1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,846 --> 00:00:14,640 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,518 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,602 --> 00:00:19,187 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,607 REŻYSER: KIM SEONG-YOON 6 00:00:29,197 --> 00:00:32,992 NIE POZWÓL MI JUŻ DŁUŻEJ MARZYĆ 7 00:00:37,497 --> 00:00:38,331 Annara 8 00:00:45,379 --> 00:00:46,339 sumanara. 9 00:01:33,261 --> 00:01:35,054 Co się wczoraj wydarzyło? 10 00:01:36,264 --> 00:01:37,181 Czy to był sen? 11 00:01:39,225 --> 00:01:40,059 Nie. 12 00:01:40,643 --> 00:01:44,355 Pamiętam ten wiatr, nawet zapach trawy… 13 00:02:01,622 --> 00:02:02,498 No… 14 00:02:04,500 --> 00:02:08,212 Myślałem nad tym, co mówiłaś. 15 00:02:10,214 --> 00:02:13,217 Problemy, na które nie ma odpowiedzi. 16 00:02:13,301 --> 00:02:16,137 I pytałaś o magię. 17 00:02:19,307 --> 00:02:20,308 Tak. 18 00:02:21,309 --> 00:02:25,897 Świat jest pełen tajemnic, których nauka nie potrafi wyjaśnić. 19 00:02:27,315 --> 00:02:30,359 Ale nie ma czegoś takiego jak prawdziwa magia. 20 00:02:32,612 --> 00:02:33,988 Tak sądzę. 21 00:02:35,156 --> 00:02:39,076 Jeśli jesteś ciekawa, jak doszedłem do tego wniosku, 22 00:02:39,160 --> 00:02:40,494 możemy o tym pogadać. 23 00:02:42,747 --> 00:02:43,789 Robisz coś 24 00:02:45,416 --> 00:02:47,460 dziś po lekcjach? 25 00:02:51,964 --> 00:02:52,840 Co robisz? 26 00:02:56,552 --> 00:02:58,596 Przepraszam. Mówiłeś coś? 27 00:02:59,764 --> 00:03:00,598 Nie. 28 00:03:03,309 --> 00:03:05,645 Dzwonek. Był już dzwonek. Tak. 29 00:03:09,273 --> 00:03:10,274 Na razie. 30 00:03:11,525 --> 00:03:12,360 Chcesz… 31 00:03:21,410 --> 00:03:25,539 Magia po prostu miesza nam w zmysłach. 32 00:03:26,165 --> 00:03:29,335 Chcemy wierzyć w to, co widzimy i słyszymy. 33 00:03:29,418 --> 00:03:33,631 To sprytna sztuczka, która to wykorzystuje. 34 00:03:33,714 --> 00:03:34,590 Rozumiesz? 35 00:03:39,887 --> 00:03:40,930 „Sztuczka”. 36 00:03:46,978 --> 00:03:47,812 Co jest? 37 00:03:48,729 --> 00:03:51,732 Ha-yoon nie było rano na zbiórce. Wciąż jej nie ma? 38 00:03:51,816 --> 00:03:52,692 Tak. 39 00:03:53,276 --> 00:03:55,778 Nawet nie dała znać, że jej nie będzie? 40 00:03:58,239 --> 00:04:00,199 Jak to świadczy o jej wychowawcy? 41 00:04:00,283 --> 00:04:01,784 Bezczelność. 42 00:04:02,326 --> 00:04:03,619 Jesteście wolni. 43 00:04:03,703 --> 00:04:05,705 Dziękujemy! 44 00:04:07,581 --> 00:04:08,708 Idę. 45 00:04:08,791 --> 00:04:09,792 Dobra, na razie. 46 00:04:10,710 --> 00:04:12,586 - Pa. - Cześć. 47 00:04:15,006 --> 00:04:16,716 Chodźmy na tteokbokki. 48 00:04:18,342 --> 00:04:19,260 Cześć. 49 00:04:20,845 --> 00:04:21,929 Do jutra. 50 00:04:27,059 --> 00:04:28,102 NA IL-DEUNG 51 00:04:46,245 --> 00:04:47,663 Proszę, proszę. 52 00:04:48,664 --> 00:04:49,832 Dzień dobry. 53 00:04:51,042 --> 00:04:53,794 Wysyłasz wiadomości w środku nocy 54 00:04:53,878 --> 00:04:56,464 i piszesz, że rzucasz pracę. 55 00:04:56,964 --> 00:04:58,007 Co tu robisz? 56 00:05:01,052 --> 00:05:02,636 Wczoraj też tu byłam, 57 00:05:03,220 --> 00:05:04,805 ale było nieczynne. 58 00:05:04,889 --> 00:05:06,766 Trudno, żeby było czynne, 59 00:05:07,266 --> 00:05:10,436 skoro pracownicy jak ty odchodzą po trzech dniach. 60 00:05:12,104 --> 00:05:16,150 Właściciel się nie odzywa, a nie ma nikogo na jego zmianę. 61 00:05:18,277 --> 00:05:20,112 Nie odzywa się? 62 00:05:20,196 --> 00:05:21,030 Nie. 63 00:05:21,113 --> 00:05:22,823 Wiesz coś o tym? 64 00:05:23,824 --> 00:05:25,493 Inni pracownicy mówili mi, 65 00:05:25,576 --> 00:05:28,162 że nie odezwał się od czasu rozmowy z tobą. 66 00:05:30,498 --> 00:05:31,499 Dzień dobry. 67 00:05:51,102 --> 00:05:53,771 Powinnam to zgłosić na policję? 68 00:06:38,190 --> 00:06:39,233 O mój Boże. 69 00:06:41,193 --> 00:06:42,903 Jak może tu mieszkać? 70 00:07:01,088 --> 00:07:02,173 Halo? 71 00:07:02,798 --> 00:07:06,302 Halo? 72 00:07:10,389 --> 00:07:12,308 Jest tu kto? 73 00:07:12,808 --> 00:07:16,395 Jest tu kto? 74 00:07:16,479 --> 00:07:19,690 - Kto to? - Kto to? 75 00:07:24,945 --> 00:07:25,821 Czy 76 00:07:27,114 --> 00:07:28,282 ktoś tu jest? 77 00:07:54,391 --> 00:07:58,062 To ty odpowiadasz? 78 00:07:58,145 --> 00:07:59,730 Co? No. 79 00:08:08,405 --> 00:08:09,532 Cześć. 80 00:08:10,991 --> 00:08:12,493 Jestem Yoon Ah-yi. 81 00:08:13,035 --> 00:08:14,370 No i co? 82 00:08:15,371 --> 00:08:16,497 Jest brzydka. 83 00:08:18,582 --> 00:08:19,875 To naprawdę byłaś ty. 84 00:08:20,584 --> 00:08:21,835 Miło cię poznać. 85 00:08:21,919 --> 00:08:24,088 No i co? Jest brzydka. 86 00:08:25,089 --> 00:08:25,923 Rany. 87 00:08:27,466 --> 00:08:29,593 Mógł ją nauczyć czegoś miłego. 88 00:08:30,427 --> 00:08:32,054 Szef drań. 89 00:08:37,726 --> 00:08:40,854 Magik tak powiedział? 90 00:08:41,855 --> 00:08:43,566 Zniknął drań. 91 00:08:47,236 --> 00:08:48,070 Zniknął 92 00:08:49,655 --> 00:08:50,990 naprawdę? 