1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:23,608 --> 00:00:28,613 ‎アンナラスマナラ ‎ -魔法の旋律- 3 00:00:29,447 --> 00:00:32,992 ‎これ以上 夢を見させないで 4 00:00:37,413 --> 00:00:38,414 ‎アンナラ 5 00:00:45,338 --> 00:00:46,339 ‎スマナラ 6 00:01:33,136 --> 00:01:35,221 ‎昨日のは何だったのかな 7 00:01:35,930 --> 00:01:37,306 ‎もしかして夢? 8 00:01:39,183 --> 00:01:40,059 ‎いいえ 9 00:01:40,601 --> 00:01:44,438 ‎だって風の感触も ‎草の香りも覚えてる 10 00:02:01,539 --> 00:02:02,456 ‎あのさ 11 00:02:04,542 --> 00:02:08,212 ‎君が言ってたことを ‎考えてみたんだ 12 00:02:10,298 --> 00:02:13,217 ‎“答えのないこと”に ‎ついてね 13 00:02:13,301 --> 00:02:16,137 ‎マジックを信じるかと ‎聞いたろ? 14 00:02:19,390 --> 00:02:20,308 ‎確かに― 15 00:02:21,267 --> 00:02:25,897 ‎科学では説明できない ‎不思議な現象は存在する 16 00:02:27,398 --> 00:02:31,110 ‎とはいえ ‎本物のマジックなんてない 17 00:02:32,612 --> 00:02:34,071 ‎これが結論だ 18 00:02:35,156 --> 00:02:36,490 ‎なぜそう思ったか 19 00:02:36,574 --> 00:02:40,494 ‎その根拠について ‎語り合わないか? 20 00:02:42,538 --> 00:02:43,664 ‎放課後に 21 00:02:45,416 --> 00:02:47,460 ‎時間ある? 22 00:02:51,923 --> 00:02:52,840 ‎何て? 23 00:02:56,469 --> 00:02:58,596 ‎私に話しかけてた? 24 00:02:59,764 --> 00:03:00,598 ‎いいや 25 00:03:03,351 --> 00:03:05,478 ‎チャイムが鳴ったぞ 26 00:03:08,856 --> 00:03:09,690 ‎じゃあな 27 00:03:11,442 --> 00:03:12,235 ‎これ… 28 00:03:21,285 --> 00:03:25,623 ‎マジックは ‎人間の感覚器官を惑わすもの 29 00:03:26,207 --> 00:03:29,335 ‎人は自分が見ものを ‎現実だと信じたがる 30 00:03:29,418 --> 00:03:33,172 ‎その心を利用した ‎商売方法なんだ 31 00:03:33,714 --> 00:03:34,674 ‎分かるか? 32 00:03:36,676 --> 00:03:37,927 ‎“感覚器官を惑わす” 33 00:03:39,929 --> 00:03:41,138 ‎“商売方法” 34 00:03:46,978 --> 00:03:47,812 ‎おいおい 35 00:03:48,771 --> 00:03:51,399 ‎ソ・ハユンは来てないのか? 36 00:03:51,482 --> 00:03:52,692 ‎来てません 37 00:03:53,401 --> 00:03:55,778 ‎無断欠席ってことか 38 00:03:58,197 --> 00:04:01,784 ‎生徒指導の担任を ‎ナメやがって 39 00:04:02,368 --> 00:04:03,619 ‎また明日な 40 00:04:04,120 --> 00:04:05,204 ‎さようなら 41 00:04:07,581 --> 00:04:08,624 ‎先に帰るね 42 00:04:08,708 --> 00:04:09,667 ‎バイバイ 43 00:04:10,835 --> 00:04:11,794 ‎また明日 44 00:04:14,839 --> 00:04:16,632 ‎何か食べに行こう 45 00:04:18,342 --> 00:04:19,260 ‎またね 46 00:04:20,845 --> 00:04:21,846 ‎また明日 47 00:04:27,059 --> 00:04:28,102 ‎“ナ・イルドゥン” 48 00:04:46,120 --> 00:04:47,621 ‎おい 何だよ 49 00:04:48,581 --> 00:04:49,832 ‎こんにちは 50 00:04:50,958 --> 00:04:51,709 ‎真夜中に― 51 00:04:52,543 --> 00:04:56,464 ‎バイトを辞めると ‎連絡してきたヤツが 52 00:04:56,964 --> 00:04:58,007 ‎何の用だ 53 00:05:01,052 --> 00:05:04,889 ‎昨日 来てみたら ‎店が閉まってました 54 00:05:05,681 --> 00:05:10,436 ‎そりゃあ ‎バイトが急に辞めたせいだろ 55 00:05:12,104 --> 00:05:16,525 ‎店長とは連絡がつかないし ‎働く人もいない 56 00:05:18,194 --> 00:05:20,321 ‎連絡がつかないと? 57 00:05:20,404 --> 00:05:21,030 ‎ああ 58 00:05:21,113 --> 00:05:23,115 ‎何か知らないか? 59 00:05:23,824 --> 00:05:28,120 ‎外でお前と話したあとから ‎電話に出ない 60 00:05:30,414 --> 00:05:31,791 ‎いらっしゃいませ 61 00:05:51,102 --> 00:05:53,771 ‎警察に通報すべき? 62 00:06:38,315 --> 00:06:39,233 ‎おっと 63 00:06:41,193 --> 00:06:43,112 ‎ここが家なの? 64 00:07:01,005 --> 00:07:02,381 ‎すみません 65 00:07:03,174 --> 00:07:04,633 ‎すみません 66 00:07:10,264 --> 00:07:12,349 ‎誰かいませんか 67 00:07:12,433 --> 00:07:13,934 ‎いませんか 68 00:07:16,353 --> 00:07:17,396 ‎誰なの? 69 00:07:17,480 --> 00:07:18,647 ‎誰なの? 70 00:07:25,070 --> 00:07:28,157 ‎誰か いるんですか? 71 00:07:54,433 --> 00:07:58,062 ‎もしかして ‎さっきのは あなたの声? 72 00:08:08,405 --> 00:08:12,284 ‎こんにちは ‎私はユン・アイ 73 00:08:12,993 --> 00:08:14,328 ‎だから何? 74 00:08:15,371 --> 00:08:16,497 ‎このブス 75 00:08:18,541 --> 00:08:20,084 ‎あなただったのね 76 00:08:20,584 --> 00:08:21,835 ‎うれしい 77 00:08:22,336 --> 00:08:24,380 ‎だから何? このブス 78 00:08:25,089 --> 00:08:25,923 ‎何よ 79 00:08:27,341 --> 00:08:28,884 ‎口の悪いオウムね 80 00:08:30,344 --> 00:08:31,971 ‎店長 悪いヤツ 81 00:08:37,726 --> 00:08:41,146 ‎あの魔術師がそう言ったの? 82 00:08:41,897 --> 00:08:43,566 ‎消えた 悪いヤツ 83 00:08:47,111 --> 00:08:48,070 ‎本当に 84 00:08:49,613 --> 00:08:50,990 ‎消えちゃったの? 