1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:27,528 --> 00:00:28,362 Mamá. 3 00:00:29,697 --> 00:00:31,949 En mi clase hay un chico, Na Il-deung. 4 00:00:32,784 --> 00:00:35,119 Es superlisto y muy guapo. 5 00:00:36,204 --> 00:00:39,499 Y hasta tiene un gran sentido del humor. 6 00:00:41,417 --> 00:00:45,213 El otro día me sorprendió cuando de pronto me pidió salir. 7 00:00:47,381 --> 00:00:51,177 Seguro que ahora se estará riendo, como él dice. 8 00:00:52,220 --> 00:00:53,054 "Oye. 9 00:00:53,763 --> 00:00:57,058 Tranquila, que era broma". O algo así. 10 00:00:58,476 --> 00:01:00,436 - ¿Qué…? - Avísame si te interesa. 11 00:01:02,730 --> 00:01:04,649 Quedan unos días para el examen. 12 00:01:23,292 --> 00:01:26,087 JI CHANG-WOOK 13 00:01:26,587 --> 00:01:28,965 CHOI SUNG-EUN 14 00:01:29,048 --> 00:01:30,633 HWANG IN-YOUP 15 00:01:31,259 --> 00:01:34,053 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 16 00:01:35,263 --> 00:01:40,184 EL SONIDO DE LA MAGIA 17 00:01:41,936 --> 00:01:44,438 TIOVIVO 18 00:01:50,903 --> 00:01:53,197 Te pagaré. Para que suspendas. 19 00:01:54,490 --> 00:01:55,324 ¿No… 20 00:01:57,034 --> 00:01:58,244 necesitas dinero? 21 00:02:01,956 --> 00:02:04,584 Mamá gallina te tendría más calentito, ¿no? 22 00:02:05,877 --> 00:02:09,213 Pero tú puedes. Porque eres un huevo muy especial. 23 00:02:12,383 --> 00:02:15,261 Acuéstate. Mañana te quedarás frita en el cole. 24 00:02:17,346 --> 00:02:19,223 No tengo clase, tranquila. 25 00:02:21,934 --> 00:02:24,353 Mañana se van de viaje de estudios. 26 00:02:28,149 --> 00:02:30,651 Los que no vamos no tenemos clase, 27 00:02:30,735 --> 00:02:33,738 solo debemos ir a que nos pasen lista. Así que guay. 28 00:02:35,239 --> 00:02:36,324 No has dicho nada. 29 00:02:37,575 --> 00:02:38,784 Porque no quiero ir. 30 00:02:40,745 --> 00:02:43,539 Sabes que soy muy sensible con ciertas cosas. 31 00:02:44,373 --> 00:02:46,792 Todas las niñas dormirán juntas. 32 00:02:47,668 --> 00:02:48,836 ¿A qué viene eso? 33 00:02:49,503 --> 00:02:50,880 Imagínate el ruido. 34 00:02:54,550 --> 00:02:57,929 Seguro que no duermen en toda la noche, ¿no? 35 00:02:58,679 --> 00:02:59,513 ¿Diversión? 36 00:03:01,849 --> 00:03:04,602 ¿Qué tiene eso de divertido? 37 00:03:05,686 --> 00:03:07,772 Tanto dinero para nada. 38 00:03:19,533 --> 00:03:22,453 ¿Por qué no te vas de viaje? 39 00:03:23,913 --> 00:03:26,082 Yo te lo pago. Ve aunque no quieras. 40 00:03:28,334 --> 00:03:29,543 ¿Tienes dinero? 41 00:03:34,131 --> 00:03:36,133 ¿A qué esperas? Prepara tus cosas. 42 00:03:37,385 --> 00:03:40,012 Bueno, si insistes… 43 00:03:41,222 --> 00:03:42,723 Soy muy buena hermana. 44 00:04:58,883 --> 00:04:59,717 Lo haré. 45 00:05:03,512 --> 00:05:04,764 ¿Qué nota debo sacar? 46 00:05:06,891 --> 00:05:07,725 Menos de 90. 47 00:05:14,815 --> 00:05:15,858 ¿Cuánto me darás? 48 00:05:17,568 --> 00:05:21,447 Doscientos mil wones ahora y otros trescientos mil cuando… 49 00:05:23,616 --> 00:05:24,617 salgan las notas. 50 00:05:29,538 --> 00:05:30,373 Vale. 51 00:05:55,981 --> 00:05:56,982 No pasa nada. 52 00:05:57,858 --> 00:06:00,444 El orgullo que estoy vendiendo ahora 53 00:06:00,528 --> 00:06:01,987 ya lo recuperaré 54 00:06:02,071 --> 00:06:03,447 cuando gane dinero. 55 00:06:12,164 --> 00:06:13,290 Eh. 56 00:06:15,501 --> 00:06:16,585 ¿Qué hacéis? 57 00:06:22,299 --> 00:06:23,717 Sed sinceros. 58 00:06:24,844 --> 00:06:25,678 Lo he visto. 59 00:06:35,104 --> 00:06:36,313 ¿Os estabais… 60 00:06:43,737 --> 00:06:44,822 dando la mano? 61 00:06:46,699 --> 00:06:48,951 - ¿Qué? - ¿Qué pasa aquí? 62 00:06:49,034 --> 00:06:50,995 - ¿Están juntos? - ¿Estáis liados? 63 00:06:51,078 --> 00:06:52,663 - ¿Qué? - Qué fuerte. 64 00:06:52,746 --> 00:06:54,248 - ¿En serio? - ¿De verdad? 65 00:06:55,541 --> 00:06:57,126 - ¿Qué? - Están saliendo. 66 00:06:57,209 --> 00:06:58,461 - ¿En serio? - ¡Venga! 67 00:06:59,044 --> 00:07:01,297 Haced como que no habéis visto nada. 68 00:07:01,380 --> 00:07:03,883 - ¡Toma! - ¡Il-deung, pájaro! 69 00:07:03,966 --> 00:07:05,509 No. ¿De verdad? 70 00:07:08,637 --> 00:07:09,472 Es de coña. 71 00:07:10,556 --> 00:07:11,640 Pero ¿va en serio? 72 00:07:14,935 --> 00:07:16,312 Jamás lo hubiera dicho. 73 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 Coged uno y pasadlo. 74 00:07:20,191 --> 00:07:24,195 EXAMEN PARCIAL ASIGNATURA: MATEMÁTICAS 75 00:07:41,170 --> 00:07:43,130 EXAMEN PARCIAL DE MATEMÁTICAS 76 00:07:54,517 --> 00:07:55,559 EXAMEN PARCIAL 77 00:07:55,643 --> 00:07:57,102 Quedan cinco minutos. 78 00:08:21,085 --> 00:08:26,966 YOON AH-YI RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS TIPO TEST 79 00:08:41,855 --> 00:08:45,359 Mamá, hoy ha sido el último día de exámenes parciales. 