1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:27,528 --> 00:00:28,362 ‎媽 3 00:00:29,697 --> 00:00:31,866 ‎我們班有個叫羅一等的人 4 00:00:32,742 --> 00:00:35,328 ‎他成績很好,也長得很帥 5 00:00:36,204 --> 00:00:37,205 ‎而且 6 00:00:38,414 --> 00:00:39,749 ‎還很幽默 7 00:00:41,459 --> 00:00:43,669 ‎之前他突然說要我跟他交往 8 00:00:43,753 --> 00:00:45,421 ‎害我嚇一大跳 9 00:00:47,381 --> 00:00:48,549 ‎我想這次 10 00:00:49,759 --> 00:00:51,385 ‎他應該也會很快笑著跟我說 11 00:00:52,178 --> 00:00:53,012 ‎“喂 12 00:00:53,763 --> 00:00:55,723 ‎我是在開玩笑啦” 13 00:00:56,599 --> 00:00:57,433 ‎之類的 14 00:00:58,518 --> 00:01:00,436 ‎-一等,你為什麼… ‎-妳有興趣再告訴我 15 00:01:02,772 --> 00:01:04,857 ‎反正還有幾天才要考數學 16 00:01:37,014 --> 00:01:40,184 ‎片名:魔幻之音 17 00:01:42,687 --> 00:01:44,438 ‎劇名:旋轉木馬 18 00:01:50,903 --> 00:01:51,821 ‎我給妳錢 19 00:01:52,446 --> 00:01:53,489 ‎但妳要考差一點 20 00:01:54,490 --> 00:01:55,324 ‎妳… 21 00:01:57,034 --> 00:01:58,244 ‎不是需要錢嗎? 22 00:02:01,998 --> 00:02:04,584 ‎還是比不上母雞給的溫暖吧? 23 00:02:05,877 --> 00:02:07,378 ‎但你一定可以的 24 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 ‎因為你是非常特別的蛋 25 00:02:12,383 --> 00:02:13,718 ‎趕快睡啦 26 00:02:13,801 --> 00:02:15,261 ‎不然上課會打瞌睡喔 27 00:02:17,346 --> 00:02:19,223 ‎明天不上課,沒關係啦 28 00:02:21,934 --> 00:02:24,353 ‎明天大家要去校外教學 29 00:02:28,107 --> 00:02:30,651 ‎沒參加的人只要去點名 30 00:02:30,735 --> 00:02:32,570 ‎然後就能整天自由活動 31 00:02:32,653 --> 00:02:33,738 ‎超棒的 32 00:02:35,198 --> 00:02:36,324 ‎妳怎麼都沒說? 33 00:02:37,533 --> 00:02:38,951 ‎因為我不想去 34 00:02:40,745 --> 00:02:42,288 ‎妳也知道 35 00:02:42,371 --> 00:02:43,748 ‎我個性有點敏感啊 36 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 ‎聽說校外教學 37 00:02:45,583 --> 00:02:47,001 ‎全班女生要睡在一起 38 00:02:47,585 --> 00:02:48,419 ‎我哪受得了? 39 00:02:49,503 --> 00:02:51,130 ‎她們肯定會很吵 40 00:02:54,467 --> 00:02:55,301 ‎我想 41 00:02:56,385 --> 00:02:57,929 ‎她們應該會玩通宵吧 42 00:02:58,679 --> 00:02:59,513 ‎玩得非常開心 43 00:03:01,849 --> 00:03:04,852 ‎真不懂,那樣有什麼好玩的? 44 00:03:05,686 --> 00:03:08,064 ‎哼,沒事那麼貴幹嘛? 45 00:03:19,450 --> 00:03:20,952 ‎妳… 46 00:03:21,035 --> 00:03:22,453 ‎妳為什麼不去校外教學? 47 00:03:23,913 --> 00:03:24,956 ‎姊姊給妳錢 48 00:03:25,039 --> 00:03:26,082 ‎妳不想去也要去 49 00:03:28,334 --> 00:03:29,543 ‎姊,妳有錢嗎? 50 00:03:31,754 --> 00:03:32,588 ‎有 51 00:03:34,048 --> 00:03:36,133 ‎還在幹嘛?趕快整理行李啊 52 00:03:37,385 --> 00:03:40,388 ‎如果妳這麼堅持,那我就去吧 53 00:03:41,222 --> 00:03:42,723 ‎因為我是個好妹妹 54 00:04:58,883 --> 00:04:59,717 ‎我願意 55 00:05:03,387 --> 00:05:04,764 ‎我要考幾分? 56 00:05:06,807 --> 00:05:07,975 ‎不要超過90分就好 57 00:05:14,732 --> 00:05:16,025 ‎你要給我多少? 58 00:05:17,568 --> 00:05:18,986 ‎現在先給妳20萬韓元 59 00:05:19,820 --> 00:05:21,697 ‎等之後考試結果出來,我會再… 60 00:05:23,616 --> 00:05:24,617 ‎給妳30萬韓元 61 00:05:29,538 --> 00:05:30,373 ‎好 62 00:05:56,482 --> 00:05:57,316 ‎沒關係 63 00:05:57,858 --> 00:06:00,444 ‎用幾十萬韓元賣掉的這點自尊 64 00:06:00,528 --> 00:06:01,987 ‎等我以後賺大錢 65 00:06:02,071 --> 00:06:03,697 ‎再買回來就好 66 00:06:12,164 --> 00:06:13,290 ‎喂! 67 00:06:15,459 --> 00:06:16,585 ‎你們在幹嘛? 68 00:06:22,383 --> 00:06:23,300 ‎給我老實說喔 69 00:06:24,802 --> 00:06:25,928 ‎我都看到了 70 00:06:35,104 --> 00:06:36,313 ‎你們兩個 71 00:06:43,696 --> 00:06:44,822 ‎剛才是在牽手吧? 72 00:06:46,615 --> 00:06:48,826 ‎-怎麼回事? ‎-奇怪,你們是怎樣? 73 00:06:48,909 --> 00:06:50,953 ‎-他們在交往? ‎-你們真的在交往嗎? 74 00:06:51,036 --> 00:06:52,663 ‎-真的嗎? ‎-天啊 75 00:06:52,746 --> 00:06:54,415 ‎-認真的嗎? ‎-太驚人了吧 76 00:06:55,541 --> 00:06:57,126 ‎-什麼? ‎-他們在交往 77 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 ‎-真的嗎? ‎-喂! 78 00:06:59,128 --> 00:07:01,297 ‎你們就當沒看到啦 79 00:07:01,380 --> 00:07:03,757 ‎-唉唷! ‎-羅一等! 80 00:07:03,841 --> 00:07:06,302 ‎-太誇張了吧,真的嗎? ‎-尹雅伊真看不出來 81 00:07:08,637 --> 00:07:09,472 ‎不會吧? 82 00:07:10,556 --> 00:07:11,640 ‎真的在交往嗎? 