85 00:08:51,073 --> 00:08:53,242 ‎消えた 悪いヤツ 86 00:08:53,325 --> 00:08:56,203 ‎店長 消えた 悪いヤツ 87 00:08:56,287 --> 00:08:57,997 ‎消えた 悪いヤツ 88 00:08:58,497 --> 00:09:00,374 ‎消えた 悪いヤツ 89 00:09:00,457 --> 00:09:02,167 ‎店長 悪いヤツ 90 00:09:02,251 --> 00:09:03,961 ‎消えた 悪いヤツ 91 00:09:04,044 --> 00:09:06,255 ‎店長 悪いヤツ 92 00:09:11,802 --> 00:09:13,846 ‎だいぶ古いわね 93 00:09:13,929 --> 00:09:14,638 ‎うん 94 00:09:21,020 --> 00:09:23,272 ‎あそこかな 魔術師の家 95 00:09:23,814 --> 00:09:26,692 ‎いかにもって感じね 96 00:09:27,276 --> 00:09:28,360 ‎期待以上だわ 97 00:09:28,444 --> 00:09:30,529 ‎塾に行く時間だ 98 00:09:30,613 --> 00:09:32,531 ‎帰ろう 気味が悪い 99 00:09:32,615 --> 00:09:33,490 ‎分かった 100 00:09:33,574 --> 00:09:35,409 ‎今日は帰るけど 101 00:09:36,160 --> 00:09:39,163 ‎次は最後までつきあってよ 102 00:09:39,705 --> 00:09:42,207 ‎分かったから帰ろう 103 00:09:42,291 --> 00:09:43,208 ‎早く 104 00:09:43,292 --> 00:09:44,251 ‎ねえ 見て 105 00:09:44,335 --> 00:09:48,172 ‎この動画を上げたら ‎100万人が見るかも 106 00:09:48,255 --> 00:09:50,049 ‎せいぜい10人よ 107 00:09:50,132 --> 00:09:50,841 ‎うるさい 108 00:09:53,052 --> 00:09:53,886 ‎あれ? 109 00:09:54,803 --> 00:09:56,180 ‎ユン・アイ? 110 00:09:57,473 --> 00:09:58,307 ‎あの子 111 00:09:59,600 --> 00:10:01,101 ‎なぜ あそこから? 112 00:10:01,185 --> 00:10:01,977 ‎変ね 113 00:10:03,103 --> 00:10:04,021 ‎見せて 114 00:10:07,066 --> 00:10:08,233 ‎アイだよね? 115 00:10:26,877 --> 00:10:28,545 ‎消えた 悪いヤツ 116 00:10:29,046 --> 00:10:31,465 ‎店長 消えた 悪いヤツ 117 00:10:41,100 --> 00:10:42,101 ‎お母さん 118 00:10:43,143 --> 00:10:44,353 ‎もしも― 119 00:10:45,604 --> 00:10:48,440 ‎本当に店長が消えたのなら 120 00:10:49,274 --> 00:10:53,404 ‎助けてくれたあの人は ‎いい人ってこと? 121 00:10:53,946 --> 00:10:55,280 ‎いや 悪い人? 122 00:10:56,740 --> 00:10:57,741 ‎それとも 123 00:10:59,243 --> 00:11:00,327 ‎本当に― 124 00:11:02,287 --> 00:11:03,330 ‎魔術師なの? 125 00:11:09,128 --> 00:11:10,129 ‎ユイ 126 00:11:10,838 --> 00:11:12,005 ‎お姉ちゃん 127 00:11:16,135 --> 00:11:17,428 ‎この人は誰? 128 00:11:18,220 --> 00:11:19,555 ‎ビックリした 129 00:11:23,100 --> 00:11:23,851 ‎どうも 130 00:11:25,060 --> 00:11:27,104 ‎なんで うちに? 131 00:11:27,604 --> 00:11:29,148 ‎ここが君の家? 132 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 ‎いい家だな 133 00:11:32,609 --> 00:11:37,406 ‎道に沿って ひたすら ‎まっすぐ歩いてきたら 134 00:11:37,948 --> 00:11:38,991 ‎ここに着いた 135 00:11:40,909 --> 00:11:41,994 ‎本当だよ 136 00:11:42,578 --> 00:11:44,747 ‎マジックじゃない 137 00:11:44,830 --> 00:11:47,833 ‎遊園地から ‎私をつけてきただけでは? 138 00:11:53,213 --> 00:11:54,590 ‎よく分かったな 139 00:11:57,593 --> 00:12:00,345 ‎おじさん ダサすぎる 140 00:12:00,846 --> 00:12:01,597 ‎そう? 141 00:12:02,264 --> 00:12:04,767 ‎魔術師に間違えられるかも 142 00:12:04,850 --> 00:12:05,684 ‎魔術師? 143 00:12:06,518 --> 00:12:10,272 ‎初対面なのに ‎ひどいことを言うなよ 144 00:12:11,273 --> 00:12:13,358 ‎気を悪くしたら すみません 145 00:12:14,651 --> 00:12:15,652 ‎見ていて 146 00:12:17,821 --> 00:12:18,655 ‎いい? 147 00:12:19,948 --> 00:12:20,949 ‎何を… 148 00:12:21,033 --> 00:12:22,159 ‎やるぞ 149 00:12:23,285 --> 00:12:24,119 ‎こうして 150 00:12:25,037 --> 00:12:25,829 ‎1 151 00:12:26,330 --> 00:12:27,247 ‎2 152 00:12:28,040 --> 00:12:28,624 ‎3 153 00:12:29,833 --> 00:12:30,626 ‎ちょっと… 154 00:12:30,709 --> 00:12:31,418 ‎4 155 00:12:32,961 --> 00:12:34,171 ‎ジャーン 156 00:12:34,671 --> 00:12:36,965 ‎コケコッコー 157 00:12:37,049 --> 00:12:37,966 ‎ニワトリ 158 00:12:38,550 --> 00:12:39,301 ‎がっかり 159 00:12:40,177 --> 00:12:41,970 ‎がっかり? なんで? 160 00:12:44,473 --> 00:12:45,098 ‎もう… 161 00:12:48,727 --> 00:12:51,688 ‎君の言うとおり ‎僕は魔術師だ 162 00:12:52,189 --> 00:12:53,440 ‎はい あげる 163 00:12:53,941 --> 00:12:55,400 ‎ありがとう 164 00:12:56,443 --> 00:12:57,486 ‎ニワトリも… 165 00:12:58,445 --> 00:12:59,738 ‎帰ってください 166 00:12:59,822 --> 00:13:01,406 ‎もう帰れと? 167 00:13:02,199 --> 00:13:05,786 ‎また来たら ‎通報しますからね 168 00:13:05,869 --> 00:13:06,787 ‎アイ 169 00:13:08,831 --> 00:13:10,332 ‎元気だったか 170 00:13:12,709 --> 00:13:15,254 ‎ユイか? 大きくなったな 171 00:13:20,509 --> 00:13:21,635 ‎どなた? 172 00:13:25,597 --> 00:13:27,724 ‎そちらも金の回収に? 173 00:13:30,018 --> 00:13:31,687 ‎ユイ 入ってて 174 00:13:31,770 --> 00:13:33,522 ‎そうだな 入ってろ 175 00:13:33,605 --> 00:13:34,898 ‎話なら向こうで 176 00:13:35,566 --> 00:13:36,400 ‎分かった 177 00:13:36,483 --> 00:13:38,068 ‎早くあちらへ 178 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 ‎そうしよう 179 00:13:48,328 --> 00:13:51,456 ‎どこまで行かせるんだ ‎ここでいいだろ? 