1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,846 --> 00:00:14,640
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,141 --> 00:00:17,518
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,602 --> 00:00:19,187
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,812 --> 00:00:22,607
REALIZADOR: KIM SEONG-YOON
6
00:00:23,941 --> 00:00:28,696
O SOM DA MAGIA
7
00:00:29,197 --> 00:00:32,992
NÃO ME DEIXES SONHAR MAIS
8
00:00:37,497 --> 00:00:38,331
Annara…
9
00:00:45,379 --> 00:00:46,339
… sumanara.
10
00:01:17,495 --> 00:01:19,080
TERRA MÁGICA
11
00:01:33,261 --> 00:01:35,096
O que foi aquilo ontem à noite?
12
00:01:36,264 --> 00:01:37,181
Foi um sonho?
13
00:01:39,225 --> 00:01:40,059
Não.
14
00:01:40,643 --> 00:01:44,147
Lembro-me de como o vento soprava
e até do cheiro da relva…
15
00:02:01,622 --> 00:02:02,498
Bem…
16
00:02:04,584 --> 00:02:08,212
Estava a pensar
no que me disseste no outro dia.
17
00:02:10,339 --> 00:02:13,217
Dos problemas sem solução,
por mais que se procure uma.
18
00:02:13,301 --> 00:02:16,137
E perguntaste especificamente sobre magia.
19
00:02:19,390 --> 00:02:20,308
Sim.
20
00:02:21,309 --> 00:02:25,897
Há mesmo coisas misteriosas no mundo
que a ciência não consegue explicar.
21
00:02:27,315 --> 00:02:30,359
Mas, mesmo assim, não há magia verdadeira.
22
00:02:32,612 --> 00:02:33,988
É a minha opinião.
23
00:02:35,156 --> 00:02:39,076
Se estiveres interessada
em saber como cheguei a esta conclusão,
24
00:02:39,160 --> 00:02:40,494
podemos falar disso.
25
00:02:42,747 --> 00:02:43,789
Estás livre
26
00:02:45,416 --> 00:02:47,460
depois das aulas?
27
00:02:51,964 --> 00:02:52,840
O que foi?
28
00:02:53,841 --> 00:02:54,675
O quê?
29
00:02:55,259 --> 00:02:58,596
Desculpa. Disseste alguma coisa?
30
00:02:59,764 --> 00:03:00,598
Não.
31
00:03:03,309 --> 00:03:05,645
A campainha. A campainha tocou. Sim.
32
00:03:09,273 --> 00:03:10,274
Adeus.
33
00:03:11,525 --> 00:03:12,360
Isto…
34
00:03:21,410 --> 00:03:25,539
A magia simplesmente confunde
os órgãos sensoriais de uma pessoa.
35
00:03:26,165 --> 00:03:29,335
As pessoas querem acreditar
que o que veem e ouvem é real.
36
00:03:29,418 --> 00:03:33,631
É uma artimanha inteligente
que se aproveita desse desejo.
37
00:03:33,714 --> 00:03:34,590
Percebes?
38
00:03:39,887 --> 00:03:40,930
"Artimanha…"
39
00:03:46,978 --> 00:03:47,812
Então?
40
00:03:48,729 --> 00:03:51,399
A Ha-yoon faltou à chamada da manhã.
Ela ainda não veio?
41
00:03:51,482 --> 00:03:52,692
- Não.
- Não veio.
42
00:03:53,276 --> 00:03:55,778
Ela falta sem ligar a avisar?
43
00:03:58,239 --> 00:04:00,157
E eu sou o reitor dos alunos.
44
00:04:00,241 --> 00:04:01,784
Ela tem uma lata.
45
00:04:02,326 --> 00:04:03,619
Até amanhã. Dispensados!
46
00:04:03,703 --> 00:04:05,705
- Obrigada!
- Obrigado!
47
00:04:07,581 --> 00:04:08,708
Vou andando.
48
00:04:08,791 --> 00:04:09,792
Está bem, adeus.
49
00:04:10,710 --> 00:04:12,586
- Adeus.
- Adeus.
50
00:04:15,006 --> 00:04:16,716
Vamos comer tteokbokki.
51
00:04:18,342 --> 00:04:19,260
Adeus.
52
00:04:20,845 --> 00:04:21,929
Até amanhã.
53
00:04:27,059 --> 00:04:28,102
NA IL-DEUNG
54
00:04:46,245 --> 00:04:47,663
Olha quem é.
55
00:04:48,664 --> 00:04:49,832
Olá.
56
00:04:51,042 --> 00:04:53,794
Mandaste uma mensagem a meio da noite
57
00:04:53,878 --> 00:04:56,464
a dizer que te demitias.
58
00:04:56,964 --> 00:04:58,007
Porque estás cá?
59
00:05:01,052 --> 00:05:02,636
Também estive cá ontem.
60
00:05:03,220 --> 00:05:04,805
E estava temporariamente fechado.
61
00:05:04,889 --> 00:05:06,766
Bem, acho que as lojas têm de fechar
62
00:05:07,266 --> 00:05:10,436
quando trabalhadores em part-time como tu
se demitem após três dias.
63
00:05:12,104 --> 00:05:16,150
Não consigo contactar o dono
e não há ninguém para fazer os turnos.
64
00:05:18,277 --> 00:05:20,112
Não consegue contactá-lo?
65
00:05:20,196 --> 00:05:21,030
Não.
66
00:05:21,113 --> 00:05:22,823
Sabes alguma coisa?
67
00:05:23,824 --> 00:05:25,493
Os outros funcionários disseram-me
68
00:05:25,576 --> 00:05:28,162
que ninguém soube dele
desde que saiu para falar contigo.
69
00:05:30,498 --> 00:05:31,499
Olá, bem-vindo.
70
00:05:48,516 --> 00:05:49,975
BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA
71
00:05:51,102 --> 00:05:53,771
Devo informar a polícia?
72
00:06:38,190 --> 00:06:39,233
Credo.
73
00:06:41,193 --> 00:06:42,903
Como pode viver num sítio destes?
74
00:07:01,088 --> 00:07:02,173
Olá?
75
00:07:02,798 --> 00:07:06,302
Olá?
76
00:07:10,389 --> 00:07:12,308
Está aqui alguém?
77
00:07:12,808 --> 00:07:16,395
Está aqui alguém?
78
00:07:16,479 --> 00:07:19,690
- Quem está aí?
- Quem está aí?
79
00:07:24,945 --> 00:07:25,821
Está aí
80
00:07:27,114 --> 00:07:28,282
alguém?
81
00:07:54,475 --> 00:07:58,062
Foste tu que respondeste?
82
00:07:58,145 --> 00:07:59,730
O quê? Sim.
83
00:08:08,405 --> 00:08:09,532
Olá.
84
00:08:10,991 --> 00:08:12,493
Sou a Yoon Ah-yi.
85
00:08:13,077 --> 00:08:14,370
E depois?
86
00:08:15,371 --> 00:08:16,497
És feia.
87
00:08:18,582 --> 00:08:19,875
Foste mesmo tu.
88
00:08:20,584 --> 00:08:21,835
Prazer.
89
00:08:21,919 --> 00:08:24,088
E depois? És feia.
90
00:08:25,089 --> 00:08:25,923
Bolas.
91
00:08:27,466 --> 00:08:29,593
Ele devia ter-te ensinado
a dizer coisas boas.
92
00:08:30,427 --> 00:08:32,054
O chefe é um sacana.
93
00:08:37,726 --> 00:08:40,854
O mágico disse isso?
94
00:08:41,855 --> 00:08:43,566
Ele desapareceu, o sacana.