93 00:08:51,073 --> 00:08:53,242 Zniknął drań. 94 00:08:53,325 --> 00:08:56,203 Szef zniknął, drań. 95 00:08:56,287 --> 00:09:00,374 Zniknął drań. 96 00:09:00,457 --> 00:09:02,376 Szef drań! 97 00:09:02,459 --> 00:09:06,714 Zniknął drań. Szef drań! 98 00:09:11,802 --> 00:09:13,721 Chyba nie kręciła się od 10 lat. 99 00:09:13,804 --> 00:09:14,638 Co nie? 100 00:09:20,978 --> 00:09:21,812 Co to? 101 00:09:21,895 --> 00:09:23,314 Tam mieszka magik? 102 00:09:24,607 --> 00:09:26,692 Niesamowity klimat. 103 00:09:27,276 --> 00:09:30,654 - Fajniej, niż myślałam. - Muszę lecieć na zajęcia. 104 00:09:30,738 --> 00:09:31,572 Chodźmy. 105 00:09:31,655 --> 00:09:33,490 - Nie podoba mi się tu. - Dobra. 106 00:09:33,574 --> 00:09:35,659 Wystarczy zwiedzania na dzisiaj. 107 00:09:36,243 --> 00:09:39,622 Ale następnym razem idziesz ze mną. 108 00:09:39,705 --> 00:09:43,083 Dobra, następnym razem pójdę, chodźmy już. 109 00:09:43,167 --> 00:09:44,251 Patrz. 110 00:09:44,335 --> 00:09:46,545 Będę miała milion wyświetleń. 111 00:09:46,629 --> 00:09:49,548 - Na bank. - Twój kanał śledzi 10 osób. 112 00:09:49,632 --> 00:09:50,841 Ty mała… 113 00:09:54,803 --> 00:09:56,180 Czy to nie Yoon Ah-yi? 114 00:09:57,723 --> 00:10:00,684 Co ona tam robiła? 115 00:10:01,185 --> 00:10:02,186 Co się dzieje? 116 00:10:03,103 --> 00:10:03,937 Pokaż. 117 00:10:07,066 --> 00:10:08,651 To Yoon Ah-yi, prawda? 118 00:10:26,919 --> 00:10:28,962 Zniknął drań. 119 00:10:29,046 --> 00:10:31,465 Szef zniknął, drań. 120 00:10:41,100 --> 00:10:42,184 Mamo. 121 00:10:43,268 --> 00:10:44,395 Jeśli 122 00:10:45,646 --> 00:10:48,273 mój szef naprawdę zniknął, 123 00:10:49,358 --> 00:10:51,402 to czy ten, który mi pomógł, 124 00:10:52,069 --> 00:10:53,445 jest dobrym człowiekiem 125 00:10:54,071 --> 00:10:55,322 czy złym? 126 00:10:56,740 --> 00:10:57,700 A może 127 00:10:59,326 --> 00:11:00,202 naprawdę 128 00:11:02,371 --> 00:11:03,330 jest magikiem? 129 00:11:09,128 --> 00:11:10,087 Yoo-yi. 130 00:11:10,963 --> 00:11:11,797 Ah-yi! 131 00:11:16,093 --> 00:11:17,428 Kto to? 132 00:11:18,345 --> 00:11:19,513 O Boże! 133 00:11:22,808 --> 00:11:23,851 Cześć. 134 00:11:25,060 --> 00:11:27,521 Co pan robi w moim domu? 135 00:11:27,604 --> 00:11:28,981 Tu mieszkasz? 136 00:11:30,816 --> 00:11:32,025 Ładnie. 137 00:11:32,568 --> 00:11:35,612 Szedłem sobie przed siebie 138 00:11:35,696 --> 00:11:38,991 i tak trafiłem do twojego domu. 139 00:11:40,909 --> 00:11:42,035 Serio. 140 00:11:42,536 --> 00:11:44,747 Nawet nie musiałem czarować. 141 00:11:44,830 --> 00:11:47,833 I nie szedł pan za mną z wesołego miasteczka? 142 00:11:53,213 --> 00:11:54,590 Bystra jesteś. 143 00:11:57,593 --> 00:11:58,844 Proszę pana. 144 00:11:58,927 --> 00:12:01,346 - Jest pan dziwnie ubrany. - Tak? 145 00:12:02,264 --> 00:12:04,767 Ktoś może pana wziąć za magika. 146 00:12:04,850 --> 00:12:05,684 Magi… 147 00:12:06,518 --> 00:12:08,228 Ledwo się poznaliśmy. 148 00:12:08,312 --> 00:12:10,272 Czemu jesteś taka nieuprzejma? 149 00:12:11,148 --> 00:12:13,358 Przepraszam, jeśli pana uraziłam. 150 00:12:14,693 --> 00:12:15,569 Patrz uważnie. 151 00:12:18,071 --> 00:12:19,323 Dobrze. 152 00:12:20,240 --> 00:12:22,159 - Co pan ro… - Patrz uważnie. 153 00:12:23,285 --> 00:12:24,119 Właśnie tak. 154 00:12:25,037 --> 00:12:28,624 Raz. Dwa. Trzy. 155 00:12:29,833 --> 00:12:31,418 - Proszę pana. - Cztery. 156 00:12:32,961 --> 00:12:34,171 Tadam. 157 00:12:34,254 --> 00:12:36,965 Ko, ko! 158 00:12:37,049 --> 00:12:37,966 Kura. 159 00:12:38,675 --> 00:12:41,720 - Słabe. - Słabe? 160 00:12:44,681 --> 00:12:45,682 Co pan… 161 00:12:48,769 --> 00:12:50,312 Chyba masz rację. 162 00:12:50,896 --> 00:12:51,730 Magik. 163 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 Proszę, to prezent. 164 00:12:53,941 --> 00:12:55,484 Dziękuję. 165 00:12:56,443 --> 00:12:57,486 Weź kurę… 166 00:12:58,445 --> 00:12:59,738 Proszę sobie iść. 167 00:12:59,822 --> 00:13:01,406 - Tak szybko? - Tak. 168 00:13:02,199 --> 00:13:04,243 Jeśli znów pan przyjdzie, 169 00:13:04,326 --> 00:13:05,702 zadzwonię po policję. 170 00:13:05,786 --> 00:13:06,912 Ah-yi! 171 00:13:08,789 --> 00:13:10,582 Jestem! 172 00:13:12,709 --> 00:13:15,254 Jesteś Yoo-yi? Ale urosłaś! 173 00:13:20,801 --> 00:13:21,802 A pan? 174 00:13:25,556 --> 00:13:27,724 Pan też po dług? 175 00:13:30,018 --> 00:13:31,687 Yoo-yi, wracaj do środka. 176 00:13:31,770 --> 00:13:34,898 - Tak, idź do środka. - Pomówimy na zewnątrz. 177 00:13:35,566 --> 00:13:38,068 - Jak chcesz. - Na zewnątrz. Proszę iść. 178 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 Na zewnątrz. 179 00:13:48,328 --> 00:13:51,373 Jak daleko mamy iść? Możemy porozmawiać tutaj. 180 00:13:55,335 --> 00:13:56,670 Ah-yi. 181 00:13:57,170 --> 00:13:59,089 Tata skomplikował ci życie, co? 182 00:14:00,007 --> 00:14:02,134 Ukrywanie go nic nie da. 183 00:14:03,969 --> 00:14:05,137 Gdzie twój ojciec? 184 00:14:06,305 --> 00:14:07,514 Ja też nie wiem. 185 00:14:08,348 --> 00:14:09,474 Nie rób mi tego. 186 00:14:10,893 --> 00:14:14,688 Dawałem ci kieszonkowe i traktowałem jak córkę. 