1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,846 --> 00:00:14,640 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,518 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,602 --> 00:00:19,187 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,607 REALIZADOR: KIM SEONG-YOON 6 00:00:23,941 --> 00:00:28,696 O SOM DA MAGIA 7 00:00:29,197 --> 00:00:32,992 NÃO ME DEIXES SONHAR MAIS 8 00:00:37,497 --> 00:00:38,331 Annara… 9 00:00:45,379 --> 00:00:46,339 … sumanara. 10 00:01:17,495 --> 00:01:19,080 TERRA MÁGICA 11 00:01:33,261 --> 00:01:35,096 O que foi aquilo ontem à noite? 12 00:01:36,264 --> 00:01:37,181 Foi um sonho? 13 00:01:39,225 --> 00:01:40,059 Não. 14 00:01:40,643 --> 00:01:44,147 Lembro-me de como o vento soprava e até do cheiro da relva… 15 00:02:01,622 --> 00:02:02,498 Bem… 16 00:02:04,584 --> 00:02:08,212 Estava a pensar no que me disseste no outro dia. 17 00:02:10,339 --> 00:02:13,217 Dos problemas sem solução, por mais que se procure uma. 18 00:02:13,301 --> 00:02:16,137 E perguntaste especificamente sobre magia. 19 00:02:19,390 --> 00:02:20,308 Sim. 20 00:02:21,309 --> 00:02:25,897 Há mesmo coisas misteriosas no mundo que a ciência não consegue explicar. 21 00:02:27,315 --> 00:02:30,359 Mas, mesmo assim, não há magia verdadeira. 22 00:02:32,612 --> 00:02:33,988 É a minha opinião. 23 00:02:35,156 --> 00:02:39,076 Se estiveres interessada em saber como cheguei a esta conclusão, 24 00:02:39,160 --> 00:02:40,494 podemos falar disso. 25 00:02:42,747 --> 00:02:43,789 Estás livre 26 00:02:45,416 --> 00:02:47,460 depois das aulas? 27 00:02:51,964 --> 00:02:52,840 O que foi? 28 00:02:53,841 --> 00:02:54,675 O quê? 29 00:02:55,259 --> 00:02:58,596 Desculpa. Disseste alguma coisa? 30 00:02:59,764 --> 00:03:00,598 Não. 31 00:03:03,309 --> 00:03:05,645 A campainha. A campainha tocou. Sim. 32 00:03:09,273 --> 00:03:10,274 Adeus. 33 00:03:11,525 --> 00:03:12,360 Isto… 34 00:03:21,410 --> 00:03:25,539 A magia simplesmente confunde os órgãos sensoriais de uma pessoa. 35 00:03:26,165 --> 00:03:29,335 As pessoas querem acreditar que o que veem e ouvem é real. 36 00:03:29,418 --> 00:03:33,631 É uma artimanha inteligente que se aproveita desse desejo. 37 00:03:33,714 --> 00:03:34,590 Percebes? 38 00:03:39,887 --> 00:03:40,930 "Artimanha…" 39 00:03:46,978 --> 00:03:47,812 Então? 40 00:03:48,729 --> 00:03:51,399 A Ha-yoon faltou à chamada da manhã. Ela ainda não veio? 41 00:03:51,482 --> 00:03:52,692 - Não. - Não veio. 42 00:03:53,276 --> 00:03:55,778 Ela falta sem ligar a avisar? 43 00:03:58,239 --> 00:04:00,157 E eu sou o reitor dos alunos. 44 00:04:00,241 --> 00:04:01,784 Ela tem uma lata. 45 00:04:02,326 --> 00:04:03,619 Até amanhã. Dispensados! 46 00:04:03,703 --> 00:04:05,705 - Obrigada! - Obrigado! 47 00:04:07,581 --> 00:04:08,708 Vou andando. 48 00:04:08,791 --> 00:04:09,792 Está bem, adeus. 49 00:04:10,710 --> 00:04:12,586 - Adeus. - Adeus. 50 00:04:15,006 --> 00:04:16,716 Vamos comer tteokbokki. 51 00:04:18,342 --> 00:04:19,260 Adeus. 52 00:04:20,845 --> 00:04:21,929 Até amanhã. 53 00:04:27,059 --> 00:04:28,102 NA IL-DEUNG 54 00:04:46,245 --> 00:04:47,663 Olha quem é. 55 00:04:48,664 --> 00:04:49,832 Olá. 56 00:04:51,042 --> 00:04:53,794 Mandaste uma mensagem a meio da noite 57 00:04:53,878 --> 00:04:56,464 a dizer que te demitias. 58 00:04:56,964 --> 00:04:58,007 Porque estás cá? 59 00:05:01,052 --> 00:05:02,636 Também estive cá ontem. 60 00:05:03,220 --> 00:05:04,805 E estava temporariamente fechado. 61 00:05:04,889 --> 00:05:06,766 Bem, acho que as lojas têm de fechar 62 00:05:07,266 --> 00:05:10,436 quando trabalhadores em part-time como tu se demitem após três dias. 63 00:05:12,104 --> 00:05:16,150 Não consigo contactar o dono e não há ninguém para fazer os turnos. 64 00:05:18,277 --> 00:05:20,112 Não consegue contactá-lo? 65 00:05:20,196 --> 00:05:21,030 Não. 66 00:05:21,113 --> 00:05:22,823 Sabes alguma coisa? 67 00:05:23,824 --> 00:05:25,493 Os outros funcionários disseram-me 68 00:05:25,576 --> 00:05:28,162 que ninguém soube dele desde que saiu para falar contigo. 69 00:05:30,498 --> 00:05:31,499 Olá, bem-vindo. 70 00:05:48,516 --> 00:05:49,975 BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA 71 00:05:51,102 --> 00:05:53,771 Devo informar a polícia? 72 00:06:38,190 --> 00:06:39,233 Credo. 73 00:06:41,193 --> 00:06:42,903 Como pode viver num sítio destes? 74 00:07:01,088 --> 00:07:02,173 Olá? 75 00:07:02,798 --> 00:07:06,302 Olá? 76 00:07:10,389 --> 00:07:12,308 Está aqui alguém? 77 00:07:12,808 --> 00:07:16,395 Está aqui alguém? 78 00:07:16,479 --> 00:07:19,690 - Quem está aí? - Quem está aí? 79 00:07:24,945 --> 00:07:25,821 Está aí 80 00:07:27,114 --> 00:07:28,282 alguém? 81 00:07:54,475 --> 00:07:58,062 Foste tu que respondeste? 82 00:07:58,145 --> 00:07:59,730 O quê? Sim. 83 00:08:08,405 --> 00:08:09,532 Olá. 84 00:08:10,991 --> 00:08:12,493 Sou a Yoon Ah-yi. 85 00:08:13,077 --> 00:08:14,370 E depois? 86 00:08:15,371 --> 00:08:16,497 És feia. 87 00:08:18,582 --> 00:08:19,875 Foste mesmo tu. 88 00:08:20,584 --> 00:08:21,835 Prazer. 89 00:08:21,919 --> 00:08:24,088 E depois? És feia. 90 00:08:25,089 --> 00:08:25,923 Bolas. 91 00:08:27,466 --> 00:08:29,593 Ele devia ter-te ensinado a dizer coisas boas. 92 00:08:30,427 --> 00:08:32,054 O chefe é um sacana. 