180 00:13:55,085 --> 00:13:56,628 ‎大変だな 181 00:13:57,212 --> 00:13:58,964 ‎父親のせいで 182 00:14:00,007 --> 00:14:02,134 ‎隠さずに教えろ 183 00:14:03,969 --> 00:14:05,178 ‎父親はどこだ 184 00:14:06,430 --> 00:14:07,514 ‎知りません 185 00:14:08,348 --> 00:14:09,474 ‎何だと? 186 00:14:11,018 --> 00:14:14,688 ‎小さい時は娘のように ‎かわいがってやったのに 187 00:14:14,771 --> 00:14:17,524 ‎俺にウソをつくのか? 188 00:14:18,150 --> 00:14:19,151 ‎早く教えろ 189 00:14:19,818 --> 00:14:20,777 ‎おじさん 190 00:14:21,987 --> 00:14:24,698 ‎父の居場所を知りたいのは 191 00:14:26,575 --> 00:14:27,701 ‎私のほうです 192 00:14:32,623 --> 00:14:33,457 ‎アイ 193 00:14:35,834 --> 00:14:38,211 ‎俺くらいの年になると 194 00:14:38,295 --> 00:14:42,841 ‎子供の考えてることなんて ‎お見通しだ 195 00:14:43,342 --> 00:14:44,593 ‎いいかげん― 196 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 ‎早く吐け 197 00:14:47,012 --> 00:14:48,805 ‎父親はどこにいる 198 00:14:48,889 --> 00:14:50,307 ‎さっさと言え 199 00:14:57,481 --> 00:14:58,231 ‎何だよ 200 00:14:59,399 --> 00:15:01,318 ‎あんたも金の回収だろ? 201 00:15:04,071 --> 00:15:04,905 ‎違う 202 00:15:05,489 --> 00:15:07,824 ‎ろくに金の話もしないで 203 00:15:08,617 --> 00:15:12,079 ‎なぜ父親の行方ばかり ‎聞くんだ 204 00:15:14,748 --> 00:15:15,832 ‎金の話? 205 00:15:16,458 --> 00:15:17,668 ‎願うところだ 206 00:15:17,751 --> 00:15:20,837 ‎あんたが代わりに金を返せ 207 00:15:33,517 --> 00:15:34,142 ‎アニキ 208 00:15:34,226 --> 00:15:35,102 ‎腰を打った 209 00:15:35,185 --> 00:15:37,396 ‎ゆっくり お立ちに 210 00:15:43,527 --> 00:15:44,528 ‎大丈夫か? 211 00:15:49,825 --> 00:15:50,993 ‎助けてください 212 00:15:56,081 --> 00:15:57,290 ‎どうしたらいい? 213 00:15:59,835 --> 00:16:01,545 ‎本物の魔術師なら 214 00:16:02,045 --> 00:16:06,216 ‎借金を返し ‎この地獄から私を救い出して 215 00:16:08,301 --> 00:16:09,302 ‎そうしたら信じる 216 00:16:10,971 --> 00:16:11,805 ‎アンナラ― 217 00:16:11,888 --> 00:16:13,223 ‎スマナラ 218 00:16:19,604 --> 00:16:21,356 ‎消してください 219 00:16:22,607 --> 00:16:23,692 ‎あの人たちを 220 00:16:24,818 --> 00:16:26,486 ‎おい 立てよ 221 00:16:26,570 --> 00:16:28,196 ‎こっちに来い 222 00:16:29,948 --> 00:16:32,242 ‎アイの家族じゃないな? 223 00:16:32,868 --> 00:16:34,786 ‎知らない顔だぞ 224 00:16:35,620 --> 00:16:38,331 ‎部外者のくせに口を挟むな 225 00:16:40,792 --> 00:16:41,752 ‎金をやる 226 00:16:44,212 --> 00:16:45,172 ‎何だって? 227 00:16:46,923 --> 00:16:47,758 ‎いくら? 228 00:16:49,885 --> 00:16:53,263 ‎あんたが望む金額をあげる 229 00:17:00,395 --> 00:17:01,354 ‎金だぞ 230 00:17:02,814 --> 00:17:03,482 ‎すげえ 231 00:17:03,982 --> 00:17:04,733 ‎どうだ 232 00:17:06,485 --> 00:17:07,486 ‎これでいいか? 233 00:17:07,986 --> 00:17:08,862 ‎十分だ 234 00:17:12,324 --> 00:17:13,617 ‎ニセ札では? 235 00:17:13,700 --> 00:17:16,078 ‎記番号がある 本物だ 236 00:17:17,120 --> 00:17:18,121 ‎あなたは 237 00:17:19,206 --> 00:17:21,958 ‎マジックを信じますか? 238 00:17:22,751 --> 00:17:24,294 ‎何を信じるって? 239 00:17:24,920 --> 00:17:25,670 ‎何だ? 240 00:17:27,756 --> 00:17:28,590 ‎アンナラ 241 00:17:30,675 --> 00:17:32,594 ‎火だ やめろ 242 00:17:32,677 --> 00:17:33,512 ‎スマナラ 243 00:17:34,012 --> 00:17:34,805 ‎つかめ 244 00:18:24,646 --> 00:18:25,689 ‎お母さんにも 245 00:18:26,523 --> 00:18:29,484 ‎この光景を見せたかった 246 00:18:30,110 --> 00:18:32,237 ‎空からお金が降ってきたの 247 00:18:33,572 --> 00:18:36,158 ‎天からの贈り物みたい 248 00:18:38,785 --> 00:18:41,413 ‎今までずっとつらかった 249 00:18:41,997 --> 00:18:43,456 ‎だから神様が 250 00:18:44,583 --> 00:18:46,418 ‎本物の魔術師を 251 00:18:47,460 --> 00:18:49,713 ‎私に遣わせたのかもしれない 252 00:19:09,482 --> 00:19:10,066 ‎金だ 253 00:19:10,942 --> 00:19:11,568 ‎本物だ 254 00:19:12,194 --> 00:19:13,904 ‎金が降ってきた 255 00:19:16,573 --> 00:19:17,449 ‎拾え 256 00:19:18,158 --> 00:19:19,242 ‎はい アニキ 257 00:19:19,326 --> 00:19:20,493 ‎もっと降れ 258 00:19:20,994 --> 00:19:22,204 ‎すごいぞ 259 00:19:23,997 --> 00:19:24,831 〝ショー用〞 260 00:19:24,831 --> 00:19:25,457 〝ショー用〞 ‎金だ 261 00:19:27,042 --> 00:19:28,585 ‎早く拾え 262 00:19:28,668 --> 00:19:30,045 ‎最高だ 263 00:19:32,714 --> 00:19:34,507 ‎全部でいくらだ 264 00:19:34,591 --> 00:19:37,093 ‎しばらく ‎回収に行かなくて済む 265 00:19:37,177 --> 00:19:38,261 ‎すごいぞ 266 00:19:39,304 --> 00:19:39,930 ‎おい 267 00:19:40,013 --> 00:19:41,056 ‎何です? 268 00:19:42,307 --> 00:19:43,475 ‎ニセ札だ 269 00:19:44,643 --> 00:19:45,644 ‎ショー用だ 270 00:19:45,727 --> 00:19:46,728 ‎まさか 271 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 ‎ニセ札です 272 00:19:48,271 --> 00:19:50,232 ‎書いてあります 273 00:19:53,902 --> 00:19:55,612 ‎“ショー用” 274 00:19:59,532 --> 00:20:01,243 ‎だましやがったな 275 00:20:02,744 --> 00:20:04,913 ‎ふざけやがって 276 00:20:05,497 --> 00:20:06,248 ‎何か? 277 00:20:06,748 --> 00:20:07,582 ‎おい 278 00:20:10,669 --> 00:20:12,087 ‎もう やめて 279 00:20:14,631 --> 00:20:15,507 ‎答えろ 280 00:20:15,590 --> 00:20:16,883 ‎ストップ 281 00:20:21,554 --> 00:20:22,264 ‎アイ 282 00:20:22,764 --> 00:20:26,726 ‎父親と連絡がついたら ‎すぐ教えろ 283 00:20:27,686 --> 00:20:28,520 ‎クソッ 284 00:20:29,813 --> 00:20:30,730 ‎行くぞ 285 00:20:32,941 --> 00:20:34,276 ‎魔術師さん 286 00:20:34,943 --> 00:20:36,695 ‎大丈夫ですか? 