1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,846 --> 00:00:14,640
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,141 --> 00:00:17,518
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,602 --> 00:00:19,187
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,812 --> 00:00:22,607
REŻYSER: KIM SEONG-YOON
6
00:00:29,197 --> 00:00:32,992
NIE POZWÓL MI JUŻ DŁUŻEJ MARZYĆ
7
00:00:37,497 --> 00:00:38,331
Annara
8
00:00:45,379 --> 00:00:46,339
sumanara.
9
00:01:33,261 --> 00:01:35,054
Co się wczoraj wydarzyło?
10
00:01:36,264 --> 00:01:37,181
Czy to był sen?
11
00:01:39,225 --> 00:01:40,059
Nie.
12
00:01:40,643 --> 00:01:44,355
Pamiętam ten wiatr, nawet zapach trawy…
13
00:02:01,622 --> 00:02:02,498
No…
14
00:02:04,500 --> 00:02:08,212
Myślałem nad tym, co mówiłaś.
15
00:02:10,214 --> 00:02:13,217
Problemy, na które nie ma odpowiedzi.
16
00:02:13,301 --> 00:02:16,137
I pytałaś o magię.
17
00:02:19,307 --> 00:02:20,308
Tak.
18
00:02:21,309 --> 00:02:25,897
Świat jest pełen tajemnic,
których nauka nie potrafi wyjaśnić.
19
00:02:27,315 --> 00:02:30,359
Ale nie ma czegoś takiego
jak prawdziwa magia.
20
00:02:32,612 --> 00:02:33,988
Tak sądzę.
21
00:02:35,156 --> 00:02:39,076
Jeśli jesteś ciekawa,
jak doszedłem do tego wniosku,
22
00:02:39,160 --> 00:02:40,494
możemy o tym pogadać.
23
00:02:42,747 --> 00:02:43,789
Robisz coś
24
00:02:45,416 --> 00:02:47,460
dziś po lekcjach?
25
00:02:51,964 --> 00:02:52,840
Co robisz?
26
00:02:56,552 --> 00:02:58,596
Przepraszam. Mówiłeś coś?
27
00:02:59,764 --> 00:03:00,598
Nie.
28
00:03:03,309 --> 00:03:05,645
Dzwonek. Był już dzwonek. Tak.
29
00:03:09,273 --> 00:03:10,274
Na razie.
30
00:03:11,525 --> 00:03:12,360
Chcesz…
31
00:03:21,410 --> 00:03:25,539
Magia po prostu miesza nam w zmysłach.
32
00:03:26,165 --> 00:03:29,335
Chcemy wierzyć w to,
co widzimy i słyszymy.
33
00:03:29,418 --> 00:03:33,631
To sprytna sztuczka,
która to wykorzystuje.
34
00:03:33,714 --> 00:03:34,590
Rozumiesz?
35
00:03:39,887 --> 00:03:40,930
„Sztuczka”.
36
00:03:46,978 --> 00:03:47,812
Co jest?
37
00:03:48,729 --> 00:03:51,732
Ha-yoon nie było rano na zbiórce.
Wciąż jej nie ma?
38
00:03:51,816 --> 00:03:52,692
Tak.
39
00:03:53,276 --> 00:03:55,778
Nawet nie dała znać, że jej nie będzie?
40
00:03:58,239 --> 00:04:00,199
Jak to świadczy o jej wychowawcy?
41
00:04:00,283 --> 00:04:01,784
Bezczelność.
42
00:04:02,326 --> 00:04:03,619
Jesteście wolni.
43
00:04:03,703 --> 00:04:05,705
Dziękujemy!
44
00:04:07,581 --> 00:04:08,708
Idę.
45
00:04:08,791 --> 00:04:09,792
Dobra, na razie.
46
00:04:10,710 --> 00:04:12,586
- Pa.
- Cześć.
47
00:04:15,006 --> 00:04:16,716
Chodźmy na tteokbokki.
48
00:04:18,342 --> 00:04:19,260
Cześć.
49
00:04:20,845 --> 00:04:21,929
Do jutra.
50
00:04:27,059 --> 00:04:28,102
NA IL-DEUNG
51
00:04:46,245 --> 00:04:47,663
Proszę, proszę.
52
00:04:48,664 --> 00:04:49,832
Dzień dobry.
53
00:04:51,042 --> 00:04:53,794
Wysyłasz wiadomości w środku nocy
54
00:04:53,878 --> 00:04:56,464
i piszesz, że rzucasz pracę.
55
00:04:56,964 --> 00:04:58,007
Co tu robisz?
56
00:05:01,052 --> 00:05:02,636
Wczoraj też tu byłam,
57
00:05:03,220 --> 00:05:04,805
ale było nieczynne.
58
00:05:04,889 --> 00:05:06,766
Trudno, żeby było czynne,
59
00:05:07,266 --> 00:05:10,436
skoro pracownicy jak ty
odchodzą po trzech dniach.
60
00:05:12,104 --> 00:05:16,150
Właściciel się nie odzywa,
a nie ma nikogo na jego zmianę.
61
00:05:18,277 --> 00:05:20,112
Nie odzywa się?
62
00:05:20,196 --> 00:05:21,030
Nie.
63
00:05:21,113 --> 00:05:22,823
Wiesz coś o tym?
64
00:05:23,824 --> 00:05:25,493
Inni pracownicy mówili mi,
65
00:05:25,576 --> 00:05:28,162
że nie odezwał się
od czasu rozmowy z tobą.
66
00:05:30,498 --> 00:05:31,499
Dzień dobry.
67
00:05:51,102 --> 00:05:53,771
Powinnam to zgłosić na policję?
68
00:06:38,190 --> 00:06:39,233
O mój Boże.
69
00:06:41,193 --> 00:06:42,903
Jak może tu mieszkać?
70
00:07:01,088 --> 00:07:02,173
Halo?
71
00:07:02,798 --> 00:07:06,302
Halo?
72
00:07:10,389 --> 00:07:12,308
Jest tu kto?
73
00:07:12,808 --> 00:07:16,395
Jest tu kto?
74
00:07:16,479 --> 00:07:19,690
- Kto to?
- Kto to?
75
00:07:24,945 --> 00:07:25,821
Czy
76
00:07:27,114 --> 00:07:28,282
ktoś tu jest?
77
00:07:54,391 --> 00:07:58,062
To ty odpowiadasz?
78
00:07:58,145 --> 00:07:59,730
Co? No.
79
00:08:08,405 --> 00:08:09,532
Cześć.
80
00:08:10,991 --> 00:08:12,493
Jestem Yoon Ah-yi.
81
00:08:13,035 --> 00:08:14,370
No i co?
82
00:08:15,371 --> 00:08:16,497
Jest brzydka.
83
00:08:18,582 --> 00:08:19,875
To naprawdę byłaś ty.
84
00:08:20,584 --> 00:08:21,835
Miło cię poznać.
85
00:08:21,919 --> 00:08:24,088
No i co? Jest brzydka.
86
00:08:25,089 --> 00:08:25,923
Rany.
87
00:08:27,466 --> 00:08:29,593
Mógł ją nauczyć czegoś miłego.
88
00:08:30,427 --> 00:08:32,054
Szef drań.
89
00:08:37,726 --> 00:08:40,854
Magik tak powiedział?
90
00:08:41,855 --> 00:08:43,566
Zniknął drań.
91
00:08:47,236 --> 00:08:48,070
Zniknął
92
00:08:49,655 --> 00:08:50,990
naprawdę?
93
00:08:51,073 --> 00:08:53,242
Zniknął drań.