80 00:08:47,570 --> 00:08:50,072 Pero he suspendido el de mates, mi fuerte. 81 00:08:51,282 --> 00:08:52,741 No era muy difícil, 82 00:08:54,034 --> 00:08:56,829 pero he colado errores al anotar las respuestas. 83 00:08:59,498 --> 00:09:00,666 La próxima vez, 84 00:09:03,377 --> 00:09:05,004 no cometeré el mismo error. 85 00:09:48,088 --> 00:09:49,590 ¡Venga, en marcha! 86 00:09:55,012 --> 00:09:56,972 - ¿Te gusta? - ¡Sí, es superdíver! 87 00:10:12,112 --> 00:10:14,031 Vamos a buscar a tu madre. 88 00:10:21,163 --> 00:10:22,706 Ah-yi. 89 00:10:22,790 --> 00:10:26,293 Si alguna vez te separas de mamá, no des vueltas 90 00:10:27,336 --> 00:10:28,420 y ven aquí, 91 00:10:29,296 --> 00:10:30,839 delante del tiovivo. 92 00:10:30,923 --> 00:10:32,716 ¿Así te encontraré? 93 00:10:34,593 --> 00:10:38,555 Así que tú no llores aunque nos soltemos las manos. 94 00:10:39,640 --> 00:10:40,599 Sé valiente. 95 00:10:41,642 --> 00:10:44,812 Vale. Nada de llorar y te espero aquí delante. 96 00:11:28,021 --> 00:11:29,022 ¿Me esperabas? 97 00:11:30,566 --> 00:11:32,401 - Qué va. - Ya. 98 00:11:42,244 --> 00:11:43,078 Es que… 99 00:11:44,997 --> 00:11:48,834 siempre suelo venir aquí cuando me siento triste. 100 00:11:50,627 --> 00:11:51,754 En mi cumpleaños… 101 00:11:53,797 --> 00:11:56,216 Guardo muy buenos recuerdos juntas aquí. 102 00:11:59,511 --> 00:12:01,972 Al entrar a un parque de atracciones, 103 00:12:02,055 --> 00:12:03,766 olvidas tus preocupaciones. 104 00:12:05,267 --> 00:12:07,519 Por eso me gusta esto. 105 00:12:08,771 --> 00:12:10,105 ¿Incluso a día de hoy? 106 00:12:15,235 --> 00:12:16,737 Yo ya no siento eso. 107 00:12:18,447 --> 00:12:20,657 Quizá sea porque el parque está viejo 108 00:12:22,075 --> 00:12:24,244 o quizá sea porque ya soy mayor. 109 00:12:30,542 --> 00:12:31,877 Ahora lo veremos. 110 00:12:34,421 --> 00:12:37,049 Nada como un tiovivo para calmar a una niña. 111 00:12:39,635 --> 00:12:40,469 ¿Qué me dices? 112 00:12:41,637 --> 00:12:42,846 ¿Una vuelta? 113 00:12:45,808 --> 00:12:49,019 No. ¿Te vas a poner otra vez a hablar de cosas raras? 114 00:12:49,102 --> 00:12:50,687 ¿De que la magia existe? 115 00:12:53,065 --> 00:12:54,733 Iba a encender la atracción. 116 00:12:57,152 --> 00:12:58,821 Es darle al interruptor. 117 00:13:11,124 --> 00:13:13,043 ¿También entiendes de eso? 118 00:13:14,545 --> 00:13:15,379 Claro. 119 00:13:16,129 --> 00:13:16,964 Entonces, 120 00:13:17,673 --> 00:13:20,759 ¿has arreglado todas las demás atracciones también? 121 00:13:22,386 --> 00:13:23,262 Bueno, 122 00:13:24,054 --> 00:13:26,932 el truco está en saber exactamente qué arreglar. 123 00:13:27,683 --> 00:13:30,811 Arreglar máquinas antiguas como estas no cuesta tanto 124 00:13:30,894 --> 00:13:31,979 si sabes cómo van. 125 00:13:33,397 --> 00:13:34,231 Pero… 126 00:13:36,650 --> 00:13:37,484 tú. 127 00:13:39,319 --> 00:13:40,153 Aquí. 128 00:13:42,865 --> 00:13:45,701 ¿Sabes qué hacer cuando tienes el corazón roto? 129 00:13:48,328 --> 00:13:50,038 ¿Qué hay que hacer? 130 00:13:50,998 --> 00:13:52,249 Las palabras mágicas. 131 00:13:53,500 --> 00:13:54,334 Así. 132 00:13:57,754 --> 00:13:58,589 Annara… 133 00:14:00,132 --> 00:14:00,966 sumanara. 134 00:14:05,012 --> 00:14:08,724 Y entonces te vendrán todos esos buenos recuerdos. 135 00:14:09,558 --> 00:14:11,643 Y pensarás: "Todo saldrá bien". 136 00:14:12,269 --> 00:14:14,646 "Este dolor no es nada". 137 00:14:17,608 --> 00:14:18,483 Y ya está. 138 00:14:21,904 --> 00:14:22,738 En serio. 139 00:14:26,241 --> 00:14:30,537 Cuando las cosas se compliquen, hazme caso y pruébalo. 140 00:14:41,840 --> 00:14:44,885 Annara sumanara. 141 00:14:45,761 --> 00:14:47,679 Eso es. Así. 142 00:14:51,558 --> 00:14:54,770 ¿Qué me dices? ¿Quieres dar una vuelta? 143 00:15:17,376 --> 00:15:18,210 Annara 144 00:15:19,211 --> 00:15:20,379 sumanara. 145 00:15:32,307 --> 00:15:34,893 Ver algo con los ojos 146 00:15:34,977 --> 00:15:36,061 no significa 147 00:15:36,144 --> 00:15:38,188 que sea verdad. 148 00:15:39,022 --> 00:15:44,111 Uno solo ve lo que cree. 149 00:15:44,861 --> 00:15:47,948 ¿Recuerdas lo brillante que era el mundo 150 00:15:48,031 --> 00:15:50,450 cuando lo veías 151 00:15:50,534 --> 00:15:54,246 de pequeña? 152 00:15:55,122 --> 00:15:58,083 ¿Recuerdas cómo éramos entonces? 153 00:16:00,043 --> 00:16:01,753 Yo creía más en mí 154 00:16:01,837 --> 00:16:04,506 y era capaz 155 00:16:04,589 --> 00:16:06,883 de lo que fuera. 156 00:16:06,967 --> 00:16:10,429 El futuro siempre era 157 00:16:10,512 --> 00:16:13,807 más emocionante que el presente. 