287 00:20:49,332 --> 00:20:51,126 ‎今回も成功した 288 00:20:54,004 --> 00:20:56,965 ‎あいつらを消してやった 289 00:21:05,932 --> 00:21:07,142 ‎“アイ”か 290 00:21:10,061 --> 00:21:11,104 ‎君の名前 291 00:21:16,318 --> 00:21:20,530 ‎大人になっても ‎子供(アイ)‎のままでいられるな 292 00:21:23,366 --> 00:21:24,868 ‎それはあなたでしょ 293 00:21:27,203 --> 00:21:30,457 ‎大人なのに ‎子供みたいな人は 294 00:21:37,630 --> 00:21:38,465 ‎アイ 295 00:21:41,468 --> 00:21:43,219 ‎劇場においでよ 296 00:21:45,221 --> 00:21:47,223 ‎マジックを教えてあげる 297 00:21:50,268 --> 00:21:51,436 ‎行きません 298 00:21:52,312 --> 00:21:53,271 ‎絶対に 299 00:21:54,856 --> 00:21:57,025 ‎いいや 君はきっと来る 300 00:21:57,108 --> 00:21:58,860 ‎前に言ったろ? 301 00:21:59,361 --> 00:22:00,195 ‎君はすでに 302 00:22:01,988 --> 00:22:03,573 ‎マジックにかかってると 303 00:22:12,457 --> 00:22:13,833 ‎帰ってください 304 00:22:14,793 --> 00:22:16,127 ‎そして二度と 305 00:22:21,674 --> 00:22:23,760 ‎来ないでください 306 00:22:57,877 --> 00:23:02,841 ‎信じさえすれば ‎   手に届くのに 307 00:23:04,217 --> 00:23:08,471 ‎あと少しのところまで ‎      来ているのに 308 00:23:10,140 --> 00:23:12,892 ‎悲しみに暮れることに 309 00:23:12,976 --> 00:23:16,396 ‎慣れきってしまってるようで 310 00:23:16,479 --> 00:23:18,982 ‎心が痛む 311 00:23:22,694 --> 00:23:27,657 ‎暗闇の中に ‎  長く居すぎた私には 312 00:23:29,033 --> 00:23:33,705 ‎光なんて必要ない 313 00:23:34,873 --> 00:23:37,625 ‎人はそれぞれのやり方で 314 00:23:37,709 --> 00:23:42,547 ‎生きていくしかないって 315 00:23:43,756 --> 00:23:46,176 ‎そう思うの 316 00:23:46,718 --> 00:23:48,386 ‎私の立場になれば 317 00:23:48,470 --> 00:23:53,224 ‎あなたにも ‎ きっと理解できるはず 318 00:23:56,811 --> 00:24:01,816 ‎強く望めば 望むほど 319 00:24:03,234 --> 00:24:07,947 ‎悲しみが深くなる 320 00:24:08,865 --> 00:24:11,451 ‎私はただ― 321 00:24:11,534 --> 00:24:17,916 ‎心安らかに ‎  生きていける毎日を 322 00:24:17,999 --> 00:24:22,670 ‎望んでいるだけ 323 00:24:22,754 --> 00:24:28,384 ‎待ってばかりいると 324 00:24:29,302 --> 00:24:34,724 ‎疲れてしまう 325 00:24:34,807 --> 00:24:36,267 ‎いつか… 326 00:24:36,351 --> 00:24:37,685 ‎今すぐ 327 00:24:37,769 --> 00:24:43,983 ‎花を咲かせる夢を胸に刻み 328 00:24:44,067 --> 00:24:50,657 ‎今日を生きていけばいい 329 00:25:00,583 --> 00:25:06,839 ‎今すぐじゃなくてもいいから 330 00:25:06,923 --> 00:25:10,468 ‎いつか私の言葉の意味を 331 00:25:10,552 --> 00:25:17,433 ‎理解してほしい 332 00:25:37,036 --> 00:25:38,079 ‎じゃあな 333 00:25:49,382 --> 00:25:52,594 ‎マジックショーは終わった 334 00:25:55,555 --> 00:25:58,224 ‎私をときめかせたステージは 335 00:26:00,018 --> 00:26:01,561 ‎幕を下ろした 336 00:26:16,618 --> 00:26:19,579 ‎家を出たあと ‎連絡が取れないらしい 337 00:26:20,163 --> 00:26:23,291 ‎ソ・ハユンについて ‎何か知らないか? 338 00:26:25,627 --> 00:26:27,670 ‎お母さんが心配している 339 00:26:27,754 --> 00:26:31,549 ‎何か聞いたら ‎すぐに教えてほしい 340 00:26:32,925 --> 00:26:34,427 ‎授業の準備を 341 00:26:34,510 --> 00:26:35,386 ‎はい 342 00:26:46,814 --> 00:26:48,524 〝継続は力なり〞 343 00:26:59,202 --> 00:27:01,037 ‎試験勉強はどう? 344 00:27:03,456 --> 00:27:05,166 ‎進んでない あなたは? 345 00:27:05,875 --> 00:27:08,127 ‎僕もだ 時間が足りない 346 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 ‎貸そうか? 347 00:27:35,071 --> 00:27:35,947 ‎大丈夫 348 00:27:46,249 --> 00:27:51,170 ‎やっぱり ‎1冊だけ借りてもいい? 349 00:27:51,254 --> 00:27:52,880 ‎今日 使わないやつ 350 00:27:54,090 --> 00:27:55,007 ‎全部 使う 351 00:27:56,968 --> 00:27:59,470 ‎今日1日で全部やるの? 