93 00:08:37,726 --> 00:08:40,854 O mágico disse isso? 94 00:08:41,855 --> 00:08:43,566 Ele desapareceu, o sacana. 95 00:08:47,236 --> 00:08:48,195 Ele desapareceu 96 00:08:49,655 --> 00:08:50,990 a sério? 97 00:08:51,073 --> 00:08:53,242 Ele desapareceu, o sacana. 98 00:08:53,325 --> 00:08:56,203 O chefe desapareceu, aquele sacana. 99 00:08:56,287 --> 00:09:00,374 Ele desapareceu, o sacana. 100 00:09:00,457 --> 00:09:02,376 O chefe é um sacana! 101 00:09:02,459 --> 00:09:06,714 Ele desapareceu, o sacana! O chefe é um sacana! 102 00:09:11,802 --> 00:09:14,638 Parece que não se move há dez anos. Certo? 103 00:09:16,265 --> 00:09:19,518 BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA 104 00:09:19,602 --> 00:09:21,812 Então? É só isto? 105 00:09:21,895 --> 00:09:23,314 Onde vive o mágico? 106 00:09:23,814 --> 00:09:26,692 Ena, a aura aqui é incrível. 107 00:09:27,276 --> 00:09:30,654 - É melhor do que esperava. - Tenho de ir para a academia. 108 00:09:30,738 --> 00:09:31,614 Vamos embora. 109 00:09:31,697 --> 00:09:33,490 - Não gosto disto aqui. - Está bem. 110 00:09:33,574 --> 00:09:35,659 Chega de explorar por hoje. 111 00:09:36,243 --> 00:09:39,622 Mas, para a próxima, tens de cooperar, sim? 112 00:09:39,705 --> 00:09:43,083 Pronto, coopero a sério para a próxima, então, vamos. 113 00:09:43,167 --> 00:09:44,251 Vem ver isto. 114 00:09:44,335 --> 00:09:46,545 Isto garante-nos um milhão de visualizações. 115 00:09:46,629 --> 00:09:49,548 - Consigo sentir. - Tanto faz. Tens uns dez subscritores. 116 00:09:49,632 --> 00:09:50,883 Sua maldita… 117 00:09:53,052 --> 00:09:53,886 Olha. 118 00:09:54,803 --> 00:09:56,180 Não é a Yoon Ah-yi? 119 00:09:57,723 --> 00:10:00,684 Porque é que ela vem dali? 120 00:10:01,185 --> 00:10:02,186 O que se passa? 121 00:10:03,103 --> 00:10:03,937 Olha. 122 00:10:07,066 --> 00:10:08,233 É ela, certo? 123 00:10:26,919 --> 00:10:28,962 Ele desapareceu, o sacana. 124 00:10:29,046 --> 00:10:31,465 O chefe desapareceu, aquele sacana. 125 00:10:41,100 --> 00:10:42,184 Mãe. 126 00:10:43,268 --> 00:10:44,395 Se, apenas se, 127 00:10:45,646 --> 00:10:48,273 o meu chefe desapareceu mesmo, 128 00:10:49,316 --> 00:10:51,402 o homem que me ajudou naquela noite 129 00:10:52,069 --> 00:10:53,362 é boa pessoa 130 00:10:54,071 --> 00:10:55,322 ou má pessoa? 131 00:10:56,740 --> 00:10:57,700 Ou ele é 132 00:10:59,326 --> 00:11:00,202 mesmo… 133 00:11:02,371 --> 00:11:03,330 … um mágico? 134 00:11:09,128 --> 00:11:10,087 Yoo-yi. 135 00:11:10,963 --> 00:11:11,797 Ah-yi. 136 00:11:16,093 --> 00:11:17,010 Quem é esse? 137 00:11:18,345 --> 00:11:19,513 Meu Deus! 138 00:11:22,224 --> 00:11:23,851 - O quê? - Olá. 139 00:11:25,060 --> 00:11:27,521 Porque está em minha casa? 140 00:11:27,604 --> 00:11:28,981 Esta é a tua casa? 141 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 Ena, é bonita. 142 00:11:32,568 --> 00:11:35,612 Continuei a seguir a estrada 143 00:11:35,696 --> 00:11:38,991 à minha frente e isso levou-me à tua casa. 144 00:11:40,909 --> 00:11:42,035 A sério. 145 00:11:42,619 --> 00:11:44,747 Desta vez, nem lancei um feitiço. 146 00:11:44,830 --> 00:11:47,833 De certeza que não me seguiu desde o parque de diversões? 147 00:11:53,213 --> 00:11:54,590 És inteligente. 148 00:11:57,593 --> 00:11:58,844 Já agora, senhor. 149 00:11:58,927 --> 00:12:01,346 - O seu estilo é um pouco… - O quê? 150 00:12:02,264 --> 00:12:04,767 As pessoas podem confundi-lo com um mágico. 151 00:12:04,850 --> 00:12:05,684 Um mági… 152 00:12:06,518 --> 00:12:08,228 Acabei de te conhecer. 153 00:12:08,312 --> 00:12:10,272 Como podes dizer-me palavras tão duras? 154 00:12:11,148 --> 00:12:13,358 Desculpe se o magoei. 155 00:12:14,693 --> 00:12:15,569 Olha bem. 156 00:12:18,071 --> 00:12:19,323 Ora bem. 157 00:12:20,240 --> 00:12:22,159 - O que está… - Olha bem. 158 00:12:23,285 --> 00:12:24,119 Assim. 159 00:12:25,037 --> 00:12:28,624 Um. Dois. Três. 160 00:12:29,833 --> 00:12:31,418 - Senhor. - Quatro. 161 00:12:34,254 --> 00:12:36,965 Cocorocó! 162 00:12:37,049 --> 00:12:37,966 Uma galinha. 163 00:12:38,675 --> 00:12:41,720 - Credo. - Credo? 164 00:12:44,681 --> 00:12:45,682 O que está… 165 00:12:48,769 --> 00:12:50,312 Acho que tens razão. 166 00:12:50,896 --> 00:12:51,730 Um mágico. 167 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 Toma, é uma prenda. 168 00:12:53,941 --> 00:12:55,484 Obrigada. 169 00:12:56,443 --> 00:12:57,486 Fica com a gali… 170 00:12:58,445 --> 00:12:59,738 Por favor, saia. 171 00:12:59,822 --> 00:13:01,406 - Sair? Já? - Sim. 172 00:13:02,199 --> 00:13:04,243 Se voltar à minha casa, 173 00:13:04,326 --> 00:13:05,702 vou chamar a polícia. 174 00:13:05,786 --> 00:13:06,912 Ah-yi! 175 00:13:08,789 --> 00:13:10,582 Estou aqui! 176 00:13:12,709 --> 00:13:15,254 És a Yoo-yi? Olha como estás grande! 177 00:13:20,801 --> 00:13:21,802 E tu quem és? 178 00:13:25,597 --> 00:13:27,724 Também vieste buscar o dinheiro que te devem? 179 00:13:30,018 --> 00:13:31,687 Yoo-yi, volta para dentro. 180 00:13:31,770 --> 00:13:34,898 - Sim. Yoo-yi, vai. - Podemos falar lá fora. 181 00:13:35,566 --> 00:13:38,068 - Está bem. - Vão lá para fora. Saiam. 