95
00:08:47,236 --> 00:08:48,195
Ele desapareceu
96
00:08:49,655 --> 00:08:50,990
a sério?
97
00:08:51,073 --> 00:08:53,242
Ele desapareceu, o sacana.
98
00:08:53,325 --> 00:08:56,203
O chefe desapareceu, aquele sacana.
99
00:08:56,287 --> 00:09:00,374
Ele desapareceu, o sacana.
100
00:09:00,457 --> 00:09:02,376
O chefe é um sacana!
101
00:09:02,459 --> 00:09:06,714
Ele desapareceu, o sacana!
O chefe é um sacana!
102
00:09:11,802 --> 00:09:14,638
Parece que não se move há dez anos. Certo?
103
00:09:16,265 --> 00:09:19,518
BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA
104
00:09:19,602 --> 00:09:21,812
Então? É só isto?
105
00:09:21,895 --> 00:09:23,314
Onde vive o mágico?
106
00:09:23,814 --> 00:09:26,692
Ena, a aura aqui é incrível.
107
00:09:27,276 --> 00:09:30,654
- É melhor do que esperava.
- Tenho de ir para a academia.
108
00:09:30,738 --> 00:09:31,614
Vamos embora.
109
00:09:31,697 --> 00:09:33,490
- Não gosto disto aqui.
- Está bem.
110
00:09:33,574 --> 00:09:35,659
Chega de explorar por hoje.
111
00:09:36,243 --> 00:09:39,622
Mas, para a próxima,
tens de cooperar, sim?
112
00:09:39,705 --> 00:09:43,083
Pronto, coopero a sério
para a próxima, então, vamos.
113
00:09:43,167 --> 00:09:44,251
Vem ver isto.
114
00:09:44,335 --> 00:09:46,545
Isto garante-nos
um milhão de visualizações.
115
00:09:46,629 --> 00:09:49,548
- Consigo sentir.
- Tanto faz. Tens uns dez subscritores.
116
00:09:49,632 --> 00:09:50,883
Sua maldita…
117
00:09:53,052 --> 00:09:53,886
Olha.
118
00:09:54,803 --> 00:09:56,180
Não é a Yoon Ah-yi?
119
00:09:57,723 --> 00:10:00,684
Porque é que ela vem dali?
120
00:10:01,185 --> 00:10:02,186
O que se passa?
121
00:10:03,103 --> 00:10:03,937
Olha.
122
00:10:07,066 --> 00:10:08,233
É ela, certo?
123
00:10:26,919 --> 00:10:28,962
Ele desapareceu, o sacana.
124
00:10:29,046 --> 00:10:31,465
O chefe desapareceu, aquele sacana.
125
00:10:41,100 --> 00:10:42,184
Mãe.
126
00:10:43,268 --> 00:10:44,395
Se, apenas se,
127
00:10:45,646 --> 00:10:48,273
o meu chefe desapareceu mesmo,
128
00:10:49,316 --> 00:10:51,402
o homem que me ajudou naquela noite
129
00:10:52,069 --> 00:10:53,362
é boa pessoa
130
00:10:54,071 --> 00:10:55,322
ou má pessoa?
131
00:10:56,740 --> 00:10:57,700
Ou ele é
132
00:10:59,326 --> 00:11:00,202
mesmo…
133
00:11:02,371 --> 00:11:03,330
… um mágico?
134
00:11:09,128 --> 00:11:10,087
Yoo-yi.
135
00:11:10,963 --> 00:11:11,797
Ah-yi.
136
00:11:16,093 --> 00:11:17,010
Quem é esse?
137
00:11:18,345 --> 00:11:19,513
Meu Deus!
138
00:11:22,224 --> 00:11:23,851
- O quê?
- Olá.
139
00:11:25,060 --> 00:11:27,521
Porque está em minha casa?
140
00:11:27,604 --> 00:11:28,981
Esta é a tua casa?
141
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
Ena, é bonita.
142
00:11:32,568 --> 00:11:35,612
Continuei a seguir a estrada
143
00:11:35,696 --> 00:11:38,991
à minha frente e isso levou-me à tua casa.
144
00:11:40,909 --> 00:11:42,035
A sério.
145
00:11:42,619 --> 00:11:44,747
Desta vez, nem lancei um feitiço.
146
00:11:44,830 --> 00:11:47,833
De certeza que não me seguiu
desde o parque de diversões?
147
00:11:53,213 --> 00:11:54,590
És inteligente.
148
00:11:57,593 --> 00:11:58,844
Já agora, senhor.
149
00:11:58,927 --> 00:12:01,346
- O seu estilo é um pouco…
- O quê?
150
00:12:02,264 --> 00:12:04,767
As pessoas
podem confundi-lo com um mágico.
151
00:12:04,850 --> 00:12:05,684
Um mági…
152
00:12:06,518 --> 00:12:08,228
Acabei de te conhecer.
153
00:12:08,312 --> 00:12:10,272
Como podes dizer-me palavras tão duras?
154
00:12:11,148 --> 00:12:13,358
Desculpe se o magoei.
155
00:12:14,693 --> 00:12:15,569
Olha bem.
156
00:12:18,071 --> 00:12:19,323
Ora bem.
157
00:12:20,240 --> 00:12:22,159
- O que está…
- Olha bem.
158
00:12:23,285 --> 00:12:24,119
Assim.
159
00:12:25,037 --> 00:12:28,624
Um. Dois. Três.
160
00:12:29,833 --> 00:12:31,418
- Senhor.
- Quatro.
161
00:12:34,254 --> 00:12:36,965
Cocorocó!
162
00:12:37,049 --> 00:12:37,966
Uma galinha.
163
00:12:38,675 --> 00:12:41,720
- Credo.
- Credo?
164
00:12:44,681 --> 00:12:45,682
O que está…
165
00:12:48,769 --> 00:12:50,312
Acho que tens razão.
166
00:12:50,896 --> 00:12:51,730
Um mágico.
167
00:12:52,231 --> 00:12:53,440
Toma, é uma prenda.
168
00:12:53,941 --> 00:12:55,484
Obrigada.
169
00:12:56,443 --> 00:12:57,486
Fica com a gali…
170
00:12:58,445 --> 00:12:59,738
Por favor, saia.
171
00:12:59,822 --> 00:13:01,406
- Sair? Já?
- Sim.
172
00:13:02,199 --> 00:13:04,243
Se voltar à minha casa,
173
00:13:04,326 --> 00:13:05,702
vou chamar a polícia.
174
00:13:05,786 --> 00:13:06,912
Ah-yi!
175
00:13:08,789 --> 00:13:10,582
Estou aqui!
176
00:13:12,709 --> 00:13:15,254
És a Yoo-yi? Olha como estás grande!
177
00:13:20,801 --> 00:13:21,802
E tu quem és?
178
00:13:25,597 --> 00:13:27,724
Também vieste
buscar o dinheiro que te devem?
179
00:13:30,018 --> 00:13:31,687
Yoo-yi, volta para dentro.
180
00:13:31,770 --> 00:13:34,898
- Sim. Yoo-yi, vai.
- Podemos falar lá fora.
181
00:13:35,566 --> 00:13:38,068
- Está bem.
- Vão lá para fora. Saiam.
182
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Falamos lá fora.
183
00:13:48,328 --> 00:13:51,373
Até onde vamos?
Podemos falar aqui, está bem?
184
00:13:55,210 --> 00:13:56,670
Ah-yi.
185
00:13:57,170 --> 00:13:59,089
O teu pai
está a dificultar-te a vida, não?
186
00:14:00,007 --> 00:14:02,134
Não resolves nada escondendo-o.
