1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:27,528 --> 00:00:28,362
Mamá.
3
00:00:29,697 --> 00:00:31,949
En mi clase hay un chico, Na Il-deung.
4
00:00:32,784 --> 00:00:35,119
Es superlisto y muy guapo.
5
00:00:36,204 --> 00:00:39,499
Y hasta tiene un gran sentido del humor.
6
00:00:41,417 --> 00:00:45,213
El otro día me sorprendió
cuando de pronto me pidió salir.
7
00:00:47,381 --> 00:00:51,177
Seguro que ahora se estará riendo,
como él dice.
8
00:00:52,220 --> 00:00:53,054
"Oye.
9
00:00:53,763 --> 00:00:57,058
Tranquila, que era broma".
O algo así.
10
00:00:58,476 --> 00:01:00,436
- ¿Qué…?
- Avísame si te interesa.
11
00:01:02,730 --> 00:01:04,649
Quedan unos días para el examen.
12
00:01:23,292 --> 00:01:26,087
JI CHANG-WOOK
13
00:01:26,587 --> 00:01:28,965
CHOI SUNG-EUN
14
00:01:29,048 --> 00:01:30,633
HWANG IN-YOUP
15
00:01:31,259 --> 00:01:34,053
DIRECTOR: KIM SEONG-YOON
16
00:01:35,263 --> 00:01:40,184
EL SONIDO DE LA MAGIA
17
00:01:41,936 --> 00:01:44,438
TIOVIVO
18
00:01:50,903 --> 00:01:53,197
Te pagaré. Para que suspendas.
19
00:01:54,490 --> 00:01:55,324
¿No…
20
00:01:57,034 --> 00:01:58,244
necesitas dinero?
21
00:02:01,956 --> 00:02:04,584
Mamá gallina
te tendría más calentito, ¿no?
22
00:02:05,877 --> 00:02:09,213
Pero tú puedes.
Porque eres un huevo muy especial.
23
00:02:12,383 --> 00:02:15,261
Acuéstate. Mañana
te quedarás frita en el cole.
24
00:02:17,346 --> 00:02:19,223
No tengo clase, tranquila.
25
00:02:21,934 --> 00:02:24,353
Mañana se van de viaje de estudios.
26
00:02:28,149 --> 00:02:30,651
Los que no vamos no tenemos clase,
27
00:02:30,735 --> 00:02:33,738
solo debemos ir
a que nos pasen lista. Así que guay.
28
00:02:35,239 --> 00:02:36,324
No has dicho nada.
29
00:02:37,575 --> 00:02:38,784
Porque no quiero ir.
30
00:02:40,745 --> 00:02:43,539
Sabes que soy muy sensible
con ciertas cosas.
31
00:02:44,373 --> 00:02:46,792
Todas las niñas dormirán juntas.
32
00:02:47,668 --> 00:02:48,836
¿A qué viene eso?
33
00:02:49,503 --> 00:02:50,880
Imagínate el ruido.
34
00:02:54,550 --> 00:02:57,929
Seguro que no duermen
en toda la noche, ¿no?
35
00:02:58,679 --> 00:02:59,513
¿Diversión?
36
00:03:01,849 --> 00:03:04,602
¿Qué tiene eso de divertido?
37
00:03:05,686 --> 00:03:07,772
Tanto dinero para nada.
38
00:03:19,533 --> 00:03:22,453
¿Por qué no te vas de viaje?
39
00:03:23,913 --> 00:03:26,082
Yo te lo pago. Ve aunque no quieras.
40
00:03:28,334 --> 00:03:29,543
¿Tienes dinero?
41
00:03:34,131 --> 00:03:36,133
¿A qué esperas? Prepara tus cosas.
42
00:03:37,385 --> 00:03:40,012
Bueno, si insistes…
43
00:03:41,222 --> 00:03:42,723
Soy muy buena hermana.
44
00:04:58,883 --> 00:04:59,717
Lo haré.
45
00:05:03,512 --> 00:05:04,764
¿Qué nota debo sacar?
46
00:05:06,891 --> 00:05:07,725
Menos de 90.
47
00:05:14,815 --> 00:05:15,858
¿Cuánto me darás?
48
00:05:17,568 --> 00:05:21,447
Doscientos mil wones ahora
y otros trescientos mil cuando…
49
00:05:23,616 --> 00:05:24,617
salgan las notas.
50
00:05:29,538 --> 00:05:30,373
Vale.
51
00:05:55,981 --> 00:05:56,982
No pasa nada.
52
00:05:57,858 --> 00:06:00,444
El orgullo que estoy vendiendo ahora
53
00:06:00,528 --> 00:06:01,987
ya lo recuperaré
54
00:06:02,071 --> 00:06:03,447
cuando gane dinero.
55
00:06:12,164 --> 00:06:13,290
Eh.
56
00:06:15,501 --> 00:06:16,585
¿Qué hacéis?
57
00:06:22,299 --> 00:06:23,717
Sed sinceros.
58
00:06:24,844 --> 00:06:25,678
Lo he visto.
59
00:06:35,104 --> 00:06:36,313
¿Os estabais…
60
00:06:43,737 --> 00:06:44,822
dando la mano?
61
00:06:46,699 --> 00:06:48,951
- ¿Qué?
- ¿Qué pasa aquí?
62
00:06:49,034 --> 00:06:50,995
- ¿Están juntos?
- ¿Estáis liados?
63
00:06:51,078 --> 00:06:52,663
- ¿Qué?
- Qué fuerte.
64
00:06:52,746 --> 00:06:54,248
- ¿En serio?
- ¿De verdad?
65
00:06:55,541 --> 00:06:57,126
- ¿Qué?
- Están saliendo.
66
00:06:57,209 --> 00:06:58,461
- ¿En serio?
- ¡Venga!
67
00:06:59,044 --> 00:07:01,297
Haced como que no habéis visto nada.
68
00:07:01,380 --> 00:07:03,883
- ¡Toma!
- ¡Il-deung, pájaro!
69
00:07:03,966 --> 00:07:05,509
No. ¿De verdad?
70
00:07:08,637 --> 00:07:09,472
Es de coña.
71
00:07:10,556 --> 00:07:11,640
Pero ¿va en serio?
72
00:07:14,935 --> 00:07:16,312
Jamás lo hubiera dicho.
73
00:07:18,606 --> 00:07:20,107
Coged uno y pasadlo.
74
00:07:20,191 --> 00:07:24,195
EXAMEN PARCIAL
ASIGNATURA: MATEMÁTICAS
75
00:07:41,170 --> 00:07:43,130
EXAMEN PARCIAL DE MATEMÁTICAS
76
00:07:54,517 --> 00:07:55,559
EXAMEN PARCIAL
77
00:07:55,643 --> 00:07:57,102
Quedan cinco minutos.