182 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 Falamos lá fora. 183 00:13:48,328 --> 00:13:51,373 Até onde vamos? Podemos falar aqui, está bem? 184 00:13:55,210 --> 00:13:56,670 Ah-yi. 185 00:13:57,170 --> 00:13:59,089 O teu pai está a dificultar-te a vida, não? 186 00:14:00,007 --> 00:14:02,134 Não resolves nada escondendo-o. 187 00:14:03,969 --> 00:14:05,137 Onde está ele? 188 00:14:06,305 --> 00:14:07,514 Eu também não sei. 189 00:14:08,348 --> 00:14:09,474 Não me podes fazer isto. 190 00:14:10,893 --> 00:14:14,688 Eu costumava dar-te uns trocos e via-te como uma filha. 191 00:14:14,771 --> 00:14:17,524 Não podes ser tão rude e mentir-me na cara. 192 00:14:18,233 --> 00:14:20,694 - Responde-me. Onde está ele? - Senhor. 193 00:14:21,987 --> 00:14:24,698 Sou a pessoa que mais o quer encontrar. 194 00:14:26,575 --> 00:14:27,701 Não o senhor. 195 00:14:32,539 --> 00:14:33,874 Ah-yi. 196 00:14:35,834 --> 00:14:38,211 Quando se tem a minha idade, 197 00:14:38,295 --> 00:14:43,258 sabe-se muito bem o que fedelhos como tu pensam. 198 00:14:43,342 --> 00:14:44,593 Não compliques isto. 199 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 Responde-me. Agora. 200 00:14:47,012 --> 00:14:48,805 Onde está o teu pai? Responde! 201 00:14:48,889 --> 00:14:50,307 Pedi-te para responderes! 202 00:14:57,481 --> 00:14:58,815 O que se passa? 203 00:14:59,691 --> 00:15:01,318 Também não vieste pelo dinheiro? 204 00:15:04,071 --> 00:15:04,905 Não. 205 00:15:05,489 --> 00:15:07,783 Se vieste pelo dinheiro, fala de dinheiro. 206 00:15:08,617 --> 00:15:12,079 Porquê perguntar pelo pai dela, quando ela nem sabe dele? 207 00:15:14,748 --> 00:15:15,832 Falar de dinheiro? 208 00:15:16,458 --> 00:15:17,668 Sim, seria bom. 209 00:15:17,751 --> 00:15:20,963 Vamos fazer isso. Vais pagar a dívida deles? 210 00:15:32,724 --> 00:15:34,101 Está bem? 211 00:15:34,184 --> 00:15:37,771 - O meu cóccix. - Espere. Tente levantar-se devagar. 212 00:15:38,772 --> 00:15:41,066 Pronto, um, dois, três! 213 00:15:41,942 --> 00:15:43,110 Espere. Devagar. 214 00:15:43,193 --> 00:15:44,528 Estás bem? 215 00:15:49,825 --> 00:15:50,993 Ajude-me. 216 00:15:56,081 --> 00:15:57,290 Que queres que faça? 217 00:15:59,876 --> 00:16:03,755 Se é mesmo um mágico, pague a nossa dívida 218 00:16:04,256 --> 00:16:06,383 e tire-me do inferno em que vivo. 219 00:16:08,218 --> 00:16:09,302 Assim, acreditarei. 220 00:16:10,971 --> 00:16:13,223 Annara sumanara. 221 00:16:19,730 --> 00:16:21,106 Por favor, faça-os 222 00:16:22,607 --> 00:16:23,692 desaparecer. 223 00:16:24,943 --> 00:16:26,820 Tipo do chapéu. Levanta-te. 224 00:16:26,903 --> 00:16:28,572 Levanta-te, filho da mãe. 225 00:16:29,948 --> 00:16:32,242 Conheço a família toda desta rapariga 226 00:16:32,826 --> 00:16:35,037 e é a primeira vez que te vejo. 227 00:16:35,704 --> 00:16:38,540 Quem és? O que podes fazer por ela, filho da mãe? 228 00:16:40,751 --> 00:16:41,752 Eu pago-te. 229 00:16:44,212 --> 00:16:45,172 O quê? 230 00:16:46,965 --> 00:16:48,383 Quanto? 231 00:16:49,885 --> 00:16:53,013 Quanto quiseres. Todo. 232 00:16:59,728 --> 00:17:01,730 - Dinheiro! - Dinheiro. 233 00:17:02,773 --> 00:17:03,899 Meu Deus. 234 00:17:03,982 --> 00:17:05,317 O que me dizes? 235 00:17:06,485 --> 00:17:07,486 É suficiente? 236 00:17:07,569 --> 00:17:08,862 Mais do que suficiente. 237 00:17:11,990 --> 00:17:13,617 Será dinheiro falso, senhor? 238 00:17:13,700 --> 00:17:16,078 Dá para ver os números de série. São reais, idiota. 239 00:17:17,120 --> 00:17:17,954 Tu 240 00:17:19,206 --> 00:17:22,167 acreditas em magia? 241 00:17:22,751 --> 00:17:24,086 Acredito em quê? 242 00:17:24,169 --> 00:17:25,670 O que é isso? 243 00:17:27,756 --> 00:17:28,590 Annara… 244 00:17:29,925 --> 00:17:32,594 Não devias. Isso é fogo. Merda. 245 00:17:32,677 --> 00:17:33,512 … sumanara. 246 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 Espera. 247 00:17:34,888 --> 00:17:36,515 Olha lá! 248 00:18:24,521 --> 00:18:25,438 Mãe. 249 00:18:26,481 --> 00:18:29,526 Gostava que tivesses visto. 250 00:18:30,110 --> 00:18:31,778 Dinheiro a cair do céu. 251 00:18:33,572 --> 00:18:35,657 Posso pensar nisto como uma prenda? 252 00:18:38,785 --> 00:18:41,454 Posso acreditar que, por ter vivido uma vida tão difícil, 253 00:18:41,955 --> 00:18:43,081 Deus me enviou 254 00:18:44,541 --> 00:18:49,504 um mágico verdadeiro? 255 00:19:09,482 --> 00:19:11,568 - Dinheiro. - É dinheiro! 256 00:19:12,194 --> 00:19:13,570 Está a chover dinheiro! 257 00:19:16,573 --> 00:19:18,533 - Apanhem-nas! - O que é isto? 258 00:19:18,617 --> 00:19:20,076 Continua a cair! 259 00:19:21,036 --> 00:19:22,579 - Céus. - É tudo dinheiro! 260 00:19:24,122 --> 00:19:24,956 ADEREÇO 261 00:19:25,040 --> 00:19:26,249 É tudo dinheiro? 262 00:19:26,333 --> 00:19:28,585 Meu Deus! 263 00:19:28,668 --> 00:19:30,212 Incrível! 264 00:19:32,672 --> 00:19:34,382 - Quanto vale? - Incrível. 265 00:19:34,466 --> 00:19:37,260 Não teremos de fazer visitas a casa por um tempo. 266 00:19:37,344 --> 00:19:38,178 Jackpot. 267 00:19:39,512 --> 00:19:40,972 - Olha. - Sim. 268 00:19:42,265 --> 00:19:44,559 - Isto é falso. - O quê? 269 00:19:44,643 --> 00:19:45,644 São adereços. 270 00:19:45,727 --> 00:19:46,728 O quê? 271 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 São falsas. 272 00:19:48,271 --> 00:19:50,065 Diz que é um adereço de palco. 273 00:19:54,402 --> 00:19:55,612 ADEREÇO 274 00:19:59,532 --> 00:20:01,826 Estás a gozar? Achas que somos burros? 275 00:20:02,744 --> 00:20:04,996 Só podes estar a gozar. 