352 00:28:00,263 --> 00:28:01,097 ‎うん 353 00:28:03,057 --> 00:28:03,933 ‎そう 354 00:28:06,894 --> 00:28:08,646 ‎あとで図書館に行く 355 00:28:09,605 --> 00:28:11,607 ‎一緒に行くなら貸す 356 00:28:15,445 --> 00:28:17,989 ‎ソヒ 今日はあの日だからね 357 00:28:19,490 --> 00:28:22,368 ‎今度にしよう 雨が降りそう 358 00:28:22,452 --> 00:28:23,411 ‎ダメよ 359 00:28:24,120 --> 00:28:26,456 ‎わざわざ こんな天気の日に 360 00:28:26,539 --> 00:28:28,833 ‎あんな陰気な所へ ‎行かなくても 361 00:28:28,916 --> 00:28:30,334 ‎いいでしょ 362 00:28:30,418 --> 00:28:34,630 ‎こんな天気だからこそ ‎遊園地の雰囲気とぴったり 363 00:28:35,840 --> 00:28:37,383 ‎頑固なんだから 364 00:28:39,510 --> 00:28:41,846 ‎皆さん 乞うご期待 365 00:28:41,929 --> 00:28:43,347 ‎本日 ペク・ハナは 366 00:28:43,431 --> 00:28:47,602 ‎怪しい ‎イケメン魔術師の正体を 367 00:28:48,352 --> 00:28:49,562 ‎暴きます 368 00:28:52,064 --> 00:28:54,192 ‎すごい自信 369 00:28:57,820 --> 00:29:01,657 ‎分かった ‎一緒に図書館へ行こう 370 00:29:03,242 --> 00:29:04,035 ‎うん 371 00:29:11,167 --> 00:29:12,668 ‎これじゃない 372 00:29:28,100 --> 00:29:30,603 ‎お化けが出てきそう 373 00:29:30,686 --> 00:29:31,854 ‎すみません 374 00:29:33,815 --> 00:29:34,649 ‎お邪魔します 375 00:29:36,692 --> 00:29:37,944 ‎すみません 376 00:29:41,155 --> 00:29:42,198 ‎いないのかな 377 00:29:42,990 --> 00:29:44,534 ‎誰もいないみたい 378 00:29:44,617 --> 00:29:45,451 ‎うん 379 00:29:46,744 --> 00:29:47,578 ‎早く来て 380 00:29:48,329 --> 00:29:49,622 ‎待ってってば 381 00:29:50,748 --> 00:29:51,582 ‎来て 382 00:29:55,920 --> 00:29:56,838 ‎何これ 383 00:29:57,505 --> 00:29:58,840 ‎部屋がある 384 00:30:02,134 --> 00:30:03,010 ‎すみません 385 00:30:03,094 --> 00:30:06,180 ‎マジックショーで使う ‎オウムよ 386 00:30:07,473 --> 00:30:08,558 ‎すごい 387 00:30:09,308 --> 00:30:10,893 ‎しゃべらせよう 388 00:30:16,607 --> 00:30:18,776 ‎ねえ 何て名前? 389 00:30:23,990 --> 00:30:25,992 ‎ねえ ねえってば 390 00:30:26,617 --> 00:30:28,911 ‎挨拶くらいしたら? 391 00:30:28,995 --> 00:30:31,747 ‎相手はオウムなのよ 392 00:30:32,582 --> 00:30:33,791 ‎こうやるの 393 00:30:35,376 --> 00:30:37,253 ‎こんにちは いらっしゃい 394 00:30:40,548 --> 00:30:41,382 ‎何のまね? 395 00:30:44,135 --> 00:30:44,886 ‎ダメか 396 00:30:45,636 --> 00:30:48,472 ‎動画の最初に使いたいのに 397 00:30:56,355 --> 00:30:58,482 ‎何か言いなさいよ 398 00:30:58,566 --> 00:30:59,650 ‎まねして 399 00:31:00,943 --> 00:31:02,236 ‎おバカさん 400 00:31:03,404 --> 00:31:04,530 ‎マヌケ 401 00:31:07,116 --> 00:31:07,867 ‎何なの? 402 00:31:07,950 --> 00:31:09,577 ‎話せないのかも 403 00:31:57,833 --> 00:31:59,168 ‎ありがとう 404 00:32:03,506 --> 00:32:05,174 ‎これもやれば? 405 00:32:09,595 --> 00:32:10,721 ‎いいの? 406 00:32:12,264 --> 00:32:13,307 ‎当然だろ 407 00:32:15,768 --> 00:32:16,936 ‎バカにするな 408 00:32:20,106 --> 00:32:21,273 ‎これを貸したら 409 00:32:22,149 --> 00:32:24,610 ‎僕が君に負けるとでも? 410 00:32:25,861 --> 00:32:27,238 ‎そうじゃなくて… 411 00:32:27,321 --> 00:32:28,155 ‎まったく 412 00:32:28,739 --> 00:32:30,574 ‎僕を見くびるな 413 00:32:31,951 --> 00:32:32,785 ‎使え 414 00:32:33,285 --> 00:32:34,745 ‎“予想問題集” 415 00:32:35,287 --> 00:32:36,080 ‎ごめん 416 00:32:37,081 --> 00:32:39,125 ‎いえ ありがとう 417 00:33:30,426 --> 00:33:31,385 ‎聴く? 418 00:33:32,511 --> 00:33:33,345 ‎あの… 419 00:34:06,962 --> 00:34:10,132 ‎ちょうどいい時間だ 420 00:34:11,217 --> 00:34:14,095 ‎君と僕が一緒にいるには 421 00:34:15,638 --> 00:34:18,349 ‎早く過ぎもせず― 422 00:34:19,100 --> 00:34:21,811 ‎ゆったりと過ぎる時間 423 00:34:23,854 --> 00:34:29,610 ‎それに君はとてもいい人だ 424 00:34:31,487 --> 00:34:35,366 ‎まだそんなに ‎  よくは知らないけど 425 00:34:35,449 --> 00:34:40,871 ‎僕にとって ‎  なぜか君はそんな人 426 00:34:41,789 --> 00:34:46,210 ‎だからなんだけど 427 00:34:46,293 --> 00:34:50,714 ‎君をもっと知りたいんだ 428 00:34:50,798 --> 00:34:57,471 ‎君が思っているより ‎    僕は真剣なんだ 429 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 ‎毎晩 僕の頭に浮かぶのは 430 00:35:03,310 --> 00:35:06,313 ‎君のことばかり 431 00:35:06,397 --> 00:35:09,817 ‎もうこれ以上 432 00:35:10,734 --> 00:35:12,820 ‎抑えきれない 433 00:35:12,903 --> 00:35:15,531 ‎僕のこの気持ちを 434 00:35:15,614 --> 00:35:20,452 ‎世界が僕の肩を ‎  押しているようだ 435 00:35:21,453 --> 00:35:24,248 ‎まぶしくないかい? 436 00:35:24,331 --> 00:35:29,628 ‎太陽の光と風の中にいる― 437 00:35:31,255 --> 00:35:33,424 ‎僕ら2人が 438 00:35:35,384 --> 00:35:36,760 ‎さあ 行こう 439 00:35:37,261 --> 00:35:41,557 ‎それがどこで ‎  どんな所であっても 440 00:35:43,017 --> 00:35:45,769 ‎一緒に行ってみないか 441 00:35:54,945 --> 00:35:55,779 ‎イルドゥン 442 00:36:01,285 --> 00:36:02,411 ‎イルドゥン 443 00:36:03,746 --> 00:36:04,580 ‎大丈夫? 444 00:36:08,209 --> 00:36:09,043 ‎ごめん 445 00:36:11,337 --> 00:36:12,338 ‎帰らないの? 446 00:36:14,840 --> 00:36:15,674 ‎帰るよ 447 00:36:26,060 --> 00:36:29,104 ‎これ 何に使うんですか? 448 00:36:30,648 --> 00:36:32,691 ‎ねえ 元に戻して 449 00:36:45,996 --> 00:36:46,580 ‎ちょっと 450 00:36:47,623 --> 00:36:48,832 ‎早く拾って 451 00:36:56,507 --> 00:36:57,341 ‎あれ? 452 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 ‎マジックノート? 