94
00:08:53,325 --> 00:08:56,203
Szef zniknął, drań.
95
00:08:56,287 --> 00:09:00,374
Zniknął drań.
96
00:09:00,457 --> 00:09:02,376
Szef drań!
97
00:09:02,459 --> 00:09:06,714
Zniknął drań. Szef drań!
98
00:09:11,802 --> 00:09:13,721
Chyba nie kręciła się od 10 lat.
99
00:09:13,804 --> 00:09:14,638
Co nie?
100
00:09:20,978 --> 00:09:21,812
Co to?
101
00:09:21,895 --> 00:09:23,314
Tam mieszka magik?
102
00:09:24,607 --> 00:09:26,692
Niesamowity klimat.
103
00:09:27,276 --> 00:09:30,654
- Fajniej, niż myślałam.
- Muszę lecieć na zajęcia.
104
00:09:30,738 --> 00:09:31,572
Chodźmy.
105
00:09:31,655 --> 00:09:33,490
- Nie podoba mi się tu.
- Dobra.
106
00:09:33,574 --> 00:09:35,659
Wystarczy zwiedzania na dzisiaj.
107
00:09:36,243 --> 00:09:39,622
Ale następnym razem idziesz ze mną.
108
00:09:39,705 --> 00:09:43,083
Dobra, następnym razem pójdę, chodźmy już.
109
00:09:43,167 --> 00:09:44,251
Patrz.
110
00:09:44,335 --> 00:09:46,545
Będę miała milion wyświetleń.
111
00:09:46,629 --> 00:09:49,548
- Na bank.
- Twój kanał śledzi 10 osób.
112
00:09:49,632 --> 00:09:50,841
Ty mała…
113
00:09:54,803 --> 00:09:56,180
Czy to nie Yoon Ah-yi?
114
00:09:57,723 --> 00:10:00,684
Co ona tam robiła?
115
00:10:01,185 --> 00:10:02,186
Co się dzieje?
116
00:10:03,103 --> 00:10:03,937
Pokaż.
117
00:10:07,066 --> 00:10:08,651
To Yoon Ah-yi, prawda?
118
00:10:26,919 --> 00:10:28,962
Zniknął drań.
119
00:10:29,046 --> 00:10:31,465
Szef zniknął, drań.
120
00:10:41,100 --> 00:10:42,184
Mamo.
121
00:10:43,268 --> 00:10:44,395
Jeśli
122
00:10:45,646 --> 00:10:48,273
mój szef naprawdę zniknął,
123
00:10:49,358 --> 00:10:51,402
to czy ten, który mi pomógł,
124
00:10:52,069 --> 00:10:53,445
jest dobrym człowiekiem
125
00:10:54,071 --> 00:10:55,322
czy złym?
126
00:10:56,740 --> 00:10:57,700
A może
127
00:10:59,326 --> 00:11:00,202
naprawdę
128
00:11:02,371 --> 00:11:03,330
jest magikiem?
129
00:11:09,128 --> 00:11:10,087
Yoo-yi.
130
00:11:10,963 --> 00:11:11,797
Ah-yi!
131
00:11:16,093 --> 00:11:17,428
Kto to?
132
00:11:18,345 --> 00:11:19,513
O Boże!
133
00:11:22,808 --> 00:11:23,851
Cześć.
134
00:11:25,060 --> 00:11:27,521
Co pan robi w moim domu?
135
00:11:27,604 --> 00:11:28,981
Tu mieszkasz?
136
00:11:30,816 --> 00:11:32,025
Ładnie.
137
00:11:32,568 --> 00:11:35,612
Szedłem sobie przed siebie
138
00:11:35,696 --> 00:11:38,991
i tak trafiłem do twojego domu.
139
00:11:40,909 --> 00:11:42,035
Serio.
140
00:11:42,536 --> 00:11:44,747
Nawet nie musiałem czarować.
141
00:11:44,830 --> 00:11:47,833
I nie szedł pan za mną
z wesołego miasteczka?
142
00:11:53,213 --> 00:11:54,590
Bystra jesteś.
143
00:11:57,593 --> 00:11:58,844
Proszę pana.
144
00:11:58,927 --> 00:12:01,346
- Jest pan dziwnie ubrany.
- Tak?
145
00:12:02,264 --> 00:12:04,767
Ktoś może pana wziąć za magika.
146
00:12:04,850 --> 00:12:05,684
Magi…
147
00:12:06,518 --> 00:12:08,228
Ledwo się poznaliśmy.
148
00:12:08,312 --> 00:12:10,272
Czemu jesteś taka nieuprzejma?
149
00:12:11,148 --> 00:12:13,358
Przepraszam, jeśli pana uraziłam.
150
00:12:14,693 --> 00:12:15,569
Patrz uważnie.
151
00:12:18,071 --> 00:12:19,323
Dobrze.
152
00:12:20,240 --> 00:12:22,159
- Co pan ro…
- Patrz uważnie.
153
00:12:23,285 --> 00:12:24,119
Właśnie tak.
154
00:12:25,037 --> 00:12:28,624
Raz. Dwa. Trzy.
155
00:12:29,833 --> 00:12:31,418
- Proszę pana.
- Cztery.
156
00:12:32,961 --> 00:12:34,171
Tadam.
157
00:12:34,254 --> 00:12:36,965
Ko, ko!
158
00:12:37,049 --> 00:12:37,966
Kura.
159
00:12:38,675 --> 00:12:41,720
- Słabe.
- Słabe?
160
00:12:44,681 --> 00:12:45,682
Co pan…
161
00:12:48,769 --> 00:12:50,312
Chyba masz rację.
162
00:12:50,896 --> 00:12:51,730
Magik.
163
00:12:52,231 --> 00:12:53,440
Proszę, to prezent.
164
00:12:53,941 --> 00:12:55,484
Dziękuję.
165
00:12:56,443 --> 00:12:57,486
Weź kurę…
166
00:12:58,445 --> 00:12:59,738
Proszę sobie iść.
167
00:12:59,822 --> 00:13:01,406
- Tak szybko?
- Tak.
168
00:13:02,199 --> 00:13:04,243
Jeśli znów pan przyjdzie,
169
00:13:04,326 --> 00:13:05,702
zadzwonię po policję.
170
00:13:05,786 --> 00:13:06,912
Ah-yi!
171
00:13:08,789 --> 00:13:10,582
Jestem!
172
00:13:12,709 --> 00:13:15,254
Jesteś Yoo-yi? Ale urosłaś!
173
00:13:20,801 --> 00:13:21,802
A pan?
174
00:13:25,556 --> 00:13:27,724
Pan też po dług?
175
00:13:30,018 --> 00:13:31,687
Yoo-yi, wracaj do środka.
176
00:13:31,770 --> 00:13:34,898
- Tak, idź do środka.
- Pomówimy na zewnątrz.
177
00:13:35,566 --> 00:13:38,068
- Jak chcesz.
- Na zewnątrz. Proszę iść.
178
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Na zewnątrz.
179
00:13:48,328 --> 00:13:51,373
Jak daleko mamy iść?
Możemy porozmawiać tutaj.
180
00:13:55,335 --> 00:13:56,670
Ah-yi.
181
00:13:57,170 --> 00:13:59,089
Tata skomplikował ci życie, co?
182
00:14:00,007 --> 00:14:02,134
Ukrywanie go nic nie da.
183
00:14:03,969 --> 00:14:05,137
Gdzie twój ojciec?
184
00:14:06,305 --> 00:14:07,514
Ja też nie wiem.
185
00:14:08,348 --> 00:14:09,474
Nie rób mi tego.