276 00:20:05,497 --> 00:20:07,540 - O quê? - Olha. 277 00:20:10,418 --> 00:20:12,337 - Parem! - Fica no chão! 278 00:20:14,756 --> 00:20:17,259 - Responde-me! - Para. 279 00:20:17,842 --> 00:20:18,802 Raios. 280 00:20:21,554 --> 00:20:25,183 Ah-yi. Liga-me assim que falares com o teu pai. 281 00:20:25,267 --> 00:20:26,768 É a tua única hipótese de viver. 282 00:20:27,811 --> 00:20:29,229 Raios partam. 283 00:20:29,813 --> 00:20:30,730 Vão. 284 00:20:32,941 --> 00:20:34,317 Senhor. 285 00:20:34,943 --> 00:20:36,444 Está bem, senhor? 286 00:20:49,332 --> 00:20:51,126 Vês? Consegui de novo, certo? 287 00:20:53,962 --> 00:20:56,965 Fiz com que desaparecessem. 288 00:21:06,057 --> 00:21:07,142 É Ah-yi. 289 00:21:10,186 --> 00:21:11,021 O teu nome. 290 00:21:16,318 --> 00:21:20,530 O teu nome significa "criança", então, serás sempre uma, até quando cresceres. 291 00:21:23,450 --> 00:21:24,868 O senhor é que… 292 00:21:27,203 --> 00:21:28,246 … ainda é uma criança, 293 00:21:29,205 --> 00:21:30,623 mesmo sendo crescido. 294 00:21:37,756 --> 00:21:38,590 Ah-yi. 295 00:21:41,468 --> 00:21:42,969 Vens ao meu palco? 296 00:21:45,221 --> 00:21:46,973 Eu ensino-te magia. 297 00:21:50,352 --> 00:21:51,353 Não, não vou. 298 00:21:52,270 --> 00:21:53,271 Nunca. 299 00:21:54,856 --> 00:21:57,025 Não, tu vais acabar por vir. 300 00:21:57,108 --> 00:21:58,568 Já te disse. 301 00:21:59,361 --> 00:22:00,195 Já estás 302 00:22:02,030 --> 00:22:03,573 sob o meu feitiço. 303 00:22:12,582 --> 00:22:13,625 Vá. 304 00:22:14,834 --> 00:22:15,919 E… 305 00:22:21,674 --> 00:22:23,760 … nunca mais me visite. 306 00:22:57,836 --> 00:23:03,007 Sinto que te podia tocar Se acreditasses 307 00:23:04,217 --> 00:23:08,471 Parece que estou quase lá 308 00:23:10,140 --> 00:23:12,934 Dói porque pareces tão confortável 309 00:23:13,017 --> 00:23:19,566 Recostando-te à tristeza 310 00:23:22,694 --> 00:23:27,782 Sou alguém Que está na escuridão há algum tempo 311 00:23:29,033 --> 00:23:33,830 Então, não preciso da luz 312 00:23:34,873 --> 00:23:37,667 Sinto que não temos escolha 313 00:23:37,750 --> 00:23:43,673 Senão viver a vida 314 00:23:43,756 --> 00:23:46,176 Em cada uma das nossas formas 315 00:23:46,759 --> 00:23:53,558 Compreender-me-ias se fosses eu 316 00:23:56,811 --> 00:24:02,192 As coisas que quero desesperadamente 317 00:24:03,234 --> 00:24:07,947 Só me deixam triste 318 00:24:08,865 --> 00:24:11,451 Só desejo 319 00:24:11,534 --> 00:24:17,916 Que o meu dia a dia 320 00:24:17,999 --> 00:24:22,670 Seja constante e estável 321 00:24:22,754 --> 00:24:28,801 Esperar sempre 322 00:24:29,302 --> 00:24:34,724 Cansa-me 323 00:24:34,807 --> 00:24:41,272 - Um sonho que florescerá um dia - Um sonho que florescerá agora mesmo 324 00:24:41,356 --> 00:24:43,983 Tenho de o enterrar no meu coração 325 00:24:44,067 --> 00:24:51,032 E sobreviver ao dia de hoje 326 00:25:00,542 --> 00:25:06,965 Por favor, entende 327 00:25:07,048 --> 00:25:10,593 As minhas palavras, um dia 328 00:25:10,677 --> 00:25:17,642 Mesmo que não seja hoje 329 00:25:37,120 --> 00:25:38,079 Adeus. 330 00:25:49,424 --> 00:25:50,633 O espetáculo de magia 331 00:25:51,593 --> 00:25:52,427 acabou. 332 00:25:55,680 --> 00:25:58,099 A atuação que fez o meu coração bater 333 00:26:00,018 --> 00:26:01,311 chegou ao fim. 334 00:26:16,659 --> 00:26:19,579 Ninguém sabe dela desde que foi para a casa de uma amiga. 335 00:26:20,163 --> 00:26:23,291 Alguém viu a Seo Ha-yoon ou sabe onde ela possa estar? 336 00:26:25,627 --> 00:26:27,670 A mãe da Ha-yoon está preocupada, 337 00:26:27,754 --> 00:26:31,341 logo, falem comigo se souberem de algo. 338 00:26:32,925 --> 00:26:34,427 Preparem-se para a aula. 339 00:26:34,510 --> 00:26:35,511 - Sim. - Sim. 340 00:26:46,814 --> 00:26:48,524 NÃO ANDAR HOJE É TER DE CORRER AMANHÃ 341 00:26:49,692 --> 00:26:51,319 Acabaste os TPC, certo? 342 00:26:59,202 --> 00:27:01,037 Estás pronta para os exames? 343 00:27:01,120 --> 00:27:01,954 O quê? 344 00:27:03,373 --> 00:27:04,207 Não. 345 00:27:04,707 --> 00:27:06,542 - E tu? - Eu também não. 346 00:27:07,043 --> 00:27:08,127 Tenho tanto para fazer. 347 00:27:29,315 --> 00:27:30,358 Precisas de algo? 348 00:27:31,275 --> 00:27:32,110 O quê? 349 00:27:35,071 --> 00:27:35,947 Não. 350 00:27:36,656 --> 00:27:37,490 Está bem. 351 00:27:46,290 --> 00:27:47,125 Bem… 352 00:27:47,709 --> 00:27:51,129 Se não te importares, posso levar emprestado um destes? 353 00:27:51,212 --> 00:27:52,880 Um que não vás usar hoje. 354 00:27:54,215 --> 00:27:55,717 Vou usá-los todos hoje. 355 00:27:56,968 --> 00:27:59,470 Vais ver isto tudo hoje? 356 00:28:00,388 --> 00:28:01,222 Sim. 357 00:28:03,224 --> 00:28:04,058 Está bem. 358 00:28:06,936 --> 00:28:08,521 Vou à biblioteca mais tarde. 359 00:28:09,564 --> 00:28:11,482 Podes pedir um emprestado lá. 360 00:28:15,445 --> 00:28:16,529 - Olha, Kim So. - Sim? 361 00:28:16,612 --> 00:28:17,989 Sabes que hoje é o dia. 362 00:28:19,490 --> 00:28:22,452 Talvez devêssemos ir noutro dia? Parece que vai chover. 363 00:28:22,535 --> 00:28:23,411 Nem pensar. 364 00:28:24,120 --> 00:28:26,205 Temos mesmo de ir 365 00:28:26,289 --> 00:28:28,833 àquele sítio sinistro num dia destes? 366 00:28:28,916 --> 00:28:30,334 O que interessa? 367 00:28:30,418 --> 00:28:32,378 O céu está sombrio, 368 00:28:32,462 --> 00:28:34,589 o que combina com a aura do parque de diversões. 