83 00:07:12,975 --> 00:07:14,101 ‎天啊,傻眼 84 00:07:14,935 --> 00:07:16,687 ‎哇,真沒想到會這樣 85 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 ‎一人一張,往後傳下去 86 00:07:20,191 --> 00:07:21,484 ‎傳快點 87 00:07:21,567 --> 00:07:22,485 ‎(數學科期中考) 88 00:07:22,568 --> 00:07:23,777 ‎別鬧了啦,動作快 89 00:07:41,170 --> 00:07:43,130 ‎(2022學年度第一學期數學期中考) 90 00:07:54,517 --> 00:07:55,559 ‎(數學科期中考) 91 00:07:55,643 --> 00:07:57,102 ‎好,還剩五分鐘 92 00:08:21,085 --> 00:08:23,087 ‎(計算題答案) 93 00:08:41,855 --> 00:08:42,940 ‎媽,今天 94 00:08:43,899 --> 00:08:45,734 ‎是期中考最後一天 95 00:08:47,444 --> 00:08:50,197 ‎但我卻把最有自信的數學搞砸了 96 00:08:51,240 --> 00:08:53,033 ‎雖然題目不怎麼難 97 00:08:54,076 --> 00:08:57,204 ‎但我填答的時候不小心寫錯 98 00:08:59,456 --> 00:09:00,874 ‎我下一次絕對 99 00:09:03,252 --> 00:09:05,087 ‎不能再犯這種錯 100 00:09:48,088 --> 00:09:49,590 ‎好,要出發囉 101 00:09:55,012 --> 00:09:57,181 ‎-開心嗎? ‎-嗯,很開心 102 00:10:12,112 --> 00:10:14,073 ‎好,別哭了,我們去找媽媽 103 00:10:14,156 --> 00:10:15,741 ‎去找警察叔叔幫忙 104 00:10:20,954 --> 00:10:21,789 ‎雅伊 105 00:10:21,872 --> 00:10:22,706 ‎什麼事? 106 00:10:22,790 --> 00:10:24,792 ‎如果妳跟媽媽走散了 107 00:10:24,875 --> 00:10:26,543 ‎絕對不要跑去別的地方 108 00:10:27,336 --> 00:10:28,420 ‎就來這裡 109 00:10:29,254 --> 00:10:30,839 ‎在旋轉木馬前面等我 110 00:10:30,923 --> 00:10:32,716 ‎這樣就能見到妳嗎? 111 00:10:32,800 --> 00:10:33,717 ‎對啊 112 00:10:34,510 --> 00:10:37,096 ‎所以就算跟媽媽走散了 113 00:10:37,179 --> 00:10:38,555 ‎妳也絕對不要哭 114 00:10:39,640 --> 00:10:40,599 ‎要勇敢 115 00:10:41,475 --> 00:10:42,643 ‎我不會哭 116 00:10:42,726 --> 00:10:44,812 ‎會勇敢地在這裡等妳 117 00:11:28,021 --> 00:11:29,022 ‎妳在等我嗎? 118 00:11:30,441 --> 00:11:32,735 ‎-我才不是在等你 ‎-好吧 119 00:11:42,077 --> 00:11:43,078 ‎我只是… 120 00:11:44,788 --> 00:11:46,665 ‎只是遇到傷心的事情 121 00:11:47,249 --> 00:11:48,834 ‎我就習慣到這裡來 122 00:11:50,627 --> 00:11:51,920 ‎生日、兒童節 123 00:11:53,714 --> 00:11:56,216 ‎跟媽媽的美好回憶都在這裡 124 00:11:59,511 --> 00:12:01,555 ‎只要走進遊樂園裡面 125 00:12:02,055 --> 00:12:03,766 ‎就會忘記那些讓人煩惱的事吧? 126 00:12:05,309 --> 00:12:06,351 ‎所以 127 00:12:06,435 --> 00:12:07,519 ‎我很喜歡這裡 128 00:12:08,771 --> 00:12:10,105 ‎現在還這麼喜歡嗎? 129 00:12:10,189 --> 00:12:11,023 ‎對 130 00:12:15,194 --> 00:12:16,737 ‎我已經不會這樣想了 131 00:12:18,447 --> 00:12:20,824 ‎不知道是因為遊樂園老舊生鏽 132 00:12:22,034 --> 00:12:24,244 ‎還是因為我已經長大了 133 00:12:31,043 --> 00:12:32,085 ‎我想想 134 00:12:34,338 --> 00:12:37,257 ‎旋轉木馬最適合安撫哭鬧的小孩 135 00:12:39,635 --> 00:12:40,469 ‎如何? 136 00:12:41,637 --> 00:12:42,846 ‎要坐嗎? 137 00:12:45,766 --> 00:12:46,600 ‎不了 138 00:12:47,267 --> 00:12:49,061 ‎你又想胡扯什麼 139 00:12:49,144 --> 00:12:50,938 ‎真正的魔術怎樣怎樣的嗎? 140 00:12:53,106 --> 00:12:54,733 ‎我只是要啟動旋轉木馬 141 00:12:56,652 --> 00:12:59,029 ‎真的,只要把開關打開就好 142 00:13:11,625 --> 00:13:13,293 ‎大叔,你還會修這些遊樂器材嗎? 143 00:13:14,545 --> 00:13:15,379 ‎當然會 144 00:13:16,129 --> 00:13:16,964 ‎那… 145 00:13:17,756 --> 00:13:20,968 ‎其他的遊樂器材也都是你修好的嗎? 146 00:13:22,386 --> 00:13:23,345 ‎這個嘛 147 00:13:24,054 --> 00:13:27,099 ‎這些都是有訣竅的 148 00:13:27,724 --> 00:13:30,769 ‎修理這些老舊的機器不會很難 149 00:13:30,853 --> 00:13:32,354 ‎只要了解機器的構造就好 150 00:13:33,397 --> 00:13:34,273 ‎不過 151 00:13:36,650 --> 00:13:37,484 ‎妳 152 00:13:39,319 --> 00:13:40,153 ‎這裡 153 00:13:42,865 --> 00:13:45,701 ‎妳知道心故障的時候,該怎麼做嗎? 154 00:13:48,287 --> 00:13:49,621 ‎該怎麼做? 155 00:13:50,998 --> 00:13:52,249 ‎只要唸咒語就好 156 00:13:53,500 --> 00:13:54,334 ‎就像這樣 157 00:13:57,713 --> 00:13:58,589 ‎“安娜拉 158 00:14:00,132 --> 00:14:00,966 ‎蘇瑪娜拉” 159 00:14:05,012 --> 00:14:08,849 ‎然後一邊回想美好的回憶 ‎一邊告訴自己 160 00:14:09,558 --> 00:14:11,768 ‎“我會沒事的 161 00:14:12,269 --> 00:14:14,897 ‎這點痛苦算不了什麼” 162 00:14:17,566 --> 00:14:18,650 ‎這樣就可以了 163 00:14:20,694 --> 00:14:22,696 ‎我是說真的 164 00:14:26,241 --> 00:14:27,868 ‎在妳非常痛苦的時候 165 00:14:28,994 --> 00:14:30,787 ‎當作是被騙也好,就試試看吧 166 00:14:41,840 --> 00:14:43,091 ‎“安娜拉 167 00:14:43,967 --> 00:14:45,510 ‎蘇瑪娜拉” 168 00:14:45,594 --> 00:14:47,679 ‎對,就是這樣 169 00:14:51,558 --> 00:14:52,392 ‎如何? 170 00:14:53,727 --> 00:14:54,770 ‎要坐旋轉木馬嗎? 171 00:15:17,376 --> 00:15:18,210 ‎“安娜拉 172 00:15:19,711 --> 00:15:20,587 ‎蘇瑪娜拉” 173 00:15:32,307 --> 00:15:34,309 ‎眼見為憑 174 00:15:34,977 --> 00:15:38,313 ‎這句話並不是真的 175 00:15:39,022 --> 00:15:44,111 ‎妳看見的是妳所相信的世界 176 00:15:45,362 --> 00:15:47,948 ‎還記得年幼時 177 00:15:48,031 --> 00:15:54,329 ‎妳眼中的燦爛世界嗎? 