453 00:37:00,469 --> 00:37:01,553 ‎すごい 454 00:37:10,562 --> 00:37:13,899 ‎マジックが得意なんですか? 455 00:37:15,818 --> 00:37:19,071 ‎トリックで人をだますって ‎大変そう 456 00:37:22,616 --> 00:37:25,577 ‎マジックって技ですもんね 457 00:37:26,662 --> 00:37:28,205 ‎トリックじゃない 458 00:37:30,249 --> 00:37:33,294 ‎僕は本物の魔術師だ 459 00:37:42,261 --> 00:37:43,595 ‎だったら見せて 460 00:37:46,265 --> 00:37:48,309 ‎こんな‎噂(うわさ)‎があります 461 00:37:49,518 --> 00:37:52,146 ‎あなたが人を消しちゃうとか 462 00:37:53,814 --> 00:37:55,649 ‎切断マジックでは 463 00:37:56,233 --> 00:38:00,988 ‎人の体を2つに切って ‎またくっつけるとか 464 00:38:02,531 --> 00:38:03,365 ‎笑っちゃう 465 00:38:05,409 --> 00:38:08,454 ‎そんなに僕のマジックを ‎見たいか? 466 00:38:10,414 --> 00:38:10,956 ‎はい 467 00:38:11,498 --> 00:38:12,124 ‎そうか 468 00:38:16,045 --> 00:38:17,463 ‎じゃあ 試そう 469 00:38:17,963 --> 00:38:20,507 ‎そうすれば ‎噂が本当かどうか 470 00:38:23,427 --> 00:38:24,553 ‎確かめられる 471 00:38:34,313 --> 00:38:35,147 ‎やるわ 472 00:38:35,230 --> 00:38:36,065 ‎そうか 473 00:38:38,609 --> 00:38:39,651 ‎じゃあ― 474 00:38:40,861 --> 00:38:43,238 ‎何から試してみる? 475 00:39:00,672 --> 00:39:05,344 ‎よければ明日も ‎図書館で問題集を貸そうか? 476 00:39:06,345 --> 00:39:08,138 ‎明日は行けない 477 00:39:11,975 --> 00:39:13,102 ‎あさっては? 478 00:39:15,145 --> 00:39:18,273 ‎あさっても難しいと思う 479 00:39:19,983 --> 00:39:22,027 ‎バイトを再開するから 480 00:39:22,778 --> 00:39:24,321 ‎忙しいんだな 481 00:39:25,739 --> 00:39:27,741 ‎週末は時間ある? 482 00:39:28,367 --> 00:39:29,159 ‎うん 483 00:39:29,952 --> 00:39:31,954 ‎週末から僕とつきあおう 484 00:39:56,520 --> 00:39:57,521 ‎もしも‎― 485 00:39:59,064 --> 00:40:01,442 ‎私たちがつきあったら 486 00:40:03,193 --> 00:40:04,736 ‎あなたの余裕が 487 00:40:06,238 --> 00:40:08,532 ‎私を満たしてくれるかな 488 00:40:10,325 --> 00:40:12,619 ‎あなたが捨てた問題集で 489 00:40:13,579 --> 00:40:15,247 ‎勉強してることを 490 00:40:16,707 --> 00:40:18,333 ‎告白できるかな 491 00:40:23,714 --> 00:40:24,506 ‎あの… 492 00:40:26,091 --> 00:40:27,009 ‎あのね 493 00:40:28,093 --> 00:40:28,677 ‎うん 494 00:40:30,512 --> 00:40:33,974 ‎うまく答えられないんだけど 495 00:40:36,226 --> 00:40:38,270 ‎あなたは嫌いじゃない 496 00:40:39,188 --> 00:40:41,899 ‎でも つきあうことは ‎できない 497 00:40:42,816 --> 00:40:43,817 ‎うちは… 498 00:40:45,110 --> 00:40:47,404 ‎とにかく いろんな理由で 499 00:40:48,030 --> 00:40:48,947 ‎だから… 500 00:40:49,615 --> 00:40:51,825 ‎いや 冗談だって 501 00:40:52,659 --> 00:40:55,913 ‎真に受けられても困る 502 00:40:57,956 --> 00:41:02,419 ‎今のことを思い出して ‎夜に もだえるぞ 503 00:41:03,921 --> 00:41:04,755 ‎恥ずかしくて 504 00:41:06,882 --> 00:41:07,591 ‎私ったら 505 00:41:16,058 --> 00:41:16,767 ‎またな 506 00:41:16,850 --> 00:41:19,144 ‎うん じゃあね 507 00:41:44,378 --> 00:41:46,213 ‎これ 使って 508 00:41:47,339 --> 00:41:48,340 ‎じゃあな 509 00:42:06,567 --> 00:42:10,988 ‎影は物に沿って ‎動いていると思うか? 510 00:42:21,498 --> 00:42:23,834 ‎そんなの当たり前でしょ 511 00:42:24,376 --> 00:42:25,711 ‎当たり前じゃ― 512 00:42:26,878 --> 00:42:27,713 ‎ないかも 513 00:42:30,716 --> 00:42:31,550 ‎こんなふうに 514 00:42:38,098 --> 00:42:39,558 ‎驚きました 515 00:42:40,225 --> 00:42:41,018 ‎そうか 516 00:42:42,019 --> 00:42:43,103 ‎じゃあ― 517 00:42:45,272 --> 00:42:46,106 ‎これは? 518 00:42:46,857 --> 00:42:47,774 ‎何です? 519 00:43:07,377 --> 00:43:08,128 ‎すごい 520 00:43:14,635 --> 00:43:15,552 ‎だけど 521 00:43:16,887 --> 00:43:18,305 ‎その手のトリックは 522 00:43:20,057 --> 00:43:21,683 ‎小学生でも知ってます 523 00:43:22,559 --> 00:43:24,853 ‎トリックかどうかより 524 00:43:25,562 --> 00:43:28,315 ‎信じるかどうかが大切だ 525 00:43:28,398 --> 00:43:29,232 ‎こんなふうに 526 00:43:39,743 --> 00:43:40,661 ‎だったら 527 00:43:42,245 --> 00:43:43,580 ‎刺してみては? 528 00:43:46,291 --> 00:43:47,376 ‎私の影に 529 00:43:53,799 --> 00:43:55,217 ‎やだ やめてよ 530 00:44:06,061 --> 00:44:07,020 ‎あなたは― 531 00:44:09,648 --> 00:44:12,275 ‎マジックを信じますか? 532 00:44:12,776 --> 00:44:13,527 ‎いいえ 533 00:44:14,277 --> 00:44:15,028 ‎まったく 534 00:44:33,255 --> 00:44:34,673 ‎次は君の番だ 535 00:44:37,676 --> 00:44:39,636 ‎噂が本当かどうか 536 00:44:41,388 --> 00:44:42,764 ‎確かめてみろ 537 00:44:54,985 --> 00:44:56,695 ‎ソ・ハユンを知ってます? 538 00:45:00,115 --> 00:45:01,908 ‎行方不明なんです 539 00:45:04,244 --> 00:45:06,079 ‎消しました? 540 00:45:09,166 --> 00:45:10,834 ‎何 言ってんのよ 541 00:45:37,152 --> 00:45:37,986 ‎ユン・アイと 542 00:45:40,697 --> 00:45:41,865 ‎どんな関係で? 