158 00:16:14,558 --> 00:16:17,060 Incluso cuando estaba nublado, 159 00:16:17,144 --> 00:16:19,896 esperaba a que saliera el sol 160 00:16:19,980 --> 00:16:23,442 albergando en mi corazón 161 00:16:23,525 --> 00:16:26,486 los sueños que algún día 162 00:16:26,570 --> 00:16:28,739 se harían realidad. 163 00:16:28,822 --> 00:16:31,366 En la oscuridad de la noche, solo crecen 164 00:16:31,450 --> 00:16:35,120 las excusas, que parecen aún más convincentes que ayer. 165 00:16:35,203 --> 00:16:40,625 Sé que solo intentas huir. 166 00:16:41,376 --> 00:16:46,715 Quizá podríamos haber recorrido 167 00:16:46,798 --> 00:16:50,802 esos mismos caminos 168 00:16:51,553 --> 00:16:55,432 por los que caímos en su día. 169 00:16:56,475 --> 00:17:02,898 Vuelvo a creer en mí, y soy capaz de lo que sea. 170 00:17:03,482 --> 00:17:06,610 El futuro siempre será 171 00:17:06,693 --> 00:17:09,196 más emocionante que el presente. 172 00:17:09,279 --> 00:17:12,699 - Tras esas nubes… - El sol espera para brillar. 173 00:17:12,783 --> 00:17:16,411 - Aún lo recuerdo. - Lo recuerdo. 174 00:17:16,495 --> 00:17:20,207 - Siento… - Siento… 175 00:17:20,290 --> 00:17:23,752 que los sueños que volverán a florecer 176 00:17:23,835 --> 00:17:25,962 están aquí. 177 00:17:26,046 --> 00:17:29,091 Me dibujaré en un día blanco como la nieve 178 00:17:29,174 --> 00:17:32,803 sin motivos para echarme atrás 179 00:17:32,886 --> 00:17:37,140 ni para sentir que soy menos. 180 00:17:37,224 --> 00:17:40,811 De nuevo con una luz inquebrantable. 181 00:17:40,894 --> 00:17:47,692 Con los colores que yo quiera. 182 00:17:47,776 --> 00:17:52,405 Me pintaré. 183 00:17:52,489 --> 00:17:56,159 Vuelvo a creer en mí, 184 00:17:56,243 --> 00:17:59,371 y soy capaz de lo que sea. 185 00:17:59,454 --> 00:18:06,419 El futuro siempre será más emocionante que el presente. 186 00:18:06,503 --> 00:18:09,965 Me he vuelto a encontrar 187 00:18:10,048 --> 00:18:13,343 y no pienso soltar esa mano. 188 00:18:13,426 --> 00:18:18,849 Mi nombre centelleante me llama. 189 00:18:18,932 --> 00:18:22,394 - Tras esas nubes… - El sol espera para brillar. 190 00:18:22,477 --> 00:18:26,022 - Aún lo recuerdo. - Lo recuerdo. 191 00:18:26,106 --> 00:18:29,317 Siento… 192 00:18:29,401 --> 00:18:33,071 que los sueños que volverán a florecer 193 00:18:33,155 --> 00:18:35,115 están dentro de mí. 194 00:18:35,198 --> 00:18:38,785 En mi corazón 195 00:18:38,869 --> 00:18:45,792 siento mi sueño. 196 00:19:23,163 --> 00:19:23,997 ¿Qué tal? 197 00:19:26,499 --> 00:19:27,834 ¿Te sientes mejor? 198 00:19:29,753 --> 00:19:30,587 En fin… 199 00:19:33,131 --> 00:19:33,965 Sí. 200 00:19:34,674 --> 00:19:36,927 Al menos de momento. 201 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 ¿De momento? 202 00:19:42,182 --> 00:19:44,392 A ver: ¿y si… 203 00:19:45,727 --> 00:19:48,897 te quitas esos números de la cabeza? 204 00:19:50,732 --> 00:19:51,733 ¿Números? 205 00:19:53,193 --> 00:19:56,446 Fórmulas matemáticas, notas, posición, tiempo 206 00:19:57,155 --> 00:19:59,658 y dinero. 207 00:20:03,870 --> 00:20:04,829 ¿Y cómo lo hago? 208 00:20:07,415 --> 00:20:11,336 Aunque sea por un momento, haz alguna tontería. 209 00:20:11,419 --> 00:20:13,004 Por ejemplo, 210 00:20:14,506 --> 00:20:16,091 aprender magia de mí. 211 00:20:16,758 --> 00:20:17,717 ¿Qué dices? 212 00:20:17,801 --> 00:20:19,970 ¿No sería más interesante la vida? 213 00:20:23,265 --> 00:20:24,266 Luego. 214 00:20:25,308 --> 00:20:26,142 Quizá luego. 215 00:20:28,270 --> 00:20:29,729 Por más que lo pienso, 216 00:20:30,605 --> 00:20:33,566 aprender magia en mi situación actual 217 00:20:33,650 --> 00:20:34,901 no viene a cuento. 218 00:20:39,447 --> 00:20:41,866 No puedo hacer solo lo que me apetece. 219 00:20:43,285 --> 00:20:44,119 Como tú. 220 00:20:45,954 --> 00:20:49,040 Aunque haya sido por un momento, gracias. 221 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 No hagas solo lo que te apetezca. 222 00:21:00,552 --> 00:21:02,178 Pero haz lo que te apetece 223 00:21:03,305 --> 00:21:05,056 igual que haces lo que no. 224 00:21:31,082 --> 00:21:31,916 Vaya tela. 225 00:21:33,209 --> 00:21:36,713 Hoy también tenéis ganas de jaleo. Hay cosas que no cambian. 226 00:21:38,673 --> 00:21:39,507 Bueno. 227 00:21:40,258 --> 00:21:43,762 Por fin llegó el día que todos esperabais. 228 00:21:44,387 --> 00:21:46,181 Veo que sabéis de qué hablo. 229 00:21:46,264 --> 00:21:47,682 Sí, exacto: 230 00:21:47,766 --> 00:21:48,600 ¡las notas! 231 00:21:48,683 --> 00:21:50,060 ¡Ay, no! 232 00:21:51,936 --> 00:21:54,022 ¿Tantas ganas tenéis de verlas? 233 00:21:55,023 --> 00:21:57,650 Yo también estoy hecho un flan, mirad. 