369 00:28:35,840 --> 00:28:37,258 Mais vale eu desistir. 370 00:28:39,510 --> 00:28:41,804 Ora bem, prestem atenção. 371 00:28:41,888 --> 00:28:43,347 A YouTuber Baek Ha-na 372 00:28:43,431 --> 00:28:47,435 vai investigar cada detalhe do mágico bonito 373 00:28:48,269 --> 00:28:49,729 e misterioso, hoje. 374 00:28:52,064 --> 00:28:54,150 Que descaramento. 375 00:28:57,820 --> 00:28:58,696 Está bem. 376 00:28:59,363 --> 00:29:01,699 Vamos à biblioteca juntos mais tarde. 377 00:29:03,201 --> 00:29:04,035 Fixe. 378 00:29:05,453 --> 00:29:06,287 Está bem. 379 00:29:11,042 --> 00:29:12,502 Não é este. 380 00:29:25,723 --> 00:29:26,557 Céus. 381 00:29:28,100 --> 00:29:30,520 E se aparecer um fantasma a sério? 382 00:29:30,603 --> 00:29:31,521 Olá. 383 00:29:33,815 --> 00:29:35,233 Está aqui alguém? 384 00:29:36,651 --> 00:29:37,777 Olá? 385 00:29:41,155 --> 00:29:42,156 Não está ninguém? 386 00:29:42,990 --> 00:29:45,243 - Acho que não está cá ninguém. - Pois. 387 00:29:46,744 --> 00:29:47,578 Anda. 388 00:29:47,662 --> 00:29:49,622 Olha, abranda. 389 00:29:50,748 --> 00:29:51,582 Anda cá. 390 00:29:52,792 --> 00:29:53,960 Vá lá. 391 00:29:54,961 --> 00:29:56,796 Ena, olha para este sítio. 392 00:29:57,505 --> 00:29:59,715 - Há uma sala. - Credo. 393 00:30:01,884 --> 00:30:03,010 Olá? 394 00:30:03,094 --> 00:30:06,055 Parece que é um papagaio que usam nos espetáculos. 395 00:30:07,473 --> 00:30:08,558 Meu Deus. 396 00:30:09,308 --> 00:30:10,768 Vamos fazê-lo falar. 397 00:30:16,607 --> 00:30:18,776 Olá. Como te chamas? 398 00:30:23,990 --> 00:30:25,616 Olá. 399 00:30:26,534 --> 00:30:28,911 Devias dizer olá quando vês alguém. 400 00:30:28,995 --> 00:30:31,789 Para com isso. Ele não é uma pessoa. 401 00:30:32,540 --> 00:30:33,583 Olha e aprende. 402 00:30:35,418 --> 00:30:37,253 Olá, bem-vindo. 403 00:30:40,840 --> 00:30:41,966 Que estás a fazer? 404 00:30:44,051 --> 00:30:44,886 Não é assim? 405 00:30:45,636 --> 00:30:48,431 Seria fantástico conseguir filmá-lo a falar. 406 00:30:56,397 --> 00:30:58,482 Olha. Diz só uma coisa. 407 00:30:58,566 --> 00:30:59,525 Repete comigo. 408 00:31:00,818 --> 00:31:02,028 - "Idiota." - Céus. 409 00:31:03,404 --> 00:31:04,655 "Imbecil." 410 00:31:06,407 --> 00:31:07,867 Que chato. 411 00:31:07,950 --> 00:31:10,202 - Parece que não fala. - Vá lá. 412 00:31:10,786 --> 00:31:12,288 Que chatice. 413 00:31:57,833 --> 00:31:58,709 Obrigada. 414 00:32:03,464 --> 00:32:05,174 Podes ver este também. 415 00:32:09,679 --> 00:32:10,721 Posso mesmo? 416 00:32:12,223 --> 00:32:13,265 Como assim? 417 00:32:15,559 --> 00:32:16,936 Estás a menosprezar-me? 418 00:32:20,147 --> 00:32:23,943 Achas que, se partilhar isto, a minha classificação fica em risco? 419 00:32:24,026 --> 00:32:27,238 - Por tua causa? - Não. Não é isso que quero dizer. 420 00:32:27,321 --> 00:32:30,449 Meu. Até a ideia disso me incomoda. 421 00:32:31,951 --> 00:32:32,785 Então, toma. 422 00:32:33,285 --> 00:32:34,745 POSSÍVEIS PROBLEMAS 423 00:32:34,829 --> 00:32:35,913 Desculpa. 424 00:32:37,081 --> 00:32:39,125 Quer dizer, obrigada. 425 00:33:30,426 --> 00:33:32,011 - Queres ouvir? - O quê? 426 00:33:32,511 --> 00:33:33,345 Isto… 427 00:34:06,962 --> 00:34:10,007 É uma boa altura 428 00:34:11,217 --> 00:34:14,095 Para estarmos juntos, lado a lado 429 00:34:15,638 --> 00:34:18,349 Não demasiado rápido 430 00:34:19,100 --> 00:34:21,477 Não demasiado apressado 431 00:34:23,854 --> 00:34:29,610 E és uma boa pessoa 432 00:34:31,487 --> 00:34:35,366 Apesar de ainda não te conhecer muito bem 433 00:34:35,449 --> 00:34:40,871 És uma boa pessoa para mim 434 00:34:41,789 --> 00:34:46,210 Então, o que estou a dizer 435 00:34:46,293 --> 00:34:50,714 É que quero conhecer-te mais 436 00:34:50,798 --> 00:34:54,677 Estou a falar mais a sério 437 00:34:54,760 --> 00:34:57,888 Do que pensas agora 438 00:34:57,972 --> 00:35:03,227 Todas as minhas noites são 439 00:35:03,310 --> 00:35:06,313 Cheias de ti 440 00:35:06,397 --> 00:35:10,067 Já não 441 00:35:10,734 --> 00:35:12,820 Consigo mais 442 00:35:12,903 --> 00:35:15,531 Evitar este sentimento 443 00:35:15,614 --> 00:35:20,578 Sinto que o mundo me está a encorajar 444 00:35:21,453 --> 00:35:24,248 Não é deslumbrante? 445 00:35:24,331 --> 00:35:29,962 Nós, sob esta luz do sol 446 00:35:31,255 --> 00:35:33,424 E com este vento 447 00:35:35,384 --> 00:35:36,594 Queres ir? 448 00:35:37,261 --> 00:35:41,307 Qualquer que seja Onde quer que seja esse lugar 449 00:35:43,225 --> 00:35:45,769 Queres ir comigo? 450 00:35:54,945 --> 00:35:55,779 Il-deung. 451 00:36:01,327 --> 00:36:03,120 - Il-deung. - O quê? 452 00:36:03,746 --> 00:36:04,580 O que foi? 453 00:36:08,209 --> 00:36:09,043 Desculpa. 454 00:36:11,337 --> 00:36:12,338 Não vais para casa? 455 00:36:13,505 --> 00:36:15,674 Sim. Devia ir. 456 00:36:26,060 --> 00:36:29,021 Porque colecionas isto tudo? 457 00:36:30,648 --> 00:36:32,691 Olha. Põe isso onde estava. 458 00:36:45,996 --> 00:36:48,707 Olha. Levanta isso, despacha-te. 459 00:36:56,507 --> 00:36:57,341 Céus. 460 00:36:58,592 --> 00:37:00,386 Estes apontamentos são sobre magia? 461 00:37:00,469 --> 00:37:01,553 Espetacular. 462 00:37:10,562 --> 00:37:11,397 Senhor. 463 00:37:12,147 --> 00:37:13,857 É mesmo bom a fazer magia? 