543 00:46:09,184 --> 00:46:10,560 ‎マジックはまた今度 544 00:46:13,271 --> 00:46:14,481 ‎なぜです? 545 00:46:15,273 --> 00:46:16,358 ‎ちょっと 546 00:46:17,400 --> 00:46:18,276 ‎それと 547 00:46:20,028 --> 00:46:21,404 ‎アイに伝えてくれ 548 00:46:22,823 --> 00:46:24,199 ‎待ってると 549 00:46:34,334 --> 00:46:35,252 ‎何て? 550 00:46:36,920 --> 00:46:38,255 ‎ユン・アイ? 551 00:46:42,425 --> 00:46:44,135 ‎“学力優秀賞” 552 00:46:44,219 --> 00:46:45,595 ‎“ナ・イルドゥン” 553 00:46:57,232 --> 00:46:59,276 ‎週末から僕とつきあおう 554 00:47:03,905 --> 00:47:05,031 ‎どうかしてる 555 00:47:09,786 --> 00:47:12,706 ‎恥ずかしくて学校に行けない 556 00:47:13,790 --> 00:47:14,791 ‎最悪だ 557 00:47:31,975 --> 00:47:33,059 ‎父さん 558 00:47:33,143 --> 00:47:34,936 ‎気づかなかったのか 559 00:47:35,604 --> 00:47:36,521 ‎ごめん 560 00:47:37,522 --> 00:47:40,692 ‎天下のイルドゥンが ‎謝ることはない 561 00:47:46,364 --> 00:47:47,532 ‎“エコノミーマガジン” 562 00:47:49,826 --> 00:47:52,162 〝ナ・ジンマン 検事長〞 563 00:47:53,622 --> 00:47:58,627 ‎代々 出世してこそ ‎名門一族と呼ばれるんだ 564 00:47:59,294 --> 00:48:00,837 ‎価値はそこにある 565 00:48:02,339 --> 00:48:03,298 ‎分かるな? 566 00:48:04,716 --> 00:48:05,884 ‎分かってる 567 00:48:06,468 --> 00:48:07,135 ‎よし 568 00:48:13,183 --> 00:48:14,267 ‎何してるの? 569 00:48:14,351 --> 00:48:16,353 ‎息子を激励してる 570 00:48:18,355 --> 00:48:19,147 ‎はい 571 00:48:22,484 --> 00:48:24,486 ‎邪魔をしないで 572 00:48:24,569 --> 00:48:26,655 ‎テストのあとに ‎欲しい物は? 573 00:48:27,238 --> 00:48:27,906 ‎アイ… 574 00:48:29,908 --> 00:48:30,617 ‎何だって? 575 00:48:31,826 --> 00:48:35,538 ‎アイパッドだ ‎壊れちゃったから 576 00:48:36,039 --> 00:48:38,458 ‎アイパッドか 注文しておく 577 00:49:48,695 --> 00:49:51,489 ‎あの子に ‎関わりたくないのよね 578 00:49:52,073 --> 00:49:54,075 ‎お金好きでウソつき 579 00:49:55,744 --> 00:49:57,162 ‎なんかイヤ 580 00:49:57,245 --> 00:49:59,122 ‎でも信じられない 581 00:50:00,206 --> 00:50:05,086 ‎男の家に出入りするなんて ‎理由は1つ 582 00:50:05,712 --> 00:50:08,339 ‎お金か 愛かでしょ? 583 00:50:10,508 --> 00:50:11,342 ‎何の話? 584 00:50:12,093 --> 00:50:12,969 ‎何でもない 585 00:50:14,304 --> 00:50:18,433 ‎廃れた遊園地に ‎魔術師が住んでるの 586 00:50:19,392 --> 00:50:20,518 ‎ユン・アイと 587 00:50:21,394 --> 00:50:22,854 ‎何かあるみたい 588 00:50:27,776 --> 00:50:28,985 ‎あるって何が? 589 00:50:29,527 --> 00:50:30,904 ‎はっきり言え 590 00:50:40,163 --> 00:50:40,997 ‎援助交際 591 00:50:43,833 --> 00:50:46,461 ‎怪しい匂いが漂ってる 592 00:50:47,420 --> 00:50:48,338 ‎幻滅した? 593 00:50:52,550 --> 00:50:53,384 ‎ああ 594 00:50:54,928 --> 00:50:56,012 ‎お前にな 595 00:50:58,890 --> 00:51:00,809 ‎信じるところだった 596 00:51:01,601 --> 00:51:05,105 ‎自分の目で見た ‎事実だけを話せ 597 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 ‎憶測でものを言うな 598 00:51:18,827 --> 00:51:19,786 ‎何なの? 599 00:51:27,585 --> 00:51:28,461 ‎ユン・アイ 600 00:51:29,462 --> 00:51:31,673 ‎遊園地へ行って 601 00:51:33,341 --> 00:51:34,801 ‎魔術師から伝言よ 602 00:51:37,428 --> 00:51:41,516 ‎あなたが来るのを ‎心待ちにしてるって 603 00:51:51,776 --> 00:51:53,820 ‎本当に迷惑です 604 00:51:55,697 --> 00:51:57,615 ‎あなたのせいで 605 00:51:58,950 --> 00:52:00,451 ‎誤解されてます 606 00:52:02,620 --> 00:52:03,454 ‎誤解? 607 00:52:03,997 --> 00:52:05,331 ‎例えば― 608 00:52:06,416 --> 00:52:07,458 ‎どんな? 609 00:52:09,752 --> 00:52:10,879 ‎なんで― 610 00:52:13,756 --> 00:52:16,593 ‎私を待ってるんですか? 611 00:52:18,761 --> 00:52:20,430 ‎なぜって そりゃあ― 612 00:52:23,558 --> 00:52:24,559 ‎君が好きだから 613 00:52:29,606 --> 00:52:30,690 ‎何て? 614 00:52:32,775 --> 00:52:33,610 ‎単に… 615 00:52:43,453 --> 00:52:44,996 ‎君が好きなだけ 616 00:53:06,726 --> 00:53:08,228 ‎すみませんが 617 00:53:08,811 --> 00:53:11,231 ‎からかうのは ‎やめてください 618 00:53:11,314 --> 00:53:12,148 ‎本心だ 619 00:53:12,232 --> 00:53:13,650 ‎私を これ以上 620 00:53:14,734 --> 00:53:16,527 ‎どん底に落とさないで 621 00:53:18,696 --> 00:53:21,074 ‎力になるよ 僕が 622 00:53:23,993 --> 00:53:25,620 ‎どうやって? 623 00:53:26,829 --> 00:53:28,539 ‎あのニセ札で? 624 00:53:30,166 --> 00:53:31,167 ‎結構です 625 00:53:32,293 --> 00:53:33,294 ‎それより 626 00:53:35,004 --> 00:53:37,924 ‎地獄みたいなこの時間が 627 00:53:39,175 --> 00:53:40,969 ‎早く過ぎ去ること 628 00:53:42,553 --> 00:53:44,430 ‎それが私の願いです 629 00:53:46,182 --> 00:53:47,976 ‎君に必要なのは 630 00:53:50,603 --> 00:53:52,105 ‎話を聞いてくれる人だ 631 00:53:53,648 --> 00:53:57,193 ‎君はいつも ‎胸の内に ためるだけで 632 00:53:57,277 --> 00:53:59,404 ‎人に話そうとしない 633 00:54:01,114 --> 00:54:03,825 ‎だから心がどんどん重くなる 634 00:54:04,325 --> 00:54:05,076 ‎だろ? 635 00:54:10,999 --> 00:54:12,542 ‎誰がいい? 636 00:54:14,377 --> 00:54:17,088 ‎悩みを打ち明ける相手は? 