187
00:14:03,969 --> 00:14:05,137
Onde está ele?
188
00:14:06,305 --> 00:14:07,514
Eu também não sei.
189
00:14:08,348 --> 00:14:09,474
Não me podes fazer isto.
190
00:14:10,893 --> 00:14:14,688
Eu costumava dar-te uns trocos
e via-te como uma filha.
191
00:14:14,771 --> 00:14:17,524
Não podes ser tão rude
e mentir-me na cara.
192
00:14:18,233 --> 00:14:20,694
- Responde-me. Onde está ele?
- Senhor.
193
00:14:21,987 --> 00:14:24,698
Sou a pessoa que mais o quer encontrar.
194
00:14:26,575 --> 00:14:27,701
Não o senhor.
195
00:14:32,539 --> 00:14:33,874
Ah-yi.
196
00:14:35,834 --> 00:14:38,211
Quando se tem a minha idade,
197
00:14:38,295 --> 00:14:43,258
sabe-se muito bem
o que fedelhos como tu pensam.
198
00:14:43,342 --> 00:14:44,593
Não compliques isto.
199
00:14:45,802 --> 00:14:46,929
Responde-me. Agora.
200
00:14:47,012 --> 00:14:48,805
Onde está o teu pai? Responde!
201
00:14:48,889 --> 00:14:50,307
Pedi-te para responderes!
202
00:14:57,481 --> 00:14:58,815
O que se passa?
203
00:14:59,691 --> 00:15:01,318
Também não vieste pelo dinheiro?
204
00:15:04,071 --> 00:15:04,905
Não.
205
00:15:05,489 --> 00:15:07,783
Se vieste pelo dinheiro, fala de dinheiro.
206
00:15:08,617 --> 00:15:12,079
Porquê perguntar pelo pai dela,
quando ela nem sabe dele?
207
00:15:14,748 --> 00:15:15,832
Falar de dinheiro?
208
00:15:16,458 --> 00:15:17,668
Sim, seria bom.
209
00:15:17,751 --> 00:15:20,963
Vamos fazer isso.
Vais pagar a dívida deles?
210
00:15:32,724 --> 00:15:34,101
Está bem?
211
00:15:34,184 --> 00:15:37,771
- O meu cóccix.
- Espere. Tente levantar-se devagar.
212
00:15:38,772 --> 00:15:41,066
Pronto, um, dois, três!
213
00:15:41,942 --> 00:15:43,110
Espere. Devagar.
214
00:15:43,193 --> 00:15:44,528
Estás bem?
215
00:15:49,825 --> 00:15:50,993
Ajude-me.
216
00:15:56,081 --> 00:15:57,290
Que queres que faça?
217
00:15:59,876 --> 00:16:03,755
Se é mesmo um mágico, pague a nossa dívida
218
00:16:04,256 --> 00:16:06,383
e tire-me do inferno em que vivo.
219
00:16:08,218 --> 00:16:09,302
Assim, acreditarei.
220
00:16:10,971 --> 00:16:13,223
Annara sumanara.
221
00:16:19,730 --> 00:16:21,106
Por favor, faça-os
222
00:16:22,607 --> 00:16:23,692
desaparecer.
223
00:16:24,943 --> 00:16:26,820
Tipo do chapéu. Levanta-te.
224
00:16:26,903 --> 00:16:28,572
Levanta-te, filho da mãe.
225
00:16:29,948 --> 00:16:32,242
Conheço a família toda desta rapariga
226
00:16:32,826 --> 00:16:35,037
e é a primeira vez que te vejo.
227
00:16:35,704 --> 00:16:38,540
Quem és?
O que podes fazer por ela, filho da mãe?
228
00:16:40,751 --> 00:16:41,752
Eu pago-te.
229
00:16:44,212 --> 00:16:45,172
O quê?
230
00:16:46,965 --> 00:16:48,383
Quanto?
231
00:16:49,885 --> 00:16:53,013
Quanto quiseres. Todo.
232
00:16:59,728 --> 00:17:01,730
- Dinheiro!
- Dinheiro.
233
00:17:02,773 --> 00:17:03,899
Meu Deus.
234
00:17:03,982 --> 00:17:05,317
O que me dizes?
235
00:17:06,485 --> 00:17:07,486
É suficiente?
236
00:17:07,569 --> 00:17:08,862
Mais do que suficiente.
237
00:17:11,990 --> 00:17:13,617
Será dinheiro falso, senhor?
238
00:17:13,700 --> 00:17:16,078
Dá para ver os números de série.
São reais, idiota.
239
00:17:17,120 --> 00:17:17,954
Tu
240
00:17:19,206 --> 00:17:22,167
acreditas em magia?
241
00:17:22,751 --> 00:17:24,086
Acredito em quê?
242
00:17:24,169 --> 00:17:25,670
O que é isso?
243
00:17:27,756 --> 00:17:28,590
Annara…
244
00:17:29,925 --> 00:17:32,594
Não devias. Isso é fogo. Merda.
245
00:17:32,677 --> 00:17:33,512
… sumanara.
246
00:17:33,595 --> 00:17:34,805
Espera.
247
00:17:34,888 --> 00:17:36,515
Olha lá!
248
00:18:24,521 --> 00:18:25,438
Mãe.
249
00:18:26,481 --> 00:18:29,526
Gostava que tivesses visto.
250
00:18:30,110 --> 00:18:31,778
Dinheiro a cair do céu.
251
00:18:33,572 --> 00:18:35,657
Posso pensar nisto como uma prenda?
252
00:18:38,785 --> 00:18:41,454
Posso acreditar que,
por ter vivido uma vida tão difícil,
253
00:18:41,955 --> 00:18:43,081
Deus me enviou
254
00:18:44,541 --> 00:18:49,504
um mágico verdadeiro?
255
00:19:09,482 --> 00:19:11,568
- Dinheiro.
- É dinheiro!
256
00:19:12,194 --> 00:19:13,570
Está a chover dinheiro!
257
00:19:16,573 --> 00:19:18,533
- Apanhem-nas!
- O que é isto?
258
00:19:18,617 --> 00:19:20,076
Continua a cair!
259
00:19:21,036 --> 00:19:22,579
- Céus.
- É tudo dinheiro!
260
00:19:24,122 --> 00:19:24,956
ADEREÇO
261
00:19:25,040 --> 00:19:26,249
É tudo dinheiro?
262
00:19:26,333 --> 00:19:28,585
Meu Deus!
263
00:19:28,668 --> 00:19:30,212
Incrível!
264
00:19:32,672 --> 00:19:34,382
- Quanto vale?
- Incrível.
265
00:19:34,466 --> 00:19:37,260
Não teremos de fazer visitas a casa
por um tempo.
266
00:19:37,344 --> 00:19:38,178
Jackpot.
267
00:19:39,512 --> 00:19:40,972
- Olha.
- Sim.
268
00:19:42,265 --> 00:19:44,559
- Isto é falso.
- O quê?
269
00:19:44,643 --> 00:19:45,644
São adereços.
270
00:19:45,727 --> 00:19:46,728
O quê?
271
00:19:46,811 --> 00:19:47,771
São falsas.
272
00:19:48,271 --> 00:19:50,065
Diz que é um adereço de palco.
273
00:19:54,402 --> 00:19:55,612
ADEREÇO
274
00:19:59,532 --> 00:20:01,826
Estás a gozar? Achas que somos burros?
275
00:20:02,744 --> 00:20:04,996
Só podes estar a gozar.
276
00:20:05,497 --> 00:20:07,540
- O quê?
- Olha.
277
00:20:10,418 --> 00:20:12,337
- Parem!
