,523
Kembali bersandar pada kesedihan
319
00:23:22,694 --> 00:23:27,657
Bagiku yang sudah cukup lama
Berada dalam kegelapan
320
00:23:29,033 --> 00:23:33,705
Sebuah cahaya tidak ada artinya
321
00:23:34,873 --> 00:23:37,667
Aku rasa kita tak punya pilihan
322
00:23:37,750 --> 00:23:43,673
Selain menjalani hidup
323
00:23:43,756 --> 00:23:46,176
Dengan cara kita sendiri
324
00:23:46,718 --> 00:23:48,428
- Kau akan paham
- Kau akan paham
325
00:23:48,511 --> 00:23:53,558
- Jika menjadi diriku
- Jika menjadi diriku
326
00:23:56,811 --> 00:24:01,483
Semua hal yang sangat aku inginkan
327
00:24:03,234 --> 00:24:07,947
Hanya membuatku sedih
328
00:24:08,865 --> 00:24:11,451
Aku hanya berharap
329
00:24:11,534 --> 00:24:17,499
Semoga hidupku akan menyenangkan
330
00:24:17,999 --> 00:24:22,670
Dan terasa damai
331
00:24:22,754 --> 00:24:28,384
- Menunggu itu selalu
- Menunggu itu selalu
332
00:24:29,302 --> 00:24:34,724
- Membuatku lelah
- Membuatku lelah
333
00:24:34,807 --> 00:24:37,685
- Suatu hari nanti
- Saat ini juga
334
00:24:37,769 --> 00:24:41,272
- Saat mimpiku mulai tumbuh
- Saat mimpiku mulai tumbuh
335
00:24:41,356 --> 00:24:43,983
- Aku akan menguburnya
- Aku akan menguburnya
336
00:24:44,067 --> 00:24:51,032
- Dan menjalani hidup seperti biasa
- Dan menjalani hidup seperti biasa
337
00:25:00,583 --> 00:25:06,839
- Meski bukan sekarang
- Meski bukan sekarang
338
00:25:06,923 --> 00:25:10,468
- Tolong mengerti perasaanku
- Tolong mengerti perasaanku
339
00:25:10,552 --> 00:25:17,433
- Suatu hari nanti
- Suatu hari nanti
340
00:25:36,995 --> 00:25:38,079
Selamat tinggal.
341
00:25:49,382 --> 00:25:50,341
Pertunjukan ini,
342
00:25:51,593 --> 00:25:52,510
telah berakhir.
343
00:25:55,513 --> 00:25:57,098
Pertunjukan yang menyenangkan ini…
344
00:26:00,018 --> 00:26:01,185
sudah berakhir.
345
00:26:16,618 --> 00:26:19,579
Dia menghilang dan tidak dapat dihubungi.
346
00:26:20,163 --> 00:26:22,832
Apa kalian tahu di mana Seo Ha-yoon?
347
00:26:25,627 --> 00:26:27,670
Ibunya sangat khawatir.
348
00:26:27,754 --> 00:26:31,132
Segera beri tahu aku
jika kalian tahu sesuatu.
349
00:26:32,925 --> 00:26:34,010
Bersiap untuk kelas.
350
00:26:34,510 --> 00:26:35,386
Baik.
351
00:26:46,814 --> 00:26:48,524
JALAN HARI INI ATAU BERLARI BESOK
352
00:26:59,077 --> 00:27:01,037
Kau sudah belajar untuk ujian?
353
00:27:01,120 --> 00:27:01,954
Apa?
354
00:27:03,539 --> 00:27:06,250
- Belum, kau?
- Sama.
355
00:27:07,043 --> 00:27:08,127
Aku cukup sibuk.
356
00:27:29,315 --> 00:27:30,358
Butuh sesuatu?
357
00:27:31,150 --> 00:27:31,984
Apa?
358
00:27:35,071 --> 00:27:35,947
Tidak.
359
00:27:46,165 --> 00:27:46,999
Il-deung.
360
00:27:47,709 --> 00:27:50,628
Bolehkah aku pinjam satu bukumu?
361
00:27:51,295 --> 00:27:52,880
Buku yang tak kau baca hari ini.
362
00:27:54,090 --> 00:27:55,007
Ingin kubaca semua.
363
00:27:56,968 --> 00:27:59,470
Semuanya dalam satu hari?
364
00:28:00,263 --> 00:28:01,097
Ya.
365
00:28:02,974 --> 00:28:03,808
Baiklah.
366
00:28:06,936 --> 00:28:08,521
Aku akan ke perpustakaan nanti.
367
00:28:09,605 --> 00:28:11,232
Mau belajar bersama?