187 00:14:14,771 --> 00:14:17,524 Nie kłam tak bezczelnie w twarz. 188 00:14:18,233 --> 00:14:20,694 - Mów, gdzie twój tata? - Proszę pana. 189 00:14:21,987 --> 00:14:24,698 To ja najbardziej chcę go znaleźć. 190 00:14:26,575 --> 00:14:27,701 Nie pan. 191 00:14:32,539 --> 00:14:33,874 Ah-yi. 192 00:14:35,834 --> 00:14:38,211 Gdy będziesz w moim wieku, 193 00:14:38,295 --> 00:14:43,258 od razu poznasz się na takich gówniarach. 194 00:14:43,342 --> 00:14:44,593 Nie utrudniaj tego. 195 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 Mów. Już. 196 00:14:47,012 --> 00:14:48,805 Gdzie twój ojciec? Odpowiadaj! 197 00:14:48,889 --> 00:14:50,307 Powiedziałem, mów! 198 00:14:57,481 --> 00:14:58,815 Co jest? 199 00:14:59,691 --> 00:15:01,318 Nie jest pan po pieniądze? 200 00:15:04,071 --> 00:15:04,905 Nie. 201 00:15:05,489 --> 00:15:07,866 Ale wy tak, więc rozmawiajcie o nich. 202 00:15:08,617 --> 00:15:12,079 Po co pytacie o jej ojca? Nie wie, gdzie jest. 203 00:15:14,790 --> 00:15:17,668 Rozmawiać o pieniądzach? Chętnie. 204 00:15:17,751 --> 00:15:20,963 Da się zrobić. Chcesz spłacić ich dług? 205 00:15:32,724 --> 00:15:34,101 W porządku? 206 00:15:34,184 --> 00:15:37,771 - Moja kość ogonowa. - Spróbuj powoli wstać. 207 00:15:38,772 --> 00:15:41,066 Raz, dwa, trzy! 208 00:15:41,942 --> 00:15:43,110 Czekaj. Powoli. 209 00:15:43,193 --> 00:15:44,528 Jesteś cała? 210 00:15:49,825 --> 00:15:50,993 Pomocy. 211 00:15:56,081 --> 00:15:57,290 Co mam zrobić? 212 00:15:59,876 --> 00:16:03,755 Jeśli naprawdę jest magikiem, niech spłaci nasz dług 213 00:16:04,256 --> 00:16:06,383 i wyciągnie mnie z tego piekła. 214 00:16:08,218 --> 00:16:09,302 Wtedy ci uwierzę. 215 00:16:10,971 --> 00:16:13,223 Annara sumanara. 216 00:16:19,730 --> 00:16:21,106 Niech oni 217 00:16:22,607 --> 00:16:23,692 znikną. 218 00:16:24,943 --> 00:16:26,820 Ej, kapelusznik. Wstawaj. 219 00:16:26,903 --> 00:16:28,572 Wstawaj, sukinsynie. 220 00:16:29,948 --> 00:16:32,242 Znam całą rodzinę tej dziewczyny. 221 00:16:32,826 --> 00:16:35,120 Ciebie widzę pierwszy raz. 222 00:16:35,704 --> 00:16:38,623 Coś za jeden? Niby jak jej pomożesz, łajzo? 223 00:16:40,751 --> 00:16:41,752 Zapłacę wam. 224 00:16:44,212 --> 00:16:45,172 Co? 225 00:16:46,965 --> 00:16:48,383 Ile? 226 00:16:49,885 --> 00:16:53,013 Ile chcecie. Całość. 227 00:16:59,728 --> 00:17:01,730 - Pieniądze! - Pieniądze. 228 00:17:02,773 --> 00:17:03,899 O Boże! 229 00:17:03,982 --> 00:17:05,317 Co wy na to? 230 00:17:06,485 --> 00:17:07,486 Wystarczy? 231 00:17:07,569 --> 00:17:08,862 Z naddatkiem. 232 00:17:11,990 --> 00:17:13,617 Nie są fałszywe? 233 00:17:13,700 --> 00:17:16,078 Mają numery seryjne, prawdziwe, idioto. 234 00:17:17,120 --> 00:17:17,954 Czy 235 00:17:19,206 --> 00:17:22,167 wierzysz w magię? 236 00:17:22,751 --> 00:17:24,086 W co? 237 00:17:24,169 --> 00:17:25,670 Co? 238 00:17:27,756 --> 00:17:28,590 Annara… 239 00:17:29,925 --> 00:17:32,594 Nie rób tego. Pali się. Szlag. 240 00:17:32,677 --> 00:17:33,512 sumanara. 241 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 Czekaj. 242 00:18:24,521 --> 00:18:25,438 Mamo. 243 00:18:26,481 --> 00:18:29,526 Szkoda, że tego nie widziałaś. 244 00:18:30,110 --> 00:18:31,778 Pieniądze spadające z nieba. 245 00:18:33,572 --> 00:18:35,657 Czy mogę myśleć, że to prezent? 246 00:18:38,785 --> 00:18:41,454 Czy możliwe, że po tylu trudach życia, 247 00:18:41,955 --> 00:18:43,081 Bóg zesłał mi 248 00:18:44,541 --> 00:18:49,504 prawdziwego magika? 249 00:19:09,482 --> 00:19:11,568 - Pieniądze. - To pieniądze! 250 00:19:12,194 --> 00:19:13,320 Deszcz pieniędzy! 251 00:19:16,573 --> 00:19:18,533 - Łapcie je. - Nie może być. 252 00:19:18,617 --> 00:19:20,076 Ciągle pada! 253 00:19:21,036 --> 00:19:22,579 - O rety. - To pieniądze! 254 00:19:24,122 --> 00:19:24,956 REKWIZYT 255 00:19:25,040 --> 00:19:26,374 To wszystko pieniądze? 256 00:19:26,875 --> 00:19:28,585 O mój Boże! 257 00:19:28,668 --> 00:19:30,212 Niesamowite! 258 00:19:32,672 --> 00:19:34,382 - Ile tego jest? - Niezwykłe. 259 00:19:34,466 --> 00:19:37,385 Przez jakiś czas mamy z głowy chodzenie po domach. 260 00:19:37,469 --> 00:19:38,303 Kumulacja. 261 00:19:40,013 --> 00:19:40,972 No. 262 00:19:42,265 --> 00:19:44,559 - To podróbki. - Co? 263 00:19:44,643 --> 00:19:45,644 Rekwizyty. 264 00:19:45,727 --> 00:19:46,728 Co? 265 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 Są fałszywe. 266 00:19:48,271 --> 00:19:49,940 To rekwizyty. 267 00:19:54,402 --> 00:19:55,612 REKWIZYT 268 00:19:59,532 --> 00:20:01,868 Zadzierasz z nami? Masz nas za głupców? 269 00:20:02,744 --> 00:20:04,996 Facet chyba sobie kpi. 270 00:20:05,497 --> 00:20:06,331 Co? 271 00:20:10,418 --> 00:20:12,337 - Przestańcie! - Leż! 272 00:20:14,756 --> 00:20:17,259 - Mów! - Przestań. 273 00:20:17,842 --> 00:20:18,802 Szlag. 274 00:20:21,554 --> 00:20:25,183 Ah-yi. Zadzwoń, jak tylko skontaktujesz się z ojcem. 