178 00:15:55,122 --> 00:15:58,166 ‎讓我們回到當時 179 00:15:59,960 --> 00:16:06,883 ‎我曾經相信自己無所不能 180 00:16:06,967 --> 00:16:10,429 ‎明天總是比今天 181 00:16:10,512 --> 00:16:13,807 ‎更加精彩 182 00:16:14,558 --> 00:16:17,060 ‎即使是陰天 183 00:16:17,144 --> 00:16:19,855 ‎也期盼著陽光露臉 184 00:16:19,938 --> 00:16:23,442 ‎將終會綻放的夢想 185 00:16:24,026 --> 00:16:28,739 ‎珍藏在心中 186 00:16:28,822 --> 00:16:31,366 ‎所謂的一夜長大 187 00:16:31,450 --> 00:16:35,120 ‎以及今天比昨天更懂事的藉口 188 00:16:35,203 --> 00:16:40,751 ‎我知道都只是為了逃避 189 00:16:41,501 --> 00:16:46,715 ‎或許我們可以 190 00:16:46,798 --> 00:16:50,802 ‎在那條曾經跌倒的路上 191 00:16:51,553 --> 00:16:54,473 ‎再次飛奔 192 00:16:56,391 --> 00:17:02,898 ‎我再次相信自己無所不能 193 00:17:03,523 --> 00:17:09,279 ‎明天將永遠比今天更加精彩 194 00:17:09,362 --> 00:17:12,699 ‎-在那雲霧之後 ‎-是耀眼的陽光 195 00:17:12,783 --> 00:17:13,617 ‎我終於再次 196 00:17:13,700 --> 00:17:16,411 ‎想起 197 00:17:16,495 --> 00:17:20,207 ‎我能感覺 198 00:17:20,290 --> 00:17:23,627 ‎夢想會在此處 199 00:17:23,710 --> 00:17:25,962 ‎重新綻放 200 00:17:26,046 --> 00:17:29,091 ‎描繪一個全新的我 201 00:17:29,174 --> 00:17:32,761 ‎從此不再退縮 202 00:17:32,844 --> 00:17:37,140 ‎絕不小看自我 203 00:17:37,224 --> 00:17:40,811 ‎以堅定不移的光芒 204 00:17:40,894 --> 00:17:46,983 ‎以所有理想的色彩 205 00:17:47,776 --> 00:17:52,405 ‎彩繪自我 206 00:17:52,489 --> 00:17:56,159 ‎我再次相信自己 207 00:17:56,243 --> 00:17:59,371 ‎無所不能 208 00:17:59,454 --> 00:18:06,419 ‎明天將永遠比今天更加精彩 209 00:18:06,503 --> 00:18:09,881 ‎我重新遇見自我 210 00:18:09,965 --> 00:18:13,301 ‎決心不再放手 211 00:18:13,385 --> 00:18:18,890 ‎呼喚我閃閃發亮的名字 212 00:18:18,974 --> 00:18:22,394 ‎-在那雲霧之後 ‎-是耀眼的陽光 213 00:18:22,477 --> 00:18:25,522 ‎我會永遠記得 214 00:18:25,605 --> 00:18:29,317 ‎我能感覺 215 00:18:29,401 --> 00:18:33,071 ‎會再度盛開的夢想 216 00:18:33,155 --> 00:18:35,115 ‎就在我心中 217 00:18:35,198 --> 00:18:38,785 ‎在我心裡 218 00:18:38,869 --> 00:18:45,792 ‎感受我的夢想 219 00:19:23,121 --> 00:19:23,955 ‎如何? 220 00:19:26,499 --> 00:19:27,834 ‎心情好多了嗎? 221 00:19:29,753 --> 00:19:30,921 ‎嘿咻 222 00:19:33,131 --> 00:19:33,965 ‎好多了 223 00:19:34,674 --> 00:19:37,010 ‎雖然只有一下下 224 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 ‎一下下? 225 00:19:42,182 --> 00:19:44,559 ‎這樣的話 226 00:19:45,560 --> 00:19:48,897 ‎先試著清除妳腦袋中的數字如何? 227 00:19:50,732 --> 00:19:51,733 ‎數字? 228 00:19:51,816 --> 00:19:52,651 ‎對 229 00:19:53,193 --> 00:19:56,446 ‎數學公式、分數、排名、時間 230 00:19:57,072 --> 00:19:59,658 ‎還有錢 231 00:20:03,828 --> 00:20:04,996 ‎要怎麼做? 232 00:20:07,415 --> 00:20:08,625 ‎就算只是一下下也好 233 00:20:09,209 --> 00:20:11,294 ‎去做一點讓人意想不到的事 234 00:20:11,378 --> 00:20:13,004 ‎比如說 235 00:20:14,506 --> 00:20:16,091 ‎跟我學魔術之類的? 236 00:20:16,716 --> 00:20:17,717 ‎如何? 237 00:20:17,801 --> 00:20:19,970 ‎不覺得這樣生活會變得很有趣嗎? 238 00:20:23,265 --> 00:20:24,266 ‎以後吧 239 00:20:25,308 --> 00:20:26,142 ‎以後再說 240 00:20:28,270 --> 00:20:29,854 ‎不管我怎麼想 241 00:20:30,605 --> 00:20:33,275 ‎都覺得以我現在的情況來說 242 00:20:33,817 --> 00:20:35,151 ‎實在不適合學魔術 243 00:20:39,447 --> 00:20:42,033 ‎我沒辦法像你一樣 244 00:20:43,243 --> 00:20:44,119 ‎隨心所欲地生活 245 00:20:45,954 --> 00:20:47,163 ‎謝謝你 246 00:20:47,956 --> 00:20:49,291 ‎帶給我短暫的快樂 247 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 ‎我不是要妳只過隨心所欲的生活 248 00:21:00,468 --> 00:21:02,554 ‎而是要妳在做不想做的事情之餘 249 00:21:03,305 --> 00:21:05,307 ‎也盡量做些自己想做的事 250 00:21:33,209 --> 00:21:35,211 ‎各位同學今天仍然相當吵鬧 251 00:21:35,962 --> 00:21:36,921 ‎真是始終如一啊 252 00:21:38,673 --> 00:21:39,507 ‎來 253 00:21:40,258 --> 00:21:43,345 ‎各位引頸期盼的那天終於來了 254 00:21:44,346 --> 00:21:46,181 ‎看你們的表情,應該都注意到了吧? 255 00:21:46,264 --> 00:21:47,682 ‎對,沒錯 256 00:21:47,766 --> 00:21:48,600 ‎要發成績單了! 257 00:21:48,683 --> 00:21:50,185 ‎-煩耶 ‎-搞什麼啦! 258 00:21:51,936 --> 00:21:53,938 ‎你們應該期待得要死吧? 259 00:21:55,023 --> 00:21:57,859 ‎我也很緊張,看我的手抖成這樣 260 00:21:58,943 --> 00:22:00,945 ‎來,我們班呢 261 00:22:01,446 --> 00:22:04,783 ‎有人每一科都考了學校第一 262 00:22:06,951 --> 00:22:07,786 ‎沒錯 263 00:22:07,869 --> 00:22:09,287 ‎就是羅一等! 264 00:22:10,830 --> 00:22:11,915 ‎每一科? 265 00:22:12,540 --> 00:22:13,875 ‎幹嘛?快鼓掌! 266 00:22:15,460 --> 00:22:16,586 ‎再熱烈一點! 267 00:22:20,006 --> 00:22:22,384 ‎你不用過來,我拿過去給你 268 00:22:22,467 --> 00:22:23,635 ‎不用過來 269 00:22:23,718 --> 00:22:25,637 ‎感謝你讓我能把這麼珍貴的成績單 270 00:22:26,137 --> 00:22:27,597 ‎親手交給你 271 00:22:30,600 --> 00:22:32,060 ‎其他人就自己出來領 272 00:22:32,560 --> 00:22:33,395 ‎金所喜 273 00:22:33,478 --> 00:22:34,312 ‎(成績單) 274 00:22:34,396 --> 00:22:35,855 ‎為什麼老師不拿來給我? 275 00:22:35,939 --> 00:22:37,482 ‎妳自己看就知道原因了 276 00:22:41,111 --> 00:22:42,445 ‎看,懂了吧? 277 00:22:43,279 --> 00:22:44,239 ‎宋雨霖 278 00:22:53,123 --> 00:22:54,290 ‎說好的30萬韓元 279 00:22:57,252 --> 00:22:58,253 ‎辛苦妳了 280 00:22:59,087 --> 00:23:00,755 ‎妳期末考也願意的話,再告訴我 281 00:23:03,383 --> 00:23:04,217 ‎那個… 282 00:23:06,302 --> 00:23:07,887 ‎你為什麼要做到這個地步? 