368
00:28:15,445 --> 00:28:16,529
- So-hee.
- Apa?
369
00:28:16,612 --> 00:28:17,989
Jangan lupa hari ini.
370
00:28:19,490 --> 00:28:23,411
- Lain kali saja, sekarang hujan.
- Apa maksudmu?
371
00:28:24,120 --> 00:28:25,121
Lagi pula,
372
00:28:25,204 --> 00:28:28,833
kenapa kita harus pergi
ke tempat berhantu seperti itu?
373
00:28:28,916 --> 00:28:30,334
Siapa peduli?
374
00:28:30,418 --> 00:28:31,919
Cuacanya tampak sempurna.
375
00:28:32,462 --> 00:28:34,380
Cocok dengan suasana taman hiburan.
376
00:28:35,840 --> 00:28:37,049
Keras kepala sekali.
377
00:28:39,510 --> 00:28:41,345
Semuanya, tolong nantikan.
378
00:28:41,929 --> 00:28:43,347
Naravlog Baek Ha-na,
379
00:28:43,431 --> 00:28:49,520
hari ini akan mengungkap
identitas asli si pesulap tampan.
380
00:28:52,064 --> 00:28:54,066
Percaya diri sekali.
381
00:28:57,820 --> 00:28:58,696
Baiklah.
382
00:28:59,363 --> 00:29:01,365
Ayo belajar bersama nanti.
383
00:29:03,201 --> 00:29:04,035
Oke.
384
00:29:11,042 --> 00:29:12,418
Bukan yang ini.
385
00:29:25,723 --> 00:29:26,557
Astaga.
386
00:29:28,100 --> 00:29:30,102
Sepertinya di sini berhantu.
387
00:29:30,686 --> 00:29:31,521
Permisi.
388
00:29:33,815 --> 00:29:34,649
Apa ada orang?
389
00:29:36,651 --> 00:29:37,652
Permisi?
390
00:29:41,113 --> 00:29:42,031
Apa ini kosong?
391
00:29:42,990 --> 00:29:44,116
Tak ada siapa pun.
392
00:29:46,744 --> 00:29:47,578
Cepat.
393
00:29:48,079 --> 00:29:49,622
Hei, pelan-pelan.
394
00:29:50,748 --> 00:29:51,582
Ayo masuk.
395
00:29:52,917 --> 00:29:53,751
Sial.
396
00:29:55,461 --> 00:29:56,504
Tempat apa ini?
397
00:29:57,505 --> 00:29:59,507
- Ada ruangan.
- Astaga.
398
00:30:01,759 --> 00:30:02,593
Permisi?
399
00:30:03,094 --> 00:30:05,721
Sepertinya ini burung yang
digunakan untuk pertunjukan.
400
00:30:07,473 --> 00:30:08,558
Luar biasa.
401
00:30:09,308 --> 00:30:10,518
Ayo buat dia bicara.
402
00:30:16,607 --> 00:30:18,776
Hei, siapa namamu?
403
00:30:23,990 --> 00:30:25,616
Hei!
404
00:30:26,617 --> 00:30:28,911
Kau harus menyapa jika bertemu seseorang.
405
00:30:30,454 --> 00:30:31,622
Dia bukan manusia.
406
00:30:32,540 --> 00:30:33,374
Lihat aku.
407
00:30:35,376 --> 00:30:37,253
Halo, selamat datang.
408
00:30:40,965 --> 00:30:42,008
Kau sedang apa?
409
00:30:44,051 --> 00:30:44,886
Apa aku salah?
410
00:30:45,636 --> 00:30:47,972
Aku mau menggunakannya untuk pembuka.
411
00:30:57,398 --> 00:30:58,482
Bicara satu kata saja.
412
00:30:58,566 --> 00:30:59,400
Ikuti aku.
413
00:31:00,818 --> 00:31:02,028
- Bodoh.
- Astaga.
414
00:31:03,404 --> 00:31:04,530
Idiot.
415
00:31:06,782 --> 00:31:07,867
Tidak seru.
416
00:31:07,950 --> 00:31:09,285
Dia tak bisa bicara.
417
00:31:09,368 --> 00:31:10,202
Sial.
418
00:31:57,833 --> 00:31:58,709
Terima kasih.
419
00:32:03,506 --> 00:32:05,174
Kau bisa lihat ini juga.
420
00:32:09,595 --> 00:32:10,471
Apakah boleh?
421
00:32:12,223 --> 00:32:13,057
Apa maksudmu?
422
00:32:15,768 --> 00:32:16,936
Kau meremehkanku?