- Fica no chão!
278
00:20:14,756 --> 00:20:17,259
- Responde-me!
- Para.
279
00:20:17,842 --> 00:20:18,802
Raios.
280
00:20:21,554 --> 00:20:25,183
Ah-yi. Liga-me
assim que falares com o teu pai.
281
00:20:25,267 --> 00:20:26,768
É a tua única hipótese de viver.
282
00:20:27,811 --> 00:20:29,229
Raios partam.
283
00:20:29,813 --> 00:20:30,730
Vão.
284
00:20:32,941 --> 00:20:34,317
Senhor.
285
00:20:34,943 --> 00:20:36,444
Está bem, senhor?
286
00:20:49,332 --> 00:20:51,126
Vês? Consegui de novo, certo?
287
00:20:53,962 --> 00:20:56,965
Fiz com que desaparecessem.
288
00:21:06,057 --> 00:21:07,142
É Ah-yi.
289
00:21:10,186 --> 00:21:11,021
O teu nome.
290
00:21:16,318 --> 00:21:20,530
O teu nome significa "criança", então,
serás sempre uma, até quando cresceres.
291
00:21:23,450 --> 00:21:24,868
O senhor é que…
292
00:21:27,203 --> 00:21:28,246
… ainda é uma criança,
293
00:21:29,205 --> 00:21:30,623
mesmo sendo crescido.
294
00:21:37,756 --> 00:21:38,590
Ah-yi.
295
00:21:41,468 --> 00:21:42,969
Vens ao meu palco?
296
00:21:45,221 --> 00:21:46,973
Eu ensino-te magia.
297
00:21:50,352 --> 00:21:51,353
Não, não vou.
298
00:21:52,270 --> 00:21:53,271
Nunca.
299
00:21:54,856 --> 00:21:57,025
Não, tu vais acabar por vir.
300
00:21:57,108 --> 00:21:58,568
Já te disse.
301
00:21:59,361 --> 00:22:00,195
Já estás
302
00:22:02,030 --> 00:22:03,573
sob o meu feitiço.
303
00:22:12,582 --> 00:22:13,625
Vá.
304
00:22:14,834 --> 00:22:15,919
E…
305
00:22:21,674 --> 00:22:23,760
… nunca mais me visite.
306
00:22:57,836 --> 00:23:03,007
Sinto que te podia tocar
Se acreditasses
307
00:23:04,217 --> 00:23:08,471
Parece que estou quase lá
308
00:23:10,140 --> 00:23:12,934
Dói porque pareces tão confortável
309
00:23:13,017 --> 00:23:19,566
Recostando-te à tristeza
310
00:23:22,694 --> 00:23:27,782
Sou alguém
Que está na escuridão há algum tempo
311
00:23:29,033 --> 00:23:33,830
Então, não preciso da luz
312
00:23:34,873 --> 00:23:37,667
Sinto que não temos escolha
313
00:23:37,750 --> 00:23:43,673
Senão viver a vida
314
00:23:43,756 --> 00:23:46,176
Em cada uma das nossas formas
315
00:23:46,759 --> 00:23:53,558
Compreender-me-ias se fosses eu
316
00:23:56,811 --> 00:24:02,192
As coisas que quero desesperadamente
317
00:24:03,234 --> 00:24:07,947
Só me deixam triste
318
00:24:08,865 --> 00:24:11,451
Só desejo
319
00:24:11,534 --> 00:24:17,916
Que o meu dia a dia
320
00:24:17,999 --> 00:24:22,670
Seja constante e estável
321
00:24:22,754 --> 00:24:28,801
Esperar sempre
322
00:24:29,302 --> 00:24:34,724
Cansa-me
323
00:24:34,807 --> 00:24:41,272
- Um sonho que florescerá um dia
- Um sonho que florescerá agora mesmo
324
00:24:41,356 --> 00:24:43,983
Tenho de o enterrar no meu coração
325
00:24:44,067 --> 00:24:51,032
E sobreviver ao dia de hoje
326
00:25:00,542 --> 00:25:06,965
Por favor, entende
327
00:25:07,048 --> 00:25:10,593
As minhas palavras, um dia
328
00:25:10,677 --> 00:25:17,642
Mesmo que não seja hoje
329
00:25:37,120 --> 00:25:38,079
Adeus.
330
00:25:49,424 --> 00:25:50,633
O espetáculo de magia
331
00:25:51,593 --> 00:25:52,427
acabou.
332
00:25:55,680 --> 00:25:58,099
A atuação que fez o meu coração bater
333
00:26:00,018 --> 00:26:01,311
chegou ao fim.
334
00:26:16,659 --> 00:26:19,579
Ninguém sabe dela
desde que foi para a casa de uma amiga.
335
00:26:20,163 --> 00:26:23,291
Alguém viu a Seo Ha-yoon
ou sabe onde ela possa estar?
336
00:26:25,627 --> 00:26:27,670
A mãe da Ha-yoon está preocupada,
337
00:26:27,754 --> 00:26:31,341
logo, falem comigo se souberem de algo.
338
00:26:32,925 --> 00:26:34,427
Preparem-se para a aula.
339
00:26:34,510 --> 00:26:35,511
- Sim.
- Sim.
340
00:26:46,814 --> 00:26:48,524
NÃO ANDAR HOJE É TER DE CORRER AMANHÃ
341
00:26:49,692 --> 00:26:51,319
Acabaste os TPC, certo?
342
00:26:59,202 --> 00:27:01,037
Estás pronta para os exames?
343
00:27:01,120 --> 00:27:01,954
O quê?
344
00:27:03,373 --> 00:27:04,207
Não.
345
00:27:04,707 --> 00:27:06,542
- E tu?
- Eu também não.
346
00:27:07,043 --> 00:27:08,127
Tenho tanto para fazer.
347
00:27:29,315 --> 00:27:30,358
Precisas de algo?
348
00:27:31,275 --> 00:27:32,110
O quê?
349
00:27:35,071 --> 00:27:35,947
Não.
350
00:27:36,656 --> 00:27:37,490
Está bem.
351
00:27:46,290 --> 00:27:47,125
Bem…
352
00:27:47,709 --> 00:27:51,129
Se não te importares,
posso levar emprestado um destes?
353
00:27:51,212 --> 00:27:52,880
Um que não vás usar hoje.
354
00:27:54,215 --> 00:27:55,717
Vou usá-los todos hoje.
355
00:27:56,968 --> 00:27:59,470
Vais ver isto tudo hoje?
356
00:28:00,388 --> 00:28:01,222
Sim.
357
00:28:03,224 --> 00:28:04,058
Está bem.
358
00:28:06,936 --> 00:28:08,521
Vou à biblioteca mais tarde.
359
00:28:09,564 --> 00:28:11,482
Podes pedir um emprestado lá.
360
00:28:15,445 --> 00:28:16,529
- Olha, Kim So.
- Sim?
361
00:28:16,612 --> 00:28:17,989
Sabes que hoje é o dia.
362
00:28:19,490 --> 00:28:22,452
Talvez devêssemos ir noutro dia?
Parece que vai chover.
363
00:28:22,535 --> 00:28:23,411
Nem pensar.
364
00:28:24,120 --> 00:28:26,205
Temos mesmo de ir
365
00:28:26,289 --> 00:28:28,833
àquele sítio sinistro num dia destes?
366
00:28:28,916 --> 00:28:30,334
O que interessa?
367
00:28:30,418 --> 00:28:32,378
O céu está sombrio,
368
00:28:32,462 --> 00:28:34,589
o que combina
com a aura do parque de diversões.