78
00:08:21,085 --> 00:08:26,966
YOON AH-YI
RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS TIPO TEST
79
00:08:41,855 --> 00:08:45,359
Mamá, hoy ha sido el último día
de exámenes parciales.
80
00:08:47,570 --> 00:08:50,072
Pero he suspendido el de mates, mi fuerte.
81
00:08:51,282 --> 00:08:52,741
No era muy difícil,
82
00:08:54,034 --> 00:08:56,829
pero he colado errores
al anotar las respuestas.
83
00:08:59,498 --> 00:09:00,666
La próxima vez,
84
00:09:03,377 --> 00:09:05,004
no cometeré el mismo error.
85
00:09:48,088 --> 00:09:49,590
¡Venga, en marcha!
86
00:09:55,012 --> 00:09:56,972
- ¿Te gusta?
- ¡Sí, es superdíver!
87
00:10:12,112 --> 00:10:14,031
Vamos a buscar a tu madre.
88
00:10:21,163 --> 00:10:22,706
Ah-yi.
89
00:10:22,790 --> 00:10:26,293
Si alguna vez te separas de mamá,
no des vueltas
90
00:10:27,336 --> 00:10:28,420
y ven aquí,
91
00:10:29,296 --> 00:10:30,839
delante del tiovivo.
92
00:10:30,923 --> 00:10:32,716
¿Así te encontraré?
93
00:10:34,593 --> 00:10:38,555
Así que tú no llores
aunque nos soltemos las manos.
94
00:10:39,640 --> 00:10:40,599
Sé valiente.
95
00:10:41,642 --> 00:10:44,812
Vale. Nada de llorar
y te espero aquí delante.
96
00:11:28,021 --> 00:11:29,022
¿Me esperabas?
97
00:11:30,566 --> 00:11:32,401
- Qué va.
- Ya.
98
00:11:42,244 --> 00:11:43,078
Es que…
99
00:11:44,997 --> 00:11:48,834
siempre suelo venir aquí
cuando me siento triste.
100
00:11:50,627 --> 00:11:51,754
En mi cumpleaños…
101
00:11:53,797 --> 00:11:56,216
Guardo muy buenos recuerdos juntas aquí.
102
00:11:59,511 --> 00:12:01,972
Al entrar a un parque de atracciones,
103
00:12:02,055 --> 00:12:03,766
olvidas tus preocupaciones.
104
00:12:05,267 --> 00:12:07,519
Por eso me gusta esto.
105
00:12:08,771 --> 00:12:10,105
¿Incluso a día de hoy?
106
00:12:15,235 --> 00:12:16,737
Yo ya no siento eso.
107
00:12:18,447 --> 00:12:20,657
Quizá sea porque el parque está viejo
108
00:12:22,075 --> 00:12:24,244
o quizá sea porque ya soy mayor.
109
00:12:30,542 --> 00:12:31,877
Ahora lo veremos.
110
00:12:34,421 --> 00:12:37,049
Nada como un tiovivo
para calmar a una niña.
111
00:12:39,635 --> 00:12:40,469
¿Qué me dices?
112
00:12:41,637 --> 00:12:42,846
¿Una vuelta?
113
00:12:45,808 --> 00:12:49,019
No. ¿Te vas a poner otra vez
a hablar de cosas raras?
114
00:12:49,102 --> 00:12:50,687
¿De que la magia existe?
115
00:12:53,065 --> 00:12:54,733
Iba a encender la atracción.
116
00:12:57,152 --> 00:12:58,821
Es darle al interruptor.
117
00:13:11,124 --> 00:13:13,043
¿También entiendes de eso?
118
00:13:14,545 --> 00:13:15,379
Claro.
119
00:13:16,129 --> 00:13:16,964
Entonces,
120
00:13:17,673 --> 00:13:20,759
¿has arreglado
todas las demás atracciones también?
121
00:13:22,386 --> 00:13:23,262
Bueno,
122
00:13:24,054 --> 00:13:26,932
el truco está
en saber exactamente qué arreglar.
123
00:13:27,683 --> 00:13:30,811
Arreglar máquinas antiguas como estas
no cuesta tanto
124
00:13:30,894 --> 00:13:31,979
si sabes cómo van.
125
00:13:33,397 --> 00:13:34,231
Pero…
126
00:13:36,650 --> 00:13:37,484
tú.
127
00:13:39,319 --> 00:13:40,153
Aquí.
128
00:13:42,865 --> 00:13:45,701
¿Sabes qué hacer
cuando tienes el corazón roto?
129
00:13:48,328 --> 00:13:50,038
¿Qué hay que hacer?
130
00:13:50,998 --> 00:13:52,249
Las palabras mágicas.
131
00:13:53,500 --> 00:13:54,334
Así.
132
00:13:57,754 --> 00:13:58,589
Annara…
133
00:14:00,132 --> 00:14:00,966
sumanara.
134
00:14:05,012 --> 00:14:08,724
Y entonces te vendrán
todos esos buenos recuerdos.
135
00:14:09,558 --> 00:14:11,643
Y pensarás: "Todo saldrá bien".
136
00:14:12,269 --> 00:14:14,646
"Este dolor no es nada".
137
00:14:17,608 --> 00:14:18,483
Y ya está.
138
00:14:21,904 --> 00:14:22,738
En serio.
139
00:14:26,241 --> 00:14:30,537
Cuando las cosas se compliquen,
hazme caso y pruébalo.
140
00:14:41,840 --> 00:14:44,885
Annara sumanara.
141
00:14:45,761 --> 00:14:47,679
Eso es. Así.
142
00:14:51,558 --> 00:14:54,770
¿Qué me dices? ¿Quieres dar una vuelta?
143
00:15:17,376 --> 00:15:18,210
Annara
144
00:15:19,211 --> 00:15:20,379
sumanara.
145
00:15:32,307 --> 00:15:34,893
Ver algo con los ojos
146
00:15:34,977 --> 00:15:36,061
no significa
147
00:15:36,144 --> 00:15:38,188
que sea verdad.
148
00:15:39,022 --> 00:15:44,111
Uno solo ve lo que cree.
149
00:15:44,861 --> 00:15:47,948
¿Recuerdas lo brillante que era el mundo
150
00:15:48,031 --> 00:15:50,450
cuando lo veías
151
00:15:50,534 --> 00:15:54,246
de pequeña?
152
00:15:55,122 --> 00:15:58,083
¿Recuerdas cómo éramos entonces?
153
00:16:00,043 --> 00:16:01,753
Yo creía más en mí
154
00:16:01,837 --> 00:16:04,506
y era capaz
155
00:16:04,589 --> 00:16:06,883
de lo que fuera.
156
00:16:06,967 --> 00:16:10,429
El futuro siempre era
157
00:16:10,512 --> 00:16:13,807
más emocionante que el presente.