423
00:32:20,147 --> 00:32:21,273
Jika kau meminjamnya,
424
00:32:22,149 --> 00:32:24,610
kau pikir peringkatku akan turun?
425
00:32:25,653 --> 00:32:28,155
- Bukan begitu.
- Astaga.
426
00:32:28,739 --> 00:32:30,241
Aku jadi tersinggung.
427
00:32:31,951 --> 00:32:32,785
Ini, ambil.
428
00:32:33,285 --> 00:32:34,745
PREDIKSI SOAL
429
00:32:34,829 --> 00:32:35,705
Maaf.
430
00:32:37,081 --> 00:32:39,125
Maksudku, terima kasih.
431
00:33:30,426 --> 00:33:31,969
- Mau dengar?
- Apa?
432
00:33:32,511 --> 00:33:33,345
Ini…
433
00:34:06,962 --> 00:34:09,715
Ini adalah waktu yang menyenangkan
434
00:34:11,217 --> 00:34:14,095
Kita bisa saling berdampingan
435
00:34:15,638 --> 00:34:18,349
Tidak terlalu cepat
436
00:34:19,100 --> 00:34:21,477
Dan tak terburu-buru
437
00:34:23,854 --> 00:34:29,610
Kau adalah orang yang baik
438
00:34:31,487 --> 00:34:35,366
Meski aku belum terlalu mengenalmu
439
00:34:35,449 --> 00:34:40,871
Kau adalah orang yang baik bagiku
440
00:34:41,789 --> 00:34:46,210
Jadi maksudku adalah
441
00:34:46,293 --> 00:34:50,714
Aku ingin mengenalmu lebih jauh
442
00:34:50,798 --> 00:34:57,471
Aku sedang tidak bercanda sekarang
443
00:34:57,972 --> 00:35:03,227
Seluruh malamku
444
00:35:03,310 --> 00:35:06,313
Terisi oleh bayangmu
445
00:35:06,397 --> 00:35:09,817
Aku tak mampu lagi
446
00:35:10,734 --> 00:35:12,820
Menahan
447
00:35:12,903 --> 00:35:15,531
Perasaan ini
448
00:35:15,614 --> 00:35:20,452
Aku merasa seluruh dunia
Sedang menyemangatiku
449
00:35:21,453 --> 00:35:24,248
Bukankah ini menyilaukan?
450
00:35:24,331 --> 00:35:29,628
Di bawah sinar mentari dan hembusan angin
451
00:35:31,255 --> 00:35:33,424
Kita berdua
452
00:35:35,426 --> 00:35:36,427
Ayo pergi
453
00:35:37,261 --> 00:35:41,223
Ke mana pun dan tempat apa pun
454
00:35:43,017 --> 00:35:45,769
Maukah kau pergi bersamaku?
455
00:35:54,945 --> 00:35:55,779
Il-deung.
456
00:36:01,327 --> 00:36:03,120
- Il-deung.
- Apa?
457
00:36:03,746 --> 00:36:04,580
Kau kenapa?
458
00:36:07,166 --> 00:36:09,043
- Jangan berisik.
- Maaf.
459
00:36:11,337 --> 00:36:12,338
Tidak pulang?
460
00:36:13,505 --> 00:36:14,340
Tentu.
461
00:36:14,840 --> 00:36:15,674
Aku akan pulang.
462
00:36:26,060 --> 00:36:28,771
Kenapa mengoleksi barang-barang ini?
463
00:36:31,607 --> 00:36:32,691
Letakkan kembali.
464
00:36:47,539 --> 00:36:48,624
Cepat bereskan.
465
00:36:56,507 --> 00:36:57,341
Lihat itu.
466
00:36:58,592 --> 00:37:00,386
Apa ini kumpulan trik sulap?
467
00:37:00,469 --> 00:37:01,553
Luar biasa.
468
00:37:10,562 --> 00:37:11,397
Paman.
469
00:37:12,022 --> 00:37:13,649
Apa kau pandai melakukan sulap?
470
00:37:15,818 --> 00:37:19,071
Butuh banyak latihan untuk
membuat trik terlihat nyata, 'kan?
471
00:37:22,616 --> 00:37:25,077
Maksudku, sulap itu butuh teknik.
472
00:37:26,620 --> 00:37:27,621
Tidak ada trik.
473
00:37:30,249 --> 00:37:31,333
Aku bukan teknisi.
474
00:37:32,459 --> 00:37:33,294
Tapi pesulap.
475
00:37:40,718 --> 00:37:41,593
Tidak mungkin.
476
00:37:42,261 --> 00:37:43,595
Kalau begitu buktikan.