275 00:20:25,267 --> 00:20:26,893 Tylko on może cię uratować. 276 00:20:27,811 --> 00:20:29,229 Cholera. 277 00:20:29,813 --> 00:20:30,730 Idziemy. 278 00:20:32,941 --> 00:20:34,317 Proszę pana. 279 00:20:34,943 --> 00:20:36,444 Jest pan cały? 280 00:20:49,332 --> 00:20:51,126 Widzisz? Znowu sukces. 281 00:20:53,962 --> 00:20:56,965 Sprawiłem, że zniknęli. 282 00:21:06,057 --> 00:21:07,142 Ah-yi. 283 00:21:10,186 --> 00:21:11,187 Tak się nazywasz? 284 00:21:16,318 --> 00:21:20,530 To imię znaczy, że będziesz dzieckiem, nawet gdy dorośniesz. 285 00:21:23,366 --> 00:21:24,868 To pan 286 00:21:27,037 --> 00:21:28,246 pozostał dzieckiem, 287 00:21:29,205 --> 00:21:30,623 choć już dorósł. 288 00:21:37,756 --> 00:21:38,590 Ah-yi. 289 00:21:41,468 --> 00:21:43,345 Przyjdziesz na moją scenę? 290 00:21:45,221 --> 00:21:46,973 Nauczę cię magii. 291 00:21:50,352 --> 00:21:51,353 Nie chcę. 292 00:21:52,270 --> 00:21:53,271 Nigdy. 293 00:21:54,856 --> 00:21:57,025 Nie, w końcu przyjdziesz. 294 00:21:57,108 --> 00:21:58,568 Już ci mówiłem. 295 00:21:59,361 --> 00:22:00,195 Moje 296 00:22:02,030 --> 00:22:03,573 zaklęcie cię zaczarowało. 297 00:22:12,582 --> 00:22:13,625 Niech pan idzie. 298 00:22:14,834 --> 00:22:15,919 I… 299 00:22:21,674 --> 00:22:23,760 nigdy więcej mnie nie odwiedza. 300 00:22:57,836 --> 00:23:03,007 W duszy zaklęta Nić marzeń się przędzie 301 00:23:04,217 --> 00:23:08,471 By koić, ja to czuję, że chce 302 00:23:10,140 --> 00:23:12,934 To boli, bo nadal w to grasz 303 00:23:13,017 --> 00:23:19,566 By w smutku pozostać i wiecznie W nim trwać 304 00:23:22,694 --> 00:23:27,782 Od tak dawna Już błądziłam w ciemnościach 305 00:23:29,033 --> 00:23:33,830 Więc nie trzeba mi Blasku dnia 306 00:23:34,873 --> 00:23:37,667 Ale czuję, że nie uda to się 307 00:23:37,750 --> 00:23:43,673 W szarym życiu muszę pozostać Już wiecznie 308 00:23:43,756 --> 00:23:46,176 Na zawsze 309 00:23:46,759 --> 00:23:49,721 Nie rozumie mnie Nikt na świecie 310 00:23:50,305 --> 00:23:53,558 To ja 311 00:23:56,811 --> 00:24:02,192 Wszystko, czego pragnę 312 00:24:03,234 --> 00:24:07,947 Rani tylko mnie 313 00:24:08,865 --> 00:24:11,451 Czekam na 314 00:24:11,534 --> 00:24:17,916 Ducha pogody Co rozpogodzi 315 00:24:17,999 --> 00:24:22,670 Niedoli czar 316 00:24:22,754 --> 00:24:28,801 Kilka chwil zaklęcia 317 00:24:29,302 --> 00:24:34,724 Nadziei, wytchnienia 318 00:24:34,807 --> 00:24:41,272 - Marzenie, które rozkwitnie - Marzenie, które zakwita 319 00:24:41,356 --> 00:24:43,983 Strasznie głęboko 320 00:24:44,067 --> 00:24:51,032 Już nie wyzwoli mnie 321 00:25:00,542 --> 00:25:06,965 Przyjmij to Moje wyznanie 322 00:25:07,048 --> 00:25:10,593 I w swoje strony 323 00:25:10,677 --> 00:25:17,642 Udajmy się 324 00:25:37,120 --> 00:25:38,079 Na razie. 325 00:25:49,507 --> 00:25:50,508 Pokaz magii 326 00:25:51,593 --> 00:25:52,427 się skończył. 327 00:25:55,680 --> 00:25:58,099 Występ, który poruszył moje serce, 328 00:26:00,018 --> 00:26:01,311 dobiegł końca. 329 00:26:16,576 --> 00:26:19,579 Ostatni raz widziano ją przed wyjściem do koleżanki. 330 00:26:20,163 --> 00:26:23,291 Ktoś widział Seo Ha-yoon albo wie, gdzie może być? 331 00:26:25,627 --> 00:26:27,670 Mama Ha-yoon bardzo się martwi, 332 00:26:27,754 --> 00:26:31,341 więc dajcie mi znać, jeśli coś słyszeliście. 333 00:26:32,925 --> 00:26:34,427 Przygotujcie się do lekcji. 334 00:26:34,510 --> 00:26:35,511 Dobrze. 335 00:26:46,814 --> 00:26:48,524 NIE ODKŁADAJ NAUKI NA PÓŹNIEJ 336 00:26:49,692 --> 00:26:51,319 Odrobiłaś zadanie domowe? 337 00:26:59,202 --> 00:27:01,037 Przygotowana do egzaminów? 338 00:27:03,373 --> 00:27:04,207 Nie. 339 00:27:04,707 --> 00:27:06,501 - A ty? - Ja też. 340 00:27:07,001 --> 00:27:08,127 Jeszcze tyle nauki. 341 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 Pożyczyć ci coś? 342 00:27:35,071 --> 00:27:35,947 Nie. 343 00:27:36,656 --> 00:27:37,490 Dobra. 344 00:27:47,709 --> 00:27:52,880 Pożyczysz na moment jeden? Ten, z którego dziś nie korzystasz? 345 00:27:54,173 --> 00:27:55,717 Korzystam ze wszystkich. 346 00:27:56,968 --> 00:27:59,470 Uczysz się dziś ze wszystkich? 347 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 Tak. 348 00:28:03,224 --> 00:28:04,058 OK. 349 00:28:06,936 --> 00:28:08,521 Idę potem do biblioteki. 350 00:28:09,564 --> 00:28:11,482 Tam mogę ci pożyczyć. 351 00:28:15,445 --> 00:28:16,529 - Kim So. - Tak? 352 00:28:16,612 --> 00:28:17,989 Dziś wielki dzień. 353 00:28:19,490 --> 00:28:22,452 Pójdziemy kiedy indziej? Chyba będzie padać. 354 00:28:22,535 --> 00:28:23,411 Nie. 355 00:28:24,120 --> 00:28:26,205 Naprawdę musimy iść 356 00:28:26,289 --> 00:28:28,833 w to straszne miejsce akurat dzisiaj? 357 00:28:28,916 --> 00:28:30,334 Co za różnica? 358 00:28:30,418 --> 00:28:32,378 Jest pochmurnie. 359 00:28:32,462 --> 00:28:35,006 Pasuje do klimatu wesołego miasteczka. 360 00:28:35,840 --> 00:28:37,258 Chyba sobie daruję. 361 00:28:39,510 --> 00:28:41,804 Dobra, uwaga. 