186
00:14:10,893 --> 00:14:14,688
Dawałem ci kieszonkowe
i traktowałem jak córkę.
187
00:14:14,771 --> 00:14:17,524
Nie kłam tak bezczelnie w twarz.
188
00:14:18,233 --> 00:14:20,694
- Mów, gdzie twój tata?
- Proszę pana.
189
00:14:21,987 --> 00:14:24,698
To ja najbardziej chcę go znaleźć.
190
00:14:26,575 --> 00:14:27,701
Nie pan.
191
00:14:32,539 --> 00:14:33,874
Ah-yi.
192
00:14:35,834 --> 00:14:38,211
Gdy będziesz w moim wieku,
193
00:14:38,295 --> 00:14:43,258
od razu poznasz się na takich gówniarach.
194
00:14:43,342 --> 00:14:44,593
Nie utrudniaj tego.
195
00:14:45,802 --> 00:14:46,929
Mów. Już.
196
00:14:47,012 --> 00:14:48,805
Gdzie twój ojciec? Odpowiadaj!
197
00:14:48,889 --> 00:14:50,307
Powiedziałem, mów!
198
00:14:57,481 --> 00:14:58,815
Co jest?
199
00:14:59,691 --> 00:15:01,318
Nie jest pan po pieniądze?
200
00:15:04,071 --> 00:15:04,905
Nie.
201
00:15:05,489 --> 00:15:07,866
Ale wy tak, więc rozmawiajcie o nich.
202
00:15:08,617 --> 00:15:12,079
Po co pytacie o jej ojca?
Nie wie, gdzie jest.
203
00:15:14,790 --> 00:15:17,668
Rozmawiać o pieniądzach? Chętnie.
204
00:15:17,751 --> 00:15:20,963
Da się zrobić. Chcesz spłacić ich dług?
205
00:15:32,724 --> 00:15:34,101
W porządku?
206
00:15:34,184 --> 00:15:37,771
- Moja kość ogonowa.
- Spróbuj powoli wstać.
207
00:15:38,772 --> 00:15:41,066
Raz, dwa, trzy!
208
00:15:41,942 --> 00:15:43,110
Czekaj. Powoli.
209
00:15:43,193 --> 00:15:44,528
Jesteś cała?
210
00:15:49,825 --> 00:15:50,993
Pomocy.
211
00:15:56,081 --> 00:15:57,290
Co mam zrobić?
212
00:15:59,876 --> 00:16:03,755
Jeśli naprawdę jest magikiem,
niech spłaci nasz dług
213
00:16:04,256 --> 00:16:06,383
i wyciągnie mnie z tego piekła.
214
00:16:08,218 --> 00:16:09,302
Wtedy ci uwierzę.
215
00:16:10,971 --> 00:16:13,223
Annara sumanara.
216
00:16:19,730 --> 00:16:21,106
Niech oni
217
00:16:22,607 --> 00:16:23,692
znikną.
218
00:16:24,943 --> 00:16:26,820
Ej, kapelusznik. Wstawaj.
219
00:16:26,903 --> 00:16:28,572
Wstawaj, sukinsynie.
220
00:16:29,948 --> 00:16:32,242
Znam całą rodzinę tej dziewczyny.
221
00:16:32,826 --> 00:16:35,120
Ciebie widzę pierwszy raz.
222
00:16:35,704 --> 00:16:38,623
Coś za jeden?
Niby jak jej pomożesz, łajzo?
223
00:16:40,751 --> 00:16:41,752
Zapłacę wam.
224
00:16:44,212 --> 00:16:45,172
Co?
225
00:16:46,965 --> 00:16:48,383
Ile?
226
00:16:49,885 --> 00:16:53,013
Ile chcecie. Całość.
227
00:16:59,728 --> 00:17:01,730
- Pieniądze!
- Pieniądze.
228
00:17:02,773 --> 00:17:03,899
O Boże!
229
00:17:03,982 --> 00:17:05,317
Co wy na to?
230
00:17:06,485 --> 00:17:07,486
Wystarczy?
231
00:17:07,569 --> 00:17:08,862
Z naddatkiem.
232
00:17:11,990 --> 00:17:13,617
Nie są fałszywe?
233
00:17:13,700 --> 00:17:16,078
Mają numery seryjne, prawdziwe, idioto.
234
00:17:17,120 --> 00:17:17,954
Czy
235
00:17:19,206 --> 00:17:22,167
wierzysz w magię?
236
00:17:22,751 --> 00:17:24,086
W co?
237
00:17:24,169 --> 00:17:25,670
Co?
238
00:17:27,756 --> 00:17:28,590
Annara…
239
00:17:29,925 --> 00:17:32,594
Nie rób tego. Pali się. Szlag.
240
00:17:32,677 --> 00:17:33,512
sumanara.
241
00:17:33,595 --> 00:17:34,805
Czekaj.
242
00:18:24,521 --> 00:18:25,438
Mamo.
243
00:18:26,481 --> 00:18:29,526
Szkoda, że tego nie widziałaś.
244
00:18:30,110 --> 00:18:31,778
Pieniądze spadające z nieba.
245
00:18:33,572 --> 00:18:35,657
Czy mogę myśleć, że to prezent?
246
00:18:38,785 --> 00:18:41,454
Czy możliwe, że po tylu trudach życia,
247
00:18:41,955 --> 00:18:43,081
Bóg zesłał mi
248
00:18:44,541 --> 00:18:49,504
prawdziwego magika?
249
00:19:09,482 --> 00:19:11,568
- Pieniądze.
- To pieniądze!
250
00:19:12,194 --> 00:19:13,320
Deszcz pieniędzy!
251
00:19:16,573 --> 00:19:18,533
- Łapcie je.
- Nie może być.
252
00:19:18,617 --> 00:19:20,076
Ciągle pada!
253
00:19:21,036 --> 00:19:22,579
- O rety.
- To pieniądze!
254
00:19:24,122 --> 00:19:24,956
REKWIZYT
255
00:19:25,040 --> 00:19:26,374
To wszystko pieniądze?
256
00:19:26,875 --> 00:19:28,585
O mój Boże!
257
00:19:28,668 --> 00:19:30,212
Niesamowite!
258
00:19:32,672 --> 00:19:34,382
- Ile tego jest?
- Niezwykłe.
259
00:19:34,466 --> 00:19:37,385
Przez jakiś czas mamy z głowy
chodzenie po domach.
260
00:19:37,469 --> 00:19:38,303
Kumulacja.
261
00:19:40,013 --> 00:19:40,972
No.
262
00:19:42,265 --> 00:19:44,559
- To podróbki.
- Co?
263
00:19:44,643 --> 00:19:45,644
Rekwizyty.
264
00:19:45,727 --> 00:19:46,728
Co?
265
00:19:46,811 --> 00:19:47,771
Są fałszywe.
266
00:19:48,271 --> 00:19:49,940
To rekwizyty.
267
00:19:54,402 --> 00:19:55,612
REKWIZYT
268
00:19:59,532 --> 00:20:01,868
Zadzierasz z nami? Masz nas za głupców?
269
00:20:02,744 --> 00:20:04,996
Facet chyba sobie kpi.
270
00:20:05,497 --> 00:20:06,331
Co?
271
00:20:10,418 --> 00:20:12,337
- Przestańcie!
- Leż!
272
00:20:14,756 --> 00:20:17,259
- Mów!
- Przestań.
273
00:20:17,842 --> 00:20:18,802
Szlag.
274
00:20:21,554 --> 00:20:25,183
Ah-yi. Zadzwoń,
jak tylko skontaktujesz się z ojcem.