477
00:37:45,931 --> 00:37:47,725
Ada sebuah rumor,
478
00:37:49,101 --> 00:37:52,146
jika kau bisa membuat orang menghilang.
479
00:37:53,814 --> 00:37:55,190
Saat trik memotong,
480
00:37:55,899 --> 00:37:58,819
kau sungguh memotong badan seseorang,
481
00:37:59,945 --> 00:38:00,946
lalu menyatukannya.
482
00:38:02,531 --> 00:38:03,365
Konyol sekali.
483
00:38:05,409 --> 00:38:08,454
Jadi, kau penasaran dengan sulapku?
484
00:38:10,122 --> 00:38:10,956
Ya.
485
00:38:11,040 --> 00:38:12,124
Kau yakin?
486
00:38:15,919 --> 00:38:17,171
Mau mencobanya sendiri?
487
00:38:17,671 --> 00:38:20,007
Kau bisa buktikan apakah rumor itu…
488
00:38:23,427 --> 00:38:24,553
Benar atau salah.
489
00:38:29,266 --> 00:38:30,100
Bagaimana?
490
00:38:34,521 --> 00:38:35,939
- Aku setuju.
- Bagus.
491
00:38:38,484 --> 00:38:39,485
Kalau begitu,
492
00:38:40,861 --> 00:38:42,946
ingin mulai dari mana?
493
00:39:00,589 --> 00:39:01,799
Jika ingin pinjam lagi,
494
00:39:02,758 --> 00:39:03,592
mau bertemu besok?
495
00:39:04,176 --> 00:39:05,010
Di perpustakaan?
496
00:39:06,261 --> 00:39:07,721
Besok aku tidak bisa.
497
00:39:12,017 --> 00:39:13,102
Bagaimana jika lusa?
498
00:39:15,020 --> 00:39:15,854
Sepertinya,
499
00:39:16,730 --> 00:39:18,065
aku juga tidak bisa.
500
00:39:19,942 --> 00:39:21,235
Aku harus bekerja.
501
00:39:22,736 --> 00:39:23,987
Kenapa sangat sibuk?
502
00:39:25,697 --> 00:39:27,199
Apa kau bisa di akhir pekan?
503
00:39:28,325 --> 00:39:29,159
Tentu.
504
00:39:29,993 --> 00:39:31,578
Kalau begitu, ayo pergi kencan.
505
00:39:35,165 --> 00:39:36,166
Apa?
506
00:39:36,834 --> 00:39:37,668
Apa?
507
00:39:56,520 --> 00:39:57,354
Seandainya,
508
00:39:59,022 --> 00:40:01,024
kita sungguh berkencan.
509
00:40:03,193 --> 00:40:04,403
Apakah kelebihanmu,
510
00:40:06,238 --> 00:40:07,990
bisa mengisi kekuranganku?
511
00:40:10,325 --> 00:40:12,327
Bisakah aku mengatakan bahwa selama ini,
512
00:40:13,579 --> 00:40:15,247
aku memungut buku catatanmu
513
00:40:16,707 --> 00:40:17,791
yang telah kau buang?
514
00:40:23,714 --> 00:40:24,882
Il-deung.
515
00:40:26,049 --> 00:40:26,884
Sebenarnya…
516
00:40:27,843 --> 00:40:28,677
Apa?
517
00:40:30,512 --> 00:40:33,807
Ini sangat tiba-tiba,
aku tak tahu harus menjawab apa.
518
00:40:36,226 --> 00:40:37,811
Aku tidak membencimu.
519
00:40:39,188 --> 00:40:41,815
Hanya saja aku tak ingin berkencan.
520
00:40:42,900 --> 00:40:43,734
Keluargaku…
521
00:40:45,068 --> 00:40:47,154
Maksudku, aku punya alasan sendiri.
522
00:40:47,905 --> 00:40:48,947
Maka dari itu…
523
00:40:49,615 --> 00:40:51,825
Hei, aku hanya bercanda.
524
00:40:52,659 --> 00:40:55,662
Jangan anggap serius, kau membuatku malu.
525
00:40:57,956 --> 00:41:02,419
Sepertinya nanti malam
kau akan sulit tidur.
526
00:41:03,837 --> 00:41:04,755
Karena kejadian ini.
527
00:41:06,757 --> 00:41:07,591
Benar juga.
528
00:41:16,266 --> 00:41:19,144
- Sampai jumpa.
- Hati-hati.
529
00:41:43,752 --> 00:41:44,753
Tunggu, ini.
530
00:41:47,339 --> 00:41:48,173
Sampai jumpa.
531
00:42:06,567 --> 00:42:07,734
Apakah sebuah bayangan
532
00:42:09,069 --> 00:42:10,988
bergerak mengikuti sebuah objek?