369
00:28:35,840 --> 00:28:37,258
Mais vale eu desistir.
370
00:28:39,510 --> 00:28:41,804
Ora bem, prestem atenção.
371
00:28:41,888 --> 00:28:43,347
A YouTuber Baek Ha-na
372
00:28:43,431 --> 00:28:47,435
vai investigar cada detalhe
do mágico bonito
373
00:28:48,269 --> 00:28:49,729
e misterioso, hoje.
374
00:28:52,064 --> 00:28:54,150
Que descaramento.
375
00:28:57,820 --> 00:28:58,696
Está bem.
376
00:28:59,363 --> 00:29:01,699
Vamos à biblioteca juntos mais tarde.
377
00:29:03,201 --> 00:29:04,035
Fixe.
378
00:29:05,453 --> 00:29:06,287
Está bem.
379
00:29:11,042 --> 00:29:12,502
Não é este.
380
00:29:25,723 --> 00:29:26,557
Céus.
381
00:29:28,100 --> 00:29:30,520
E se aparecer um fantasma a sério?
382
00:29:30,603 --> 00:29:31,521
Olá.
383
00:29:33,815 --> 00:29:35,233
Está aqui alguém?
384
00:29:36,651 --> 00:29:37,777
Olá?
385
00:29:41,155 --> 00:29:42,156
Não está ninguém?
386
00:29:42,990 --> 00:29:45,243
- Acho que não está cá ninguém.
- Pois.
387
00:29:46,744 --> 00:29:47,578
Anda.
388
00:29:47,662 --> 00:29:49,622
Olha, abranda.
389
00:29:50,748 --> 00:29:51,582
Anda cá.
390
00:29:52,792 --> 00:29:53,960
Vá lá.
391
00:29:54,961 --> 00:29:56,796
Ena, olha para este sítio.
392
00:29:57,505 --> 00:29:59,715
- Há uma sala.
- Credo.
393
00:30:01,884 --> 00:30:03,010
Olá?
394
00:30:03,094 --> 00:30:06,055
Parece que é um papagaio
que usam nos espetáculos.
395
00:30:07,473 --> 00:30:08,558
Meu Deus.
396
00:30:09,308 --> 00:30:10,768
Vamos fazê-lo falar.
397
00:30:16,607 --> 00:30:18,776
Olá. Como te chamas?
398
00:30:23,990 --> 00:30:25,616
Olá.
399
00:30:26,534 --> 00:30:28,911
Devias dizer olá quando vês alguém.
400
00:30:28,995 --> 00:30:31,789
Para com isso. Ele não é uma pessoa.
401
00:30:32,540 --> 00:30:33,583
Olha e aprende.
402
00:30:35,418 --> 00:30:37,253
Olá, bem-vindo.
403
00:30:40,840 --> 00:30:41,966
Que estás a fazer?
404
00:30:44,051 --> 00:30:44,886
Não é assim?
405
00:30:45,636 --> 00:30:48,431
Seria fantástico
conseguir filmá-lo a falar.
406
00:30:56,397 --> 00:30:58,482
Olha. Diz só uma coisa.
407
00:30:58,566 --> 00:30:59,525
Repete comigo.
408
00:31:00,818 --> 00:31:02,028
- "Idiota."
- Céus.
409
00:31:03,404 --> 00:31:04,655
"Imbecil."
410
00:31:06,407 --> 00:31:07,867
Que chato.
411
00:31:07,950 --> 00:31:10,202
- Parece que não fala.
- Vá lá.
412
00:31:10,786 --> 00:31:12,288
Que chatice.
413
00:31:57,833 --> 00:31:58,709
Obrigada.
414
00:32:03,464 --> 00:32:05,174
Podes ver este também.
415
00:32:09,679 --> 00:32:10,721
Posso mesmo?
416
00:32:12,223 --> 00:32:13,265
Como assim?
417
00:32:15,559 --> 00:32:16,936
Estás a menosprezar-me?
418
00:32:20,147 --> 00:32:23,943
Achas que, se partilhar isto,
a minha classificação fica em risco?
419
00:32:24,026 --> 00:32:27,238
- Por tua causa?
- Não. Não é isso que quero dizer.
420
00:32:27,321 --> 00:32:30,449
Meu. Até a ideia disso me incomoda.
421
00:32:31,951 --> 00:32:32,785
Então, toma.
422
00:32:33,285 --> 00:32:34,745
POSSÍVEIS PROBLEMAS
423
00:32:34,829 --> 00:32:35,913
Desculpa.
424
00:32:37,081 --> 00:32:39,125
Quer dizer, obrigada.
425
00:33:30,426 --> 00:33:32,011
- Queres ouvir?
- O quê?
426
00:33:32,511 --> 00:33:33,345
Isto…
427
00:34:06,962 --> 00:34:10,007
É uma boa altura
428
00:34:11,217 --> 00:34:14,095
Para estarmos juntos, lado a lado
429
00:34:15,638 --> 00:34:18,349
Não demasiado rápido
430
00:34:19,100 --> 00:34:21,477
Não demasiado apressado
431
00:34:23,854 --> 00:34:29,610
E és uma boa pessoa
432
00:34:31,487 --> 00:34:35,366
Apesar de ainda não te conhecer muito bem
433
00:34:35,449 --> 00:34:40,871
És uma boa pessoa para mim
434
00:34:41,789 --> 00:34:46,210
Então, o que estou a dizer
435
00:34:46,293 --> 00:34:50,714
É que quero conhecer-te mais
436
00:34:50,798 --> 00:34:54,677
Estou a falar mais a sério
437
00:34:54,760 --> 00:34:57,888
Do que pensas agora
438
00:34:57,972 --> 00:35:03,227
Todas as minhas noites são
439
00:35:03,310 --> 00:35:06,313
Cheias de ti
440
00:35:06,397 --> 00:35:10,067
Já não
441
00:35:10,734 --> 00:35:12,820
Consigo mais
442
00:35:12,903 --> 00:35:15,531
Evitar este sentimento
443
00:35:15,614 --> 00:35:20,578
Sinto que o mundo me está a encorajar
444
00:35:21,453 --> 00:35:24,248
Não é deslumbrante?
445
00:35:24,331 --> 00:35:29,962
Nós, sob esta luz do sol
446
00:35:31,255 --> 00:35:33,424
E com este vento
447
00:35:35,384 --> 00:35:36,594
Queres ir?
448
00:35:37,261 --> 00:35:41,307
Qualquer que seja
Onde quer que seja esse lugar
449
00:35:43,225 --> 00:35:45,769
Queres ir comigo?
450
00:35:54,945 --> 00:35:55,779
Il-deung.
451
00:36:01,327 --> 00:36:03,120
- Il-deung.
- O quê?
452
00:36:03,746 --> 00:36:04,580
O que foi?
453
00:36:08,209 --> 00:36:09,043
Desculpa.
454
00:36:11,337 --> 00:36:12,338
Não vais para casa?
455
00:36:13,505 --> 00:36:15,674
Sim. Devia ir.
456
00:36:26,060 --> 00:36:29,021
Porque colecionas isto tudo?
457
00:36:30,648 --> 00:36:32,691
Olha. Põe isso onde estava.
458
00:36:45,996 --> 00:36:48,707
Olha. Levanta isso, despacha-te.
459
00:36:56,507 --> 00:36:57,341
Céus.
460
00:36:58,592 --> 00:37:00,386
Estes apontamentos são sobre magia?
461
00:37:00,469 --> 00:37:01,553
Espetacular.
462
00:37:10,562 --> 00:37:11,397
Senhor.
463
00:37:12,147 --> 00:37:13,857
É mesmo bom a fazer magia?