283 00:23:09,139 --> 00:23:10,181 ‎即使你不這麼做 284 00:23:10,265 --> 00:23:11,933 ‎平均成績還是全校第一啊 285 00:23:17,021 --> 00:23:17,856 ‎那妳呢? 286 00:23:18,857 --> 00:23:20,567 ‎妳為什麼要接受我的提議? 287 00:23:26,448 --> 00:23:27,866 ‎我們各取所需就好啦 288 00:23:29,701 --> 00:23:30,535 ‎對了 289 00:23:31,035 --> 00:23:32,120 ‎那個實作評量 290 00:23:33,037 --> 00:23:35,206 ‎要交的東西太多了,我應付不來 291 00:23:35,790 --> 00:23:37,208 ‎那妳也可以幫我做嗎? 292 00:23:38,334 --> 00:23:40,587 ‎每一份20萬韓元 293 00:23:47,886 --> 00:23:48,803 ‎好,我知道了 294 00:23:50,680 --> 00:23:51,931 ‎你看哪些科目要我幫忙 295 00:23:52,640 --> 00:23:53,683 ‎再告訴我 296 00:24:01,774 --> 00:24:04,736 ‎妳比我想像中更好溝通 297 00:24:09,991 --> 00:24:10,867 ‎就像你說的 298 00:24:11,618 --> 00:24:13,203 ‎我們只要各取所需就好 299 00:24:53,159 --> 00:24:54,410 ‎(協尋失蹤人口) 300 00:24:54,494 --> 00:24:55,954 ‎(世允高中徐夏允,18歲) 301 00:24:56,037 --> 00:24:57,664 ‎(160公分,45公斤,黑長直髮) 302 00:24:58,831 --> 00:25:00,124 ‎你認識徐夏允嗎? 303 00:25:00,917 --> 00:25:02,627 ‎聽說她失蹤了 304 00:25:18,726 --> 00:25:23,439 ‎(警察) 305 00:25:26,150 --> 00:25:28,653 ‎我也實在是很慚愧 306 00:25:29,237 --> 00:25:31,239 ‎好,我們會再跟您聯絡 307 00:25:31,322 --> 00:25:32,532 ‎-對 ‎-還有 308 00:25:33,032 --> 00:25:34,742 ‎說這話真的很不好意思 309 00:25:35,743 --> 00:25:37,328 ‎但我沒有機會注意到她的異狀 310 00:25:38,746 --> 00:25:39,747 ‎畢竟是新學期 311 00:25:39,831 --> 00:25:42,041 ‎我還沒記熟同學的長相 312 00:25:42,792 --> 00:25:45,670 ‎我們不排除離家出走 ‎或失蹤等各種可能 313 00:25:45,753 --> 00:25:47,338 ‎就再等等看吧 314 00:25:47,422 --> 00:25:48,798 ‎如果和徐夏允取得聯繫 315 00:25:48,881 --> 00:25:50,925 ‎或聽說任何相關消息 ‎請立即跟我們聯絡 316 00:25:51,509 --> 00:25:52,760 ‎-好 ‎-辛苦了 317 00:25:52,844 --> 00:25:53,886 ‎有勞兩位了 318 00:25:57,390 --> 00:25:58,933 ‎-老師好 ‎-老師好 319 00:25:59,642 --> 00:26:02,687 ‎喂,看來徐夏允真的失蹤了 320 00:26:02,770 --> 00:26:03,605 ‎沒有吧? 321 00:26:03,688 --> 00:26:05,732 ‎她去年也離家出走過 322 00:26:05,815 --> 00:26:06,983 ‎-是喔? ‎-對啊 323 00:26:16,826 --> 00:26:18,161 ‎我就知道妳會來 324 00:26:21,080 --> 00:26:23,166 ‎結果我還是來了 325 00:26:24,667 --> 00:26:27,503 ‎那我們要先從什麼開始學呢? 326 00:26:29,714 --> 00:26:30,548 ‎首先 327 00:26:32,050 --> 00:26:33,718 ‎妳可以把那個髮圈給我嗎? 328 00:26:34,719 --> 00:26:36,846 ‎-這個嗎? ‎-對,那個 329 00:26:44,937 --> 00:26:45,772 ‎看好囉 330 00:26:52,153 --> 00:26:53,488 ‎來,這個球 331 00:26:59,744 --> 00:27:00,578 ‎消失了吧? 332 00:27:01,537 --> 00:27:03,539 ‎這是“消失術” 333 00:27:07,418 --> 00:27:08,586 ‎然後像這樣 334 00:27:09,545 --> 00:27:10,880 ‎讓東西重新出現 335 00:27:10,963 --> 00:27:12,048 ‎就叫“現形術” 336 00:27:12,131 --> 00:27:13,508 ‎這我也知道 337 00:27:14,759 --> 00:27:17,428 ‎小學才藝發表的時候 338 00:27:17,512 --> 00:27:19,305 ‎我曾經表演過魔術 339 00:27:19,389 --> 00:27:21,432 ‎喔,是這樣嗎? 340 00:27:22,475 --> 00:27:23,393 ‎這樣的話 341 00:27:25,895 --> 00:27:26,813 ‎這個如何? 342 00:27:30,608 --> 00:27:31,734 ‎來 343 00:27:31,818 --> 00:27:33,528 ‎這叫“變換術” 344 00:27:34,028 --> 00:27:36,197 ‎怎樣?這沒在才藝表演時做過吧? 345 00:27:38,199 --> 00:27:39,033 ‎沒有 346 00:27:39,909 --> 00:27:40,993 ‎這很神奇 347 00:27:41,077 --> 00:27:42,161 ‎很神奇對吧? 348 00:27:42,245 --> 00:27:43,079 ‎這個… 349 00:27:45,623 --> 00:27:48,167 ‎外面好像有人耶? 350 00:27:50,086 --> 00:27:51,170 ‎外面有人嗎? 351 00:27:55,299 --> 00:27:57,301 ‎這叫“誘導術” 352 00:27:58,302 --> 00:27:59,137 ‎“誘…” 353 00:27:59,679 --> 00:28:00,888 ‎那是什麼? 354 00:28:03,099 --> 00:28:03,933 ‎妳看 355 00:28:06,102 --> 00:28:07,395 ‎這是怎麼做到的? 356 00:28:07,478 --> 00:28:11,232 ‎誘導術就是控制觀眾的注意力 357 00:28:11,315 --> 00:28:13,109 ‎讓觀眾看見魔術師要他們看見的東西 358 00:28:13,192 --> 00:28:15,361 ‎或讓他們看不見某些東西 359 00:28:15,445 --> 00:28:18,030 ‎魔術師就會在這瞬間變一些把戲 360 00:28:20,491 --> 00:28:21,409 ‎把戲? 361 00:28:21,492 --> 00:28:22,368 ‎對,把戲 362 00:28:23,786 --> 00:28:26,497 ‎還說自己是真正的魔術師 ‎不耍障眼法 363 00:28:27,039 --> 00:28:27,915 ‎這人搞什麼啊? 364 00:28:29,041 --> 00:28:30,752 ‎-真的好像笨蛋 ‎-喂 365 00:28:31,961 --> 00:28:34,547 ‎妳現在在想什麼我都知道 366 00:28:35,173 --> 00:28:36,340 ‎我 367 00:28:37,133 --> 00:28:37,967 ‎不是笨蛋 368 00:28:43,890 --> 00:28:44,724 ‎聽好了 369 00:28:46,309 --> 00:28:48,060 ‎我現在 370 00:28:48,561 --> 00:28:50,188 ‎教妳的這個 371 00:28:50,271 --> 00:28:51,397 ‎是魔術 372 00:28:51,481 --> 00:28:52,482 ‎至於 373 00:28:56,402 --> 00:28:58,112 ‎妳現在笑得這麼開心的樣子 374 00:28:58,988 --> 00:28:59,864 ‎則是魔法 375 00:29:05,119 --> 00:29:06,370 ‎如何?