464 00:37:15,693 --> 00:37:19,071 É preciso praticar muito para que os truques pareçam reais, certo? 465 00:37:22,616 --> 00:37:25,452 A magia é baseada na habilidade, não é? 466 00:37:26,620 --> 00:37:28,247 Os truques não existem. 467 00:37:30,249 --> 00:37:31,542 Não sou um técnico. 468 00:37:32,376 --> 00:37:33,294 Sou um mágico. 469 00:37:40,718 --> 00:37:41,760 Vá lá. 470 00:37:42,261 --> 00:37:43,595 Deixe-me ver então. 471 00:37:45,931 --> 00:37:47,933 Há um rumor por aí. 472 00:37:49,101 --> 00:37:52,146 De que consegue fazer as pessoas desaparecerem 473 00:37:53,731 --> 00:37:55,816 e que quando faz o truque de serrar ao meio, 474 00:37:55,899 --> 00:37:58,819 serra mesmo uma pessoa ao meio 475 00:37:59,862 --> 00:38:01,113 e volta a juntá-la. 476 00:38:02,531 --> 00:38:03,365 Tem piada, não? 477 00:38:05,409 --> 00:38:08,454 Queres mesmo ver a minha magia? 478 00:38:10,331 --> 00:38:12,124 - Sim. - Sim? 479 00:38:16,003 --> 00:38:17,588 Queres experimentar? 480 00:38:17,671 --> 00:38:20,215 Podes ver por ti mesma, se o rumor… 481 00:38:23,427 --> 00:38:24,553 … é verdadeiro ou não. 482 00:38:34,521 --> 00:38:36,023 - Está bem. - Está bem. 483 00:38:38,484 --> 00:38:39,485 Então, 484 00:38:40,861 --> 00:38:43,238 o que queres experimentar primeiro? 485 00:39:00,589 --> 00:39:02,174 Se precisares de outro livro, 486 00:39:02,758 --> 00:39:05,302 queres que tos empreste amanhã? Na biblioteca. 487 00:39:06,261 --> 00:39:07,888 Amanhã não posso. 488 00:39:11,892 --> 00:39:13,102 E no dia seguinte? 489 00:39:15,020 --> 00:39:18,148 Também não posso. 490 00:39:19,942 --> 00:39:21,819 Estou a trabalhar outra vez. 491 00:39:22,736 --> 00:39:23,987 És tão ocupada. 492 00:39:25,614 --> 00:39:27,616 Estás livre no fim de semana? 493 00:39:28,325 --> 00:39:29,159 Sim. 494 00:39:29,910 --> 00:39:31,829 Namoremos, a partir do fim de semana. 495 00:39:35,165 --> 00:39:36,166 O quê? 496 00:39:36,834 --> 00:39:37,668 O quê? 497 00:39:56,520 --> 00:40:01,024 Se começarmos a namorar, 498 00:40:03,068 --> 00:40:04,778 a tua despreocupação financeira 499 00:40:06,238 --> 00:40:08,157 colmataria as minhas limitações? 500 00:40:10,325 --> 00:40:12,327 Seria eu capaz de te dizer 501 00:40:13,454 --> 00:40:15,247 que levei o teu livro de exercícios 502 00:40:16,707 --> 00:40:17,958 para estudar? 503 00:40:23,714 --> 00:40:25,048 Bem… 504 00:40:26,049 --> 00:40:27,050 Olha. 505 00:40:28,135 --> 00:40:29,261 Sim. 506 00:40:30,512 --> 00:40:33,891 Isto é tudo tão repentino. Não sei o que dizer. 507 00:40:36,226 --> 00:40:38,061 Não é que não goste de ti, 508 00:40:39,104 --> 00:40:41,899 mas não estou numa boa altura para namorar. 509 00:40:42,900 --> 00:40:43,734 A minha família… 510 00:40:45,068 --> 00:40:47,154 Aliás, por várias razões. 511 00:40:47,905 --> 00:40:48,947 O que quero dizer… 512 00:40:49,615 --> 00:40:51,825 Vá lá. Estou a brincar. 513 00:40:52,659 --> 00:40:55,871 Deixas-me envergonhado se levas isto tão a sério. 514 00:40:57,831 --> 00:41:02,419 Esta noite, vais recriminar-te quando pensares nisto. 515 00:41:03,921 --> 00:41:04,755 Com vergonha. 516 00:41:06,590 --> 00:41:07,591 Certo. 517 00:41:16,266 --> 00:41:19,269 - Adeus. - Está bem, adeus. 518 00:41:43,752 --> 00:41:46,213 Espera. Toma. 519 00:41:47,339 --> 00:41:48,173 Adeus. 520 00:42:06,567 --> 00:42:07,901 Achas que as sombras 521 00:42:09,069 --> 00:42:10,988 seguem os objetos? 522 00:42:21,498 --> 00:42:23,834 Isso não é obviamente verdadeiro? 523 00:42:24,418 --> 00:42:27,713 Talvez não seja tão obviamente verdadeiro. 524 00:42:30,716 --> 00:42:31,550 Olha. 525 00:42:38,098 --> 00:42:39,558 Isso é impressionante. 526 00:42:40,267 --> 00:42:42,519 Sim? Então… 527 00:42:45,272 --> 00:42:46,106 E isto? 528 00:42:46,857 --> 00:42:47,774 O que é isso? 529 00:43:07,294 --> 00:43:08,128 Fixe. 530 00:43:14,551 --> 00:43:15,385 Mas, sabe, 531 00:43:16,970 --> 00:43:18,305 até as crianças sabem 532 00:43:19,973 --> 00:43:21,266 que é tudo um truque. 533 00:43:22,559 --> 00:43:24,770 Às vezes, acreditar ou não 534 00:43:25,520 --> 00:43:28,315 é mais importante do que se é real ou não. 535 00:43:28,398 --> 00:43:29,232 Assim. 536 00:43:39,701 --> 00:43:40,535 Então, 537 00:43:42,245 --> 00:43:43,580 apunhale-a. 538 00:43:46,291 --> 00:43:47,209 A minha sombra. 539 00:43:53,799 --> 00:43:55,175 Estás doida? 540 00:44:06,061 --> 00:44:06,895 Tu… 541 00:44:09,606 --> 00:44:11,692 … acreditas em magia? 542 00:44:12,818 --> 00:44:15,028 Não. Nada disso. 543 00:44:33,171 --> 00:44:34,673 Agora, é a tua vez. 544 00:44:37,676 --> 00:44:39,594 Queres ver se os rumores sobre mim 545 00:44:41,304 --> 00:44:42,681 são verdadeiros ou não? 546 00:44:54,985 --> 00:44:56,653 Conhece a Seo Ha-yoon? 547 00:45:00,115 --> 00:45:01,616 Ouvi dizer que ela desapareceu. 548 00:45:04,244 --> 00:45:06,037 Fez-lhe alguma coisa? 549 00:45:09,166 --> 00:45:10,834 Que raio está ela a dizer? 550 00:45:37,068 --> 00:45:37,986 Como conhece… 551 00:45:40,697 --> 00:45:41,865 … a Yoon Ah-yi? 552 00:46:09,100 --> 00:46:11,144 Mostro-te a magia da próxima vez. 553 00:46:13,271 --> 00:46:14,689 Vá lá, não seja chato. 554 00:46:15,273 --> 00:46:16,107 Senhor! 555 00:46:17,400 --> 00:46:18,235 Já agora, 556 00:46:20,028 --> 00:46:21,404 podes dizer à Ah-yi 557 00:46:22,823 --> 00:46:24,032 que estou à espera? 