234 00:21:58,943 --> 00:22:01,363 Hay alguien en esta clase 235 00:22:01,446 --> 00:22:04,783 que ha sacado la mejor nota en todo y ha quedado primero. 236 00:22:06,451 --> 00:22:07,786 Exacto: 237 00:22:07,869 --> 00:22:09,287 ¡Na Il-deung! 238 00:22:10,789 --> 00:22:11,915 ¿En todo? 239 00:22:12,457 --> 00:22:13,875 ¿Qué os pasa? ¡Aplaudid! 240 00:22:15,460 --> 00:22:16,461 ¡Venga! 241 00:22:20,006 --> 00:22:22,384 No, no te levantes. Ya voy yo. 242 00:22:22,467 --> 00:22:23,635 No te levantes. 243 00:22:23,718 --> 00:22:26,054 Oye, gracias por la oportunidad 244 00:22:26,137 --> 00:22:27,514 de darte estas notazas. 245 00:22:31,101 --> 00:22:34,312 NOTAS 246 00:22:34,396 --> 00:22:35,855 NA IL-DEUNG POSICIÓN: 1 247 00:22:35,939 --> 00:22:37,899 Cuando las veas, lo sabrás. 248 00:22:41,111 --> 00:22:43,196 Míralas. Lo entiendes, ¿no? 249 00:22:43,279 --> 00:22:44,114 Song Woo-rim. 250 00:22:53,081 --> 00:22:54,040 Como te prometí. 251 00:22:57,252 --> 00:22:58,253 Bien hecho. 252 00:22:59,087 --> 00:23:00,630 ¿Repetimos en los finales? 253 00:23:03,383 --> 00:23:04,217 Oye… 254 00:23:06,302 --> 00:23:07,595 ¿Por qué lo haces? 255 00:23:09,180 --> 00:23:11,683 Habrías quedado primero igualmente. 256 00:23:17,021 --> 00:23:20,567 ¿Y tú? ¿Por qué aceptaste mi proposición? 257 00:23:26,448 --> 00:23:28,283 Ambos tenemos lo que queríamos. 258 00:23:29,617 --> 00:23:31,870 Ah. En cuanto a los trabajos de clase… 259 00:23:33,079 --> 00:23:35,206 Son tantos que no doy abasto. 260 00:23:35,790 --> 00:23:37,000 ¿Quieres hacérmelos? 261 00:23:38,293 --> 00:23:40,587 Te pagaré 200 000 wones por cada uno. 262 00:23:47,969 --> 00:23:48,803 Bueno, vale. 263 00:23:50,680 --> 00:23:53,433 Dime de qué asignaturas y ya está. 264 00:24:01,774 --> 00:24:04,736 Hablar contigo es más fácil de lo que esperaba. 265 00:24:09,949 --> 00:24:13,036 Como has dicho, los dos conseguimos lo que queremos. 266 00:24:53,159 --> 00:24:57,664 DESAPARECIDA SEO HA-YOON, 18 AÑOS, INSTITUTO SEWOON 267 00:24:58,957 --> 00:25:00,333 ¿Conoces a Seo Ha-yoon? 268 00:25:00,917 --> 00:25:02,293 Ha desaparecido. 269 00:25:26,234 --> 00:25:28,653 Este tema también me tiene perplejo. 270 00:25:29,320 --> 00:25:31,489 Volveremos a contactar con usted. 271 00:25:31,573 --> 00:25:32,949 Ah, y… 272 00:25:33,032 --> 00:25:34,450 siento decirlo, pero… 273 00:25:35,702 --> 00:25:37,328 no sé si hubo nada raro. 274 00:25:38,621 --> 00:25:41,791 Empezaba el semestre y ni me sabía sus caras. 275 00:25:42,792 --> 00:25:45,670 Huida, secuestro… No descartamos nada, 276 00:25:45,753 --> 00:25:47,255 así que tenga paciencia. 277 00:25:47,338 --> 00:25:50,883 Si sabe algo de Seo Ha-yoon, llámenos de inmediato. 278 00:25:51,551 --> 00:25:52,760 - Claro. - Gracias. 279 00:25:52,844 --> 00:25:53,720 A ustedes. 280 00:25:57,390 --> 00:25:58,850 - Hola. - Hola. 281 00:25:59,642 --> 00:26:02,687 Oye. Parece que Seo Ha-yoon ha desaparecido. 282 00:26:02,770 --> 00:26:03,605 Lo dudo. 283 00:26:03,688 --> 00:26:06,399 - Ya huyó de casa el año pasado. - ¿En serio? 284 00:26:16,826 --> 00:26:18,161 Sabía que vendrías. 285 00:26:21,039 --> 00:26:23,583 Al final he vuelto. 286 00:26:24,667 --> 00:26:27,503 A ver, ¿por dónde empezamos? 287 00:26:29,714 --> 00:26:30,548 Primero, 288 00:26:32,008 --> 00:26:33,718 ¿me dejas ese coletero? 289 00:26:34,719 --> 00:26:36,846 - ¿Este? - Sí. 290 00:26:44,937 --> 00:26:45,772 Atenta. 291 00:26:52,153 --> 00:26:53,488 ¿Ves esta pelota? 292 00:26:59,243 --> 00:27:00,328 Pues ya no la ves. 293 00:27:01,537 --> 00:27:03,539 La he hecho desaparecer. 294 00:27:07,418 --> 00:27:12,048 Y ahora la he vuelto a hacer aparecer. 295 00:27:12,131 --> 00:27:13,508 Hasta ahí llego. 296 00:27:14,592 --> 00:27:17,428 Una vez hice un número de magia en un concurso 297 00:27:17,512 --> 00:27:19,305 del colegio. 298 00:27:19,389 --> 00:27:21,224 Anda, ¿en serio? 299 00:27:22,517 --> 00:27:23,351 Vale. 300 00:27:25,937 --> 00:27:26,854 ¿Y esto qué? 301 00:27:30,608 --> 00:27:33,403 Mira. Esto se llama "transformación". 302 00:27:34,028 --> 00:27:36,197 No lo hiciste en tu número, ¿verdad? 303 00:27:38,199 --> 00:27:40,993 Pues no. Es increíble. 304 00:27:41,077 --> 00:27:42,578 ¿A que sí? Es… 305 00:27:45,665 --> 00:27:48,000 Creo que ahí hay alguien… 306 00:27:50,086 --> 00:27:51,087 ¿Que hay alguien? 307 00:27:55,383 --> 00:27:57,301 Y esto es una distracción. 308 00:27:58,302 --> 00:28:00,638 ¿Dis…? ¿Eso qué es? 309 00:28:03,182 --> 00:28:04,016 Mírate. 310 00:28:06,102 --> 00:28:07,395 ¿Cómo lo has hecho? 311 00:28:07,478 --> 00:28:11,232 La distracción consiste en dirigir la atención del público. 312 00:28:11,315 --> 00:28:13,609 Permite al mago mostrar lo que quiera 313 00:28:13,693 --> 00:28:15,403 y ocultar lo que quiera. 