158
00:16:14,558 --> 00:16:17,060
Incluso cuando estaba nublado,
159
00:16:17,144 --> 00:16:19,896
esperaba a que saliera el sol
160
00:16:19,980 --> 00:16:23,442
albergando en mi corazón
161
00:16:23,525 --> 00:16:26,486
los sueños que algún día
162
00:16:26,570 --> 00:16:28,739
se harían realidad.
163
00:16:28,822 --> 00:16:31,366
En la oscuridad de la noche, solo crecen
164
00:16:31,450 --> 00:16:35,120
las excusas, que parecen
aún más convincentes que ayer.
165
00:16:35,203 --> 00:16:40,625
Sé que solo intentas huir.
166
00:16:41,376 --> 00:16:46,715
Quizá podríamos haber recorrido
167
00:16:46,798 --> 00:16:50,802
esos mismos caminos
168
00:16:51,553 --> 00:16:55,432
por los que caímos en su día.
169
00:16:56,475 --> 00:17:02,898
Vuelvo a creer en mí,
y soy capaz de lo que sea.
170
00:17:03,482 --> 00:17:06,610
El futuro siempre será
171
00:17:06,693 --> 00:17:09,196
más emocionante que el presente.
172
00:17:09,279 --> 00:17:12,699
- Tras esas nubes…
- El sol espera para brillar.
173
00:17:12,783 --> 00:17:16,411
- Aún lo recuerdo.
- Lo recuerdo.
174
00:17:16,495 --> 00:17:20,207
- Siento…
- Siento…
175
00:17:20,290 --> 00:17:23,752
que los sueños que volverán a florecer
176
00:17:23,835 --> 00:17:25,962
están aquí.
177
00:17:26,046 --> 00:17:29,091
Me dibujaré en un día blanco como la nieve
178
00:17:29,174 --> 00:17:32,803
sin motivos para echarme atrás
179
00:17:32,886 --> 00:17:37,140
ni para sentir que soy menos.
180
00:17:37,224 --> 00:17:40,811
De nuevo con una luz inquebrantable.
181
00:17:40,894 --> 00:17:47,692
Con los colores que yo quiera.
182
00:17:47,776 --> 00:17:52,405
Me pintaré.
183
00:17:52,489 --> 00:17:56,159
Vuelvo a creer en mí,
184
00:17:56,243 --> 00:17:59,371
y soy capaz de lo que sea.
185
00:17:59,454 --> 00:18:06,419
El futuro siempre será
más emocionante que el presente.
186
00:18:06,503 --> 00:18:09,965
Me he vuelto a encontrar
187
00:18:10,048 --> 00:18:13,343
y no pienso soltar esa mano.
188
00:18:13,426 --> 00:18:18,849
Mi nombre centelleante me llama.
189
00:18:18,932 --> 00:18:22,394
- Tras esas nubes…
- El sol espera para brillar.
190
00:18:22,477 --> 00:18:26,022
- Aún lo recuerdo.
- Lo recuerdo.
191
00:18:26,106 --> 00:18:29,317
Siento…
192
00:18:29,401 --> 00:18:33,071
que los sueños que volverán a florecer
193
00:18:33,155 --> 00:18:35,115
están dentro de mí.
194
00:18:35,198 --> 00:18:38,785
En mi corazón
195
00:18:38,869 --> 00:18:45,792
siento mi sueño.
196
00:19:23,163 --> 00:19:23,997
¿Qué tal?
197
00:19:26,499 --> 00:19:27,834
¿Te sientes mejor?
198
00:19:29,753 --> 00:19:30,587
En fin…
199
00:19:33,131 --> 00:19:33,965
Sí.
200
00:19:34,674 --> 00:19:36,927
Al menos de momento.
201
00:19:38,303 --> 00:19:39,137
¿De momento?
202
00:19:42,182 --> 00:19:44,392
A ver: ¿y si…
203
00:19:45,727 --> 00:19:48,897
te quitas esos números de la cabeza?
204
00:19:50,732 --> 00:19:51,733
¿Números?
205
00:19:53,193 --> 00:19:56,446
Fórmulas matemáticas,
notas, posición, tiempo
206
00:19:57,155 --> 00:19:59,658
y dinero.
207
00:20:03,870 --> 00:20:04,829
¿Y cómo lo hago?
208
00:20:07,415 --> 00:20:11,336
Aunque sea por un momento,
haz alguna tontería.
209
00:20:11,419 --> 00:20:13,004
Por ejemplo,
210
00:20:14,506 --> 00:20:16,091
aprender magia de mí.
211
00:20:16,758 --> 00:20:17,717
¿Qué dices?
212
00:20:17,801 --> 00:20:19,970
¿No sería más interesante la vida?
213
00:20:23,265 --> 00:20:24,266
Luego.
214
00:20:25,308 --> 00:20:26,142
Quizá luego.
215
00:20:28,270 --> 00:20:29,729
Por más que lo pienso,
216
00:20:30,605 --> 00:20:33,566
aprender magia en mi situación actual
217
00:20:33,650 --> 00:20:34,901
no viene a cuento.
218
00:20:39,447 --> 00:20:41,866
No puedo hacer solo lo que me apetece.
219
00:20:43,285 --> 00:20:44,119
Como tú.
220
00:20:45,954 --> 00:20:49,040
Aunque haya sido por un momento, gracias.
221
00:20:56,298 --> 00:20:58,300
No hagas solo lo que te apetezca.
222
00:21:00,552 --> 00:21:02,178
Pero haz lo que te apetece
223
00:21:03,305 --> 00:21:05,056
igual que haces lo que no.
224
00:21:31,082 --> 00:21:31,916
Vaya tela.
225
00:21:33,209 --> 00:21:36,713
Hoy también tenéis ganas de jaleo.
Hay cosas que no cambian.
226
00:21:38,673 --> 00:21:39,507
Bueno.
227
00:21:40,258 --> 00:21:43,762
Por fin llegó el día que todos esperabais.
228
00:21:44,387 --> 00:21:46,181
Veo que sabéis de qué hablo.
229
00:21:46,264 --> 00:21:47,682
Sí, exacto:
230
00:21:47,766 --> 00:21:48,600
¡las notas!
231
00:21:48,683 --> 00:21:50,060
¡Ay, no!
232
00:21:51,936 --> 00:21:54,022
¿Tantas ganas tenéis de verlas?
233
00:21:55,023 --> 00:21:57,650
Yo también estoy hecho un flan, mirad.
234
00:21:58,943 --> 00:22:01,363
Hay alguien en esta clase
235
00:22:01,446 --> 00:22:04,783
que ha sacado la mejor nota en todo
y ha quedado primero.
236
00:22:06,451 --> 00:22:07,786
Exacto:
237
00:22:07,869 --> 00:22:09,287
¡Na Il-deung!
238
00:22:10,789 --> 00:22:11,915
¿En todo?
239
00:22:12,457 --> 00:22:13,875
¿Qué os pasa? ¡Aplaudid!