275
00:20:25,267 --> 00:20:26,893
Tylko on może cię uratować.
276
00:20:27,811 --> 00:20:29,229
Cholera.
277
00:20:29,813 --> 00:20:30,730
Idziemy.
278
00:20:32,941 --> 00:20:34,317
Proszę pana.
279
00:20:34,943 --> 00:20:36,444
Jest pan cały?
280
00:20:49,332 --> 00:20:51,126
Widzisz? Znowu sukces.
281
00:20:53,962 --> 00:20:56,965
Sprawiłem, że zniknęli.
282
00:21:06,057 --> 00:21:07,142
Ah-yi.
283
00:21:10,186 --> 00:21:11,187
Tak się nazywasz?
284
00:21:16,318 --> 00:21:20,530
To imię znaczy, że będziesz dzieckiem,
nawet gdy dorośniesz.
285
00:21:23,366 --> 00:21:24,868
To pan
286
00:21:27,037 --> 00:21:28,246
pozostał dzieckiem,
287
00:21:29,205 --> 00:21:30,623
choć już dorósł.
288
00:21:37,756 --> 00:21:38,590
Ah-yi.
289
00:21:41,468 --> 00:21:43,345
Przyjdziesz na moją scenę?
290
00:21:45,221 --> 00:21:46,973
Nauczę cię magii.
291
00:21:50,352 --> 00:21:51,353
Nie chcę.
292
00:21:52,270 --> 00:21:53,271
Nigdy.
293
00:21:54,856 --> 00:21:57,025
Nie, w końcu przyjdziesz.
294
00:21:57,108 --> 00:21:58,568
Już ci mówiłem.
295
00:21:59,361 --> 00:22:00,195
Moje
296
00:22:02,030 --> 00:22:03,573
zaklęcie cię zaczarowało.
297
00:22:12,582 --> 00:22:13,625
Niech pan idzie.
298
00:22:14,834 --> 00:22:15,919
I…
299
00:22:21,674 --> 00:22:23,760
nigdy więcej mnie nie odwiedza.
300
00:22:57,836 --> 00:23:03,007
W duszy zaklęta
Nić marzeń się przędzie
301
00:23:04,217 --> 00:23:08,471
By koić, ja to czuję, że chce
302
00:23:10,140 --> 00:23:12,934
To boli, bo nadal w to grasz
303
00:23:13,017 --> 00:23:19,566
By w smutku pozostać i wiecznie
W nim trwać
304
00:23:22,694 --> 00:23:27,782
Od tak dawna
Już błądziłam w ciemnościach
305
00:23:29,033 --> 00:23:33,830
Więc nie trzeba mi
Blasku dnia
306
00:23:34,873 --> 00:23:37,667
Ale czuję, że nie uda to się
307
00:23:37,750 --> 00:23:43,673
W szarym życiu muszę pozostać
Już wiecznie
308
00:23:43,756 --> 00:23:46,176
Na zawsze
309
00:23:46,759 --> 00:23:49,721
Nie rozumie mnie
Nikt na świecie
310
00:23:50,305 --> 00:23:53,558
To ja
311
00:23:56,811 --> 00:24:02,192
Wszystko, czego pragnę
312
00:24:03,234 --> 00:24:07,947
Rani tylko mnie
313
00:24:08,865 --> 00:24:11,451
Czekam na
314
00:24:11,534 --> 00:24:17,916
Ducha pogody
Co rozpogodzi
315
00:24:17,999 --> 00:24:22,670
Niedoli czar
316
00:24:22,754 --> 00:24:28,801
Kilka chwil zaklęcia
317
00:24:29,302 --> 00:24:34,724
Nadziei, wytchnienia
318
00:24:34,807 --> 00:24:41,272
- Marzenie, które rozkwitnie
- Marzenie, które zakwita
319
00:24:41,356 --> 00:24:43,983
Strasznie głęboko
320
00:24:44,067 --> 00:24:51,032
Już nie wyzwoli mnie
321
00:25:00,542 --> 00:25:06,965
Przyjmij to
Moje wyznanie
322
00:25:07,048 --> 00:25:10,593
I w swoje strony
323
00:25:10,677 --> 00:25:17,642
Udajmy się
324
00:25:37,120 --> 00:25:38,079
Na razie.
325
00:25:49,507 --> 00:25:50,508
Pokaz magii
326
00:25:51,593 --> 00:25:52,427
się skończył.
327
00:25:55,680 --> 00:25:58,099
Występ, który poruszył moje serce,
328
00:26:00,018 --> 00:26:01,311
dobiegł końca.
329
00:26:16,576 --> 00:26:19,579
Ostatni raz widziano ją
przed wyjściem do koleżanki.
330
00:26:20,163 --> 00:26:23,291
Ktoś widział Seo Ha-yoon
albo wie, gdzie może być?
331
00:26:25,627 --> 00:26:27,670
Mama Ha-yoon bardzo się martwi,
332
00:26:27,754 --> 00:26:31,341
więc dajcie mi znać,
jeśli coś słyszeliście.
333
00:26:32,925 --> 00:26:34,427
Przygotujcie się do lekcji.
334
00:26:34,510 --> 00:26:35,511
Dobrze.
335
00:26:46,814 --> 00:26:48,524
NIE ODKŁADAJ NAUKI NA PÓŹNIEJ
336
00:26:49,692 --> 00:26:51,319
Odrobiłaś zadanie domowe?
337
00:26:59,202 --> 00:27:01,037
Przygotowana do egzaminów?
338
00:27:03,373 --> 00:27:04,207
Nie.
339
00:27:04,707 --> 00:27:06,501
- A ty?
- Ja też.
340
00:27:07,001 --> 00:27:08,127
Jeszcze tyle nauki.
341
00:27:29,315 --> 00:27:30,358
Pożyczyć ci coś?
342
00:27:35,071 --> 00:27:35,947
Nie.
343
00:27:36,656 --> 00:27:37,490
Dobra.
344
00:27:47,709 --> 00:27:52,880
Pożyczysz na moment jeden?
Ten, z którego dziś nie korzystasz?
345
00:27:54,173 --> 00:27:55,717
Korzystam ze wszystkich.
346
00:27:56,968 --> 00:27:59,470
Uczysz się dziś ze wszystkich?
347
00:28:00,388 --> 00:28:01,222
Tak.
348
00:28:03,224 --> 00:28:04,058
OK.
349
00:28:06,936 --> 00:28:08,521
Idę potem do biblioteki.
350
00:28:09,564 --> 00:28:11,482
Tam mogę ci pożyczyć.
351
00:28:15,445 --> 00:28:16,529
- Kim So.
- Tak?
352
00:28:16,612 --> 00:28:17,989
Dziś wielki dzień.
353
00:28:19,490 --> 00:28:22,452
Pójdziemy kiedy indziej?
Chyba będzie padać.
354
00:28:22,535 --> 00:28:23,411
Nie.
355
00:28:24,120 --> 00:28:26,205
Naprawdę musimy iść
356
00:28:26,289 --> 00:28:28,833
w to straszne miejsce akurat dzisiaj?
357
00:28:28,916 --> 00:28:30,334
Co za różnica?
358
00:28:30,418 --> 00:28:32,378
Jest pochmurnie.
359
00:28:32,462 --> 00:28:35,006
Pasuje do klimatu wesołego miasteczka.
360
00:28:35,840 --> 00:28:37,258
Chyba sobie daruję.
361
00:28:39,510 --> 00:28:41,804
Dobra, uwaga.