很神奇吧? 376 00:29:09,916 --> 00:29:11,626 ‎既然是第一堂課 377 00:29:11,709 --> 00:29:13,377 ‎我們先從消失術開始吧 378 00:29:14,587 --> 00:29:17,089 ‎尹雅伊似乎跟他有什麼 379 00:29:17,173 --> 00:29:18,716 ‎只有兩個可能性 380 00:29:19,342 --> 00:29:22,345 ‎不是為了錢,就是為了愛 381 00:29:23,387 --> 00:29:24,263 ‎試試看 382 00:29:25,097 --> 00:29:27,475 ‎-先這樣 ‎-抓住之後 383 00:29:28,476 --> 00:29:29,769 ‎就這樣抓住 384 00:29:32,146 --> 00:29:33,523 ‎-沒錯 ‎-這樣對嗎? 385 00:29:33,606 --> 00:29:35,149 ‎對,再來一次 386 00:29:36,818 --> 00:29:38,027 ‎但為什麼… 387 00:29:39,362 --> 00:29:40,947 ‎妳都不用這種眼神看我? 388 00:29:42,448 --> 00:29:43,282 ‎尹雅伊 389 00:29:44,450 --> 00:29:45,952 ‎妳不是為了錢才跟他來往嗎? 390 00:30:16,190 --> 00:30:18,234 ‎他該不會是遊樂園的老闆吧? 391 00:30:26,325 --> 00:30:28,244 ‎還是乾脆檢舉他侵入住居啊? 392 00:30:28,828 --> 00:30:29,912 ‎長得真帥 393 00:30:29,996 --> 00:30:31,831 ‎帥哥都可以叫“歐巴”嗎? 394 00:30:35,084 --> 00:30:36,836 ‎-比我帥嗎? ‎-對,比你帥 395 00:30:39,630 --> 00:30:40,590 ‎好吧,我知道了 396 00:30:41,090 --> 00:30:43,759 ‎好,那你去找那個帥歐巴吧 397 00:30:51,058 --> 00:30:51,893 ‎我說你啊 398 00:30:53,519 --> 00:30:56,314 ‎你好像對我很有興趣嘛 399 00:30:57,148 --> 00:30:58,065 ‎還是說 400 00:31:00,860 --> 00:31:01,903 ‎你有興趣的是魔術? 401 00:31:07,867 --> 00:31:09,452 ‎我對你沒興趣,是覺得你很可疑 402 00:31:10,870 --> 00:31:11,954 ‎你用這種膚淺的伎倆 403 00:31:12,038 --> 00:31:13,873 ‎勾引未成年少女,我看不過去 404 00:31:14,832 --> 00:31:16,667 ‎我很擔心,不知道你會對她做什麼 405 00:31:21,005 --> 00:31:21,881 ‎你現在 406 00:31:25,676 --> 00:31:27,428 ‎還有多餘的力氣 407 00:31:30,848 --> 00:31:31,682 ‎去擔心別人嗎? 408 00:31:34,602 --> 00:31:35,436 ‎我? 409 00:31:36,687 --> 00:31:37,897 ‎我一直都很從容啊 410 00:31:39,190 --> 00:31:40,816 ‎那是一種只有衣食無缺的人 411 00:31:41,984 --> 00:31:42,818 ‎才懂的感覺 412 00:31:43,486 --> 00:31:44,487 ‎我問你 413 00:31:46,197 --> 00:31:47,198 ‎你有穿內褲嗎? 414 00:31:49,408 --> 00:31:50,242 ‎什麼? 415 00:31:50,326 --> 00:31:52,453 ‎-讓我看看 ‎-咦? 416 00:31:52,536 --> 00:31:55,289 ‎-快看,是你的內褲! ‎-這… 417 00:32:00,169 --> 00:32:01,003 ‎可惡 418 00:32:02,922 --> 00:32:04,298 ‎你在幹嘛啦? 419 00:32:06,342 --> 00:32:08,010 ‎我只是開個玩笑而已啦 420 00:32:08,094 --> 00:32:10,054 ‎因為你實在是太嚴肅了 421 00:32:10,554 --> 00:32:12,056 ‎我才想稍微緩和一下氣氛 422 00:32:12,139 --> 00:32:13,099 ‎很有趣吧? 423 00:32:13,808 --> 00:32:14,934 ‎很好玩,對吧? 424 00:32:18,980 --> 00:32:21,357 ‎你只能躲在這種廢棄的遊樂園裡 425 00:32:22,316 --> 00:32:23,985 ‎少裝出一副很幸福的樣子 426 00:32:24,735 --> 00:32:25,569 ‎是喔? 427 00:32:29,281 --> 00:32:30,116 ‎那… 428 00:32:31,909 --> 00:32:32,743 ‎你是怎麼了? 429 00:32:34,912 --> 00:32:35,746 ‎你… 430 00:32:36,622 --> 00:32:38,040 ‎為什麼這麼沮喪? 431 00:32:44,255 --> 00:32:45,881 ‎不要隨便碰我 432 00:32:47,425 --> 00:32:49,552 ‎就算你裝出無所謂的樣子 ‎也不能改變什麼 433 00:32:50,553 --> 00:32:53,305 ‎反正像你這種人,就是生在底層 434 00:32:54,098 --> 00:32:55,641 ‎而且一輩子都只能在底層打滾 435 00:32:56,684 --> 00:32:57,518 ‎懂嗎? 436 00:33:04,400 --> 00:33:05,609 ‎你站在那條路上 437 00:33:10,573 --> 00:33:11,907 ‎不覺得很冷嗎? 438 00:33:55,451 --> 00:33:58,287 ‎所謂的幸福很簡單 439 00:33:58,788 --> 00:34:02,249 ‎只要不斷向前奔跑就好 440 00:34:02,333 --> 00:34:07,171 ‎因為這樣就絕不會被絆住跌倒 441 00:34:08,964 --> 00:34:11,717 ‎只是你無法隨意選擇 442 00:34:11,801 --> 00:34:15,012 ‎只是你不能任意停下 443 00:34:15,096 --> 00:34:20,309 ‎只能聽從他人的指揮 444 00:34:23,020 --> 00:34:27,733 ‎你所擁有的一切,是否真是你所願? 445 00:34:31,278 --> 00:34:37,660 ‎你想擁有的一切,是否真是你所想? 446 00:34:38,244 --> 00:34:39,328 ‎問問你自己 447 00:34:40,454 --> 00:34:42,414 ‎此刻 448 00:34:43,332 --> 00:34:47,962 ‎砰砰跳動的心 449 00:34:48,045 --> 00:34:49,463 ‎是否真是為了自己? 450 00:34:50,840 --> 00:34:52,341 ‎停下 451 00:34:53,217 --> 00:34:55,553 ‎你為誰而活? 452 00:34:56,428 --> 00:35:00,808 ‎這只是個無法擺脫的 453 00:35:00,891 --> 00:35:03,227 ‎陷阱 454 00:35:29,837 --> 00:35:34,425 ‎你為何仍未停下腳步? 455 00:35:34,508 --> 00:35:39,138 ‎不停前進的那個人 456 00:35:39,221 --> 00:35:41,557 ‎會不會其實不是你? 457 00:35:42,474 --> 00:35:44,268 ‎你不過只是 458 00:35:44,351 --> 00:35:47,229 ‎區區的發條玩具 459 00:35:47,313 --> 00:35:53,444 ‎必須為了他人強顏歡笑 460 00:35:55,112 --> 00:35:57,907 ‎我們為何要持續狂奔 461 00:35:58,407 --> 00:36:01,160 ‎在這薄如蟬翼的冷漠世界? 462 00:36:01,243 --> 00:36:04,747 ‎搖搖你那顆沮喪的心 463 00:36:04,830 --> 00:36:10,920 ‎將自己喚醒! 464 00:36:11,003 --> 00:36:15,174 ‎此刻叫囂的心臟 465 00:36:15,883 --> 00:36:20,221 ‎是否真為自己而跳動? 