240
00:22:15,460 --> 00:22:16,461
¡Venga!
241
00:22:20,006 --> 00:22:22,384
No, no te levantes. Ya voy yo.
242
00:22:22,467 --> 00:22:23,635
No te levantes.
243
00:22:23,718 --> 00:22:26,054
Oye, gracias por la oportunidad
244
00:22:26,137 --> 00:22:27,514
de darte estas notazas.
245
00:22:31,101 --> 00:22:34,312
NOTAS
246
00:22:34,396 --> 00:22:35,855
NA IL-DEUNG
POSICIÓN: 1
247
00:22:35,939 --> 00:22:37,899
Cuando las veas, lo sabrás.
248
00:22:41,111 --> 00:22:43,196
Míralas. Lo entiendes, ¿no?
249
00:22:43,279 --> 00:22:44,114
Song Woo-rim.
250
00:22:53,081 --> 00:22:54,040
Como te prometí.
251
00:22:57,252 --> 00:22:58,253
Bien hecho.
252
00:22:59,087 --> 00:23:00,630
¿Repetimos en los finales?
253
00:23:03,383 --> 00:23:04,217
Oye…
254
00:23:06,302 --> 00:23:07,595
¿Por qué lo haces?
255
00:23:09,180 --> 00:23:11,683
Habrías quedado primero igualmente.
256
00:23:17,021 --> 00:23:20,567
¿Y tú? ¿Por qué aceptaste mi proposición?
257
00:23:26,448 --> 00:23:28,283
Ambos tenemos lo que queríamos.
258
00:23:29,617 --> 00:23:31,870
Ah. En cuanto a los trabajos de clase…
259
00:23:33,079 --> 00:23:35,206
Son tantos que no doy abasto.
260
00:23:35,790 --> 00:23:37,000
¿Quieres hacérmelos?
261
00:23:38,293 --> 00:23:40,587
Te pagaré 200 000 wones por cada uno.
262
00:23:47,969 --> 00:23:48,803
Bueno, vale.
263
00:23:50,680 --> 00:23:53,433
Dime de qué asignaturas y ya está.
264
00:24:01,774 --> 00:24:04,736
Hablar contigo
es más fácil de lo que esperaba.
265
00:24:09,949 --> 00:24:13,036
Como has dicho,
los dos conseguimos lo que queremos.
266
00:24:53,159 --> 00:24:57,664
DESAPARECIDA
SEO HA-YOON, 18 AÑOS, INSTITUTO SEWOON
267
00:24:58,957 --> 00:25:00,333
¿Conoces a Seo Ha-yoon?
268
00:25:00,917 --> 00:25:02,293
Ha desaparecido.
269
00:25:26,234 --> 00:25:28,653
Este tema también me tiene perplejo.
270
00:25:29,320 --> 00:25:31,489
Volveremos a contactar con usted.
271
00:25:31,573 --> 00:25:32,949
Ah, y…
272
00:25:33,032 --> 00:25:34,450
siento decirlo, pero…
273
00:25:35,702 --> 00:25:37,328
no sé si hubo nada raro.
274
00:25:38,621 --> 00:25:41,791
Empezaba el semestre
y ni me sabía sus caras.
275
00:25:42,792 --> 00:25:45,670
Huida, secuestro… No descartamos nada,
276
00:25:45,753 --> 00:25:47,255
así que tenga paciencia.
277
00:25:47,338 --> 00:25:50,883
Si sabe algo de Seo Ha-yoon,
llámenos de inmediato.
278
00:25:51,551 --> 00:25:52,760
- Claro.
- Gracias.
279
00:25:52,844 --> 00:25:53,720
A ustedes.
280
00:25:57,390 --> 00:25:58,850
- Hola.
- Hola.
281
00:25:59,642 --> 00:26:02,687
Oye. Parece que Seo Ha-yoon
ha desaparecido.
282
00:26:02,770 --> 00:26:03,605
Lo dudo.
283
00:26:03,688 --> 00:26:06,399
- Ya huyó de casa el año pasado.
- ¿En serio?
284
00:26:16,826 --> 00:26:18,161
Sabía que vendrías.
285
00:26:21,039 --> 00:26:23,583
Al final he vuelto.
286
00:26:24,667 --> 00:26:27,503
A ver, ¿por dónde empezamos?
287
00:26:29,714 --> 00:26:30,548
Primero,
288
00:26:32,008 --> 00:26:33,718
¿me dejas ese coletero?
289
00:26:34,719 --> 00:26:36,846
- ¿Este?
- Sí.
290
00:26:44,937 --> 00:26:45,772
Atenta.
291
00:26:52,153 --> 00:26:53,488
¿Ves esta pelota?
292
00:26:59,243 --> 00:27:00,328
Pues ya no la ves.
293
00:27:01,537 --> 00:27:03,539
La he hecho desaparecer.
294
00:27:07,418 --> 00:27:12,048
Y ahora la he vuelto a hacer aparecer.
295
00:27:12,131 --> 00:27:13,508
Hasta ahí llego.
296
00:27:14,592 --> 00:27:17,428
Una vez hice un número de magia
en un concurso
297
00:27:17,512 --> 00:27:19,305
del colegio.
298
00:27:19,389 --> 00:27:21,224
Anda, ¿en serio?
299
00:27:22,517 --> 00:27:23,351
Vale.
300
00:27:25,937 --> 00:27:26,854
¿Y esto qué?
301
00:27:30,608 --> 00:27:33,403
Mira. Esto se llama "transformación".
302
00:27:34,028 --> 00:27:36,197
No lo hiciste en tu número, ¿verdad?
303
00:27:38,199 --> 00:27:40,993
Pues no. Es increíble.
304
00:27:41,077 --> 00:27:42,578
¿A que sí? Es…
305
00:27:45,665 --> 00:27:48,000
Creo que ahí hay alguien…
306
00:27:50,086 --> 00:27:51,087
¿Que hay alguien?
307
00:27:55,383 --> 00:27:57,301
Y esto es una distracción.
308
00:27:58,302 --> 00:28:00,638
¿Dis…? ¿Eso qué es?
309
00:28:03,182 --> 00:28:04,016
Mírate.
310
00:28:06,102 --> 00:28:07,395
¿Cómo lo has hecho?
311
00:28:07,478 --> 00:28:11,232
La distracción consiste en dirigir
la atención del público.
312
00:28:11,315 --> 00:28:13,609
Permite al mago mostrar lo que quiera
313
00:28:13,693 --> 00:28:15,403
y ocultar lo que quiera.
314
00:28:15,486 --> 00:28:17,947
Y ahí es cuando haces el truco.
315
00:28:20,491 --> 00:28:22,160
- ¿El truco?
- Sí.
316
00:28:23,786 --> 00:28:26,247
Dijo que no eran trucos, sino magia real.