362
00:28:41,888 --> 00:28:43,347
Youtuberka Baek Ha-na
363
00:28:43,431 --> 00:28:47,435
pozna dziś sekrety tajemniczego
364
00:28:48,269 --> 00:28:49,729
przystojnego magika.
365
00:28:52,064 --> 00:28:54,150
Zaczepne.
366
00:28:57,820 --> 00:28:58,696
Dobra.
367
00:28:59,363 --> 00:29:01,699
Chodźmy dziś do biblioteki.
368
00:29:03,201 --> 00:29:04,035
Spoko.
369
00:29:11,042 --> 00:29:12,502
To nie ten.
370
00:29:25,723 --> 00:29:26,557
Rety.
371
00:29:28,100 --> 00:29:30,520
A jeśli naprawdę pojawi się duch?
372
00:29:30,603 --> 00:29:31,521
Halo.
373
00:29:33,815 --> 00:29:35,233
Jest tu kto?
374
00:29:36,651 --> 00:29:37,777
Halo?
375
00:29:41,113 --> 00:29:42,073
Nikogo nie ma?
376
00:29:42,990 --> 00:29:45,243
- Chyba nikogo nie ma.
- No.
377
00:29:46,744 --> 00:29:47,578
Chodź.
378
00:29:48,371 --> 00:29:49,622
Zaczekaj.
379
00:29:50,748 --> 00:29:51,582
Chodź tutaj.
380
00:29:52,792 --> 00:29:53,960
Daj spokój.
381
00:29:55,962 --> 00:29:56,796
Co za miejsce.
382
00:29:57,505 --> 00:29:59,715
- Jest pokój.
- O mój Boże.
383
00:30:01,884 --> 00:30:03,010
Halo?
384
00:30:03,845 --> 00:30:06,472
To chyba papuga,
której używają na występach.
385
00:30:07,473 --> 00:30:08,558
O rany.
386
00:30:09,308 --> 00:30:10,768
Sprawdźmy, czy gada.
387
00:30:17,900 --> 00:30:18,901
Jak się nazywasz?
388
00:30:26,534 --> 00:30:28,911
Powinnaś się witać, kiedy kogoś widzisz.
389
00:30:28,995 --> 00:30:31,789
Przestań. To nie człowiek.
390
00:30:32,540 --> 00:30:33,583
Patrz i się ucz.
391
00:30:35,376 --> 00:30:37,253
Cześć, witaj.
392
00:30:40,840 --> 00:30:41,966
Co robisz?
393
00:30:44,051 --> 00:30:44,886
Nie tak?
394
00:30:45,636 --> 00:30:48,431
Byłoby super, gdyby gadała na filmiku.
395
00:30:57,481 --> 00:30:58,482
Powiedz coś.
396
00:30:58,566 --> 00:30:59,942
Powtarzaj za mną.
397
00:31:00,818 --> 00:31:02,028
- „Idiota”.
- Jeny.
398
00:31:03,404 --> 00:31:04,655
„Głupek”.
399
00:31:06,407 --> 00:31:07,867
Gamoń.
400
00:31:07,950 --> 00:31:10,202
- Chyba nie mówi.
- Chodź.
401
00:31:10,786 --> 00:31:11,662
Do bani.
402
00:31:57,833 --> 00:31:58,709
Dzięki.
403
00:32:03,464 --> 00:32:05,174
Z tego też możesz się uczyć.
404
00:32:09,679 --> 00:32:10,721
Mogę?
405
00:32:12,223 --> 00:32:13,265
Nie rozumiem?
406
00:32:15,601 --> 00:32:16,936
Masz mnie za takiego?
407
00:32:20,147 --> 00:32:23,943
Myślisz, że korona mi z głowy spadnie?
408
00:32:24,026 --> 00:32:27,238
- Z twojego powodu?
- Nie o to mi chodziło.
409
00:32:27,321 --> 00:32:30,449
Rany, skręca mnie na samą myśl.
410
00:32:31,951 --> 00:32:32,785
Więc bierz.
411
00:32:33,285 --> 00:32:34,745
ĆWICZENIA
412
00:32:34,829 --> 00:32:35,913
Przepraszam.
413
00:32:37,123 --> 00:32:39,125
To znaczy, dzięki.
414
00:33:30,426 --> 00:33:32,011
- Chcesz posłuchać?
- Co?
415
00:33:32,511 --> 00:33:33,345
To…
416
00:34:06,962 --> 00:34:10,007
To dogodny czas
417
00:34:11,217 --> 00:34:14,095
Gdy jest blisko
418
00:34:15,638 --> 00:34:18,349
Płynie nie za szybko
419
00:34:19,100 --> 00:34:21,477
Nie za wolno też
420
00:34:23,854 --> 00:34:29,610
Dobrana ona na sto dwa
I ja
421
00:34:31,487 --> 00:34:35,366
Przełamię pierwszy lód
422
00:34:35,449 --> 00:34:40,871
Bo taka porywasz mnie
423
00:34:41,789 --> 00:34:46,210
Jedyne, co mam
To ta mania
424
00:34:46,293 --> 00:34:50,714
Non stop i do świtu
425
00:34:50,798 --> 00:34:54,677
Serio, bez ściemniania
426
00:34:54,760 --> 00:34:57,888
Obezwładnia mnie
427
00:34:57,972 --> 00:35:03,227
Och, noce bez wyspania
428
00:35:03,310 --> 00:35:06,313
Marzę też i za dnia
429
00:35:06,397 --> 00:35:10,067
Serce chce
430
00:35:10,734 --> 00:35:12,820
Samo grać
431
00:35:12,903 --> 00:35:15,531
I drży mi
432
00:35:15,614 --> 00:35:20,578
Łączy zawile
Do ciebie pada mój świat
433
00:35:21,453 --> 00:35:24,248
Wnosi blask
434
00:35:24,331 --> 00:35:29,962
Na mnie czekasz w słońcu tak
435
00:35:31,255 --> 00:35:33,424
I wiatr
436
00:35:35,384 --> 00:35:36,594
I co?
437
00:35:37,261 --> 00:35:41,307
Na godzinę albo tylko na chwilę
438
00:35:43,225 --> 00:35:45,769
Wybierzemy się?
439
00:35:54,945 --> 00:35:55,779
Il-deung.
440
00:36:01,327 --> 00:36:03,120
Il-deung.
441
00:36:03,746 --> 00:36:04,580
Co się dzieje?
442
00:36:08,209 --> 00:36:09,043
Wybacz.
443
00:36:11,337 --> 00:36:12,922
Nie idziesz do domu?
444
00:36:13,505 --> 00:36:15,674
Tak. Powinienem.
445
00:36:26,060 --> 00:36:29,021
Po co pan to wszystko zbiera?
446
00:36:31,607 --> 00:36:32,691
Odłóż to.
447
00:36:47,623 --> 00:36:48,707
Podnieś, szybko.
448
00:36:56,507 --> 00:36:57,341
O rany.
449
00:36:58,592 --> 00:37:00,386
To notes ze sztuczkami?
450
00:37:00,469 --> 00:37:01,553
Ale czad.
451
00:37:10,562 --> 00:37:11,397
Proszę pana.
452
00:37:12,022 --> 00:37:13,857
Jest pan w tym dobry?
453
00:37:15,693 --> 00:37:19,071
Trzeba dużo ćwiczyć,
żeby wyglądały jak prawdziwe.
454
00:37:22,616 --> 00:37:25,452
Magiczne sztuczki
wymagają wprawy i zręczności.
455
00:37:26,620 --> 00:37:28,247
Nie robię sztuczek.