466 00:36:20,304 --> 00:36:23,015 ‎仔細聽聽 467 00:36:23,599 --> 00:36:25,309 ‎-停下! ‎-停下! 468 00:36:25,809 --> 00:36:28,646 ‎現在還來得及 469 00:36:28,729 --> 00:36:32,858 ‎試著鼓起勇氣 470 00:36:32,942 --> 00:36:36,654 ‎逃離 471 00:37:06,016 --> 00:37:07,059 ‎你怎麼了? 472 00:37:11,647 --> 00:37:12,481 ‎還好嗎? 473 00:37:16,360 --> 00:37:17,361 ‎怎麼了? 474 00:37:17,444 --> 00:37:18,570 ‎你沒事吧? 475 00:37:22,741 --> 00:37:23,575 ‎你 476 00:37:24,827 --> 00:37:26,203 ‎對我做了什麼? 477 00:37:28,205 --> 00:37:29,039 ‎奇怪 478 00:37:29,999 --> 00:37:30,916 ‎喂,你… 479 00:37:31,500 --> 00:37:34,086 ‎看我的眼神跟剛才很不一樣囉 480 00:37:34,586 --> 00:37:36,547 ‎是感嘆?還是尊敬? 481 00:37:36,630 --> 00:37:38,841 ‎好像多了這一類的情緒 482 00:37:38,924 --> 00:37:40,134 ‎對嗎? 483 00:37:46,140 --> 00:37:47,474 ‎給你看點有趣的東西吧 484 00:37:55,357 --> 00:37:56,191 ‎夠了 485 00:37:59,903 --> 00:38:00,738 ‎咦? 486 00:38:03,741 --> 00:38:04,783 ‎來,送你 487 00:38:05,367 --> 00:38:07,286 ‎你以為我會被這種爛把戲騙嗎? 488 00:38:09,371 --> 00:38:10,205 ‎“爛把戲” 489 00:38:13,459 --> 00:38:14,293 ‎但還是帶回去吧 490 00:38:17,004 --> 00:38:18,130 ‎一點都不有趣 491 00:38:36,690 --> 00:38:38,192 ‎李乙,你還好嗎? 492 00:39:10,599 --> 00:39:11,975 ‎聽說你期中考成績出來了 493 00:39:13,519 --> 00:39:15,938 ‎早上你媽媽很開心地在講這件事 494 00:39:17,272 --> 00:39:18,107 ‎是 495 00:39:18,190 --> 00:39:19,900 ‎所以我就跟她說 496 00:39:20,401 --> 00:39:22,820 ‎“妳是多小看我羅振萬的兒子? 497 00:39:22,903 --> 00:39:24,988 ‎何必為了區區全校第一 ‎開心成這樣?” 498 00:39:29,952 --> 00:39:32,329 ‎爸爸好久沒給你零用錢了吧? 499 00:39:33,205 --> 00:39:34,873 ‎你覺得給多少比較好? 500 00:39:35,457 --> 00:39:38,585 ‎大概…200萬韓元好了 501 00:39:40,462 --> 00:39:41,296 ‎好 502 00:39:41,797 --> 00:39:43,006 ‎那我匯到你的戶頭 503 00:39:44,091 --> 00:39:44,967 ‎謝謝爸爸 504 00:39:46,176 --> 00:39:47,094 ‎好好讀書 505 00:39:48,429 --> 00:39:49,263 ‎好 506 00:40:06,447 --> 00:40:07,614 ‎那個… 507 00:40:11,452 --> 00:40:12,995 ‎怎麼了?你還需要什麼嗎? 508 00:40:13,495 --> 00:40:14,872 ‎不是啦 509 00:40:18,417 --> 00:40:19,251 ‎你們什麼關係? 510 00:40:20,502 --> 00:40:21,336 ‎什麼東西? 511 00:40:21,920 --> 00:40:22,921 ‎我偶然看到 512 00:40:23,922 --> 00:40:25,048 ‎你們兩個一起在遊樂園 513 00:40:30,846 --> 00:40:31,680 ‎妳… 514 00:40:33,348 --> 00:40:35,225 ‎對他的了解有多少? 515 00:40:36,059 --> 00:40:37,060 ‎他是在說魔術師 516 00:40:38,228 --> 00:40:39,354 ‎他叫什麼名字? 517 00:40:41,148 --> 00:40:41,982 ‎今年幾歲? 518 00:40:44,067 --> 00:40:46,778 ‎或是有沒有前科之類的 519 00:40:51,742 --> 00:40:53,035 ‎妳對他一無所知嗎? 520 00:40:55,996 --> 00:40:56,914 ‎那為何跟他來往? 521 00:40:59,166 --> 00:41:00,792 ‎喂,如果他是壞人,那… 522 00:41:01,919 --> 00:41:02,961 ‎真是無言 523 00:41:05,464 --> 00:41:07,549 ‎妳怎麼這麼天真啊? 524 00:41:09,593 --> 00:41:12,429 ‎妳到底憑什麼那麼相信他? 525 00:41:13,013 --> 00:41:14,515 ‎你問這個幹嘛? 526 00:41:15,849 --> 00:41:17,017 ‎這跟你無關吧? 527 00:41:17,100 --> 00:41:19,311 ‎當然有關係!妳以後別再去那裡了! 528 00:41:22,814 --> 00:41:23,941 ‎我想 529 00:41:25,484 --> 00:41:27,736 ‎你是不是誤會了什麼? 530 00:41:27,819 --> 00:41:29,488 ‎你不要命令我 531 00:41:30,197 --> 00:41:31,865 ‎我為什麼一定要聽你的? 532 00:41:34,493 --> 00:41:35,452 ‎不是啦 533 00:41:35,536 --> 00:41:36,537 ‎你該不會覺得… 534 00:41:37,579 --> 00:41:39,665 ‎-因為你給我錢… ‎-喂,妳在胡說什麼? 535 00:41:39,748 --> 00:41:40,791 ‎不然呢? 536 00:41:41,416 --> 00:41:42,251 ‎不然是怎樣? 537 00:41:43,252 --> 00:41:45,420 ‎這一定要講這麼清楚嗎? 538 00:41:49,216 --> 00:41:51,176 ‎當然有關係啊,怎麼會沒關係? 539 00:41:53,637 --> 00:41:54,638 ‎反正就這樣啦 540 00:41:56,890 --> 00:41:58,267 ‎我警告妳喔 541 00:41:59,309 --> 00:42:00,769 ‎妳以後不要再去那裡 542 00:42:14,700 --> 00:42:17,119 ‎好,今天的課就到這裡 543 00:42:18,912 --> 00:42:21,206 ‎妳有什麼問題嗎? 544 00:42:23,458 --> 00:42:24,293 ‎有 545 00:42:25,502 --> 00:42:27,254 ‎-大叔 ‎-怎麼樣? 546 00:42:27,337 --> 00:42:28,714 ‎你叫什麼名字? 547 00:42:33,927 --> 00:42:34,886 ‎現在 548 00:42:36,722 --> 00:42:37,556 ‎叫做李乙 549 00:42:39,433 --> 00:42:42,060 ‎“現在叫做李乙”? 550 00:42:42,144 --> 00:42:43,186 ‎對 551 00:42:45,147 --> 00:42:46,273 ‎你有家人嗎? 552 00:42:47,399 --> 00:42:48,233 ‎有啊 553 00:42:48,942 --> 00:42:50,485 ‎“現在叫做李乙” 554 00:42:50,569 --> 00:42:52,154 ‎李乙是我的 555 00:42:55,657 --> 00:42:58,035 ‎沒錯,我是你的 556 00:43:00,037 --> 00:43:02,748 ‎那你真的住在這裡嗎? 557 00:43:07,794 --> 00:43:08,629 ‎沒事 558 00:43:14,426 --> 00:43:15,302 ‎雅伊 559 00:43:18,055 --> 00:43:21,099 ‎要不要我跟妳說個秘密? 