314 00:28:15,486 --> 00:28:17,947 Y ahí es cuando haces el truco. 315 00:28:20,491 --> 00:28:22,160 - ¿El truco? - Sí. 316 00:28:23,786 --> 00:28:26,247 Dijo que no eran trucos, sino magia real. 317 00:28:27,039 --> 00:28:27,915 ¿De qué va? 318 00:28:29,041 --> 00:28:30,752 - Qué payaso. - Oye. 319 00:28:31,961 --> 00:28:34,547 Sé perfectamente lo que estás pensando. 320 00:28:35,173 --> 00:28:37,967 Yo no soy un payaso. 321 00:28:43,389 --> 00:28:44,515 Escúchame bien. 322 00:28:46,309 --> 00:28:48,478 Lo que te he enseñado 323 00:28:48,561 --> 00:28:50,188 ahora mismo 324 00:28:50,271 --> 00:28:52,482 no son más que trucos… 325 00:28:56,402 --> 00:28:59,864 pero el que estés sonriendo sí es que es magia de verdad. 326 00:29:05,161 --> 00:29:06,370 ¿No te parece? 327 00:29:09,916 --> 00:29:13,085 Empecemos practicando lo de hacer desaparecer. 328 00:29:14,587 --> 00:29:17,089 Yoon Ah-yi tiene algo con él. 329 00:29:17,173 --> 00:29:18,466 Una de dos: 330 00:29:19,342 --> 00:29:22,178 o por dinero o por amor. 331 00:29:23,387 --> 00:29:24,222 Venga, prueba. 332 00:29:25,097 --> 00:29:27,475 - ¿Así? - Sí, y coge esto. 333 00:29:28,476 --> 00:29:29,769 Y ahora esto. 334 00:29:32,146 --> 00:29:33,523 - Eso es. - ¿Así? 335 00:29:33,606 --> 00:29:35,066 Sí. Prueba otra vez. 336 00:29:36,943 --> 00:29:40,947 Pero ¿por qué no me miras así a mí? 337 00:29:42,490 --> 00:29:45,660 Yoon Ah-yi. ¿No venías a él por dinero? 338 00:30:16,232 --> 00:30:18,067 No puede ser el dueño, ¿no? 339 00:30:26,576 --> 00:30:27,952 ¿Lo denuncio por okupa? 340 00:30:28,828 --> 00:30:31,497 Guapos. Me gustan los hombres guapos. 341 00:30:35,001 --> 00:30:36,836 - ¿Más guapos que yo? - Sí. 342 00:30:39,630 --> 00:30:41,007 Pues nada. 343 00:30:41,090 --> 00:30:43,759 Vete con ese chico tan guapo. 344 00:30:51,058 --> 00:30:51,893 Oye. 345 00:30:53,519 --> 00:30:56,230 Pareces muy interesado en mí. 346 00:30:57,148 --> 00:30:57,982 ¿O… 347 00:31:00,860 --> 00:31:01,694 en la magia? 348 00:31:07,950 --> 00:31:09,368 Es sospecha, no interés. 349 00:31:10,953 --> 00:31:13,873 Eres un triste que seduce a una menor con trucos. 350 00:31:14,832 --> 00:31:16,417 Miedo me das. 351 00:31:21,005 --> 00:31:21,839 ¿De verdad… 352 00:31:25,676 --> 00:31:27,303 puedes pensar en los demás… 353 00:31:30,848 --> 00:31:31,682 ahora mismo? 354 00:31:34,602 --> 00:31:35,436 ¿Yo? 355 00:31:36,729 --> 00:31:37,897 Siempre puedo. 356 00:31:39,190 --> 00:31:42,818 Es algo que solo entendería alguien en una posición acomodada. 357 00:31:43,486 --> 00:31:44,487 ¿Llevas… 358 00:31:46,197 --> 00:31:47,615 ropa interior? 359 00:31:49,408 --> 00:31:50,242 ¿Qué? 360 00:31:53,496 --> 00:31:55,206 - ¡Tus calzoncillos! - ¿Cómo…? 361 00:32:00,294 --> 00:32:01,128 Gilipollas… 362 00:32:02,922 --> 00:32:04,298 ¿A qué juegas? 363 00:32:06,384 --> 00:32:08,010 Es solo una broma. 364 00:32:08,094 --> 00:32:09,929 Es que estabas muy serio. 365 00:32:10,554 --> 00:32:12,056 Relajaba el ambiente. 366 00:32:12,139 --> 00:32:13,224 Tiene gracia, ¿eh? 367 00:32:13,808 --> 00:32:15,351 Venga ya, sabes que sí. 368 00:32:18,980 --> 00:32:21,357 No vayas de feliz cuando vives escondido 369 00:32:22,316 --> 00:32:23,985 en un parque abandonado. 370 00:32:24,735 --> 00:32:25,569 ¿Sí? 371 00:32:29,281 --> 00:32:30,116 Entonces, 372 00:32:31,909 --> 00:32:32,743 ¿qué te pasa? 373 00:32:34,912 --> 00:32:37,790 ¿Qué es lo que te frustra tanto? 374 00:32:44,255 --> 00:32:45,548 No me toques, joder. 375 00:32:47,425 --> 00:32:49,301 Ir de guay no cambiará nada. 376 00:32:50,553 --> 00:32:53,139 La gente como tú sale de las cloacas 377 00:32:54,140 --> 00:32:55,516 y acaba en las cloacas. 378 00:32:56,684 --> 00:32:57,518 ¿Lo sabes? 379 00:33:04,400 --> 00:33:05,443 ¿No es muy frío? 380 00:33:10,573 --> 00:33:12,324 El camino que recorres. 381 00:33:55,451 --> 00:33:58,204 La felicidad es simple: 382 00:33:58,788 --> 00:34:02,249 solo tienes que mirar al frente y correr, 383 00:34:02,333 --> 00:34:07,171 porque nunca tropezarás y te caerás. 384 00:34:08,964 --> 00:34:11,717 En cambio, tú no puedes elegir el rumbo. 385 00:34:11,801 --> 00:34:15,012 No puedes parar cuando quieras. 386 00:34:15,096 --> 00:34:18,140 Solo haces 387 00:34:18,224 --> 00:34:20,309 lo que se te dice. 388 00:34:23,020 --> 00:34:27,733 ¿Todo eso que tienes es lo que querías? 389 00:34:31,278 --> 00:34:37,660 ¿Todo eso a lo que aspiras es lo que querías? 390 00:34:38,244 --> 00:34:39,328 Pregúntate 391 00:34:40,454 --> 00:34:42,414 si tu corazón 392 00:34:43,332 --> 00:34:47,962 está latiendo 393 00:34:48,045 --> 00:34:49,463 por ti. 394 00:34:50,840 --> 00:34:52,133 Quieto. 