317
00:28:27,039 --> 00:28:27,915
¿De qué va?
318
00:28:29,041 --> 00:28:30,752
- Qué payaso.
- Oye.
319
00:28:31,961 --> 00:28:34,547
Sé perfectamente lo que estás pensando.
320
00:28:35,173 --> 00:28:37,967
Yo no soy un payaso.
321
00:28:43,389 --> 00:28:44,515
Escúchame bien.
322
00:28:46,309 --> 00:28:48,478
Lo que te he enseñado
323
00:28:48,561 --> 00:28:50,188
ahora mismo
324
00:28:50,271 --> 00:28:52,482
no son más que trucos…
325
00:28:56,402 --> 00:28:59,864
pero el que estés sonriendo
sí es que es magia de verdad.
326
00:29:05,161 --> 00:29:06,370
¿No te parece?
327
00:29:09,916 --> 00:29:13,085
Empecemos practicando
lo de hacer desaparecer.
328
00:29:14,587 --> 00:29:17,089
Yoon Ah-yi tiene algo con él.
329
00:29:17,173 --> 00:29:18,466
Una de dos:
330
00:29:19,342 --> 00:29:22,178
o por dinero o por amor.
331
00:29:23,387 --> 00:29:24,222
Venga, prueba.
332
00:29:25,097 --> 00:29:27,475
- ¿Así?
- Sí, y coge esto.
333
00:29:28,476 --> 00:29:29,769
Y ahora esto.
334
00:29:32,146 --> 00:29:33,523
- Eso es.
- ¿Así?
335
00:29:33,606 --> 00:29:35,066
Sí. Prueba otra vez.
336
00:29:36,943 --> 00:29:40,947
Pero ¿por qué no me miras así a mí?
337
00:29:42,490 --> 00:29:45,660
Yoon Ah-yi. ¿No venías a él por dinero?
338
00:30:16,232 --> 00:30:18,067
No puede ser el dueño, ¿no?
339
00:30:26,576 --> 00:30:27,952
¿Lo denuncio por okupa?
340
00:30:28,828 --> 00:30:31,497
Guapos. Me gustan los hombres guapos.
341
00:30:35,001 --> 00:30:36,836
- ¿Más guapos que yo?
- Sí.
342
00:30:39,630 --> 00:30:41,007
Pues nada.
343
00:30:41,090 --> 00:30:43,759
Vete con ese chico tan guapo.
344
00:30:51,058 --> 00:30:51,893
Oye.
345
00:30:53,519 --> 00:30:56,230
Pareces muy interesado en mí.
346
00:30:57,148 --> 00:30:57,982
¿O…
347
00:31:00,860 --> 00:31:01,694
en la magia?
348
00:31:07,950 --> 00:31:09,368
Es sospecha, no interés.
349
00:31:10,953 --> 00:31:13,873
Eres un triste
que seduce a una menor con trucos.
350
00:31:14,832 --> 00:31:16,417
Miedo me das.
351
00:31:21,005 --> 00:31:21,839
¿De verdad…
352
00:31:25,676 --> 00:31:27,303
puedes pensar en los demás…
353
00:31:30,848 --> 00:31:31,682
ahora mismo?
354
00:31:34,602 --> 00:31:35,436
¿Yo?
355
00:31:36,729 --> 00:31:37,897
Siempre puedo.
356
00:31:39,190 --> 00:31:42,818
Es algo que solo entendería
alguien en una posición acomodada.
357
00:31:43,486 --> 00:31:44,487
¿Llevas…
358
00:31:46,197 --> 00:31:47,615
ropa interior?
359
00:31:49,408 --> 00:31:50,242
¿Qué?
360
00:31:53,496 --> 00:31:55,206
- ¡Tus calzoncillos!
- ¿Cómo…?
361
00:32:00,294 --> 00:32:01,128
Gilipollas…
362
00:32:02,922 --> 00:32:04,298
¿A qué juegas?
363
00:32:06,384 --> 00:32:08,010
Es solo una broma.
364
00:32:08,094 --> 00:32:09,929
Es que estabas muy serio.
365
00:32:10,554 --> 00:32:12,056
Relajaba el ambiente.
366
00:32:12,139 --> 00:32:13,224
Tiene gracia, ¿eh?
367
00:32:13,808 --> 00:32:15,351
Venga ya, sabes que sí.
368
00:32:18,980 --> 00:32:21,357
No vayas de feliz cuando vives escondido
369
00:32:22,316 --> 00:32:23,985
en un parque abandonado.
370
00:32:24,735 --> 00:32:25,569
¿Sí?
371
00:32:29,281 --> 00:32:30,116
Entonces,
372
00:32:31,909 --> 00:32:32,743
¿qué te pasa?
373
00:32:34,912 --> 00:32:37,790
¿Qué es lo que te frustra tanto?
374
00:32:44,255 --> 00:32:45,548
No me toques, joder.
375
00:32:47,425 --> 00:32:49,301
Ir de guay no cambiará nada.
376
00:32:50,553 --> 00:32:53,139
La gente como tú sale de las cloacas
377
00:32:54,140 --> 00:32:55,516
y acaba en las cloacas.
378
00:32:56,684 --> 00:32:57,518
¿Lo sabes?
379
00:33:04,400 --> 00:33:05,443
¿No es muy frío?
380
00:33:10,573 --> 00:33:12,324
El camino que recorres.
381
00:33:55,451 --> 00:33:58,204
La felicidad es simple:
382
00:33:58,788 --> 00:34:02,249
solo tienes que mirar al frente y correr,
383
00:34:02,333 --> 00:34:07,171
porque nunca tropezarás y te caerás.
384
00:34:08,964 --> 00:34:11,717
En cambio, tú no puedes elegir el rumbo.
385
00:34:11,801 --> 00:34:15,012
No puedes parar cuando quieras.
386
00:34:15,096 --> 00:34:18,140
Solo haces
387
00:34:18,224 --> 00:34:20,309
lo que se te dice.
388
00:34:23,020 --> 00:34:27,733
¿Todo eso que tienes es lo que querías?
389
00:34:31,278 --> 00:34:37,660
¿Todo eso a lo que aspiras
es lo que querías?
390
00:34:38,244 --> 00:34:39,328
Pregúntate
391
00:34:40,454 --> 00:34:42,414
si tu corazón
392
00:34:43,332 --> 00:34:47,962
está latiendo
393
00:34:48,045 --> 00:34:49,463
por ti.
394
00:34:50,840 --> 00:34:52,133
Quieto.
395
00:34:53,217 --> 00:34:55,427
¿Para quién vives?
396
00:34:56,428 --> 00:35:03,227
No es más que una trampa ineludible.
397
00:35:29,837 --> 00:35:34,425
¿Quién sabe hacia dónde vas?
398
00:35:34,508 --> 00:35:39,138
Quizá ni siquiera seas tú
el que sigue adelante
399
00:35:39,221 --> 00:35:41,557
en esa dirección.