560 00:43:23,310 --> 00:43:24,144 ‎秘密? 561 00:43:31,234 --> 00:43:32,069 ‎我啊 562 00:43:33,195 --> 00:43:35,197 ‎選擇落腳這個遊樂園是有原因的 563 00:43:36,281 --> 00:43:37,115 ‎我跟妳說 564 00:43:38,867 --> 00:43:40,994 ‎大家都不知道 565 00:43:41,078 --> 00:43:42,329 ‎其實這裡啊 566 00:43:42,412 --> 00:43:43,413 ‎就在這裡 567 00:43:44,581 --> 00:43:48,418 ‎有一條通往天堂的路 568 00:43:54,383 --> 00:43:55,467 ‎在哪裡啊? 569 00:43:55,550 --> 00:43:57,386 ‎在哪裡?快告訴我 570 00:43:57,469 --> 00:43:58,720 ‎就在… 571 00:44:08,522 --> 00:44:09,690 ‎就是這個郵筒嗎? 572 00:44:10,482 --> 00:44:11,316 ‎對 573 00:44:11,858 --> 00:44:13,110 ‎這個郵筒裡 574 00:44:13,193 --> 00:44:15,320 ‎是超越時間跟空間的另一個世界 575 00:44:15,404 --> 00:44:16,488 ‎只要把東西放進去 576 00:44:16,571 --> 00:44:17,656 ‎妳就不需要我的幫助 577 00:44:17,739 --> 00:44:20,117 ‎可以把訊息發往任何想要的地方 578 00:44:21,076 --> 00:44:24,079 ‎也許,還有機會收到妳媽媽的回覆 579 00:44:26,957 --> 00:44:27,791 ‎好 580 00:44:29,501 --> 00:44:30,335 ‎好吧 581 00:44:31,378 --> 00:44:32,504 ‎既然妳不相信我 582 00:44:33,088 --> 00:44:34,172 ‎那就算了 583 00:44:34,256 --> 00:44:35,716 ‎慢走,再見 584 00:45:27,851 --> 00:45:30,395 ‎天啊,妳真的相信啊?傻瓜 585 00:45:33,857 --> 00:45:35,859 ‎長得醜就算了,竟然還這麼笨 586 00:45:53,710 --> 00:45:54,628 ‎請問妳是哪位? 587 00:45:55,212 --> 00:45:56,046 ‎什麼? 588 00:45:57,172 --> 00:45:58,173 ‎我… 589 00:46:00,801 --> 00:46:04,596 ‎我是在這裡學魔術的學生 590 00:46:05,722 --> 00:46:07,015 ‎請問妳是哪位? 591 00:46:07,098 --> 00:46:08,266 ‎原來如此 592 00:46:08,350 --> 00:46:10,811 ‎看來他最近也有在教人魔術 593 00:46:12,312 --> 00:46:13,146 ‎怎麼回事? 594 00:46:14,064 --> 00:46:15,190 ‎她是誰? 595 00:46:28,578 --> 00:46:29,955 ‎這些是什麼? 596 00:46:30,038 --> 00:46:31,248 ‎沒什麼啦 597 00:46:31,957 --> 00:46:33,834 ‎哇,一定很好吃 598 00:46:34,751 --> 00:46:36,419 ‎妳何必特地準備呢? 599 00:46:37,003 --> 00:46:38,088 ‎這也沒什麼 600 00:46:38,171 --> 00:46:40,382 ‎我還以為他跟鸚鵡相依為命 601 00:46:42,050 --> 00:46:43,343 ‎難道他結婚了嗎? 602 00:46:44,344 --> 00:46:45,345 ‎吃吃看這個 603 00:46:47,639 --> 00:46:49,057 ‎我做得很用心 604 00:46:50,767 --> 00:46:51,643 ‎妳來得正好 605 00:46:52,477 --> 00:46:54,104 ‎我也打算要等妳來一起吃飯 606 00:47:00,193 --> 00:47:01,862 ‎好,走到盡頭 607 00:47:02,946 --> 00:47:03,780 ‎轉過來 608 00:47:12,664 --> 00:47:14,124 ‎可惡 609 00:47:15,959 --> 00:47:17,836 ‎好像完全不是這樣 610 00:47:19,963 --> 00:47:22,424 ‎那感覺更真實,更像真的 611 00:47:24,050 --> 00:47:25,844 ‎到底是怎麼弄的啊? 612 00:47:29,389 --> 00:47:31,182 ‎難道真的是魔術嗎? 613 00:47:40,942 --> 00:47:43,612 ‎(協尋失蹤人口) 614 00:47:55,040 --> 00:47:55,999 ‎來,看清楚囉 615 00:47:56,499 --> 00:48:00,170 ‎這是最基本的單手滾球 616 00:48:01,004 --> 00:48:01,838 ‎像這樣 617 00:48:04,007 --> 00:48:06,259 ‎這是雙手滾球 618 00:48:08,053 --> 00:48:09,054 ‎好厲害 619 00:48:10,472 --> 00:48:12,474 ‎好,然後這樣 620 00:48:18,438 --> 00:48:19,356 ‎鏘! 621 00:48:21,274 --> 00:48:23,026 ‎如何?要試試看嗎? 622 00:48:23,109 --> 00:48:24,027 ‎好 623 00:48:24,110 --> 00:48:24,986 ‎來 624 00:48:26,363 --> 00:48:27,656 ‎鏘 625 00:48:29,157 --> 00:48:30,116 ‎你怎麼辦到的? 626 00:48:30,200 --> 00:48:31,076 ‎妳試試看 627 00:48:32,285 --> 00:48:33,119 ‎-拿著球 ‎-對 628 00:48:33,203 --> 00:48:34,162 ‎慢慢來 629 00:48:35,413 --> 00:48:36,289 ‎手指一根一根來 630 00:48:36,790 --> 00:48:37,749 ‎-這樣嗎? ‎-對 631 00:48:38,750 --> 00:48:40,460 ‎慢慢來,對 632 00:48:41,044 --> 00:48:42,754 ‎這樣,然後… 633 00:48:43,254 --> 00:48:44,589 ‎手指放鬆朝下 634 00:48:44,673 --> 00:48:46,132 ‎一根一根慢慢滾過去 635 00:48:46,925 --> 00:48:47,759 ‎四 636 00:48:50,095 --> 00:48:51,012 ‎抱歉 637 00:48:54,182 --> 00:48:55,100 ‎誰啊! 638 00:48:57,060 --> 00:48:58,144 ‎羅一等? 639 00:49:05,610 --> 00:49:06,569 ‎你來幹嘛? 640 00:49:14,953 --> 00:49:16,079 ‎我就說了 641 00:49:17,872 --> 00:49:18,707 ‎跟我有關係啊 642 00:49:24,337 --> 00:49:25,880 ‎你們繼續吧 643 00:49:25,964 --> 00:49:27,424 ‎不用在意我 644 00:49:42,522 --> 00:49:44,899 ‎李乙的魔術表演正式開始 645 00:49:52,198 --> 00:49:53,283 ‎仔細看好,一 646 00:49:54,325 --> 00:49:55,160 ‎二 647 00:49:59,330 --> 00:50:00,331 ‎好神奇喔 648 00:50:00,415 --> 00:50:01,249 ‎-很神奇吧? ‎-對 649 00:50:03,251 --> 00:50:04,085 ‎這很神奇嗎? 650 00:50:05,045 --> 00:50:06,504 ‎對啊,很神奇啊 651 00:50:08,965 --> 00:50:09,799 ‎停住 652 00:50:11,676 --> 00:50:12,677 ‎真的停住了 653 00:50:16,306 --> 00:50:18,475 ‎這YouTube上好像也有 654 00:50:20,435 --> 00:50:21,644 ‎可以幫我拿著這個嗎? 