558 00:46:34,334 --> 00:46:35,836 O que é que ele disse? 559 00:46:37,128 --> 00:46:37,963 A Yoon Ah-yi? 560 00:46:42,425 --> 00:46:44,010 GRANDE PRÉMIO - NA IL-DEUNG 561 00:46:44,094 --> 00:46:45,595 PRÉMIO DE EXCELÊNCIA ACADÉMICA 562 00:46:57,148 --> 00:47:00,318 - Namoremos, a partir do fim de semana. - O quê? 563 00:47:00,819 --> 00:47:01,736 O quê? 564 00:47:02,737 --> 00:47:04,698 Meu Deus. 565 00:47:09,786 --> 00:47:12,706 Como posso encará-la amanhã na escola? 566 00:47:13,790 --> 00:47:14,791 O que vou fazer? 567 00:47:16,543 --> 00:47:17,460 Céus. 568 00:47:24,259 --> 00:47:27,178 "Poucas pessoas." Não há "as" antes de "poucas". 569 00:47:27,262 --> 00:47:29,306 Têm de interpretar isto 570 00:47:29,389 --> 00:47:31,892 como "Não há muitas pessoas como ele." 571 00:47:31,975 --> 00:47:34,978 - Quando chegaste? - Estavas demasiado focado para reparar. 572 00:47:35,604 --> 00:47:36,521 Sim, desculpa. 573 00:47:37,564 --> 00:47:40,775 És o grande Na Il-deung. Não tens de pedir desculpa por isto. 574 00:47:46,364 --> 00:47:47,532 REVISTA ECONÓMICA 575 00:47:49,826 --> 00:47:52,162 O FILHO MAIS VELHO DO EX-JUIZ NA IK-JUN 576 00:47:53,622 --> 00:47:56,124 Uma família não pode ser uma marca de primeira classe 577 00:47:56,207 --> 00:47:58,627 se só uma pessoa for excecional. 578 00:47:59,210 --> 00:48:00,837 O que também a torna mais valiosa. 579 00:48:02,297 --> 00:48:03,298 Percebes, certo? 580 00:48:04,716 --> 00:48:06,968 - Tenho sempre isso em mente. - Boa. 581 00:48:13,224 --> 00:48:14,267 O que fazes aqui? 582 00:48:14,351 --> 00:48:16,144 Vim encorajar o meu filho. 583 00:48:18,355 --> 00:48:19,689 - Toma. - Obrigado. 584 00:48:22,484 --> 00:48:24,486 - Vá, não o distraias. - Está bem. 585 00:48:24,569 --> 00:48:26,655 O que queres receber após fazeres o teste? 586 00:48:27,238 --> 00:48:28,490 Ah-yi… 587 00:48:29,908 --> 00:48:31,201 O quê? 588 00:48:31,826 --> 00:48:34,037 I, um iPad. 589 00:48:34,120 --> 00:48:35,538 O meu está partido. 590 00:48:36,039 --> 00:48:38,500 Um iPad. Está bem, vou já encomendar um. 591 00:49:00,271 --> 00:49:01,231 O quê? 592 00:49:44,190 --> 00:49:46,234 Já te disse, não comi. 593 00:49:47,235 --> 00:49:48,611 Bolas. 594 00:49:48,695 --> 00:49:52,073 Tudo o que está relacionado com ela é estranhamente desagradável. 595 00:49:52,157 --> 00:49:54,659 Ela adora dinheiro e aquela mentira descarada… 596 00:49:55,577 --> 00:49:57,162 Raios. Está a incomodar-me. 597 00:49:57,245 --> 00:49:58,830 Mas ainda assim. 598 00:50:00,123 --> 00:50:03,835 Que razão teria ela para visitar a casa de um homem duvidoso? 599 00:50:03,918 --> 00:50:05,211 Das duas, uma. 600 00:50:05,712 --> 00:50:08,548 Dinheiro ou amor. 601 00:50:10,467 --> 00:50:12,969 - Do que estão a falar? - Nada. 602 00:50:14,304 --> 00:50:18,433 Há um mágico estranho a viver naquele parque de diversões fechado, 603 00:50:19,309 --> 00:50:22,854 acho que a Yoon Ah-yi tem algo que ver com ele. 604 00:50:27,609 --> 00:50:30,487 O que queres dizer? Tens de ser mais clara. 605 00:50:40,246 --> 00:50:41,581 Talvez seja um amante rico. 606 00:50:44,125 --> 00:50:48,338 É tudo muito suspeito. É tão perturbador, certo? 607 00:50:52,550 --> 00:50:53,384 Sim. 608 00:50:54,928 --> 00:50:56,012 És tão perturbadora. 609 00:50:58,848 --> 00:51:00,642 Quase acreditei em ti. 610 00:51:01,601 --> 00:51:03,436 Percebo que não gostes dela, 611 00:51:03,520 --> 00:51:05,688 mas, para a próxima, fala só do que viste. 612 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 Não inventes coisas. 613 00:51:18,743 --> 00:51:19,577 Enfim. 614 00:51:27,585 --> 00:51:28,461 Yoon Ah-yi. 615 00:51:29,462 --> 00:51:31,506 Vai ao parque de diversões se tiveres tempo. 616 00:51:33,341 --> 00:51:34,801 O mágico pediu-me para te dizer 617 00:51:37,428 --> 00:51:41,516 que ele está desesperadamente à espera de que vás lá. 618 00:51:51,776 --> 00:51:54,362 Porque me põe numa situação tão desconfortável? 619 00:51:55,697 --> 00:51:57,824 Porque tenho de ser mal interpretada 620 00:51:58,950 --> 00:52:00,451 por sua causa? 621 00:52:02,745 --> 00:52:03,913 Mal interpretada? 622 00:52:03,997 --> 00:52:07,041 Por exemplo, que tipo de mal-entendido? 623 00:52:09,752 --> 00:52:10,670 Por que raio… 624 00:52:13,756 --> 00:52:16,593 … está à minha espera? 625 00:52:18,761 --> 00:52:20,013 Porquê? É simples. 626 00:52:23,558 --> 00:52:24,559 Gosto de ti. 627 00:52:29,314 --> 00:52:30,565 O que disse? 628 00:52:31,691 --> 00:52:35,195 Ora bem… 629 00:52:43,453 --> 00:52:44,954 Simplesmente gosto de ti. 630 00:53:06,726 --> 00:53:07,977 Desculpe, mas… 631 00:53:08,770 --> 00:53:11,231 Não tenho tempo para brincar consigo. 632 00:53:11,314 --> 00:53:12,148 Não brinco. 633 00:53:12,232 --> 00:53:16,527 A minha vida já está uma confusão, mesmo sem a sua interferência. 634 00:53:18,696 --> 00:53:21,074 Eu vou ajudar-te. 635 00:53:23,993 --> 00:53:25,745 Como me vai ajudar? 636 00:53:26,829 --> 00:53:28,539 Com o dinheiro falso? 637 00:53:30,166 --> 00:53:31,000 Não. 638 00:53:32,293 --> 00:53:33,253 Eu só 639 00:53:35,004 --> 00:53:37,966 quero que esta fase, em que não tenho controlo sobre nada, 640 00:53:39,175 --> 00:53:40,426 passe depressa. 641 00:53:42,553 --> 00:53:44,430 É o que quero por agora. 