400
00:35:42,558 --> 00:35:44,268
- No eres más…
- No eres más…
401
00:35:44,351 --> 00:35:47,271
que un juguete de cuerda.
402
00:35:47,354 --> 00:35:51,734
No haces más que sonreír
403
00:35:51,817 --> 00:35:55,029
para quien sea.
404
00:35:55,112 --> 00:35:58,324
¿Por qué seguimos corriendo
405
00:35:58,407 --> 00:36:01,160
en este mundo gélido?
406
00:36:01,243 --> 00:36:04,747
¡Activa tu corazón frustrado
407
00:36:04,830 --> 00:36:10,920
y despierta!
408
00:36:11,003 --> 00:36:15,799
Escucha si tu corazón que grita
409
00:36:15,883 --> 00:36:20,304
está latiendo
410
00:36:20,387 --> 00:36:23,015
por ti.
411
00:36:23,599 --> 00:36:25,142
- Quieto.
- Quieto.
412
00:36:25,809 --> 00:36:28,646
No es demasiado tarde.
413
00:36:28,729 --> 00:36:32,858
Reúne el valor
414
00:36:32,942 --> 00:36:36,654
para escapar.
415
00:37:06,016 --> 00:37:06,850
¿Qué haces?
416
00:37:16,277 --> 00:37:17,361
¿Qué pasa?
417
00:37:17,444 --> 00:37:18,570
¿Estás bien?
418
00:37:22,741 --> 00:37:26,036
Tú. ¿Qué me has hecho?
419
00:37:28,205 --> 00:37:29,039
¿Yo?
420
00:37:29,999 --> 00:37:30,916
Parece
421
00:37:31,583 --> 00:37:34,003
que ahora me miras de una forma distinta.
422
00:37:34,586 --> 00:37:36,547
¿Admiración? ¿O respeto?
423
00:37:36,630 --> 00:37:38,841
Veo algo parecido en tus ojos.
424
00:37:38,924 --> 00:37:40,134
¿No?
425
00:37:46,140 --> 00:37:47,266
Mira qué divertido.
426
00:37:55,357 --> 00:37:56,191
Ya vale.
427
00:38:03,741 --> 00:38:04,783
Toma, para ti.
428
00:38:04,867 --> 00:38:07,286
¿Pretendes engañarme con truquitos?
429
00:38:09,288 --> 00:38:10,205
"Truquitos"…
430
00:38:13,459 --> 00:38:14,877
Anda, quédatela.
431
00:38:17,004 --> 00:38:17,963
No tiene gracia.
432
00:38:36,774 --> 00:38:38,108
¿Estás bien, Ri-eul?
433
00:39:10,599 --> 00:39:11,725
Sé lo de las notas.
434
00:39:13,602 --> 00:39:15,938
Tu madre me lo ha contado contentísima.
435
00:39:17,272 --> 00:39:18,107
Sí.
436
00:39:18,190 --> 00:39:19,650
Y le he dicho:
437
00:39:20,401 --> 00:39:22,820
"¿Tanto subestimas al hijo de Na Jin-man
438
00:39:22,903 --> 00:39:25,572
que te vuelves loca
por que quede primero?".
439
00:39:29,910 --> 00:39:32,329
Hace tiempo que no te doy una paga extra.
440
00:39:33,288 --> 00:39:34,873
¿Cuánto te parecería bien?
441
00:39:35,457 --> 00:39:38,585
Unos… dos millones de wones.
442
00:39:40,462 --> 00:39:42,714
Vale. Te haré una transferencia.
443
00:39:44,091 --> 00:39:44,925
Gracias.
444
00:39:46,176 --> 00:39:47,511
Lo estás bordando.
445
00:39:48,429 --> 00:39:49,263
Gracias.
446
00:40:06,447 --> 00:40:07,614
Oye.
447
00:40:11,535 --> 00:40:12,911
¿Necesitas algo más?
448
00:40:13,495 --> 00:40:14,705
No, qué va.
449
00:40:18,417 --> 00:40:19,251
¿Qué tenéis?
450
00:40:20,502 --> 00:40:21,336
¿Cómo?
451
00:40:22,004 --> 00:40:25,048
Os vi a los dos juntos
en el parque de atracciones.
452
00:40:30,888 --> 00:40:31,722
¿Sabes…
453
00:40:33,390 --> 00:40:35,225
algo de ese hombre?
454
00:40:36,101 --> 00:40:36,935
Mago.
455
00:40:38,228 --> 00:40:39,188
¿Su nombre?
456
00:40:41,148 --> 00:40:41,982
¿Su edad?
457
00:40:44,067 --> 00:40:46,612
¿Si tiene antecedentes o algo?
458
00:40:51,783 --> 00:40:53,035
¿No sabes nada de él?
459
00:40:55,496 --> 00:40:56,497
¿Y entonces?
460
00:40:59,166 --> 00:41:00,667
¿Y si es peligroso o…?
461
00:41:05,506 --> 00:41:07,549
¿De verdad eres tan ingenua?
462
00:41:09,593 --> 00:41:12,429
¿Cómo puedes quedar con él sin saber nada?
463
00:41:13,055 --> 00:41:14,515
¿A ti qué más te da?
464
00:41:15,849 --> 00:41:17,017
No es cosa tuya.
465
00:41:17,100 --> 00:41:19,228
¡Claro que sí! ¡No vuelvas por allí!
466
00:41:22,814 --> 00:41:23,815
Oye.
467
00:41:25,484 --> 00:41:27,736
Creo que estás equivocado,
468
00:41:27,819 --> 00:41:29,488
pero no me digas qué hacer.
469
00:41:30,072 --> 00:41:31,740
¿Por qué iba a hacerte caso?
470
00:41:34,576 --> 00:41:35,452
Es que…
471
00:41:35,536 --> 00:41:39,665
- El que me estés pagando…
- ¡Déjate de tonterías!
472
00:41:39,748 --> 00:41:42,251
Si no es eso, ¿entonces qué?
473
00:41:43,252 --> 00:41:45,170
¿De verdad tengo que decirlo?
474
00:41:49,216 --> 00:41:51,176
Pues claro que es cosa mía.
475
00:41:53,637 --> 00:41:54,513
Bueno…
476
00:41:56,932 --> 00:41:58,267
advertida estás.
477
00:41:59,309 --> 00:42:00,602
No vuelvas por allí.
478
00:42:14,741 --> 00:42:17,035
Hasta aquí la clase de hoy.
479
00:42:18,912 --> 00:42:21,206
¿Tienes alguna pregunta?
480
00:42:23,458 --> 00:42:24,293
Sí.
481
00:42:25,544 --> 00:42:26,753
Dime.
482
00:42:27,337 --> 00:42:28,714
¿Cómo te llamas?