362 00:28:41,888 --> 00:28:43,347 Youtuberka Baek Ha-na 363 00:28:43,431 --> 00:28:47,435 pozna dziś sekrety tajemniczego 364 00:28:48,269 --> 00:28:49,729 przystojnego magika. 365 00:28:52,064 --> 00:28:54,150 Zaczepne. 366 00:28:57,820 --> 00:28:58,696 Dobra. 367 00:28:59,363 --> 00:29:01,699 Chodźmy dziś do biblioteki. 368 00:29:03,201 --> 00:29:04,035 Spoko. 369 00:29:11,042 --> 00:29:12,502 To nie ten. 370 00:29:25,723 --> 00:29:26,557 Rety. 371 00:29:28,100 --> 00:29:30,520 A jeśli naprawdę pojawi się duch? 372 00:29:30,603 --> 00:29:31,521 Halo. 373 00:29:33,815 --> 00:29:35,233 Jest tu kto? 374 00:29:36,651 --> 00:29:37,777 Halo? 375 00:29:41,113 --> 00:29:42,073 Nikogo nie ma? 376 00:29:42,990 --> 00:29:45,243 - Chyba nikogo nie ma. - No. 377 00:29:46,744 --> 00:29:47,578 Chodź. 378 00:29:48,371 --> 00:29:49,622 Zaczekaj. 379 00:29:50,748 --> 00:29:51,582 Chodź tutaj. 380 00:29:52,792 --> 00:29:53,960 Daj spokój. 381 00:29:55,962 --> 00:29:56,796 Co za miejsce. 382 00:29:57,505 --> 00:29:59,715 - Jest pokój. - O mój Boże. 383 00:30:01,884 --> 00:30:03,010 Halo? 384 00:30:03,845 --> 00:30:06,472 To chyba papuga, której używają na występach. 385 00:30:07,473 --> 00:30:08,558 O rany. 386 00:30:09,308 --> 00:30:10,768 Sprawdźmy, czy gada. 387 00:30:17,900 --> 00:30:18,901 Jak się nazywasz? 388 00:30:26,534 --> 00:30:28,911 Powinnaś się witać, kiedy kogoś widzisz. 389 00:30:28,995 --> 00:30:31,789 Przestań. To nie człowiek. 390 00:30:32,540 --> 00:30:33,583 Patrz i się ucz. 391 00:30:35,376 --> 00:30:37,253 Cześć, witaj. 392 00:30:40,840 --> 00:30:41,966 Co robisz? 393 00:30:44,051 --> 00:30:44,886 Nie tak? 394 00:30:45,636 --> 00:30:48,431 Byłoby super, gdyby gadała na filmiku. 395 00:30:57,481 --> 00:30:58,482 Powiedz coś. 396 00:30:58,566 --> 00:30:59,942 Powtarzaj za mną. 397 00:31:00,818 --> 00:31:02,028 - „Idiota”. - Jeny. 398 00:31:03,404 --> 00:31:04,655 „Głupek”. 399 00:31:06,407 --> 00:31:07,867 Gamoń. 400 00:31:07,950 --> 00:31:10,202 - Chyba nie mówi. - Chodź. 401 00:31:10,786 --> 00:31:11,662 Do bani. 402 00:31:57,833 --> 00:31:58,709 Dzięki. 403 00:32:03,464 --> 00:32:05,174 Z tego też możesz się uczyć. 404 00:32:09,679 --> 00:32:10,721 Mogę? 405 00:32:12,223 --> 00:32:13,265 Nie rozumiem? 406 00:32:15,601 --> 00:32:16,936 Masz mnie za takiego? 407 00:32:20,147 --> 00:32:23,943 Myślisz, że korona mi z głowy spadnie? 408 00:32:24,026 --> 00:32:27,238 - Z twojego powodu? - Nie o to mi chodziło. 409 00:32:27,321 --> 00:32:30,449 Rany, skręca mnie na samą myśl. 410 00:32:31,951 --> 00:32:32,785 Więc bierz. 411 00:32:33,285 --> 00:32:34,745 ĆWICZENIA 412 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Przepraszam. 413 00:32:37,123 --> 00:32:39,125 To znaczy, dzięki. 414 00:33:30,426 --> 00:33:32,011 - Chcesz posłuchać? - Co? 415 00:33:32,511 --> 00:33:33,345 To… 416 00:34:06,962 --> 00:34:10,007 To dogodny czas 417 00:34:11,217 --> 00:34:14,095 Gdy jest blisko 418 00:34:15,638 --> 00:34:18,349 Płynie nie za szybko 419 00:34:19,100 --> 00:34:21,477 Nie za wolno też 420 00:34:23,854 --> 00:34:29,610 Dobrana ona na sto dwa I ja 421 00:34:31,487 --> 00:34:35,366 Przełamię pierwszy lód 422 00:34:35,449 --> 00:34:40,871 Bo taka porywasz mnie 423 00:34:41,789 --> 00:34:46,210 Jedyne, co mam To ta mania 424 00:34:46,293 --> 00:34:50,714 Non stop i do świtu 425 00:34:50,798 --> 00:34:54,677 Serio, bez ściemniania 426 00:34:54,760 --> 00:34:57,888 Obezwładnia mnie 427 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 Och, noce bez wyspania 428 00:35:03,310 --> 00:35:06,313 Marzę też i za dnia 429 00:35:06,397 --> 00:35:10,067 Serce chce 430 00:35:10,734 --> 00:35:12,820 Samo grać 431 00:35:12,903 --> 00:35:15,531 I drży mi 432 00:35:15,614 --> 00:35:20,578 Łączy zawile Do ciebie pada mój świat 433 00:35:21,453 --> 00:35:24,248 Wnosi blask 434 00:35:24,331 --> 00:35:29,962 Na mnie czekasz w słońcu tak 435 00:35:31,255 --> 00:35:33,424 I wiatr 436 00:35:35,384 --> 00:35:36,594 I co? 437 00:35:37,261 --> 00:35:41,307 Na godzinę albo tylko na chwilę 438 00:35:43,225 --> 00:35:45,769 Wybierzemy się? 439 00:35:54,945 --> 00:35:55,779 Il-deung. 440 00:36:01,327 --> 00:36:03,120 Il-deung. 441 00:36:03,746 --> 00:36:04,580 Co się dzieje? 442 00:36:08,209 --> 00:36:09,043 Wybacz. 443 00:36:11,337 --> 00:36:12,922 Nie idziesz do domu? 444 00:36:13,505 --> 00:36:15,674 Tak. Powinienem. 445 00:36:26,060 --> 00:36:29,021 Po co pan to wszystko zbiera? 446 00:36:31,607 --> 00:36:32,691 Odłóż to. 447 00:36:47,623 --> 00:36:48,707 Podnieś, szybko. 448 00:36:56,507 --> 00:36:57,341 O rany. 449 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 To notes ze sztuczkami? 450 00:37:00,469 --> 00:37:01,553 Ale czad. 451 00:37:10,562 --> 00:37:11,397 Proszę pana. 452 00:37:12,022 --> 00:37:13,857 Jest pan w tym dobry? 453 00:37:15,693 --> 00:37:19,071 Trzeba dużo ćwiczyć, żeby wyglądały jak prawdziwe. 454 00:37:22,616 --> 00:37:25,452 Magiczne sztuczki wymagają wprawy i zręczności. 