456
00:37:30,249 --> 00:37:31,542
To nie zręczność.
457
00:37:32,334 --> 00:37:33,294
Jestem magikiem.
458
00:37:40,718 --> 00:37:41,760
Bez takich.
459
00:37:42,261 --> 00:37:43,595
Więc proszę pokazać.
460
00:37:45,931 --> 00:37:47,933
Krąży taka plotka,
461
00:37:49,101 --> 00:37:52,146
że umie pan sprawić, by ktoś zniknął.
462
00:37:53,731 --> 00:37:55,816
W sztuczce z przepoławianiem
463
00:37:55,899 --> 00:37:58,819
naprawdę pan kogoś przepołowił,
464
00:37:59,862 --> 00:38:01,113
a potem połączył.
465
00:38:02,448 --> 00:38:03,365
Głupie, prawda?
466
00:38:05,409 --> 00:38:08,454
Naprawdę chcesz zobaczyć moją magię?
467
00:38:10,331 --> 00:38:12,124
- Tak.
- Tak?
468
00:38:16,003 --> 00:38:17,588
Chcesz mnie sprawdzić?
469
00:38:17,671 --> 00:38:20,215
Może przekonasz się na własnej skórze,
470
00:38:23,427 --> 00:38:24,553
czy to prawda?
471
00:38:34,521 --> 00:38:36,023
- Dobra.
- Dobra.
472
00:38:38,484 --> 00:38:39,485
Więc
473
00:38:40,861 --> 00:38:43,238
od czego chcesz zacząć?
474
00:39:00,589 --> 00:39:02,174
Jeśli chcesz podręcznik,
475
00:39:02,758 --> 00:39:05,302
pożyczę ci jutro. W bibliotece.
476
00:39:06,261 --> 00:39:07,888
Jutro nie mogę.
477
00:39:11,892 --> 00:39:13,102
A pojutrze?
478
00:39:15,020 --> 00:39:18,148
Pojutrze też nie.
479
00:39:19,942 --> 00:39:21,819
Znowu pracuję.
480
00:39:22,736 --> 00:39:23,987
Jesteś bardzo zajęta.
481
00:39:25,614 --> 00:39:27,616
Masz wolny weekend?
482
00:39:28,325 --> 00:39:29,159
Tak.
483
00:39:29,910 --> 00:39:31,829
Więc umawiamy się na weekend.
484
00:39:35,165 --> 00:39:36,166
Co?
485
00:39:36,834 --> 00:39:37,668
Co?
486
00:39:56,520 --> 00:40:01,024
Jeśli zaczniemy się spotykać,
487
00:40:03,068 --> 00:40:05,154
czy twój brak zmartwień o pieniądze
488
00:40:06,238 --> 00:40:08,157
zakończy moje problemy?
489
00:40:10,325 --> 00:40:12,327
Czy przyznam się przed tobą,
490
00:40:13,454 --> 00:40:15,247
że uczę się z zeszytu ćwiczeń,
491
00:40:16,707 --> 00:40:17,958
który wyrzuciłeś?
492
00:40:23,714 --> 00:40:25,048
Wiesz…
493
00:40:26,049 --> 00:40:27,050
Słuchaj.
494
00:40:28,135 --> 00:40:29,261
Tak.
495
00:40:30,512 --> 00:40:33,891
To dzieje się tak szybko.
Nie wiem, co powiedzieć.
496
00:40:36,226 --> 00:40:38,228
Nie chodzi o to, że cię nie lubię,
497
00:40:39,104 --> 00:40:41,899
ale na razie
nie powinnam się z nikim umawiać.
498
00:40:42,900 --> 00:40:43,734
Moja rodzina…
499
00:40:45,068 --> 00:40:47,154
Jest wiele powodów.
500
00:40:47,905 --> 00:40:48,947
Chodzi o to, że…
501
00:40:49,615 --> 00:40:51,825
Przestań, żartowałem.
502
00:40:52,659 --> 00:40:55,871
Nie bierz tego na serio, to niezręczne.
503
00:40:57,831 --> 00:41:02,419
Nie przejmuj się i nie myśl o tym.
504
00:41:03,921 --> 00:41:04,755
Nie zadręczaj.
505
00:41:06,590 --> 00:41:07,591
Racja.
506
00:41:16,266 --> 00:41:19,269
- Cześć.
- Tak, cześć.
507
00:41:43,752 --> 00:41:46,213
Chwila. Proszę.
508
00:41:47,339 --> 00:41:48,173
Na razie.
509
00:42:06,567 --> 00:42:07,901
Myślisz, że cienie
510
00:42:09,069 --> 00:42:10,988
podążają za obiektami?
511
00:42:21,498 --> 00:42:23,834
To chyba oczywiste?
512
00:42:24,418 --> 00:42:27,713
Może nie takie oczywiste.
513
00:42:30,716 --> 00:42:31,550
Patrz.
514
00:42:38,098 --> 00:42:39,558
To było dobre.
515
00:42:40,267 --> 00:42:42,519
Tak? Dobrze.
516
00:42:45,272 --> 00:42:46,106
A to?
517
00:42:46,857 --> 00:42:47,774
Co to?
518
00:43:07,294 --> 00:43:08,128
Ekstra.
519
00:43:14,551 --> 00:43:15,385
Ale
520
00:43:16,970 --> 00:43:18,305
każde dziecko wie,
521
00:43:19,973 --> 00:43:21,266
że to tylko sztuczki.
522
00:43:22,559 --> 00:43:24,770
Czasem liczy się to, czy wierzysz,
523
00:43:25,520 --> 00:43:28,315
a nie to, czy to prawda.
524
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Właśnie tak.
525
00:43:39,701 --> 00:43:40,535
Dobra.
526
00:43:42,245 --> 00:43:43,580
Proszę śmiało dźgać.
527
00:43:46,291 --> 00:43:47,125
Mój cień.
528
00:43:53,799 --> 00:43:55,175
Zwariowałaś?
529
00:44:06,061 --> 00:44:06,895
Czy…
530
00:44:09,606 --> 00:44:11,692
wierzysz w magię?
531
00:44:12,818 --> 00:44:15,028
Nie. Ani trochę.
532
00:44:33,171 --> 00:44:34,673
Teraz twoja kolej.
533
00:44:37,676 --> 00:44:39,594
Chcesz się przekonać, czy plotki
534
00:44:41,304 --> 00:44:42,431
są prawdziwe?
535
00:44:54,985 --> 00:44:56,653
Zna pan Seo Ha-yoon?
536
00:45:00,115 --> 00:45:01,616
Podobno zaginęła.
537
00:45:04,244 --> 00:45:06,037
Zrobił jej pan coś?
538
00:45:09,166 --> 00:45:10,834
Co ty wygadujesz?
539
00:45:37,068 --> 00:45:37,986
Skąd pan zna
540
00:45:40,697 --> 00:45:41,865
Yoon Ah-yi?
541
00:46:09,100 --> 00:46:11,144
Pokażę ci magię innym razem.
542
00:46:13,271 --> 00:46:14,689
No bez takich.
543
00:46:15,273 --> 00:46:16,107
Proszę pana!
544
00:46:17,400 --> 00:46:18,235
I przekaż
545
00:46:20,028 --> 00:46:21,404
Ah-yi,
546
00:46:22,823 --> 00:46:24,032
że na nią czekam.
547
00:46:34,334 --> 00:46:35,836
Co powiedział?
548
00:46:37,128 --> 00:46:37,963
Yoon Ah-yi?