655 00:50:22,520 --> 00:50:23,396 ‎不要 656 00:50:29,235 --> 00:50:30,070 ‎一 657 00:50:30,695 --> 00:50:31,696 ‎二 658 00:50:31,780 --> 00:50:32,614 ‎三 659 00:50:34,616 --> 00:50:36,159 ‎鏘 660 00:50:41,331 --> 00:50:42,999 ‎-一等 ‎-幹嘛? 661 00:50:43,083 --> 00:50:44,709 ‎看你想抽幾張 662 00:50:45,627 --> 00:50:46,503 ‎隨便抽 663 00:50:49,172 --> 00:50:50,006 ‎隨便我抽嗎? 664 00:50:50,090 --> 00:50:51,257 ‎對 665 00:50:52,258 --> 00:50:53,384 ‎抽吧 666 00:51:03,645 --> 00:51:04,813 ‎拜託 667 00:51:05,396 --> 00:51:06,815 ‎那是假的啦 668 00:51:07,398 --> 00:51:09,651 ‎-燒起來了,怎麼會? ‎-怎麼辦? 669 00:51:09,734 --> 00:51:11,152 ‎-怎麼會這樣? ‎-天啊 670 00:51:19,160 --> 00:51:21,079 ‎大叔,真的好神奇喔! 671 00:51:21,579 --> 00:51:22,664 ‎下課 672 00:51:23,248 --> 00:51:24,082 ‎(再見!) 673 00:51:24,165 --> 00:51:24,999 ‎再見 674 00:51:36,302 --> 00:51:37,512 ‎燒起來了 675 00:51:39,639 --> 00:51:40,515 ‎妳看喔 676 00:51:45,270 --> 00:51:46,104 ‎喂 677 00:51:47,147 --> 00:51:48,189 ‎你沒事吧? 678 00:51:48,690 --> 00:51:49,524 ‎我沒事 679 00:51:50,984 --> 00:51:52,026 ‎讓我看一下啦 680 00:51:52,110 --> 00:51:53,987 ‎-沒事啦 ‎-不要摸啦 681 00:51:56,156 --> 00:51:57,198 ‎真是的 682 00:52:08,042 --> 00:52:08,877 ‎我以後 683 00:52:10,253 --> 00:52:12,714 ‎不想再拿你的錢了 684 00:52:16,843 --> 00:52:18,094 ‎我很後悔 685 00:52:20,346 --> 00:52:23,016 ‎之前拿的錢也都會還給你 686 00:52:24,767 --> 00:52:26,227 ‎雖然要現在立刻還 687 00:52:28,229 --> 00:52:29,772 ‎是有點困難 688 00:52:30,440 --> 00:52:31,357 ‎但如果給我點時間 689 00:52:31,441 --> 00:52:33,568 ‎-我可以去打工 ‎-我們忘掉那件事吧 690 00:52:36,696 --> 00:52:38,615 ‎這件事只有我跟妳知道 691 00:52:45,246 --> 00:52:46,414 ‎妳就忘掉吧 692 00:52:48,166 --> 00:52:49,334 ‎妳願意這麼做嗎? 693 00:53:04,557 --> 00:53:06,559 ‎-忘了幫你貼這個 ‎-好 694 00:53:09,020 --> 00:53:10,104 ‎會痛要說喔 695 00:53:16,069 --> 00:53:17,153 ‎忍一下 696 00:53:18,321 --> 00:53:19,781 ‎唉唷,還裝咧 697 00:53:20,907 --> 00:53:21,950 ‎-好了 ‎-好痛 698 00:53:26,955 --> 00:53:27,830 ‎幹嘛啦? 699 00:53:27,914 --> 00:53:29,874 ‎幫我呼呼 700 00:53:37,799 --> 00:53:38,716 ‎真是的 701 00:53:43,888 --> 00:53:44,722 ‎有查到什麼嗎? 702 00:53:44,806 --> 00:53:46,516 ‎有,請你看看這個 703 00:53:47,976 --> 00:53:50,061 ‎共有四條布條遭到毀損 704 00:53:51,104 --> 00:53:52,230 ‎三條因為沒有監視器 705 00:53:52,313 --> 00:53:54,148 ‎或是天色太暗所以無法識別 706 00:53:54,232 --> 00:53:56,109 ‎只有抓出一個畫面 707 00:53:56,192 --> 00:53:57,151 ‎但這個也… 708 00:53:57,235 --> 00:53:59,904 ‎只能勉強辨識出衣著 709 00:54:01,781 --> 00:54:02,699 ‎什麼啊? 710 00:54:02,782 --> 00:54:04,575 ‎這衣服也太特別了吧? 711 00:54:04,659 --> 00:54:05,493 ‎沒錯 712 00:54:06,619 --> 00:54:07,787 ‎的確不是常見的穿著 713 00:54:08,663 --> 00:54:09,747 ‎也看一下這段影片吧 714 00:54:11,916 --> 00:54:14,711 ‎這裡是徐夏允失蹤之前 715 00:54:14,794 --> 00:54:16,671 ‎最後一次通話紀錄的所在地 716 00:54:19,966 --> 00:54:21,384 ‎很可疑吧? 717 00:54:23,136 --> 00:54:24,637 ‎要深入調查一下他的身分嗎? 718 00:54:24,721 --> 00:54:25,972 ‎拜託 719 00:54:26,055 --> 00:54:27,849 ‎只憑這個要怎麼調查他的身分? 720 00:54:33,021 --> 00:54:35,773 ‎你去打聽看看附近有沒有目擊證人 721 00:54:35,857 --> 00:54:37,608 ‎確認一下4月25日那天 722 00:54:37,692 --> 00:54:39,319 ‎附近有沒有舉辦什麼活動 723 00:54:39,402 --> 00:54:40,945 ‎例如表演或是開幕活動 724 00:54:41,029 --> 00:54:42,822 ‎-那之類的,你知道吧? ‎-好 725 00:54:54,584 --> 00:54:56,127 ‎李乙,會痛嗎? 726 00:54:59,839 --> 00:55:00,673 ‎不會痛 727 00:55:09,766 --> 00:55:11,392 ‎李乙痛痛 728 00:55:14,437 --> 00:55:16,522 ‎你別擔心,我真的完全不痛 729 00:55:19,776 --> 00:55:20,610 ‎這只是… 730 00:55:22,528 --> 00:55:24,280 ‎很久以前的記憶 731 00:55:26,074 --> 00:55:27,492 ‎留下的一點痕跡罷了 732 00:55:48,721 --> 00:55:49,555 ‎什麼東西? 733 00:55:50,473 --> 00:55:51,307 ‎這什麼? 734 00:55:55,937 --> 00:55:56,771 ‎尹雅伊 735 00:55:56,854 --> 00:55:58,398 ‎班導要妳過去一下 736 00:56:24,424 --> 00:56:25,758 ‎昨天深夜 737 00:56:27,969 --> 00:56:29,637 ‎一等的媽媽打電話給我 738 00:56:32,265 --> 00:56:33,516 ‎說最近一等的銀行帳戶 739 00:56:33,599 --> 00:56:35,309 ‎有好幾筆高額提款的紀錄 740 00:56:36,477 --> 00:56:38,187 ‎而且一等看起來心情低落 741 00:56:38,271 --> 00:56:39,397 ‎讓她非常擔心 742 00:56:41,441 --> 00:56:44,527 ‎我就以我20年的教學經驗推估 743 00:56:44,610 --> 00:56:45,528 ‎我想到說 744 00:56:47,613 --> 00:56:49,449 ‎他會不會是在學校 745 00:56:49,949 --> 00:56:53,035 ‎被別人欺負或是威脅 746 00:56:57,457 --> 00:56:58,374 ‎沒想到正好 747 00:56:59,000 --> 00:57:00,626 ‎今天學校的留言板上 748 00:57:02,044 --> 00:57:04,130 ‎居然出現了這種東西 749 00:57:19,228 --> 00:57:22,899 ‎妳需要解釋一下吧? 750 01:01:33,190 --> 01:01:35,192 ‎字幕翻譯:陳品芳