455 00:37:26,620 --> 00:37:28,247 Nie robię sztuczek. 456 00:37:30,249 --> 00:37:31,542 To nie zręczność. 457 00:37:32,334 --> 00:37:33,294 Jestem magikiem. 458 00:37:40,718 --> 00:37:41,760 Bez takich. 459 00:37:42,261 --> 00:37:43,595 Więc proszę pokazać. 460 00:37:45,931 --> 00:37:47,933 Krąży taka plotka, 461 00:37:49,101 --> 00:37:52,146 że umie pan sprawić, by ktoś zniknął. 462 00:37:53,731 --> 00:37:55,816 W sztuczce z przepoławianiem 463 00:37:55,899 --> 00:37:58,819 naprawdę pan kogoś przepołowił, 464 00:37:59,862 --> 00:38:01,113 a potem połączył. 465 00:38:02,448 --> 00:38:03,365 Głupie, prawda? 466 00:38:05,409 --> 00:38:08,454 Naprawdę chcesz zobaczyć moją magię? 467 00:38:10,331 --> 00:38:12,124 - Tak. - Tak? 468 00:38:16,003 --> 00:38:17,588 Chcesz mnie sprawdzić? 469 00:38:17,671 --> 00:38:20,215 Może przekonasz się na własnej skórze, 470 00:38:23,427 --> 00:38:24,553 czy to prawda? 471 00:38:34,521 --> 00:38:36,023 - Dobra. - Dobra. 472 00:38:38,484 --> 00:38:39,485 Więc 473 00:38:40,861 --> 00:38:43,238 od czego chcesz zacząć? 474 00:39:00,589 --> 00:39:02,174 Jeśli chcesz podręcznik, 475 00:39:02,758 --> 00:39:05,302 pożyczę ci jutro. W bibliotece. 476 00:39:06,261 --> 00:39:07,888 Jutro nie mogę. 477 00:39:11,892 --> 00:39:13,102 A pojutrze? 478 00:39:15,020 --> 00:39:18,148 Pojutrze też nie. 479 00:39:19,942 --> 00:39:21,819 Znowu pracuję. 480 00:39:22,736 --> 00:39:23,987 Jesteś bardzo zajęta. 481 00:39:25,614 --> 00:39:27,616 Masz wolny weekend? 482 00:39:28,325 --> 00:39:29,159 Tak. 483 00:39:29,910 --> 00:39:31,829 Więc umawiamy się na weekend. 484 00:39:35,165 --> 00:39:36,166 Co? 485 00:39:36,834 --> 00:39:37,668 Co? 486 00:39:56,520 --> 00:40:01,024 Jeśli zaczniemy się spotykać, 487 00:40:03,068 --> 00:40:05,154 czy twój brak zmartwień o pieniądze 488 00:40:06,238 --> 00:40:08,157 zakończy moje problemy? 489 00:40:10,325 --> 00:40:12,327 Czy przyznam się przed tobą, 490 00:40:13,454 --> 00:40:15,247 że uczę się z zeszytu ćwiczeń, 491 00:40:16,707 --> 00:40:17,958 który wyrzuciłeś? 492 00:40:23,714 --> 00:40:25,048 Wiesz… 493 00:40:26,049 --> 00:40:27,050 Słuchaj. 494 00:40:28,135 --> 00:40:29,261 Tak. 495 00:40:30,512 --> 00:40:33,891 To dzieje się tak szybko. Nie wiem, co powiedzieć. 496 00:40:36,226 --> 00:40:38,228 Nie chodzi o to, że cię nie lubię, 497 00:40:39,104 --> 00:40:41,899 ale na razie nie powinnam się z nikim umawiać. 498 00:40:42,900 --> 00:40:43,734 Moja rodzina… 499 00:40:45,068 --> 00:40:47,154 Jest wiele powodów. 500 00:40:47,905 --> 00:40:48,947 Chodzi o to, że… 501 00:40:49,615 --> 00:40:51,825 Przestań, żartowałem. 502 00:40:52,659 --> 00:40:55,871 Nie bierz tego na serio, to niezręczne. 503 00:40:57,831 --> 00:41:02,419 Nie przejmuj się i nie myśl o tym. 504 00:41:03,921 --> 00:41:04,755 Nie zadręczaj. 505 00:41:06,590 --> 00:41:07,591 Racja. 506 00:41:16,266 --> 00:41:19,269 - Cześć. - Tak, cześć. 507 00:41:43,752 --> 00:41:46,213 Chwila. Proszę. 508 00:41:47,339 --> 00:41:48,173 Na razie. 509 00:42:06,567 --> 00:42:07,901 Myślisz, że cienie 510 00:42:09,069 --> 00:42:10,988 podążają za obiektami? 511 00:42:21,498 --> 00:42:23,834 To chyba oczywiste? 512 00:42:24,418 --> 00:42:27,713 Może nie takie oczywiste. 513 00:42:30,716 --> 00:42:31,550 Patrz. 514 00:42:38,098 --> 00:42:39,558 To było dobre. 515 00:42:40,267 --> 00:42:42,519 Tak? Dobrze. 516 00:42:45,272 --> 00:42:46,106 A to? 517 00:42:46,857 --> 00:42:47,774 Co to? 518 00:43:07,294 --> 00:43:08,128 Ekstra. 519 00:43:14,551 --> 00:43:15,385 Ale 520 00:43:16,970 --> 00:43:18,305 każde dziecko wie, 521 00:43:19,973 --> 00:43:21,266 że to tylko sztuczki. 522 00:43:22,559 --> 00:43:24,770 Czasem liczy się to, czy wierzysz, 523 00:43:25,520 --> 00:43:28,315 a nie to, czy to prawda. 524 00:43:28,398 --> 00:43:29,232 Właśnie tak. 525 00:43:39,701 --> 00:43:40,535 Dobra. 526 00:43:42,245 --> 00:43:43,580 Proszę śmiało dźgać. 527 00:43:46,291 --> 00:43:47,125 Mój cień. 528 00:43:53,799 --> 00:43:55,175 Zwariowałaś? 529 00:44:06,061 --> 00:44:06,895 Czy… 530 00:44:09,606 --> 00:44:11,692 wierzysz w magię? 531 00:44:12,818 --> 00:44:15,028 Nie. Ani trochę. 532 00:44:33,171 --> 00:44:34,673 Teraz twoja kolej. 533 00:44:37,676 --> 00:44:39,594 Chcesz się przekonać, czy plotki 534 00:44:41,304 --> 00:44:42,431 są prawdziwe? 535 00:44:54,985 --> 00:44:56,653 Zna pan Seo Ha-yoon? 536 00:45:00,115 --> 00:45:01,616 Podobno zaginęła. 537 00:45:04,244 --> 00:45:06,037 Zrobił jej pan coś? 538 00:45:09,166 --> 00:45:10,834 Co ty wygadujesz? 539 00:45:37,068 --> 00:45:37,986 Skąd pan zna 540 00:45:40,697 --> 00:45:41,865 Yoon Ah-yi? 541 00:46:09,100 --> 00:46:11,144 Pokażę ci magię innym razem. 542 00:46:13,271 --> 00:46:14,689 No bez takich. 543 00:46:15,273 --> 00:46:16,107 Proszę pana! 544 00:46:17,400 --> 00:46:18,235 I przekaż 545 00:46:20,028 --> 00:46:21,404 Ah-yi, 546 00:46:22,823 --> 00:46:24,032 że na nią czekam. 547 00:46:34,334 --> 00:46:35,836 Co powiedział? 