395 00:34:53,217 --> 00:34:55,427 ¿Para quién vives? 396 00:34:56,428 --> 00:35:03,227 No es más que una trampa ineludible. 397 00:35:29,837 --> 00:35:34,425 ¿Quién sabe hacia dónde vas? 398 00:35:34,508 --> 00:35:39,138 Quizá ni siquiera seas tú el que sigue adelante 399 00:35:39,221 --> 00:35:41,557 en esa dirección. 400 00:35:42,558 --> 00:35:44,268 - No eres más… - No eres más… 401 00:35:44,351 --> 00:35:47,271 que un juguete de cuerda. 402 00:35:47,354 --> 00:35:51,734 No haces más que sonreír 403 00:35:51,817 --> 00:35:55,029 para quien sea. 404 00:35:55,112 --> 00:35:58,324 ¿Por qué seguimos corriendo 405 00:35:58,407 --> 00:36:01,160 en este mundo gélido? 406 00:36:01,243 --> 00:36:04,747 ¡Activa tu corazón frustrado 407 00:36:04,830 --> 00:36:10,920 y despierta! 408 00:36:11,003 --> 00:36:15,799 Escucha si tu corazón que grita 409 00:36:15,883 --> 00:36:20,304 está latiendo 410 00:36:20,387 --> 00:36:23,015 por ti. 411 00:36:23,599 --> 00:36:25,142 - Quieto. - Quieto. 412 00:36:25,809 --> 00:36:28,646 No es demasiado tarde. 413 00:36:28,729 --> 00:36:32,858 Reúne el valor 414 00:36:32,942 --> 00:36:36,654 para escapar. 415 00:37:06,016 --> 00:37:06,850 ¿Qué haces? 416 00:37:16,277 --> 00:37:17,361 ¿Qué pasa? 417 00:37:17,444 --> 00:37:18,570 ¿Estás bien? 418 00:37:22,741 --> 00:37:26,036 Tú. ¿Qué me has hecho? 419 00:37:28,205 --> 00:37:29,039 ¿Yo? 420 00:37:29,999 --> 00:37:30,916 Parece 421 00:37:31,583 --> 00:37:34,003 que ahora me miras de una forma distinta. 422 00:37:34,586 --> 00:37:36,547 ¿Admiración? ¿O respeto? 423 00:37:36,630 --> 00:37:38,841 Veo algo parecido en tus ojos. 424 00:37:38,924 --> 00:37:40,134 ¿No? 425 00:37:46,140 --> 00:37:47,266 Mira qué divertido. 426 00:37:55,357 --> 00:37:56,191 Ya vale. 427 00:38:03,741 --> 00:38:04,783 Toma, para ti. 428 00:38:04,867 --> 00:38:07,286 ¿Pretendes engañarme con truquitos? 429 00:38:09,288 --> 00:38:10,205 "Truquitos"… 430 00:38:13,459 --> 00:38:14,877 Anda, quédatela. 431 00:38:17,004 --> 00:38:17,963 No tiene gracia. 432 00:38:36,774 --> 00:38:38,108 ¿Estás bien, Ri-eul? 433 00:39:10,599 --> 00:39:11,725 Sé lo de las notas. 434 00:39:13,602 --> 00:39:15,938 Tu madre me lo ha contado contentísima. 435 00:39:17,272 --> 00:39:18,107 Sí. 436 00:39:18,190 --> 00:39:19,650 Y le he dicho: 437 00:39:20,401 --> 00:39:22,820 "¿Tanto subestimas al hijo de Na Jin-man 438 00:39:22,903 --> 00:39:25,572 que te vuelves loca por que quede primero?". 439 00:39:29,910 --> 00:39:32,329 Hace tiempo que no te doy una paga extra. 440 00:39:33,288 --> 00:39:34,873 ¿Cuánto te parecería bien? 441 00:39:35,457 --> 00:39:38,585 Unos… dos millones de wones. 442 00:39:40,462 --> 00:39:42,714 Vale. Te haré una transferencia. 443 00:39:44,091 --> 00:39:44,925 Gracias. 444 00:39:46,176 --> 00:39:47,511 Lo estás bordando. 445 00:39:48,429 --> 00:39:49,263 Gracias. 446 00:40:06,447 --> 00:40:07,614 Oye. 447 00:40:11,535 --> 00:40:12,911 ¿Necesitas algo más? 448 00:40:13,495 --> 00:40:14,705 No, qué va. 449 00:40:18,417 --> 00:40:19,251 ¿Qué tenéis? 450 00:40:20,502 --> 00:40:21,336 ¿Cómo? 451 00:40:22,004 --> 00:40:25,048 Os vi a los dos juntos en el parque de atracciones. 452 00:40:30,888 --> 00:40:31,722 ¿Sabes… 453 00:40:33,390 --> 00:40:35,225 algo de ese hombre? 454 00:40:36,101 --> 00:40:36,935 Mago. 455 00:40:38,228 --> 00:40:39,188 ¿Su nombre? 456 00:40:41,148 --> 00:40:41,982 ¿Su edad? 457 00:40:44,067 --> 00:40:46,612 ¿Si tiene antecedentes o algo? 458 00:40:51,783 --> 00:40:53,035 ¿No sabes nada de él? 459 00:40:55,496 --> 00:40:56,497 ¿Y entonces? 460 00:40:59,166 --> 00:41:00,667 ¿Y si es peligroso o…? 461 00:41:05,506 --> 00:41:07,549 ¿De verdad eres tan ingenua? 462 00:41:09,593 --> 00:41:12,429 ¿Cómo puedes quedar con él sin saber nada? 463 00:41:13,055 --> 00:41:14,515 ¿A ti qué más te da? 464 00:41:15,849 --> 00:41:17,017 No es cosa tuya. 465 00:41:17,100 --> 00:41:19,228 ¡Claro que sí! ¡No vuelvas por allí! 466 00:41:22,814 --> 00:41:23,815 Oye. 467 00:41:25,484 --> 00:41:27,736 Creo que estás equivocado, 468 00:41:27,819 --> 00:41:29,488 pero no me digas qué hacer. 469 00:41:30,072 --> 00:41:31,740 ¿Por qué iba a hacerte caso? 470 00:41:34,576 --> 00:41:35,452 Es que… 471 00:41:35,536 --> 00:41:39,665 - El que me estés pagando… - ¡Déjate de tonterías! 472 00:41:39,748 --> 00:41:42,251 Si no es eso, ¿entonces qué? 473 00:41:43,252 --> 00:41:45,170 ¿De verdad tengo que decirlo? 474 00:41:49,216 --> 00:41:51,176 Pues claro que es cosa mía. 475 00:41:53,637 --> 00:41:54,513 Bueno… 476 00:41:56,932 --> 00:41:58,267 advertida estás. 477 00:41:59,309 --> 00:42:00,602 No vuelvas por allí. 478 00:42:14,741 --> 00:42:17,035 Hasta aquí la clase de hoy. 479 00:42:18,912 --> 00:42:21,206 ¿Tienes alguna pregunta? 