549
00:46:42,425 --> 00:46:43,718
PIERWSZE MIEJSCE
550
00:46:43,802 --> 00:46:45,595
ZA WYBITNE OSIĄGNIĘCIA W NAUCE
551
00:46:57,148 --> 00:47:00,318
- Więc umawiamy się na weekend.
- Co?
552
00:47:00,819 --> 00:47:01,736
Co?
553
00:47:02,737 --> 00:47:04,698
O rany.
554
00:47:09,786 --> 00:47:12,706
Jak jej jutro spojrzę w twarz?
555
00:47:13,790 --> 00:47:14,791
Co robić?
556
00:47:16,543 --> 00:47:17,460
Kurde.
557
00:47:24,259 --> 00:47:27,178
„Few people”.
Bez przedimka „a” przed „few”.
558
00:47:27,262 --> 00:47:29,306
To znaczy:
559
00:47:29,389 --> 00:47:31,892
„Jest niewielu takich jak on”.
560
00:47:31,975 --> 00:47:34,978
- Kiedy wróciłeś?
- Byłeś zajęty i nie zauważyłeś.
561
00:47:35,604 --> 00:47:36,688
Tak, przepraszam.
562
00:47:37,522 --> 00:47:40,775
Wspaniały Na Il-deung
nie musi za to przepraszać.
563
00:47:46,364 --> 00:47:47,532
PULS GOSPODARKI
564
00:47:49,826 --> 00:47:52,162
NA JIN-MAN
PROKURATOR GENERALNY
565
00:47:53,622 --> 00:47:56,124
Nie czyni rodziny wielką ten,
566
00:47:56,207 --> 00:47:58,627
kto jedyny w niej odniósł sukces.
567
00:47:59,210 --> 00:48:00,837
To stanowi jej wartość.
568
00:48:02,297 --> 00:48:03,298
Rozumiesz?
569
00:48:04,716 --> 00:48:06,968
- Zawsze o tym pamiętam.
- Dobrze.
570
00:48:13,224 --> 00:48:14,267
Co tu robisz?
571
00:48:14,351 --> 00:48:16,144
Dopinguję mojego syna.
572
00:48:18,355 --> 00:48:19,689
- Proszę.
- Dzięki.
573
00:48:22,484 --> 00:48:24,486
Chodź, nie przeszkadzaj mu.
574
00:48:24,569 --> 00:48:26,655
Co chcesz dostać za zdany egzamin?
575
00:48:27,238 --> 00:48:28,490
Ah-yi.
576
00:48:29,908 --> 00:48:31,201
Co?
577
00:48:32,786 --> 00:48:34,037
Chcę iPada.
578
00:48:34,120 --> 00:48:35,538
Mój się zepsuł.
579
00:48:36,039 --> 00:48:38,500
Rozumiem, iPada. Zaraz zamówię.
580
00:49:00,271 --> 00:49:01,231
Co?
581
00:49:44,190 --> 00:49:46,234
Mówiłam, nie zjadłam.
582
00:49:47,235 --> 00:49:48,611
A niech to.
583
00:49:48,695 --> 00:49:52,073
Otaczają ją same nieprzyjemne rzeczy.
584
00:49:52,157 --> 00:49:54,659
Ma lepkie ręce, kłamie prosto w twarz…
585
00:49:55,577 --> 00:49:57,162
Denerwuje mnie to.
586
00:49:57,245 --> 00:49:58,830
Właśnie.
587
00:50:00,123 --> 00:50:03,835
Czego może chcieć
od tego podejrzanego faceta?
588
00:50:03,918 --> 00:50:05,211
Są dwie możliwości.
589
00:50:05,712 --> 00:50:08,548
Pieniędzy albo miłości.
590
00:50:10,467 --> 00:50:12,969
- O czym rozmawiacie?
- O niczym.
591
00:50:14,304 --> 00:50:18,433
W tym nieczynnym wesołym miasteczku
mieszka dziwny magik,
592
00:50:19,309 --> 00:50:22,854
Yoon Ah-yi coś z nim łączy.
593
00:50:27,609 --> 00:50:30,487
Co masz na myśli? Mów jaśniej.
594
00:50:40,246 --> 00:50:41,581
Może to jej sponsor.
595
00:50:44,125 --> 00:50:48,338
To bardzo podejrzane. Niepokojące, prawda?
596
00:50:52,550 --> 00:50:53,384
Tak.
597
00:50:54,886 --> 00:50:56,012
Jesteś niepokojąca.
598
00:50:58,848 --> 00:51:00,642
Prawie ci uwierzyłem.
599
00:51:01,601 --> 00:51:03,436
Rozumiem, że jej nie lubisz,
600
00:51:03,520 --> 00:51:06,022
ale nie plotkuj, jeśli nic nie widziałaś.
601
00:51:11,861 --> 00:51:13,446
Nie zmyślaj.
602
00:51:18,743 --> 00:51:19,577
Nieważne.
603
00:51:27,585 --> 00:51:28,461
Yoon Ah-yi.
604
00:51:29,462 --> 00:51:31,506
Zajrzyj do wesołego miasteczka.
605
00:51:33,341 --> 00:51:34,801
Magik kazał przekazać,
606
00:51:37,428 --> 00:51:41,516
że nie może się ciebie doczekać.
607
00:51:51,776 --> 00:51:54,404
Czemu stawia pan mnie
w niezręcznej sytuacji?
608
00:51:55,697 --> 00:51:57,907
Jeszcze ktoś coś sobie o mnie pomyśli
609
00:51:58,950 --> 00:52:00,451
przez pana.
610
00:52:02,745 --> 00:52:03,913
Coś sobie pomyśli?
611
00:52:03,997 --> 00:52:07,041
Co takiego na przykład?
612
00:52:09,752 --> 00:52:10,670
Czemu
613
00:52:13,756 --> 00:52:16,593
czeka pan na mnie?
614
00:52:18,761 --> 00:52:20,013
Czemu? To proste.
615
00:52:23,558 --> 00:52:24,559
Bo cię lubię.
616
00:52:29,314 --> 00:52:30,565
Co pan powiedział?
617
00:52:32,817 --> 00:52:34,027
Dobra…
618
00:52:43,453 --> 00:52:44,746
Po prostu cię lubię.
619
00:53:06,726 --> 00:53:07,977
Przykro mi,
620
00:53:08,728 --> 00:53:11,231
ale nie mam czasu na żarty.
621
00:53:11,314 --> 00:53:12,148
Nie żartuję.
622
00:53:12,232 --> 00:53:16,527
I bez pana intryg
mam w życiu pod górkę.
623
00:53:18,696 --> 00:53:21,074
Pomogę ci.
624
00:53:23,993 --> 00:53:25,745
Niby jak mi pan pomoże?
625
00:53:26,829 --> 00:53:28,539
Swoimi fałszywymi pieniędzmi?
626
00:53:30,166 --> 00:53:31,000
Nie.
627
00:53:32,293 --> 00:53:33,253
Chcę jedynie,
628
00:53:34,921 --> 00:53:37,966
by minął chaotyczny okres w moim życiu.
629
00:53:39,175 --> 00:53:40,426
Jak najszybciej.
630
00:53:42,553 --> 00:53:44,430
Tylko tego potrzebuję.
631
00:53:46,266 --> 00:53:47,517
Potrzebujesz,
632
00:53:50,520 --> 00:53:52,105
by ktoś cię wysłuchał.
633
00:53:53,648 --> 00:53:57,193
Ciągle bijesz się z myślami w głowie,
634
00:53:57,277 --> 00:53:59,195
ale nigdy się nimi nie dzielisz.