533
00:42:21,498 --> 00:42:23,834
Bukankah itu sudah jelas?
534
00:42:24,418 --> 00:42:25,252
Bisa saja,
535
00:42:26,795 --> 00:42:27,713
tidak seperti itu.
536
00:42:30,716 --> 00:42:31,550
Seperti ini.
537
00:42:36,763 --> 00:42:37,598
Luar biasa.
538
00:42:38,098 --> 00:42:39,558
Itu cukup mengesankan.
539
00:42:40,267 --> 00:42:42,519
Benarkah? Kalau begitu…
540
00:42:45,272 --> 00:42:46,106
Ini?
541
00:42:46,857 --> 00:42:47,774
Itu untuk apa?
542
00:43:07,210 --> 00:43:08,128
Keren.
543
00:43:14,551 --> 00:43:15,385
Omong-omong…
544
00:43:16,887 --> 00:43:18,305
Anak kecil pun tahu,
545
00:43:19,973 --> 00:43:21,141
itu hanyalah trik.
546
00:43:22,559 --> 00:43:24,561
Dibandingkan itu nyata atau tidak,
547
00:43:25,562 --> 00:43:27,898
lebih penting untuk percaya atau tidak.
548
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Seperti ini.
549
00:43:39,701 --> 00:43:40,535
Kalau begitu,
550
00:43:42,245 --> 00:43:43,580
apa kau juga bisa menusuk?
551
00:43:46,291 --> 00:43:47,125
Bayanganku.
552
00:43:53,799 --> 00:43:55,133
Apa kau gila?
553
00:44:06,061 --> 00:44:06,895
Apakah…
554
00:44:09,606 --> 00:44:10,440
kau percaya
555
00:44:11,274 --> 00:44:12,275
pada sulap?
556
00:44:12,818 --> 00:44:15,028
Tidak sama sekali.
557
00:44:33,255 --> 00:44:34,673
Sekarang giliranmu.
558
00:44:37,676 --> 00:44:39,136
Apa kau ingin membuktikan…
559
00:44:41,304 --> 00:44:42,305
tentang rumor itu?
560
00:44:54,985 --> 00:44:56,278
Kau tahu Seo Ha-yoon?
561
00:45:00,115 --> 00:45:01,324
Dia menghilang.
562
00:45:04,244 --> 00:45:05,620
Apa itu perbuatanmu?
563
00:45:09,166 --> 00:45:10,834
Apa yang kau bicarakan?
564
00:45:37,152 --> 00:45:37,986
Yoon Ah-yi.
565
00:45:40,655 --> 00:45:41,865
Apa hubungan kalian?
566
00:46:09,184 --> 00:46:10,560
Pertunjukan selesai.
567
00:46:13,271 --> 00:46:14,481
Jangan konyol.
568
00:46:15,273 --> 00:46:16,107
Ayolah, paman!
569
00:46:17,400 --> 00:46:18,235
Bisakah,
570
00:46:20,028 --> 00:46:21,404
kau sampaikan pada Ah-yi?
571
00:46:22,823 --> 00:46:23,782
Aku menunggunya.
572
00:46:34,334 --> 00:46:35,252
Apa katanya?
573
00:46:36,962 --> 00:46:37,796
Yoon Ah-yi?
574
00:46:57,148 --> 00:46:59,025
Kalau begitu, ayo pergi kencan.
575
00:46:59,526 --> 00:47:01,319
- Apa?
- Apa?
576
00:47:02,737 --> 00:47:04,614
Apa aku sudah gila?
577
00:47:10,245 --> 00:47:12,497
Bagaimana aku menemuinya besok?
578
00:47:13,790 --> 00:47:14,791
Kenapa begini?
579
00:47:24,259 --> 00:47:25,427
"See you people".
580
00:47:25,510 --> 00:47:27,178
Tak ada "a" sebelum "see you".
581
00:47:27,262 --> 00:47:29,306
Dalam kasus ini…
582
00:47:31,975 --> 00:47:34,644
- Kapan ayah masuk?
- Kau terlalu konsentrasi.
583
00:47:35,604 --> 00:47:36,521
Maafkan aku.
584
00:47:37,439 --> 00:47:39,816
Kau tak perlu minta maaf
untuk hal seperti ini.
585
00:47:49,826 --> 00:47:52,162
NA JIN-MAN
PUTRA MANTAN KETUA MAHKAMAH AGUNG
586
00:47:53,622 --> 00:47:56,124
Sebuah keluarga menjadi tak berharga
587
00:47:56,207 --> 00:47:58,627
jika hanya satu orang yang menonjol.