548 00:46:37,128 --> 00:46:37,963 Yoon Ah-yi? 549 00:46:42,425 --> 00:46:43,718 PIERWSZE MIEJSCE 550 00:46:43,802 --> 00:46:45,595 ZA WYBITNE OSIĄGNIĘCIA W NAUCE 551 00:46:57,148 --> 00:47:00,318 - Więc umawiamy się na weekend. - Co? 552 00:47:00,819 --> 00:47:01,736 Co? 553 00:47:02,737 --> 00:47:04,698 O rany. 554 00:47:09,786 --> 00:47:12,706 Jak jej jutro spojrzę w twarz? 555 00:47:13,790 --> 00:47:14,791 Co robić? 556 00:47:16,543 --> 00:47:17,460 Kurde. 557 00:47:24,259 --> 00:47:27,178 „Few people”. Bez przedimka „a” przed „few”. 558 00:47:27,262 --> 00:47:29,306 To znaczy: 559 00:47:29,389 --> 00:47:31,892 „Jest niewielu takich jak on”. 560 00:47:31,975 --> 00:47:34,978 - Kiedy wróciłeś? - Byłeś zajęty i nie zauważyłeś. 561 00:47:35,604 --> 00:47:36,688 Tak, przepraszam. 562 00:47:37,522 --> 00:47:40,775 Wspaniały Na Il-deung nie musi za to przepraszać. 563 00:47:46,364 --> 00:47:47,532 PULS GOSPODARKI 564 00:47:49,826 --> 00:47:52,162 NA JIN-MAN PROKURATOR GENERALNY 565 00:47:53,622 --> 00:47:56,124 Nie czyni rodziny wielką ten, 566 00:47:56,207 --> 00:47:58,627 kto jedyny w niej odniósł sukces. 567 00:47:59,210 --> 00:48:00,837 To stanowi jej wartość. 568 00:48:02,297 --> 00:48:03,298 Rozumiesz? 569 00:48:04,716 --> 00:48:06,968 - Zawsze o tym pamiętam. - Dobrze. 570 00:48:13,224 --> 00:48:14,267 Co tu robisz? 571 00:48:14,351 --> 00:48:16,144 Dopinguję mojego syna. 572 00:48:18,355 --> 00:48:19,689 - Proszę. - Dzięki. 573 00:48:22,484 --> 00:48:24,486 Chodź, nie przeszkadzaj mu. 574 00:48:24,569 --> 00:48:26,655 Co chcesz dostać za zdany egzamin? 575 00:48:27,238 --> 00:48:28,490 Ah-yi. 576 00:48:29,908 --> 00:48:31,201 Co? 577 00:48:32,786 --> 00:48:34,037 Chcę iPada. 578 00:48:34,120 --> 00:48:35,538 Mój się zepsuł. 579 00:48:36,039 --> 00:48:38,500 Rozumiem, iPada. Zaraz zamówię. 580 00:49:00,271 --> 00:49:01,231 Co? 581 00:49:44,190 --> 00:49:46,234 Mówiłam, nie zjadłam. 582 00:49:47,235 --> 00:49:48,611 A niech to. 583 00:49:48,695 --> 00:49:52,073 Otaczają ją same nieprzyjemne rzeczy. 584 00:49:52,157 --> 00:49:54,659 Ma lepkie ręce, kłamie prosto w twarz… 585 00:49:55,577 --> 00:49:57,162 Denerwuje mnie to. 586 00:49:57,245 --> 00:49:58,830 Właśnie. 587 00:50:00,123 --> 00:50:03,835 Czego może chcieć od tego podejrzanego faceta? 588 00:50:03,918 --> 00:50:05,211 Są dwie możliwości. 589 00:50:05,712 --> 00:50:08,548 Pieniędzy albo miłości. 590 00:50:10,467 --> 00:50:12,969 - O czym rozmawiacie? - O niczym. 591 00:50:14,304 --> 00:50:18,433 W tym nieczynnym wesołym miasteczku mieszka dziwny magik, 592 00:50:19,309 --> 00:50:22,854 Yoon Ah-yi coś z nim łączy. 593 00:50:27,609 --> 00:50:30,487 Co masz na myśli? Mów jaśniej. 594 00:50:40,246 --> 00:50:41,581 Może to jej sponsor. 595 00:50:44,125 --> 00:50:48,338 To bardzo podejrzane. Niepokojące, prawda? 596 00:50:52,550 --> 00:50:53,384 Tak. 597 00:50:54,886 --> 00:50:56,012 Jesteś niepokojąca. 598 00:50:58,848 --> 00:51:00,642 Prawie ci uwierzyłem. 599 00:51:01,601 --> 00:51:03,436 Rozumiem, że jej nie lubisz, 600 00:51:03,520 --> 00:51:06,022 ale nie plotkuj, jeśli nic nie widziałaś. 601 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 Nie zmyślaj. 602 00:51:18,743 --> 00:51:19,577 Nieważne. 603 00:51:27,585 --> 00:51:28,461 Yoon Ah-yi. 604 00:51:29,462 --> 00:51:31,506 Zajrzyj do wesołego miasteczka. 605 00:51:33,341 --> 00:51:34,801 Magik kazał przekazać, 606 00:51:37,428 --> 00:51:41,516 że nie może się ciebie doczekać. 607 00:51:51,776 --> 00:51:54,404 Czemu stawia pan mnie w niezręcznej sytuacji? 608 00:51:55,697 --> 00:51:57,907 Jeszcze ktoś coś sobie o mnie pomyśli 609 00:51:58,950 --> 00:52:00,451 przez pana. 610 00:52:02,745 --> 00:52:03,913 Coś sobie pomyśli? 611 00:52:03,997 --> 00:52:07,041 Co takiego na przykład? 612 00:52:09,752 --> 00:52:10,670 Czemu 613 00:52:13,756 --> 00:52:16,593 czeka pan na mnie? 614 00:52:18,761 --> 00:52:20,013 Czemu? To proste. 615 00:52:23,558 --> 00:52:24,559 Bo cię lubię. 616 00:52:29,314 --> 00:52:30,565 Co pan powiedział? 617 00:52:32,817 --> 00:52:34,027 Dobra… 618 00:52:43,453 --> 00:52:44,746 Po prostu cię lubię. 619 00:53:06,726 --> 00:53:07,977 Przykro mi, 620 00:53:08,728 --> 00:53:11,231 ale nie mam czasu na żarty. 621 00:53:11,314 --> 00:53:12,148 Nie żartuję. 622 00:53:12,232 --> 00:53:16,527 I bez pana intryg mam w życiu pod górkę. 623 00:53:18,696 --> 00:53:21,074 Pomogę ci. 624 00:53:23,993 --> 00:53:25,745 Niby jak mi pan pomoże? 625 00:53:26,829 --> 00:53:28,539 Swoimi fałszywymi pieniędzmi? 626 00:53:30,166 --> 00:53:31,000 Nie. 627 00:53:32,293 --> 00:53:33,253 Chcę jedynie, 628 00:53:34,921 --> 00:53:37,966 by minął chaotyczny okres w moim życiu. 629 00:53:39,175 --> 00:53:40,426 Jak najszybciej. 630 00:53:42,553 --> 00:53:44,430 Tylko tego potrzebuję. 631 00:53:46,266 --> 00:53:47,517 Potrzebujesz, 632 00:53:50,520 --> 00:53:52,105 by ktoś cię wysłuchał. 633 00:53:53,648 --> 00:53:57,193 Ciągle bijesz się z myślami w głowie, 634 00:53:57,277 --> 00:53:59,195 ale nigdy się nimi nie dzielisz. 