464
00:37:15,693 --> 00:37:19,071
É preciso praticar muito
para que os truques pareçam reais, certo?
465
00:37:22,616 --> 00:37:25,452
A magia é baseada na habilidade, não é?
466
00:37:26,620 --> 00:37:28,247
Os truques não existem.
467
00:37:30,249 --> 00:37:31,542
Não sou um técnico.
468
00:37:32,376 --> 00:37:33,294
Sou um mágico.
469
00:37:40,718 --> 00:37:41,760
Vá lá.
470
00:37:42,261 --> 00:37:43,595
Deixe-me ver então.
471
00:37:45,931 --> 00:37:47,933
Há um rumor por aí.
472
00:37:49,101 --> 00:37:52,146
De que consegue
fazer as pessoas desaparecerem
473
00:37:53,731 --> 00:37:55,816
e que quando faz
o truque de serrar ao meio,
474
00:37:55,899 --> 00:37:58,819
serra mesmo uma pessoa ao meio
475
00:37:59,862 --> 00:38:01,113
e volta a juntá-la.
476
00:38:02,531 --> 00:38:03,365
Tem piada, não?
477
00:38:05,409 --> 00:38:08,454
Queres mesmo ver a minha magia?
478
00:38:10,331 --> 00:38:12,124
- Sim.
- Sim?
479
00:38:16,003 --> 00:38:17,588
Queres experimentar?
480
00:38:17,671 --> 00:38:20,215
Podes ver por ti mesma, se o rumor…
481
00:38:23,427 --> 00:38:24,553
… é verdadeiro ou não.
482
00:38:34,521 --> 00:38:36,023
- Está bem.
- Está bem.
483
00:38:38,484 --> 00:38:39,485
Então,
484
00:38:40,861 --> 00:38:43,238
o que queres experimentar primeiro?
485
00:39:00,589 --> 00:39:02,174
Se precisares de outro livro,
486
00:39:02,758 --> 00:39:05,302
queres que tos empreste amanhã?
Na biblioteca.
487
00:39:06,261 --> 00:39:07,888
Amanhã não posso.
488
00:39:11,892 --> 00:39:13,102
E no dia seguinte?
489
00:39:15,020 --> 00:39:18,148
Também não posso.
490
00:39:19,942 --> 00:39:21,819
Estou a trabalhar outra vez.
491
00:39:22,736 --> 00:39:23,987
És tão ocupada.
492
00:39:25,614 --> 00:39:27,616
Estás livre no fim de semana?
493
00:39:28,325 --> 00:39:29,159
Sim.
494
00:39:29,910 --> 00:39:31,829
Namoremos, a partir do fim de semana.
495
00:39:35,165 --> 00:39:36,166
O quê?
496
00:39:36,834 --> 00:39:37,668
O quê?
497
00:39:56,520 --> 00:40:01,024
Se começarmos a namorar,
498
00:40:03,068 --> 00:40:04,778
a tua despreocupação financeira
499
00:40:06,238 --> 00:40:08,157
colmataria as minhas limitações?
500
00:40:10,325 --> 00:40:12,327
Seria eu capaz de te dizer
501
00:40:13,454 --> 00:40:15,247
que levei o teu livro de exercícios
502
00:40:16,707 --> 00:40:17,958
para estudar?
503
00:40:23,714 --> 00:40:25,048
Bem…
504
00:40:26,049 --> 00:40:27,050
Olha.
505
00:40:28,135 --> 00:40:29,261
Sim.
506
00:40:30,512 --> 00:40:33,891
Isto é tudo tão repentino.
Não sei o que dizer.
507
00:40:36,226 --> 00:40:38,061
Não é que não goste de ti,
508
00:40:39,104 --> 00:40:41,899
mas não estou numa boa altura
para namorar.
509
00:40:42,900 --> 00:40:43,734
A minha família…
510
00:40:45,068 --> 00:40:47,154
Aliás, por várias razões.
511
00:40:47,905 --> 00:40:48,947
O que quero dizer…
512
00:40:49,615 --> 00:40:51,825
Vá lá. Estou a brincar.
513
00:40:52,659 --> 00:40:55,871
Deixas-me envergonhado
se levas isto tão a sério.
514
00:40:57,831 --> 00:41:02,419
Esta noite, vais recriminar-te
quando pensares nisto.
515
00:41:03,921 --> 00:41:04,755
Com vergonha.
516
00:41:06,590 --> 00:41:07,591
Certo.
517
00:41:16,266 --> 00:41:19,269
- Adeus.
- Está bem, adeus.
518
00:41:43,752 --> 00:41:46,213
Espera. Toma.
519
00:41:47,339 --> 00:41:48,173
Adeus.
520
00:42:06,567 --> 00:42:07,901
Achas que as sombras
521
00:42:09,069 --> 00:42:10,988
seguem os objetos?
522
00:42:21,498 --> 00:42:23,834
Isso não é obviamente verdadeiro?
523
00:42:24,418 --> 00:42:27,713
Talvez não seja tão obviamente verdadeiro.
524
00:42:30,716 --> 00:42:31,550
Olha.
525
00:42:38,098 --> 00:42:39,558
Isso é impressionante.
526
00:42:40,267 --> 00:42:42,519
Sim? Então…
527
00:42:45,272 --> 00:42:46,106
E isto?
528
00:42:46,857 --> 00:42:47,774
O que é isso?
529
00:43:07,294 --> 00:43:08,128
Fixe.
530
00:43:14,551 --> 00:43:15,385
Mas, sabe,
531
00:43:16,970 --> 00:43:18,305
até as crianças sabem
532
00:43:19,973 --> 00:43:21,266
que é tudo um truque.
533
00:43:22,559 --> 00:43:24,770
Às vezes, acreditar ou não
534
00:43:25,520 --> 00:43:28,315
é mais importante do que se é real ou não.
535
00:43:28,398 --> 00:43:29,232
Assim.
536
00:43:39,701 --> 00:43:40,535
Então,
537
00:43:42,245 --> 00:43:43,580
apunhale-a.
538
00:43:46,291 --> 00:43:47,209
A minha sombra.
539
00:43:53,799 --> 00:43:55,175
Estás doida?
540
00:44:06,061 --> 00:44:06,895
Tu…
541
00:44:09,606 --> 00:44:11,692
… acreditas em magia?
542
00:44:12,818 --> 00:44:15,028
Não. Nada disso.
543
00:44:33,171 --> 00:44:34,673
Agora, é a tua vez.
544
00:44:37,676 --> 00:44:39,594
Queres ver se os rumores sobre mim
545
00:44:41,304 --> 00:44:42,681
são verdadeiros ou não?
546
00:44:54,985 --> 00:44:56,653
Conhece a Seo Ha-yoon?
547
00:45:00,115 --> 00:45:01,616
Ouvi dizer que ela desapareceu.
548
00:45:04,244 --> 00:45:06,037
Fez-lhe alguma coisa?
549
00:45:09,166 --> 00:45:10,834
Que raio está ela a dizer?
550
00:45:37,068 --> 00:45:37,986
Como conhece…
551
00:45:40,697 --> 00:45:41,865
… a Yoon Ah-yi?
552
00:46:09,100 --> 00:46:11,144
Mostro-te a magia da próxima vez.
553
00:46:13,271 --> 00:46:14,689
Vá lá, não seja chato.
554
00:46:15,273 --> 00:46:16,107
Senhor!
555
00:46:17,400 --> 00:46:18,235
Já agora,
556
00:46:20,028 --> 00:46:21,404
podes dizer à Ah-yi
557
00:46:22,823 --> 00:46:24,032
que estou à espera?