637 00:54:21,843 --> 00:54:23,177 ‎送ってあげる 638 00:54:27,390 --> 00:54:28,224 ‎何を? 639 00:54:33,146 --> 00:54:35,064 ‎君が書いたメールを 640 00:54:37,025 --> 00:54:38,484 ‎お母さんはまだ見てない 641 00:54:39,944 --> 00:54:42,280 ‎何の話をしてるんです? 642 00:54:44,574 --> 00:54:45,658 ‎あなたは 643 00:54:47,201 --> 00:54:49,620 ‎マジックを信じますか? 644 00:54:59,172 --> 00:55:01,299 ‎いいかげんにして 645 00:55:02,592 --> 00:55:04,344 ‎返してください 646 00:55:29,619 --> 00:55:32,622 ‎お母さん ‎今日は高校2年生 最初の日 647 00:55:33,289 --> 00:55:36,626 ‎先生の言うとおり ‎運がよかったのかも 648 00:55:38,378 --> 00:55:40,880 ‎今年も楽しく学校に通えそう 649 00:55:41,964 --> 00:55:44,801 ‎だから心配しないでね 650 00:55:49,389 --> 00:55:50,640 ‎ありえない 651 00:56:10,368 --> 00:56:12,787 〝ショートメッセージ〞 652 00:56:12,870 --> 00:56:14,414 〝お母さん お父さん〞 653 00:56:27,218 --> 00:56:28,219 〝お母さん〞 654 00:56:29,846 --> 00:56:35,977 〝既読〞 655 00:56:46,362 --> 00:56:48,239 ‎どういうことです? 656 00:56:50,616 --> 00:56:51,659 ‎あなたは― 657 00:56:55,163 --> 00:56:56,747 ‎何者なんです? 658 00:56:58,166 --> 00:56:58,875 ‎僕? 659 00:57:03,796 --> 00:57:04,797 ‎魔術師だ 660 00:57:06,299 --> 00:57:07,383 ‎ウソつき 661 00:57:07,967 --> 00:57:09,760 ‎イカサマ師 662 00:57:10,845 --> 00:57:12,180 ‎お母さんは… 663 00:57:13,973 --> 00:57:15,099 ‎お母さんは― 664 00:57:16,893 --> 00:57:18,895 ‎死んだんだから 665 00:57:49,884 --> 00:57:52,011 ‎君が好きなだけ 666 00:58:02,104 --> 00:58:03,231 ‎援助交際 667 00:58:04,607 --> 00:58:07,235 ‎怪しい匂いが漂ってる 668 00:59:06,335 --> 00:59:06,919 ‎お母さん 669 00:59:07,003 --> 00:59:09,046 ‎お母さん 待って 670 00:59:11,007 --> 00:59:12,216 ‎お母さん 671 00:59:18,431 --> 00:59:22,184 ‎死よりも ‎受け入れがたい別れがある 672 00:59:22,268 --> 00:59:23,936 ‎お母さん 673 00:59:26,439 --> 00:59:30,735 ‎母に捨てられたと ‎認めることよりも 674 00:59:32,236 --> 00:59:34,363 ‎死んだと思ったほうが 675 00:59:35,573 --> 00:59:37,491 ‎傷つかないから 676 00:59:42,330 --> 00:59:43,706 ‎“お母さん” 677 00:59:47,126 --> 00:59:48,878 ‎“お母さん 発信” 678 00:59:54,342 --> 00:59:55,384 ‎お母さんは 679 00:59:56,927 --> 01:00:00,431 ‎来ないんじゃなくて ‎来られないだけ 680 01:00:08,481 --> 01:00:09,357 ‎お母さん 681 01:00:10,232 --> 01:00:12,443 ‎私のメールを読んだ? 682 01:00:13,110 --> 01:00:15,613 ‎ありえないと思いつつ 683 01:00:16,280 --> 01:00:17,782 ‎後悔もしてる 684 01:00:18,574 --> 01:00:21,118 ‎好きだよっていう言葉も 685 01:00:22,036 --> 01:00:24,580 ‎書いておけばよかった‎って 686 01:00:40,096 --> 01:00:40,888 ‎何だ? 687 01:00:45,351 --> 01:00:47,228 ‎事実を見せてあげる 688 01:00:47,311 --> 01:00:50,022 ‎アイに伝えてくれ 689 01:00:51,899 --> 01:00:53,150 ‎待ってると 690 01:00:59,115 --> 01:01:02,201 ‎動画を撮っておいてよかった 691 01:01:03,869 --> 01:01:04,537 ‎ねえ 692 01:01:05,287 --> 01:01:07,123 ‎何か思い浮かばない? 693 01:01:10,251 --> 01:01:11,127 ‎思い浮かぶ 694 01:01:12,503 --> 01:01:14,088 ‎刑法307条がね 695 01:01:16,424 --> 01:01:19,677 ‎公然と事実または ‎虚偽の事実を摘示し 696 01:01:20,469 --> 01:01:24,807 ‎人の名誉を毀損した者は ‎2年以下の懲役もしくは禁錮 697 01:01:26,392 --> 01:01:28,811 ‎または ‎500万ウォンの罰金に処する 698 01:01:34,483 --> 01:01:35,484 ‎だから 699 01:01:37,319 --> 01:01:38,571 ‎気をつけろ 700 01:01:41,949 --> 01:01:43,242 ‎偉そうに 701 01:01:44,410 --> 01:01:46,871 ‎親が検事長だからって 702 01:01:52,835 --> 01:01:55,671 ‎それとも ‎ユン・アイの味方を? 703 01:02:21,363 --> 01:02:23,657 ‎教室ではできない話? 704 01:02:24,575 --> 01:02:25,326 ‎うん 705 01:02:30,498 --> 01:02:32,833 ‎もう授業が始まるけど 706 01:02:39,173 --> 01:02:40,257 ‎イルドゥン 707 01:02:41,592 --> 01:02:43,511 ‎親切にしてくれて… 708 01:02:43,594 --> 01:02:44,261 ‎あのさ 709 01:02:48,974 --> 01:02:50,434 ‎数学のテスト 710 01:02:51,811 --> 01:02:52,770 ‎どうなるかな 711 01:02:56,065 --> 01:02:56,982 ‎そうね 712 01:02:58,400 --> 01:03:02,863 ‎難しいかどうかは ‎やってみないと分からない 713 01:03:04,365 --> 01:03:05,282 ‎なんで? 714 01:03:08,702 --> 01:03:09,703 ‎わざと 715 01:03:12,248 --> 01:03:13,457 ‎間違えてよ 716 01:03:16,210 --> 01:03:17,628 ‎1位を譲れ 717 01:03:18,963 --> 01:03:19,797 ‎それ… 718 01:03:21,757 --> 01:03:23,217 ‎どういう意味? 719 01:03:26,428 --> 01:03:27,513 ‎金を渡す 720 01:03:33,352 --> 01:03:34,770 ‎だから間違えろ 721 01:03:38,274 --> 01:03:39,024 ‎何て? 722 01:03:44,405 --> 01:03:45,281 ‎金が― 723 01:03:50,244 --> 01:03:51,787 ‎欲しいんだろ? 724 01:08:05,040 --> 01:08:10,045 ‎日本語字幕 鷹野 文子