642 00:53:46,182 --> 00:53:47,558 O que precisas agora 643 00:53:50,687 --> 00:53:52,105 é de alguém que te ouça. 644 00:53:53,648 --> 00:53:57,193 Só pensas e pensas dentro da tua mente 645 00:53:57,277 --> 00:53:59,112 e nunca o deitas para fora. 646 00:54:01,155 --> 00:54:03,783 Não admira que o teu coração fique cada vez mais pesado. 647 00:54:04,534 --> 00:54:05,660 Estou errado? 648 00:54:10,999 --> 00:54:12,500 Quem queres que seja? 649 00:54:14,377 --> 00:54:16,796 Essa pessoa com quem te podes abrir. 650 00:54:21,843 --> 00:54:23,136 Vou enviar-ta. 651 00:54:27,390 --> 00:54:28,224 O quê? 652 00:54:33,229 --> 00:54:34,897 As mensagens que escreveste. 653 00:54:36,983 --> 00:54:38,484 Ela ainda não as leu. 654 00:54:39,944 --> 00:54:42,280 Do que está a falar? 655 00:54:44,574 --> 00:54:45,408 Tu 656 00:54:47,201 --> 00:54:49,412 acreditas em magia? 657 00:54:59,172 --> 00:55:01,591 Devolva-o. O que está a fazer? 658 00:55:02,592 --> 00:55:04,427 Devolva-me o telemóvel! 659 00:55:29,619 --> 00:55:32,413 Mãe. Hoje é o primeiro dia do segundo ano. 660 00:55:33,289 --> 00:55:36,376 Talvez eu tenha sorte, como disse o professor. 661 00:55:38,002 --> 00:55:40,963 Acho que vai ser outro ótimo ano letivo. 662 00:55:41,756 --> 00:55:44,425 Então, não te preocupes comigo. 663 00:55:49,389 --> 00:55:50,640 Impossível. 664 00:56:10,368 --> 00:56:11,369 MENSAGENS 665 00:56:12,870 --> 00:56:14,414 MINHA MÃE, PAI 666 00:56:21,212 --> 00:56:23,214 ESCOLA SECUNDÁRIA SEWOON YOON AH-YI 667 00:56:27,218 --> 00:56:28,219 MÃE 668 00:56:28,302 --> 00:56:31,681 LIDA 669 00:56:31,764 --> 00:56:35,977 LIDA 670 00:56:46,404 --> 00:56:47,822 Porque faz isto? 671 00:56:50,616 --> 00:56:51,826 Senhor. 672 00:56:55,204 --> 00:56:56,747 O que é o senhor? 673 00:56:58,082 --> 00:56:59,167 Eu? 674 00:57:03,463 --> 00:57:04,797 Sou um mágico. 675 00:57:06,299 --> 00:57:09,844 Está a mentir. Disparates! Mentiroso! 676 00:57:10,845 --> 00:57:11,846 A minha mãe… 677 00:57:13,890 --> 00:57:14,724 A minha mãe… 678 00:57:16,893 --> 00:57:18,895 … já está morta! 679 00:57:49,884 --> 00:57:52,011 Simplesmente gosto de ti. 680 00:58:02,104 --> 00:58:03,231 Amante rico. 681 00:58:04,899 --> 00:58:07,235 É tudo muito suspeito. 682 00:59:06,335 --> 00:59:08,921 Mãe! 683 00:59:11,007 --> 00:59:12,216 Mãe… 684 00:59:18,306 --> 00:59:22,226 Às vezes, há despedidas que são mais difíceis de aceitar do que a morte. 685 00:59:22,310 --> 00:59:24,395 Mãe… 686 00:59:26,439 --> 00:59:30,568 Era menos doloroso para mim acreditar que ela estava morta 687 00:59:32,236 --> 00:59:34,155 do que admitir 688 00:59:35,573 --> 00:59:37,199 que ela me abandonou. 689 00:59:42,330 --> 00:59:45,875 MINHA FAMÍLIA, PAI, MINHA MÃE 690 00:59:47,126 --> 00:59:48,878 PAI, MINHA MÃE 691 00:59:54,342 --> 00:59:55,176 Não é que 692 00:59:56,927 --> 01:00:00,431 a minha mãe escolha ficar longe. É que ela não pode voltar. 693 01:00:08,648 --> 01:00:09,482 Mãe. 694 01:00:10,232 --> 01:00:12,193 Recebeste mesmo as mensagens? 695 01:00:13,110 --> 01:00:15,446 Sei que não faz sentido, 696 01:00:16,280 --> 01:00:17,865 mas continuo a arrepender-me. 697 01:00:18,574 --> 01:00:20,910 Alguma vez 698 01:00:22,036 --> 01:00:24,330 te disse que te amava por mensagem? 699 01:00:40,096 --> 01:00:41,472 O que é isto? 700 01:00:45,351 --> 01:00:47,645 Querias que falasse de coisas que vi. 701 01:00:47,728 --> 01:00:50,022 Já agora, podes dizer à Ah-yi 702 01:00:51,774 --> 01:00:53,275 que estou à espera? 703 01:00:59,115 --> 01:01:02,201 Ainda bem que filmei isto. 704 01:01:03,953 --> 01:01:07,123 Olha. Isto não te lembra de nada? 705 01:01:10,292 --> 01:01:11,127 Sim. 706 01:01:12,503 --> 01:01:14,088 Direito penal, artigo 307. 707 01:01:16,424 --> 01:01:22,012 "Uma pessoa que calunie outra pessoa com um facto desnecessário ou falso 708 01:01:22,513 --> 01:01:24,807 pode ser condenada até dois anos de prisão 709 01:01:26,392 --> 01:01:28,394 ou multada em cinco milhões de wons." 710 01:01:34,483 --> 01:01:35,484 Por isso, 711 01:01:37,236 --> 01:01:38,571 devias ter cuidado. 712 01:01:41,949 --> 01:01:43,409 Mas que… 713 01:01:44,410 --> 01:01:46,871 Está a gabar-se de o pai ser o procurador… 714 01:01:52,835 --> 01:01:55,421 Espera, ele está do lado da Yoon Ah-yi? 715 01:02:21,363 --> 01:02:23,657 É algo de que não podemos falar na sala de aula? 716 01:02:24,533 --> 01:02:25,367 Sim. 717 01:02:30,539 --> 01:02:32,708 O professor deve chegar em breve. 718 01:02:39,173 --> 01:02:40,007 Il-deung, 719 01:02:41,675 --> 01:02:43,594 estou grata por tudo, mas… 720 01:02:43,677 --> 01:02:44,845 Ouve. 721 01:02:46,180 --> 01:02:47,264 Sim? 722 01:02:49,016 --> 01:02:52,770 Como achas que vai ser o teste de matemática? 723 01:02:56,023 --> 01:02:56,857 Não sei. 724 01:02:58,400 --> 01:03:02,780 Teria de ver o teste para saber quão difíceis são os problemas. 725 01:03:04,406 --> 01:03:05,282 Porquê? 726 01:03:08,702 --> 01:03:09,537 Podes… 727 01:03:12,206 --> 01:03:13,457 … não te sair bem no teste? 728 01:03:16,252 --> 01:03:17,795 Para eu ser o melhor em tudo. 729 01:03:18,963 --> 01:03:22,925 Do… que estás a falar? 730 01:03:26,345 --> 01:03:27,513 Eu pago-te. 731 01:03:33,352 --> 01:03:34,478 Para teres má nota. 732 01:03:38,190 --> 01:03:39,024 O quê? 733 01:03:44,405 --> 01:03:45,447 Tu não… 734 01:03:50,327 --> 01:03:51,662 … precisas de dinheiro? 735 01:08:05,040 --> 01:08:10,045 Legendas: Lara Brito