588
00:47:59,169 --> 00:48:00,837
Itu sebabnya kau harus berusaha.
589
00:48:02,339 --> 00:48:03,298
Kau mengerti, 'kan?
590
00:48:04,716 --> 00:48:05,884
Aku selalu mengingatnya.
591
00:48:06,468 --> 00:48:07,510
Bagus.
592
00:48:13,183 --> 00:48:14,267
Kenapa kau di sini?
593
00:48:14,351 --> 00:48:15,977
Aku ingin memberi semangat.
594
00:48:18,355 --> 00:48:19,314
Ini.
595
00:48:22,484 --> 00:48:24,486
Ayo keluar, jangan ganggu dia.
596
00:48:24,569 --> 00:48:26,655
Apa yang kau inginkan
setelah ujian selesai?
597
00:48:27,322 --> 00:48:28,490
Ah-yi.
598
00:48:29,908 --> 00:48:31,201
Apa?
599
00:48:32,661 --> 00:48:34,037
Maksudku, iPad.
600
00:48:34,120 --> 00:48:35,413
Punyaku sudah rusak.
601
00:48:36,039 --> 00:48:38,041
Baiklah, akan ayah pesankan.
602
00:49:48,695 --> 00:49:51,489
Semua yang berhubungan
dengannya selalu aneh.
603
00:49:52,073 --> 00:49:54,075
Mengambil uang dan berbohong.
604
00:49:56,077 --> 00:49:57,162
Ini mengganggu.
605
00:49:57,245 --> 00:49:58,621
Tetap saja,
606
00:50:00,123 --> 00:50:03,251
kenapa dia keluar masuk
ke tempat pria aneh itu?
607
00:50:03,918 --> 00:50:05,128
Pasti ada alasannya.
608
00:50:05,712 --> 00:50:08,548
Antara uang atau cinta.
609
00:50:10,383 --> 00:50:11,342
Kalian bicarakan apa?
610
00:50:12,010 --> 00:50:12,969
Bukan hal penting.
611
00:50:14,304 --> 00:50:18,433
Ada pesulap aneh yang tinggal
di taman hiburan terbengkalai.
612
00:50:19,434 --> 00:50:20,435
Yoon Ah-yi,
613
00:50:21,394 --> 00:50:22,854
punya hubungan dengannya.
614
00:50:27,609 --> 00:50:28,610
Apa maksudmu?
615
00:50:29,527 --> 00:50:30,487
Bicara yang jelas.
616
00:50:40,080 --> 00:50:40,997
Pria itu sponsornya.
617
00:50:44,125 --> 00:50:46,461
Hubungan mereka sangat mencurigakan.
618
00:50:47,420 --> 00:50:48,338
Aku jadi khawatir.
619
00:50:52,550 --> 00:50:53,384
Benar.
620
00:50:54,928 --> 00:50:56,012
Kau mengkhawatirkan.
621
00:50:58,848 --> 00:51:00,642
Aku hampir saja percaya.
622
00:51:01,601 --> 00:51:05,105
Meski kau tak menyukainya,
bicaralah dengan bukti.
623
00:51:11,861 --> 00:51:13,446
Jangan membuat rumor.
624
00:51:18,743 --> 00:51:19,577
Apa-apaan dia?
625
00:51:27,585 --> 00:51:28,461
Yoon Ah-yi.
626
00:51:29,462 --> 00:51:31,256
Datanglah ke taman hiburan.
627
00:51:33,341 --> 00:51:34,801
Pesulap itu menunggumu.
628
00:51:37,428 --> 00:51:38,388
Katanya,
629
00:51:39,389 --> 00:51:41,516
dia sangat menantikan kedatanganmu.
630
00:51:51,776 --> 00:51:54,154
Kenapa kau menyeretku dalam situasi ini?
631
00:51:55,697 --> 00:51:57,615
Mereka jadi salah paham…
632
00:51:58,950 --> 00:52:00,451
Karena perkataanmu.
633
00:52:02,620 --> 00:52:03,454
Salah paham?
634
00:52:03,997 --> 00:52:07,041
Salah paham yang seperti apa?
635
00:52:09,752 --> 00:52:10,670
Kenapa…
636
00:52:13,882 --> 00:52:16,593
Kenapa kau harus menungguku?
637
00:52:18,845 --> 00:52:20,013
Tentu saja…
638
00:52:23,558 --> 00:52:24,559
karena aku menyukaimu.
639
00:52:29,314 --> 00:52:30,398
Apa?
640
00:52:31,691 --> 00:52:33,651
Alasannya karena…
641
00:52:43,453 --> 00:52:44,579
Aku menyukaimu.