635 00:54:01,072 --> 00:54:03,741 Nic dziwnego, że ciężko ci na sercu. 636 00:54:04,534 --> 00:54:05,660 Mam rację? 637 00:54:10,999 --> 00:54:12,667 Komu powierzysz swoje myśli? 638 00:54:14,377 --> 00:54:16,796 Przed kim się otworzysz? 639 00:54:21,759 --> 00:54:23,136 Wyślę je dla ciebie. 640 00:54:27,390 --> 00:54:28,224 Co? 641 00:54:33,229 --> 00:54:34,772 Wiadomości, które pisałaś. 642 00:54:36,983 --> 00:54:38,484 Jeszcze ich nie czytała. 643 00:54:39,944 --> 00:54:42,280 O czym pan mówi? 644 00:54:44,574 --> 00:54:45,408 Czy 645 00:54:47,201 --> 00:54:49,412 wierzysz w magię? 646 00:54:59,172 --> 00:55:01,591 Proszę oddać. Co pan robi? 647 00:55:02,592 --> 00:55:04,427 Proszę oddać mi telefon! 648 00:55:29,619 --> 00:55:32,872 Mamo. Dziś zaczynam drugi rok nauki w szkole średniej. 649 00:55:33,373 --> 00:55:36,376 Może mam szczęście, jak mówił nauczyciel. 650 00:55:38,002 --> 00:55:40,963 To będzie kolejny dobry rok szkolny. 651 00:55:41,756 --> 00:55:44,425 Dlatego nie martw się o mnie. 652 00:55:49,389 --> 00:55:50,640 Niemożliwe. 653 00:56:10,368 --> 00:56:11,369 WIADOMOŚCI 654 00:56:12,870 --> 00:56:14,414 MAMA 655 00:56:27,218 --> 00:56:30,012 MAMO, DZIŚ ZACZYNAM DRUGI ROK NAUKI 656 00:56:30,096 --> 00:56:31,764 WIĘC NIE MARTW SIĘ O MNIE 657 00:56:31,848 --> 00:56:34,016 JEST DOBRYM CZŁOWIEKIEM CZY ZŁYM? 658 00:56:34,100 --> 00:56:35,977 MAMO, TĘSKNIĘ. 659 00:56:46,404 --> 00:56:47,822 Dlaczego pan to robi? 660 00:56:50,616 --> 00:56:51,826 Proszę pana. 661 00:56:55,204 --> 00:56:56,747 Kim pan jest? 662 00:56:58,082 --> 00:56:59,167 Ja? 663 00:57:03,463 --> 00:57:04,797 Jestem magikiem. 664 00:57:06,299 --> 00:57:09,844 Kłamie pan! Bzdura! Kłamca! 665 00:57:10,845 --> 00:57:11,846 Moja mama… 666 00:57:13,890 --> 00:57:14,724 Mama 667 00:57:16,893 --> 00:57:18,895 nie żyje! 668 00:57:49,884 --> 00:57:52,011 Po prostu cię lubię. 669 00:58:02,104 --> 00:58:03,231 Sponsor. 670 00:58:04,899 --> 00:58:07,235 To bardzo podejrzane. 671 00:59:06,335 --> 00:59:08,921 Mamo! 672 00:59:18,306 --> 00:59:22,226 Czasem łatwiej zaakceptować śmierć niż pożegnanie. 673 00:59:22,310 --> 00:59:24,395 Mamo… 674 00:59:26,439 --> 00:59:30,568 Łatwiej było myśleć, że nie żyje, 675 00:59:32,236 --> 00:59:34,155 niż przyznać, 676 00:59:35,573 --> 00:59:37,199 że mnie porzuciła. 677 00:59:42,330 --> 00:59:45,875 TATO – MAMA 678 00:59:47,126 --> 00:59:48,878 MAMA 679 00:59:54,342 --> 00:59:55,176 To nie tak, 680 00:59:56,927 --> 01:00:00,431 że mama woli być daleko. Po prostu nie może wrócić. 681 01:00:08,147 --> 01:00:08,981 Mamo. 682 01:00:10,232 --> 01:00:12,193 Czy dostajesz moje wiadomości? 683 01:00:13,110 --> 01:00:15,446 Wiem, że to bez sensu, 684 01:00:16,280 --> 01:00:17,657 ale mam do siebie żal. 685 01:00:18,574 --> 01:00:20,910 Czy kiedykolwiek 686 01:00:22,036 --> 01:00:24,330 napisałam, że cię kocham? 687 01:00:40,096 --> 01:00:41,472 Co to? 688 01:00:45,351 --> 01:00:47,645 Miałam mówić tylko o tym, co widziałam. 689 01:00:47,728 --> 01:00:50,022 I przekaż Ah-yi, 690 01:00:51,774 --> 01:00:53,275 że na nią czekam. 691 01:00:59,115 --> 01:01:02,201 Dobrze, że to nagrałam. 692 01:01:05,413 --> 01:01:07,123 Coś ci to przypomina? 693 01:01:10,292 --> 01:01:11,127 Tak. 694 01:01:12,503 --> 01:01:14,130 Kodeks karny, paragraf 307. 695 01:01:16,424 --> 01:01:22,012 „Kto pomawia lub fałszywie oskarża inną osobę, 696 01:01:22,513 --> 01:01:24,807 podlega karze dwóch lat więzienia 697 01:01:26,392 --> 01:01:29,228 albo grzywnie w wysokości 5 milionów wonów”. 698 01:01:34,567 --> 01:01:36,569 Więc 699 01:01:37,236 --> 01:01:38,571 lepiej uważaj. 700 01:01:41,949 --> 01:01:43,409 Co do… 701 01:01:44,410 --> 01:01:47,121 Popisuje się, bo jego ojciec jest prokuratorem… 702 01:01:52,835 --> 01:01:55,421 Co? Trzyma stronę Yoon Ah-yi? 703 01:02:21,238 --> 01:02:23,699 Nie możemy o tym rozmawiać w klasie? 704 01:02:24,533 --> 01:02:25,367 Nie. 705 01:02:30,498 --> 01:02:32,708 Zaraz przyjdzie nauczyciel. 706 01:02:39,173 --> 01:02:40,007 Il-deung, 707 01:02:41,550 --> 01:02:43,594 dziękuję za wszystko, ale… 708 01:02:43,677 --> 01:02:44,845 Wiesz co? 709 01:02:46,180 --> 01:02:47,264 Tak? 710 01:02:48,974 --> 01:02:52,770 Myślisz, że egzamin z matmy będzie trudny? 711 01:02:56,023 --> 01:02:56,857 Nie wiem. 712 01:02:58,400 --> 01:03:02,780 Musiałabym najpierw go zobaczyć, żeby to wiedzieć. 713 01:03:04,281 --> 01:03:05,282 Dlaczego pytasz? 714 01:03:08,619 --> 01:03:09,537 Możesz… 715 01:03:12,206 --> 01:03:13,457 zawalić egzamin? 716 01:03:16,252 --> 01:03:17,795 Byłbym wtedy najlepszy. 717 01:03:18,963 --> 01:03:22,925 Co? Nie rozumiem. 718 01:03:26,345 --> 01:03:27,513 Zapłacę ci 719 01:03:33,352 --> 01:03:34,603 za oblanie egzaminu. 720 01:03:38,190 --> 01:03:39,024 Co? 721 01:03:44,405 --> 01:03:45,447 Nie potrzebujesz… 722 01:03:50,327 --> 01:03:51,328 pieniędzy? 723 01:08:05,040 --> 01:08:10,045 Napisy: Paweł Zatryb