480 00:42:23,458 --> 00:42:24,293 Sí. 481 00:42:25,544 --> 00:42:26,753 Dime. 482 00:42:27,337 --> 00:42:28,714 ¿Cómo te llamas? 483 00:42:33,969 --> 00:42:34,803 Por ahora, 484 00:42:36,722 --> 00:42:37,556 Ri-eul. 485 00:42:39,433 --> 00:42:42,060 ¿"Por ahora, Ri-eul"? 486 00:42:45,188 --> 00:42:46,273 ¿Y tu familia? 487 00:42:47,399 --> 00:42:48,233 La tengo. 488 00:42:48,859 --> 00:42:50,068 "Por ahora, Ri-eul". 489 00:42:50,611 --> 00:42:52,154 Ri-eul es mío. 490 00:42:55,657 --> 00:42:57,743 Pues sí, soy tuyo. 491 00:43:00,037 --> 00:43:01,538 Conque este es tu hogar 492 00:43:01,622 --> 00:43:02,664 de verdad… 493 00:43:07,794 --> 00:43:08,629 No importa. 494 00:43:14,426 --> 00:43:15,260 Ah-yi. 495 00:43:18,138 --> 00:43:21,099 ¿Quieres que te cuente un secreto? 496 00:43:23,310 --> 00:43:24,144 ¿Un secreto? 497 00:43:31,234 --> 00:43:35,197 No me instalé en este parque de atracciones porque sí. 498 00:43:36,281 --> 00:43:37,115 Mira, 499 00:43:38,867 --> 00:43:40,994 la gente no lo sabe, 500 00:43:41,078 --> 00:43:43,413 pero aquí, justo aquí, 501 00:43:44,623 --> 00:43:48,335 hay un camino que lleva directo al cielo. 502 00:43:54,424 --> 00:43:55,467 ¿Y dónde está? 503 00:43:55,550 --> 00:43:57,302 ¿Dónde? A ver. 504 00:43:57,386 --> 00:43:58,220 Por ahí… 505 00:44:08,522 --> 00:44:09,731 ¿En ese buzón? 506 00:44:11,817 --> 00:44:15,320 Dentro hay otro mundo más allá del tiempo y el espacio. 507 00:44:15,404 --> 00:44:17,698 Sin mi ayuda, puedes mandar un mensaje 508 00:44:17,781 --> 00:44:20,117 adonde tu corazón desee. 509 00:44:21,076 --> 00:44:24,079 Por ejemplo, podrías recibir respuesta de tu madre. 510 00:44:26,957 --> 00:44:27,791 Ya. 511 00:44:29,501 --> 00:44:34,172 Vale. Tú decides si quieres creerme o no. 512 00:44:34,256 --> 00:44:35,716 Adiós. Cuídate. 513 00:45:27,851 --> 00:45:30,395 Tonta, ¿de verdad te lo has creído? 514 00:45:33,774 --> 00:45:35,859 Dios, además de fea, estúpida. 515 00:45:53,835 --> 00:45:55,545 - ¿Quién eres? - ¿Qué? 516 00:46:00,801 --> 00:46:04,596 Una alumna, estoy aprendiendo magia. 517 00:46:05,722 --> 00:46:06,556 ¿Quién…? 518 00:46:08,308 --> 00:46:10,811 Veo que sigue enseñando magia. 519 00:46:12,354 --> 00:46:15,065 ¿Cómo? Pero ¿quién es esta mujer? 520 00:46:28,578 --> 00:46:31,248 - ¿Qué es todo esto? - Una cosita. 521 00:46:31,957 --> 00:46:33,708 ¡Menuda pinta! 522 00:46:34,751 --> 00:46:36,837 No tenías que haberte molestado. 523 00:46:36,920 --> 00:46:38,088 No es nada. 524 00:46:38,171 --> 00:46:40,298 Creía que solo estaban él y su loro. 525 00:46:42,050 --> 00:46:43,760 ¿Está casado? 526 00:46:43,844 --> 00:46:45,136 Prueba esto también. 527 00:47:00,193 --> 00:47:01,778 Venga. Por el saliente. 528 00:47:02,946 --> 00:47:03,780 Y ahora giro. 529 00:47:12,664 --> 00:47:14,124 ¡Mierda! 530 00:47:16,001 --> 00:47:17,627 No era como esto. 531 00:47:20,005 --> 00:47:22,382 Era mucho más realista. Parecía real. 532 00:47:24,092 --> 00:47:25,635 ¿Cómo lo haría? 533 00:47:29,431 --> 00:47:31,141 No será magia de verdad, ¿no? 534 00:47:40,942 --> 00:47:43,612 SE BUSCA PERSONA DESAPARECIDA 535 00:47:55,040 --> 00:47:55,957 Atenta. 536 00:47:56,499 --> 00:48:00,170 Mira cómo me paso la pelota de dedo en dedo. 537 00:48:01,004 --> 00:48:01,838 ¿Así…? 538 00:48:04,049 --> 00:48:06,176 Y ahora con las dos manos. 539 00:48:10,472 --> 00:48:12,432 Y ahora… 540 00:48:18,521 --> 00:48:19,356 ¡Tachán! 541 00:48:21,274 --> 00:48:23,026 ¿Qué? ¿Quieres probar? 542 00:48:23,109 --> 00:48:24,903 - Sí. - Vale. 543 00:48:26,363 --> 00:48:27,656 ¡Tachán! 544 00:48:29,157 --> 00:48:30,992 - ¿Cómo lo has hecho? - Te toca. 545 00:48:32,285 --> 00:48:33,119 ¿Así? 546 00:48:33,203 --> 00:48:34,079 Despacio. 547 00:48:35,455 --> 00:48:36,706 Un dedo cada vez. 548 00:48:36,790 --> 00:48:38,166 - ¿Así? - Sí. 549 00:48:38,750 --> 00:48:40,460 Poco a poco, eso. 550 00:48:41,044 --> 00:48:42,671 Bien. Y ahora por debajo. 551 00:48:43,254 --> 00:48:46,132 Relaja los dedos. Uno a uno. 552 00:48:46,925 --> 00:48:47,759 Cuatro… 553 00:48:50,095 --> 00:48:51,012 Perdón. 554 00:48:54,265 --> 00:48:55,100 ¡Qué susto! 555 00:48:57,060 --> 00:48:58,019 ¿Na Il-deung? 556 00:49:05,610 --> 00:49:06,569 ¿Qué haces aquí? 557 00:49:14,953 --> 00:49:15,996 Ya te lo dije. 558 00:49:18,039 --> 00:49:19,290 También es cosa mía. 559 00:49:24,337 --> 00:49:27,215 Seguid a lo vuestro. Como si yo no estuviera. 560 00:49:42,564 --> 00:49:44,899 Bienvenidos a mi número de magia. 561 00:49:51,698 --> 00:49:53,700 Atentos. Una… 562 00:49:54,325 --> 00:49:55,160 dos… 563 00:49:59,330 --> 00:50:00,331 ¡Increíble! 