635
00:54:01,072 --> 00:54:03,741
Nic dziwnego, że ciężko ci na sercu.
636
00:54:04,534 --> 00:54:05,660
Mam rację?
637
00:54:10,999 --> 00:54:12,667
Komu powierzysz swoje myśli?
638
00:54:14,377 --> 00:54:16,796
Przed kim się otworzysz?
639
00:54:21,759 --> 00:54:23,136
Wyślę je dla ciebie.
640
00:54:27,390 --> 00:54:28,224
Co?
641
00:54:33,229 --> 00:54:34,772
Wiadomości, które pisałaś.
642
00:54:36,983 --> 00:54:38,484
Jeszcze ich nie czytała.
643
00:54:39,944 --> 00:54:42,280
O czym pan mówi?
644
00:54:44,574 --> 00:54:45,408
Czy
645
00:54:47,201 --> 00:54:49,412
wierzysz w magię?
646
00:54:59,172 --> 00:55:01,591
Proszę oddać. Co pan robi?
647
00:55:02,592 --> 00:55:04,427
Proszę oddać mi telefon!
648
00:55:29,619 --> 00:55:32,872
Mamo. Dziś zaczynam
drugi rok nauki w szkole średniej.
649
00:55:33,373 --> 00:55:36,376
Może mam szczęście, jak mówił nauczyciel.
650
00:55:38,002 --> 00:55:40,963
To będzie kolejny dobry rok szkolny.
651
00:55:41,756 --> 00:55:44,425
Dlatego nie martw się o mnie.
652
00:55:49,389 --> 00:55:50,640
Niemożliwe.
653
00:56:10,368 --> 00:56:11,369
WIADOMOŚCI
654
00:56:12,870 --> 00:56:14,414
MAMA
655
00:56:27,218 --> 00:56:30,012
MAMO, DZIŚ ZACZYNAM DRUGI ROK NAUKI
656
00:56:30,096 --> 00:56:31,764
WIĘC NIE MARTW SIĘ O MNIE
657
00:56:31,848 --> 00:56:34,016
JEST DOBRYM CZŁOWIEKIEM CZY ZŁYM?
658
00:56:34,100 --> 00:56:35,977
MAMO, TĘSKNIĘ.
659
00:56:46,404 --> 00:56:47,822
Dlaczego pan to robi?
660
00:56:50,616 --> 00:56:51,826
Proszę pana.
661
00:56:55,204 --> 00:56:56,747
Kim pan jest?
662
00:56:58,082 --> 00:56:59,167
Ja?
663
00:57:03,463 --> 00:57:04,797
Jestem magikiem.
664
00:57:06,299 --> 00:57:09,844
Kłamie pan! Bzdura! Kłamca!
665
00:57:10,845 --> 00:57:11,846
Moja mama…
666
00:57:13,890 --> 00:57:14,724
Mama
667
00:57:16,893 --> 00:57:18,895
nie żyje!
668
00:57:49,884 --> 00:57:52,011
Po prostu cię lubię.
669
00:58:02,104 --> 00:58:03,231
Sponsor.
670
00:58:04,899 --> 00:58:07,235
To bardzo podejrzane.
671
00:59:06,335 --> 00:59:08,921
Mamo!
672
00:59:18,306 --> 00:59:22,226
Czasem łatwiej zaakceptować śmierć
niż pożegnanie.
673
00:59:22,310 --> 00:59:24,395
Mamo…
674
00:59:26,439 --> 00:59:30,568
Łatwiej było myśleć, że nie żyje,
675
00:59:32,236 --> 00:59:34,155
niż przyznać,
676
00:59:35,573 --> 00:59:37,199
że mnie porzuciła.
677
00:59:42,330 --> 00:59:45,875
TATO – MAMA
678
00:59:47,126 --> 00:59:48,878
MAMA
679
00:59:54,342 --> 00:59:55,176
To nie tak,
680
00:59:56,927 --> 01:00:00,431
że mama woli być daleko.
Po prostu nie może wrócić.
681
01:00:08,147 --> 01:00:08,981
Mamo.
682
01:00:10,232 --> 01:00:12,193
Czy dostajesz moje wiadomości?
683
01:00:13,110 --> 01:00:15,446
Wiem, że to bez sensu,
684
01:00:16,280 --> 01:00:17,657
ale mam do siebie żal.
685
01:00:18,574 --> 01:00:20,910
Czy kiedykolwiek
686
01:00:22,036 --> 01:00:24,330
napisałam, że cię kocham?
687
01:00:40,096 --> 01:00:41,472
Co to?
688
01:00:45,351 --> 01:00:47,645
Miałam mówić tylko o tym, co widziałam.
689
01:00:47,728 --> 01:00:50,022
I przekaż Ah-yi,
690
01:00:51,774 --> 01:00:53,275
że na nią czekam.
691
01:00:59,115 --> 01:01:02,201
Dobrze, że to nagrałam.
692
01:01:05,413 --> 01:01:07,123
Coś ci to przypomina?
693
01:01:10,292 --> 01:01:11,127
Tak.
694
01:01:12,503 --> 01:01:14,130
Kodeks karny, paragraf 307.
695
01:01:16,424 --> 01:01:22,012
„Kto pomawia lub fałszywie oskarża
inną osobę,
696
01:01:22,513 --> 01:01:24,807
podlega karze dwóch lat więzienia
697
01:01:26,392 --> 01:01:29,228
albo grzywnie w wysokości
5 milionów wonów”.
698
01:01:34,567 --> 01:01:36,569
Więc
699
01:01:37,236 --> 01:01:38,571
lepiej uważaj.
700
01:01:41,949 --> 01:01:43,409
Co do…
701
01:01:44,410 --> 01:01:47,121
Popisuje się,
bo jego ojciec jest prokuratorem…
702
01:01:52,835 --> 01:01:55,421
Co? Trzyma stronę Yoon Ah-yi?
703
01:02:21,238 --> 01:02:23,699
Nie możemy o tym rozmawiać w klasie?
704
01:02:24,533 --> 01:02:25,367
Nie.
705
01:02:30,498 --> 01:02:32,708
Zaraz przyjdzie nauczyciel.
706
01:02:39,173 --> 01:02:40,007
Il-deung,
707
01:02:41,550 --> 01:02:43,594
dziękuję za wszystko, ale…
708
01:02:43,677 --> 01:02:44,845
Wiesz co?
709
01:02:46,180 --> 01:02:47,264
Tak?
710
01:02:48,974 --> 01:02:52,770
Myślisz, że egzamin z matmy będzie trudny?
711
01:02:56,023 --> 01:02:56,857
Nie wiem.
712
01:02:58,400 --> 01:03:02,780
Musiałabym najpierw go zobaczyć,
żeby to wiedzieć.
713
01:03:04,281 --> 01:03:05,282
Dlaczego pytasz?
714
01:03:08,619 --> 01:03:09,537
Możesz…
715
01:03:12,206 --> 01:03:13,457
zawalić egzamin?
716
01:03:16,252 --> 01:03:17,795
Byłbym wtedy najlepszy.
717
01:03:18,963 --> 01:03:22,925
Co? Nie rozumiem.
718
01:03:26,345 --> 01:03:27,513
Zapłacę ci
719
01:03:33,352 --> 01:03:34,603
za oblanie egzaminu.
720
01:03:38,190 --> 01:03:39,024
Co?
721
01:03:44,405 --> 01:03:45,447
Nie potrzebujesz…
722
01:03:50,327 --> 01:03:51,328
pieniędzy?
723
01:08:05,040 --> 01:08:10,045
Napisy: Paweł Zatryb