558
00:46:34,334 --> 00:46:35,836
O que é que ele disse?
559
00:46:37,128 --> 00:46:37,963
A Yoon Ah-yi?
560
00:46:42,425 --> 00:46:44,010
GRANDE PRÉMIO - NA IL-DEUNG
561
00:46:44,094 --> 00:46:45,595
PRÉMIO DE EXCELÊNCIA ACADÉMICA
562
00:46:57,148 --> 00:47:00,318
- Namoremos, a partir do fim de semana.
- O quê?
563
00:47:00,819 --> 00:47:01,736
O quê?
564
00:47:02,737 --> 00:47:04,698
Meu Deus.
565
00:47:09,786 --> 00:47:12,706
Como posso encará-la amanhã na escola?
566
00:47:13,790 --> 00:47:14,791
O que vou fazer?
567
00:47:16,543 --> 00:47:17,460
Céus.
568
00:47:24,259 --> 00:47:27,178
"Poucas pessoas."
Não há "as" antes de "poucas".
569
00:47:27,262 --> 00:47:29,306
Têm de interpretar isto
570
00:47:29,389 --> 00:47:31,892
como "Não há muitas pessoas como ele."
571
00:47:31,975 --> 00:47:34,978
- Quando chegaste?
- Estavas demasiado focado para reparar.
572
00:47:35,604 --> 00:47:36,521
Sim, desculpa.
573
00:47:37,564 --> 00:47:40,775
És o grande Na Il-deung.
Não tens de pedir desculpa por isto.
574
00:47:46,364 --> 00:47:47,532
REVISTA ECONÓMICA
575
00:47:49,826 --> 00:47:52,162
O FILHO MAIS VELHO DO EX-JUIZ NA IK-JUN
576
00:47:53,622 --> 00:47:56,124
Uma família não pode ser
uma marca de primeira classe
577
00:47:56,207 --> 00:47:58,627
se só uma pessoa for excecional.
578
00:47:59,210 --> 00:48:00,837
O que também a torna mais valiosa.
579
00:48:02,297 --> 00:48:03,298
Percebes, certo?
580
00:48:04,716 --> 00:48:06,968
- Tenho sempre isso em mente.
- Boa.
581
00:48:13,224 --> 00:48:14,267
O que fazes aqui?
582
00:48:14,351 --> 00:48:16,144
Vim encorajar o meu filho.
583
00:48:18,355 --> 00:48:19,689
- Toma.
- Obrigado.
584
00:48:22,484 --> 00:48:24,486
- Vá, não o distraias.
- Está bem.
585
00:48:24,569 --> 00:48:26,655
O que queres receber após fazeres o teste?
586
00:48:27,238 --> 00:48:28,490
Ah-yi…
587
00:48:29,908 --> 00:48:31,201
O quê?
588
00:48:31,826 --> 00:48:34,037
I, um iPad.
589
00:48:34,120 --> 00:48:35,538
O meu está partido.
590
00:48:36,039 --> 00:48:38,500
Um iPad. Está bem, vou já encomendar um.
591
00:49:00,271 --> 00:49:01,231
O quê?
592
00:49:44,190 --> 00:49:46,234
Já te disse, não comi.
593
00:49:47,235 --> 00:49:48,611
Bolas.
594
00:49:48,695 --> 00:49:52,073
Tudo o que está relacionado com ela
é estranhamente desagradável.
595
00:49:52,157 --> 00:49:54,659
Ela adora dinheiro
e aquela mentira descarada…
596
00:49:55,577 --> 00:49:57,162
Raios. Está a incomodar-me.
597
00:49:57,245 --> 00:49:58,830
Mas ainda assim.
598
00:50:00,123 --> 00:50:03,835
Que razão teria ela para visitar
a casa de um homem duvidoso?
599
00:50:03,918 --> 00:50:05,211
Das duas, uma.
600
00:50:05,712 --> 00:50:08,548
Dinheiro ou amor.
601
00:50:10,467 --> 00:50:12,969
- Do que estão a falar?
- Nada.
602
00:50:14,304 --> 00:50:18,433
Há um mágico estranho a viver
naquele parque de diversões fechado,
603
00:50:19,309 --> 00:50:22,854
acho que a Yoon Ah-yi
tem algo que ver com ele.
604
00:50:27,609 --> 00:50:30,487
O que queres dizer?
Tens de ser mais clara.
605
00:50:40,246 --> 00:50:41,581
Talvez seja um amante rico.
606
00:50:44,125 --> 00:50:48,338
É tudo muito suspeito.
É tão perturbador, certo?
607
00:50:52,550 --> 00:50:53,384
Sim.
608
00:50:54,928 --> 00:50:56,012
És tão perturbadora.
609
00:50:58,848 --> 00:51:00,642
Quase acreditei em ti.
610
00:51:01,601 --> 00:51:03,436
Percebo que não gostes dela,
611
00:51:03,520 --> 00:51:05,688
mas, para a próxima, fala só do que viste.
612
00:51:11,861 --> 00:51:13,446
Não inventes coisas.
613
00:51:18,743 --> 00:51:19,577
Enfim.
614
00:51:27,585 --> 00:51:28,461
Yoon Ah-yi.
615
00:51:29,462 --> 00:51:31,506
Vai ao parque de diversões
se tiveres tempo.
616
00:51:33,341 --> 00:51:34,801
O mágico pediu-me para te dizer
617
00:51:37,428 --> 00:51:41,516
que ele está desesperadamente
à espera de que vás lá.
618
00:51:51,776 --> 00:51:54,362
Porque me põe
numa situação tão desconfortável?
619
00:51:55,697 --> 00:51:57,824
Porque tenho de ser mal interpretada
620
00:51:58,950 --> 00:52:00,451
por sua causa?
621
00:52:02,745 --> 00:52:03,913
Mal interpretada?
622
00:52:03,997 --> 00:52:07,041
Por exemplo, que tipo de mal-entendido?
623
00:52:09,752 --> 00:52:10,670
Por que raio…
624
00:52:13,756 --> 00:52:16,593
… está à minha espera?
625
00:52:18,761 --> 00:52:20,013
Porquê? É simples.
626
00:52:23,558 --> 00:52:24,559
Gosto de ti.
627
00:52:29,314 --> 00:52:30,565
O que disse?
628
00:52:31,691 --> 00:52:35,195
Ora bem…
629
00:52:43,453 --> 00:52:44,954
Simplesmente gosto de ti.
630
00:53:06,726 --> 00:53:07,977
Desculpe, mas…
631
00:53:08,770 --> 00:53:11,231
Não tenho tempo para brincar consigo.
632
00:53:11,314 --> 00:53:12,148
Não brinco.
633
00:53:12,232 --> 00:53:16,527
A minha vida já está uma confusão,
mesmo sem a sua interferência.
634
00:53:18,696 --> 00:53:21,074
Eu vou ajudar-te.
635
00:53:23,993 --> 00:53:25,745
Como me vai ajudar?
636
00:53:26,829 --> 00:53:28,539
Com o dinheiro falso?
637
00:53:30,166 --> 00:53:31,000
Não.
638
00:53:32,293 --> 00:53:33,253
Eu só
639
00:53:35,004 --> 00:53:37,966
quero que esta fase,
em que não tenho controlo sobre nada,
640
00:53:39,175 --> 00:53:40,426
passe depressa.
641
00:53:42,553 --> 00:53:44,430
É o que quero por agora.
642
00:53:46,182 --> 00:53:47,558
O que precisas agora
643
00:53:50,687 --> 00:53:52,105
é de alguém que te ouça.