642
00:53:06,726 --> 00:53:07,810
Maaf.
643
00:53:08,811 --> 00:53:11,231
Aku tak bisa menerima leluconmu.
644
00:53:11,314 --> 00:53:12,148
Aku serius.
645
00:53:12,232 --> 00:53:13,650
Hidupku sudah cukup kacau.
646
00:53:14,734 --> 00:53:16,527
Kau tak perlu menambahnya.
647
00:53:18,696 --> 00:53:21,074
Aku bersedia membantumu.
648
00:53:23,993 --> 00:53:25,411
Dengan cara apa?
649
00:53:26,829 --> 00:53:28,539
Dengan uang palsu itu?
650
00:53:30,166 --> 00:53:31,000
Begitu?
651
00:53:32,293 --> 00:53:33,127
Aku hanya,
652
00:53:35,004 --> 00:53:37,840
ingin waktu yang melelahkan ini
653
00:53:39,175 --> 00:53:40,426
cepat berlalu.
654
00:53:42,553 --> 00:53:44,430
Hanya itulah yang aku inginkan.
655
00:53:46,182 --> 00:53:47,558
Saat ini kau butuh…
656
00:53:50,603 --> 00:53:52,105
orang yang bisa mendengarmu.
657
00:53:53,648 --> 00:53:58,903
Kau selalu memikirkan semua sendiri
tanpa pernah mengungkapkannya.
658
00:54:01,155 --> 00:54:03,283
Itu sebabnya kau merasa lelah.
659
00:54:04,242 --> 00:54:05,076
Apa aku salah?
660
00:54:10,999 --> 00:54:12,375
Kau ingin siapa?
661
00:54:14,377 --> 00:54:16,671
Orang yang bisa jadi tempatmu cerita.
662
00:54:21,843 --> 00:54:22,927
Aku akan mengirimnya.
663
00:54:27,390 --> 00:54:28,224
Apa?
664
00:54:33,146 --> 00:54:34,814
Semua pesan yang kau kirim,
665
00:54:37,025 --> 00:54:38,484
belum tersampaikan.
666
00:54:39,944 --> 00:54:42,280
Apa yang kau bicarakan?
667
00:54:44,574 --> 00:54:45,408
Apakah,
668
00:54:47,201 --> 00:54:48,036
kau percaya
669
00:54:48,536 --> 00:54:49,412
pada sulap?
670
00:54:59,172 --> 00:55:01,507
Kembalikan. Apa yang kau lakukan?
671
00:55:02,592 --> 00:55:04,344
Kembalikan ponselku!
672
00:55:29,619 --> 00:55:32,121
Ibu, hari ini tahun keduaku.
673
00:55:33,289 --> 00:55:36,125
Sepertinya wali kelasku benar.
Aku beruntung.
674
00:55:38,002 --> 00:55:40,338
Sepertinya tahun ini akan menyenangkan.
675
00:55:41,964 --> 00:55:44,342
Jadi, jangan khawatir.
676
00:55:49,514 --> 00:55:50,431
Tidak mungkin.
677
00:56:12,870 --> 00:56:14,414
IBU, AYAH
678
00:56:27,218 --> 00:56:28,219
IBU
679
00:56:28,302 --> 00:56:31,681
TERBACA
680
00:56:46,404 --> 00:56:47,822
Apa yang kau lakukan?
681
00:56:50,616 --> 00:56:51,659
Sebenarnya…
682
00:56:55,204 --> 00:56:56,372
siapa dirimu?
683
00:56:58,082 --> 00:56:58,916
Aku?
684
00:57:03,463 --> 00:57:04,797
Seorang pesulap.
685
00:57:06,299 --> 00:57:07,383
Pembohong!
686
00:57:07,925 --> 00:57:09,177
Dasar penipu!
687
00:57:10,845 --> 00:57:11,679
Ibuku…
688
00:57:13,890 --> 00:57:14,724
Ibuku,
689
00:57:16,893 --> 00:57:18,478
sudah meninggal!
690
00:57:49,884 --> 00:57:52,011
Aku menyukaimu.
691
00:58:02,104 --> 00:58:03,231
Pria itu sponsornya.
692
00:58:04,899 --> 00:58:07,235
Hubungan mereka sangat mencurigakan.
693
00:59:06,335 --> 00:59:07,837
Ibu!
694
00:59:07,920 --> 00:59:08,754
Ibu!
695
00:59:11,007 --> 00:59:12,216
Ibu…
696
00:59:18,431 --> 00:59:19,473
Terkadang,
697
00:59:19,557 --> 00:59:22,184
ada perpisahan
yang lebih sakit daripada kematian.