483
00:42:33,969 --> 00:42:34,803
Por ahora,
484
00:42:36,722 --> 00:42:37,556
Ri-eul.
485
00:42:39,433 --> 00:42:42,060
¿"Por ahora, Ri-eul"?
486
00:42:45,188 --> 00:42:46,273
¿Y tu familia?
487
00:42:47,399 --> 00:42:48,233
La tengo.
488
00:42:48,859 --> 00:42:50,068
"Por ahora, Ri-eul".
489
00:42:50,611 --> 00:42:52,154
Ri-eul es mío.
490
00:42:55,657 --> 00:42:57,743
Pues sí, soy tuyo.
491
00:43:00,037 --> 00:43:01,538
Conque este es tu hogar
492
00:43:01,622 --> 00:43:02,664
de verdad…
493
00:43:07,794 --> 00:43:08,629
No importa.
494
00:43:14,426 --> 00:43:15,260
Ah-yi.
495
00:43:18,138 --> 00:43:21,099
¿Quieres que te cuente un secreto?
496
00:43:23,310 --> 00:43:24,144
¿Un secreto?
497
00:43:31,234 --> 00:43:35,197
No me instalé
en este parque de atracciones porque sí.
498
00:43:36,281 --> 00:43:37,115
Mira,
499
00:43:38,867 --> 00:43:40,994
la gente no lo sabe,
500
00:43:41,078 --> 00:43:43,413
pero aquí, justo aquí,
501
00:43:44,623 --> 00:43:48,335
hay un camino que lleva directo al cielo.
502
00:43:54,424 --> 00:43:55,467
¿Y dónde está?
503
00:43:55,550 --> 00:43:57,302
¿Dónde? A ver.
504
00:43:57,386 --> 00:43:58,220
Por ahí…
505
00:44:08,522 --> 00:44:09,731
¿En ese buzón?
506
00:44:11,817 --> 00:44:15,320
Dentro hay otro mundo
más allá del tiempo y el espacio.
507
00:44:15,404 --> 00:44:17,698
Sin mi ayuda, puedes mandar un mensaje
508
00:44:17,781 --> 00:44:20,117
adonde tu corazón desee.
509
00:44:21,076 --> 00:44:24,079
Por ejemplo,
podrías recibir respuesta de tu madre.
510
00:44:26,957 --> 00:44:27,791
Ya.
511
00:44:29,501 --> 00:44:34,172
Vale. Tú decides si quieres creerme o no.
512
00:44:34,256 --> 00:44:35,716
Adiós. Cuídate.
513
00:45:27,851 --> 00:45:30,395
Tonta, ¿de verdad te lo has creído?
514
00:45:33,774 --> 00:45:35,859
Dios, además de fea, estúpida.
515
00:45:53,835 --> 00:45:55,545
- ¿Quién eres?
- ¿Qué?
516
00:46:00,801 --> 00:46:04,596
Una alumna, estoy aprendiendo magia.
517
00:46:05,722 --> 00:46:06,556
¿Quién…?
518
00:46:08,308 --> 00:46:10,811
Veo que sigue enseñando magia.
519
00:46:12,354 --> 00:46:15,065
¿Cómo? Pero ¿quién es esta mujer?
520
00:46:28,578 --> 00:46:31,248
- ¿Qué es todo esto?
- Una cosita.
521
00:46:31,957 --> 00:46:33,708
¡Menuda pinta!
522
00:46:34,751 --> 00:46:36,837
No tenías que haberte molestado.
523
00:46:36,920 --> 00:46:38,088
No es nada.
524
00:46:38,171 --> 00:46:40,298
Creía que solo estaban él y su loro.
525
00:46:42,050 --> 00:46:43,760
¿Está casado?
526
00:46:43,844 --> 00:46:45,136
Prueba esto también.
527
00:47:00,193 --> 00:47:01,778
Venga. Por el saliente.
528
00:47:02,946 --> 00:47:03,780
Y ahora giro.
529
00:47:12,664 --> 00:47:14,124
¡Mierda!
530
00:47:16,001 --> 00:47:17,627
No era como esto.
531
00:47:20,005 --> 00:47:22,382
Era mucho más realista. Parecía real.
532
00:47:24,092 --> 00:47:25,635
¿Cómo lo haría?
533
00:47:29,431 --> 00:47:31,141
No será magia de verdad, ¿no?
534
00:47:40,942 --> 00:47:43,612
SE BUSCA PERSONA DESAPARECIDA
535
00:47:55,040 --> 00:47:55,957
Atenta.
536
00:47:56,499 --> 00:48:00,170
Mira cómo me paso la pelota
de dedo en dedo.
537
00:48:01,004 --> 00:48:01,838
¿Así…?
538
00:48:04,049 --> 00:48:06,176
Y ahora con las dos manos.
539
00:48:10,472 --> 00:48:12,432
Y ahora…
540
00:48:18,521 --> 00:48:19,356
¡Tachán!
541
00:48:21,274 --> 00:48:23,026
¿Qué? ¿Quieres probar?
542
00:48:23,109 --> 00:48:24,903
- Sí.
- Vale.
543
00:48:26,363 --> 00:48:27,656
¡Tachán!
544
00:48:29,157 --> 00:48:30,992
- ¿Cómo lo has hecho?
- Te toca.
545
00:48:32,285 --> 00:48:33,119
¿Así?
546
00:48:33,203 --> 00:48:34,079
Despacio.
547
00:48:35,455 --> 00:48:36,706
Un dedo cada vez.
548
00:48:36,790 --> 00:48:38,166
- ¿Así?
- Sí.
549
00:48:38,750 --> 00:48:40,460
Poco a poco, eso.
550
00:48:41,044 --> 00:48:42,671
Bien. Y ahora por debajo.
551
00:48:43,254 --> 00:48:46,132
Relaja los dedos. Uno a uno.
552
00:48:46,925 --> 00:48:47,759
Cuatro…
553
00:48:50,095 --> 00:48:51,012
Perdón.
554
00:48:54,265 --> 00:48:55,100
¡Qué susto!
555
00:48:57,060 --> 00:48:58,019
¿Na Il-deung?
556
00:49:05,610 --> 00:49:06,569
¿Qué haces aquí?
557
00:49:14,953 --> 00:49:15,996
Ya te lo dije.
558
00:49:18,039 --> 00:49:19,290
También es cosa mía.
559
00:49:24,337 --> 00:49:27,215
Seguid a lo vuestro.
Como si yo no estuviera.
560
00:49:42,564 --> 00:49:44,899
Bienvenidos a mi número de magia.
561
00:49:51,698 --> 00:49:53,700
Atentos. Una…
562
00:49:54,325 --> 00:49:55,160
dos…
563
00:49:59,330 --> 00:50:00,331
¡Increíble!
564
00:50:00,415 --> 00:50:01,249
¿A que sí?