644
00:53:53,648 --> 00:53:57,193
Só pensas e pensas dentro da tua mente
645
00:53:57,277 --> 00:53:59,112
e nunca o deitas para fora.
646
00:54:01,155 --> 00:54:03,783
Não admira que o teu coração
fique cada vez mais pesado.
647
00:54:04,534 --> 00:54:05,660
Estou errado?
648
00:54:10,999 --> 00:54:12,500
Quem queres que seja?
649
00:54:14,377 --> 00:54:16,796
Essa pessoa com quem te podes abrir.
650
00:54:21,843 --> 00:54:23,136
Vou enviar-ta.
651
00:54:27,390 --> 00:54:28,224
O quê?
652
00:54:33,229 --> 00:54:34,897
As mensagens que escreveste.
653
00:54:36,983 --> 00:54:38,484
Ela ainda não as leu.
654
00:54:39,944 --> 00:54:42,280
Do que está a falar?
655
00:54:44,574 --> 00:54:45,408
Tu
656
00:54:47,201 --> 00:54:49,412
acreditas em magia?
657
00:54:59,172 --> 00:55:01,591
Devolva-o. O que está a fazer?
658
00:55:02,592 --> 00:55:04,427
Devolva-me o telemóvel!
659
00:55:29,619 --> 00:55:32,413
Mãe. Hoje é o primeiro dia do segundo ano.
660
00:55:33,289 --> 00:55:36,376
Talvez eu tenha sorte,
como disse o professor.
661
00:55:38,002 --> 00:55:40,963
Acho que vai ser outro ótimo ano letivo.
662
00:55:41,756 --> 00:55:44,425
Então, não te preocupes comigo.
663
00:55:49,389 --> 00:55:50,640
Impossível.
664
00:56:10,368 --> 00:56:11,369
MENSAGENS
665
00:56:12,870 --> 00:56:14,414
MINHA MÃE, PAI
666
00:56:21,212 --> 00:56:23,214
ESCOLA SECUNDÁRIA SEWOON
YOON AH-YI
667
00:56:27,218 --> 00:56:28,219
MÃE
668
00:56:28,302 --> 00:56:31,681
LIDA
669
00:56:31,764 --> 00:56:35,977
LIDA
670
00:56:46,404 --> 00:56:47,822
Porque faz isto?
671
00:56:50,616 --> 00:56:51,826
Senhor.
672
00:56:55,204 --> 00:56:56,747
O que é o senhor?
673
00:56:58,082 --> 00:56:59,167
Eu?
674
00:57:03,463 --> 00:57:04,797
Sou um mágico.
675
00:57:06,299 --> 00:57:09,844
Está a mentir. Disparates! Mentiroso!
676
00:57:10,845 --> 00:57:11,846
A minha mãe…
677
00:57:13,890 --> 00:57:14,724
A minha mãe…
678
00:57:16,893 --> 00:57:18,895
… já está morta!
679
00:57:49,884 --> 00:57:52,011
Simplesmente gosto de ti.
680
00:58:02,104 --> 00:58:03,231
Amante rico.
681
00:58:04,899 --> 00:58:07,235
É tudo muito suspeito.
682
00:59:06,335 --> 00:59:08,921
Mãe!
683
00:59:11,007 --> 00:59:12,216
Mãe…
684
00:59:18,306 --> 00:59:22,226
Às vezes, há despedidas que são
mais difíceis de aceitar do que a morte.
685
00:59:22,310 --> 00:59:24,395
Mãe…
686
00:59:26,439 --> 00:59:30,568
Era menos doloroso para mim
acreditar que ela estava morta
687
00:59:32,236 --> 00:59:34,155
do que admitir
688
00:59:35,573 --> 00:59:37,199
que ela me abandonou.
689
00:59:42,330 --> 00:59:45,875
MINHA FAMÍLIA, PAI, MINHA MÃE
690
00:59:47,126 --> 00:59:48,878
PAI, MINHA MÃE
691
00:59:54,342 --> 00:59:55,176
Não é que
692
00:59:56,927 --> 01:00:00,431
a minha mãe escolha ficar longe.
É que ela não pode voltar.
693
01:00:08,648 --> 01:00:09,482
Mãe.
694
01:00:10,232 --> 01:00:12,193
Recebeste mesmo as mensagens?
695
01:00:13,110 --> 01:00:15,446
Sei que não faz sentido,
696
01:00:16,280 --> 01:00:17,865
mas continuo a arrepender-me.
697
01:00:18,574 --> 01:00:20,910
Alguma vez
698
01:00:22,036 --> 01:00:24,330
te disse que te amava por mensagem?
699
01:00:40,096 --> 01:00:41,472
O que é isto?
700
01:00:45,351 --> 01:00:47,645
Querias que falasse de coisas que vi.
701
01:00:47,728 --> 01:00:50,022
Já agora, podes dizer à Ah-yi
702
01:00:51,774 --> 01:00:53,275
que estou à espera?
703
01:00:59,115 --> 01:01:02,201
Ainda bem que filmei isto.
704
01:01:03,953 --> 01:01:07,123
Olha. Isto não te lembra de nada?
705
01:01:10,292 --> 01:01:11,127
Sim.
706
01:01:12,503 --> 01:01:14,088
Direito penal, artigo 307.
707
01:01:16,424 --> 01:01:22,012
"Uma pessoa que calunie outra pessoa
com um facto desnecessário ou falso
708
01:01:22,513 --> 01:01:24,807
pode ser condenada até dois anos de prisão
709
01:01:26,392 --> 01:01:28,394
ou multada em cinco milhões de wons."
710
01:01:34,483 --> 01:01:35,484
Por isso,
711
01:01:37,236 --> 01:01:38,571
devias ter cuidado.
712
01:01:41,949 --> 01:01:43,409
Mas que…
713
01:01:44,410 --> 01:01:46,871
Está a gabar-se de o pai ser o procurador…
714
01:01:52,835 --> 01:01:55,421
Espera, ele está do lado da Yoon Ah-yi?
715
01:02:21,363 --> 01:02:23,657
É algo de que não podemos falar
na sala de aula?
716
01:02:24,533 --> 01:02:25,367
Sim.
717
01:02:30,539 --> 01:02:32,708
O professor deve chegar em breve.
718
01:02:39,173 --> 01:02:40,007
Il-deung,
719
01:02:41,675 --> 01:02:43,594
estou grata por tudo, mas…
720
01:02:43,677 --> 01:02:44,845
Ouve.
721
01:02:46,180 --> 01:02:47,264
Sim?
722
01:02:49,016 --> 01:02:52,770
Como achas
que vai ser o teste de matemática?
723
01:02:56,023 --> 01:02:56,857
Não sei.
724
01:02:58,400 --> 01:03:02,780
Teria de ver o teste
para saber quão difíceis são os problemas.
725
01:03:04,406 --> 01:03:05,282
Porquê?
726
01:03:08,702 --> 01:03:09,537
Podes…
727
01:03:12,206 --> 01:03:13,457
… não te sair bem no teste?
728
01:03:16,252 --> 01:03:17,795
Para eu ser o melhor em tudo.
729
01:03:18,963 --> 01:03:22,925
Do… que estás a falar?
730
01:03:26,345 --> 01:03:27,513
Eu pago-te.
731
01:03:33,352 --> 01:03:34,478
Para teres má nota.
732
01:03:38,190 --> 01:03:39,024
O quê?
733
01:03:44,405 --> 01:03:45,447
Tu não…
734
01:03:50,327 --> 01:03:51,662
… precisas de dinheiro?
735
01:08:05,040 --> 01:08:10,045
Legendas: Lara Brito