698
00:59:22,268 --> 00:59:23,936
Ibu…
699
00:59:26,439 --> 00:59:30,234
Bagiku, lebih mudah
menganggap ibu telah meninggal,
700
00:59:32,236 --> 00:59:33,863
daripada meninggalkanku.
701
00:59:35,573 --> 00:59:36,991
Karena itu menyakitkan.
702
00:59:42,330 --> 00:59:43,706
KELUARGAKU, IBU, AYAH
703
00:59:47,126 --> 00:59:48,878
AYAH, IBU
704
00:59:54,425 --> 00:59:55,259
Ibuku…
705
00:59:56,927 --> 01:00:00,431
bukannya tak ingin pulang,
dia hanya tidak bisa.
706
01:00:08,648 --> 01:00:09,482
Ibu.
707
01:00:10,232 --> 01:00:11,901
Kau sungguh membaca pesanku?
708
01:00:13,110 --> 01:00:15,237
Meski itu tidak masuk akal,
709
01:00:16,489 --> 01:00:17,782
aku jadi menyesal.
710
01:00:18,574 --> 01:00:20,910
Pernahkah aku mengatakan
711
01:00:22,036 --> 01:00:24,205
bahwa aku mencintaimu dalam pesanku?
712
01:00:40,096 --> 01:00:41,472
Apa ini?
713
01:00:45,351 --> 01:00:47,186
Ini bukti yang kau inginkan.
714
01:00:47,728 --> 01:00:50,022
Bisakah kau sampaikan pada Ah-yi?
715
01:00:51,899 --> 01:00:52,900
Aku menunggunya.
716
01:01:00,282 --> 01:01:02,201
Untungnya ini terekam kamera.
717
01:01:05,287 --> 01:01:07,123
Apakah kau memikirkan sesuatu?
718
01:01:10,251 --> 01:01:11,127
Tentu.
719
01:01:12,503 --> 01:01:13,754
Pasal 307 KUHP.
720
01:01:16,424 --> 01:01:19,176
Siapa pun yang mencemarkan
nama baik seseorang
721
01:01:20,469 --> 01:01:21,887
baik secara fakta atau fitnah,
722
01:01:22,513 --> 01:01:24,807
akan dihukum hingga dua tahun penjara
723
01:01:26,392 --> 01:01:28,269
dan denda lima juta won.
724
01:01:34,483 --> 01:01:35,484
Oleh karena itu,
725
01:01:37,278 --> 01:01:38,571
berhati-hatilah.
726
01:01:42,074 --> 01:01:43,367
Apa-apaan.
727
01:01:44,452 --> 01:01:46,495
Apa dia pamer jika ayahnya jaksa?
728
01:01:52,835 --> 01:01:55,296
Apa dia berpihak pada Yoon Ah-yi?
729
01:02:21,238 --> 01:02:23,699
Apa kita harus bicara di sini?
730
01:02:24,450 --> 01:02:25,284
Ya.
731
01:02:30,498 --> 01:02:32,249
Kelas akan segera dimulai.
732
01:02:39,173 --> 01:02:40,007
Il-deung.
733
01:02:41,550 --> 01:02:43,594
Terima kasih atas kebaikanmu…
734
01:02:43,677 --> 01:02:44,845
Hei.
735
01:02:46,013 --> 01:02:46,847
Apa?
736
01:02:48,974 --> 01:02:50,100
Menurutmu ujian kali ini
737
01:02:51,811 --> 01:02:52,770
akan bagaimana?
738
01:02:56,023 --> 01:02:56,857
Entahlah.
739
01:02:58,400 --> 01:03:02,363
Aku harus melihat soal lebih dulu
untuk tahu kesulitannya.
740
01:03:04,281 --> 01:03:05,282
Kenapa?
741
01:03:08,619 --> 01:03:09,537
Bisakah,
742
01:03:12,248 --> 01:03:13,457
kau gagal untukku?
743
01:03:16,252 --> 01:03:17,795
Agar peringkatku bertahan.
744
01:03:18,963 --> 01:03:19,797
Apa…
745
01:03:21,715 --> 01:03:22,675
maksudmu?
746
01:03:26,303 --> 01:03:27,513
Aku akan membayarmu.
747
01:03:33,352 --> 01:03:34,478
Asal kau mau gagal.
748
01:03:38,190 --> 01:03:39,024
Apa?
749
01:03:44,196 --> 01:03:45,030
Bukankah…
750
01:03:50,327 --> 01:03:51,453
kau butuh uang?
751
01:08:05,040 --> 01:08:10,045
Terjemahan subtitle oleh
Novisra Anggraini