564 00:50:00,415 --> 00:50:01,249 ¿A que sí? 565 00:50:03,418 --> 00:50:06,504 - ¿Eso te parece increíble? - Pues sí. 566 00:50:08,965 --> 00:50:09,799 Quieto. 567 00:50:11,676 --> 00:50:12,594 ¡Se ha quedado! 568 00:50:16,306 --> 00:50:18,224 Creo que lo vi en YouTube. 569 00:50:20,435 --> 00:50:21,436 ¿Quieres cogerlo? 570 00:50:22,520 --> 00:50:23,396 No. 571 00:50:29,319 --> 00:50:31,696 Una… dos… 572 00:50:31,780 --> 00:50:32,614 tres. 573 00:50:34,616 --> 00:50:36,159 ¡Tachán! 574 00:50:41,331 --> 00:50:46,127 Il-deung. Venga, coge todas las que quieras. 575 00:50:49,172 --> 00:50:50,006 ¿Varias? 576 00:50:52,258 --> 00:50:53,384 Coge unas cuantas. 577 00:51:03,645 --> 00:51:06,815 ¡Tío! ¡Que solo es una araña de mentira! 578 00:51:07,398 --> 00:51:09,651 - Está ardiendo. - ¿Qué? 579 00:51:09,734 --> 00:51:11,152 - ¿Cómo? - Ay, no… 580 00:51:19,244 --> 00:51:20,954 ¡Ha sido una pasada! 581 00:51:21,579 --> 00:51:22,664 Se acabó la clase. 582 00:51:24,165 --> 00:51:24,999 Adiós. 583 00:51:36,302 --> 00:51:37,428 ¡Está ardiendo! 584 00:51:45,270 --> 00:51:46,104 ¡Cuidado! 585 00:51:47,147 --> 00:51:49,524 - Oye, ¿estás bien? - Sí. 586 00:51:51,025 --> 00:51:52,026 Déjame ver. 587 00:51:52,110 --> 00:51:53,778 - Estoy bien. - No te toques. 588 00:51:56,156 --> 00:51:57,073 Anda… 589 00:52:08,126 --> 00:52:12,714 Voy a dejar de aceptar dinero tuyo. 590 00:52:16,885 --> 00:52:18,094 Lo he pensado mucho. 591 00:52:20,346 --> 00:52:23,016 Y te devolveré todo lo que me has dado. 592 00:52:24,851 --> 00:52:26,060 Puede que me cueste 593 00:52:28,229 --> 00:52:29,898 devolvértelo todo enseguida, 594 00:52:30,481 --> 00:52:33,568 - pero, si puedes esperar, trabajaré… - Olvidémoslo. 595 00:52:36,821 --> 00:52:38,448 Solo lo sabemos tú y yo. 596 00:52:45,246 --> 00:52:46,372 En serio, olvídalo. 597 00:52:48,291 --> 00:52:49,209 Hazlo por mí. 598 00:53:05,016 --> 00:53:06,559 Se me olvidaba. La tirita. 599 00:53:09,020 --> 00:53:10,021 Dime si te duele. 600 00:53:15,902 --> 00:53:16,736 Aguanta. 601 00:53:18,321 --> 00:53:19,781 Qué exagerado. 602 00:53:26,996 --> 00:53:27,830 ¿Qué? 603 00:53:27,914 --> 00:53:29,874 Sóplame. 604 00:53:37,799 --> 00:53:38,633 Cuentista. 605 00:53:44,013 --> 00:53:46,266 - ¿Alguna novedad? - Sí, mire. 606 00:53:48,059 --> 00:53:50,019 Hay cuatro pancartas destrozadas. 607 00:53:51,104 --> 00:53:54,148 Tres no tienen cámara o estaba demasiado oscuro. 608 00:53:54,232 --> 00:53:56,276 Solo tenemos una, 609 00:53:56,359 --> 00:53:59,988 pero, incluso en esta, no se le ve muy bien. 610 00:54:00,071 --> 00:54:01,698 DESAPARECIDA 611 00:54:01,781 --> 00:54:04,575 ¿Y eso? Qué atuendo más peculiar, ¿no? 612 00:54:04,659 --> 00:54:07,495 ¿Verdad? Desde luego, no es nada común. 613 00:54:08,746 --> 00:54:09,747 Ahora mire esto. 614 00:54:11,916 --> 00:54:16,421 Es el lugar desde el que Seo Ha-yoon hizo la última llamada. 615 00:54:19,966 --> 00:54:21,259 Qué casualidad, ¿no? 616 00:54:23,136 --> 00:54:24,637 ¿Puedes ampliarlo? 617 00:54:24,721 --> 00:54:27,640 ¿Cómo lo vamos a identificar solo con esto? 618 00:54:33,021 --> 00:54:35,773 A ver si encontramos testigos por la zona. 619 00:54:35,857 --> 00:54:37,608 Y comprueba si pasó algo 620 00:54:37,692 --> 00:54:39,319 en torno al 25 de abril. 621 00:54:39,402 --> 00:54:41,612 Alguna actuación o acto corporativo. 622 00:54:41,696 --> 00:54:42,822 De acuerdo. 623 00:54:54,667 --> 00:54:55,960 ¿Te duele, Ri-eul? 624 00:54:59,839 --> 00:55:00,673 No. 625 00:55:09,766 --> 00:55:11,392 Ri-eul lo está pasando mal. 626 00:55:14,395 --> 00:55:16,522 Tranquila. No me duele nada. 627 00:55:19,776 --> 00:55:20,610 Es solo… 628 00:55:22,528 --> 00:55:24,113 un resto… 629 00:55:26,074 --> 00:55:27,367 de un viejo recuerdo. 630 00:55:48,721 --> 00:55:49,555 ¿Qué pasa? 631 00:55:50,473 --> 00:55:51,307 ¿Qué? 632 00:55:56,062 --> 00:55:58,272 Yoon Ah-yi. El tutor quiere verte. 633 00:56:24,507 --> 00:56:25,591 Anoche, muy tarde, 634 00:56:28,010 --> 00:56:29,637 llamó la madre de Il-deung. 635 00:56:32,306 --> 00:56:35,309 Dijo que está sacando mucho dinero de la cuenta, 636 00:56:36,561 --> 00:56:39,397 y que lo ve deprimido. Está preocupada por él. 637 00:56:41,441 --> 00:56:44,235 Por mis 20 años de experiencia, pensé: 638 00:56:47,655 --> 00:56:49,282 "Lo acosará o chantajeará 639 00:56:49,949 --> 00:56:52,910 alguien en el instituto". 640 00:56:57,457 --> 00:56:58,291 Y luego vi 641 00:56:59,000 --> 00:57:00,543 que habían colgado esto 642 00:57:02,086 --> 00:57:04,130 en el foro del instituto. 643 00:57:19,312 --> 00:57:22,690 Nos debes una explicación. ¿No crees? 644 01:01:31,772 --> 01:01:36,777 Subtítulos: Diego Parra