565
00:50:03,418 --> 00:50:06,504
- ¿Eso te parece increíble?
- Pues sí.
566
00:50:08,965 --> 00:50:09,799
Quieto.
567
00:50:11,676 --> 00:50:12,594
¡Se ha quedado!
568
00:50:16,306 --> 00:50:18,224
Creo que lo vi en YouTube.
569
00:50:20,435 --> 00:50:21,436
¿Quieres cogerlo?
570
00:50:22,520 --> 00:50:23,396
No.
571
00:50:29,319 --> 00:50:31,696
Una… dos…
572
00:50:31,780 --> 00:50:32,614
tres.
573
00:50:34,616 --> 00:50:36,159
¡Tachán!
574
00:50:41,331 --> 00:50:46,127
Il-deung. Venga,
coge todas las que quieras.
575
00:50:49,172 --> 00:50:50,006
¿Varias?
576
00:50:52,258 --> 00:50:53,384
Coge unas cuantas.
577
00:51:03,645 --> 00:51:06,815
¡Tío! ¡Que solo es una araña de mentira!
578
00:51:07,398 --> 00:51:09,651
- Está ardiendo.
- ¿Qué?
579
00:51:09,734 --> 00:51:11,152
- ¿Cómo?
- Ay, no…
580
00:51:19,244 --> 00:51:20,954
¡Ha sido una pasada!
581
00:51:21,579 --> 00:51:22,664
Se acabó la clase.
582
00:51:24,165 --> 00:51:24,999
Adiós.
583
00:51:36,302 --> 00:51:37,428
¡Está ardiendo!
584
00:51:45,270 --> 00:51:46,104
¡Cuidado!
585
00:51:47,147 --> 00:51:49,524
- Oye, ¿estás bien?
- Sí.
586
00:51:51,025 --> 00:51:52,026
Déjame ver.
587
00:51:52,110 --> 00:51:53,778
- Estoy bien.
- No te toques.
588
00:51:56,156 --> 00:51:57,073
Anda…
589
00:52:08,126 --> 00:52:12,714
Voy a dejar de aceptar dinero tuyo.
590
00:52:16,885 --> 00:52:18,094
Lo he pensado mucho.
591
00:52:20,346 --> 00:52:23,016
Y te devolveré todo lo que me has dado.
592
00:52:24,851 --> 00:52:26,060
Puede que me cueste
593
00:52:28,229 --> 00:52:29,898
devolvértelo todo enseguida,
594
00:52:30,481 --> 00:52:33,568
- pero, si puedes esperar, trabajaré…
- Olvidémoslo.
595
00:52:36,821 --> 00:52:38,448
Solo lo sabemos tú y yo.
596
00:52:45,246 --> 00:52:46,372
En serio, olvídalo.
597
00:52:48,291 --> 00:52:49,209
Hazlo por mí.
598
00:53:05,016 --> 00:53:06,559
Se me olvidaba. La tirita.
599
00:53:09,020 --> 00:53:10,021
Dime si te duele.
600
00:53:15,902 --> 00:53:16,736
Aguanta.
601
00:53:18,321 --> 00:53:19,781
Qué exagerado.
602
00:53:26,996 --> 00:53:27,830
¿Qué?
603
00:53:27,914 --> 00:53:29,874
Sóplame.
604
00:53:37,799 --> 00:53:38,633
Cuentista.
605
00:53:44,013 --> 00:53:46,266
- ¿Alguna novedad?
- Sí, mire.
606
00:53:48,059 --> 00:53:50,019
Hay cuatro pancartas destrozadas.
607
00:53:51,104 --> 00:53:54,148
Tres no tienen cámara
o estaba demasiado oscuro.
608
00:53:54,232 --> 00:53:56,276
Solo tenemos una,
609
00:53:56,359 --> 00:53:59,988
pero, incluso en esta,
no se le ve muy bien.
610
00:54:00,071 --> 00:54:01,698
DESAPARECIDA
611
00:54:01,781 --> 00:54:04,575
¿Y eso? Qué atuendo más peculiar, ¿no?
612
00:54:04,659 --> 00:54:07,495
¿Verdad? Desde luego, no es nada común.
613
00:54:08,746 --> 00:54:09,747
Ahora mire esto.
614
00:54:11,916 --> 00:54:16,421
Es el lugar desde el que Seo Ha-yoon
hizo la última llamada.
615
00:54:19,966 --> 00:54:21,259
Qué casualidad, ¿no?
616
00:54:23,136 --> 00:54:24,637
¿Puedes ampliarlo?
617
00:54:24,721 --> 00:54:27,640
¿Cómo lo vamos a identificar
solo con esto?
618
00:54:33,021 --> 00:54:35,773
A ver si encontramos testigos por la zona.
619
00:54:35,857 --> 00:54:37,608
Y comprueba si pasó algo
620
00:54:37,692 --> 00:54:39,319
en torno al 25 de abril.
621
00:54:39,402 --> 00:54:41,612
Alguna actuación o acto corporativo.
622
00:54:41,696 --> 00:54:42,822
De acuerdo.
623
00:54:54,667 --> 00:54:55,960
¿Te duele, Ri-eul?
624
00:54:59,839 --> 00:55:00,673
No.
625
00:55:09,766 --> 00:55:11,392
Ri-eul lo está pasando mal.
626
00:55:14,395 --> 00:55:16,522
Tranquila. No me duele nada.
627
00:55:19,776 --> 00:55:20,610
Es solo…
628
00:55:22,528 --> 00:55:24,113
un resto…
629
00:55:26,074 --> 00:55:27,367
de un viejo recuerdo.
630
00:55:48,721 --> 00:55:49,555
¿Qué pasa?
631
00:55:50,473 --> 00:55:51,307
¿Qué?
632
00:55:56,062 --> 00:55:58,272
Yoon Ah-yi. El tutor quiere verte.
633
00:56:24,507 --> 00:56:25,591
Anoche, muy tarde,
634
00:56:28,010 --> 00:56:29,637
llamó la madre de Il-deung.
635
00:56:32,306 --> 00:56:35,309
Dijo que está sacando
mucho dinero de la cuenta,
636
00:56:36,561 --> 00:56:39,397
y que lo ve deprimido.
Está preocupada por él.
637
00:56:41,441 --> 00:56:44,235
Por mis 20 años de experiencia, pensé:
638
00:56:47,655 --> 00:56:49,282
"Lo acosará o chantajeará
639
00:56:49,949 --> 00:56:52,910
alguien en el instituto".
640
00:56:57,457 --> 00:56:58,291
Y luego vi
641
00:56:59,000 --> 00:57:00,543
que habían colgado esto
642
00:57:02,086 --> 00:57:04,130
en el foro del instituto.
643
00:57:19,312 --> 00:57:22,690
Nos debes una explicación. ¿No crees?
644
01:01:31,772 --> 01:01:36,777
Subtítulos: Diego Parra