1
00:00:06,049 --> 00:00:09,969
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,846 --> 00:00:14,640
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,141 --> 00:00:17,518
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,602 --> 00:00:19,187
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,812 --> 00:00:22,482
REGIE: KIM SEONG-YOON
6
00:00:23,691 --> 00:00:28,362
ANNARASUMANARA
7
00:00:30,198 --> 00:00:32,992
DER FLUCH DES ASPHALTS
8
00:00:34,410 --> 00:00:36,287
BERATUNG
9
00:00:44,921 --> 00:00:45,963
Ich bin echt.
10
00:00:48,382 --> 00:00:49,926
Ich bin ein echter Magier.
11
00:01:16,869 --> 00:01:18,955
BITTE LEISE SEIN
SCHULGEWALT-HOTLINE
12
00:01:25,336 --> 00:01:26,170
Fertig?
13
00:01:27,797 --> 00:01:31,092
Schade, dass der Akku
im wichtigsten Moment leer war.
14
00:01:34,220 --> 00:01:35,972
Was ist danach wohl passiert?
15
00:01:38,391 --> 00:01:39,809
Wo hat er ihn verletzt?
16
00:01:42,186 --> 00:01:43,312
Ist er tot?
17
00:01:45,273 --> 00:01:46,190
Macht's Spaß?
18
00:01:54,157 --> 00:01:55,032
Yoon Ah-yi.
19
00:01:57,535 --> 00:01:58,369
Hör zu.
20
00:01:59,370 --> 00:02:02,623
Ich dachte immer, du wärst komisch.
21
00:02:05,376 --> 00:02:06,210
Aber
22
00:02:07,712 --> 00:02:09,046
nach diesem Video…
23
00:02:11,799 --> 00:02:14,343
…glaube ich,
dass du vielleicht auch ein Opfer bist.
24
00:02:16,679 --> 00:02:17,930
Opfer?
25
00:02:20,600 --> 00:02:23,186
Du bist schon mal
aus dem Freizeitpark gelaufen.
26
00:02:24,896 --> 00:02:28,941
Und ich sollte dir von diesem Kerl sagen,
dass er auf dich wartet.
27
00:02:32,195 --> 00:02:34,447
Keine Ahnung, was passiert ist, aber…
28
00:02:34,530 --> 00:02:36,324
-Vorsichtig…
-Hey, Baek Ha-na.
29
00:02:41,996 --> 00:02:42,830
Ich weiß…
30
00:02:45,249 --> 00:02:46,792
…was du für eine bist.
31
00:02:48,669 --> 00:02:51,422
Du tust fürsorglich,
willst andere aber nur bloßstellen.
32
00:02:51,505 --> 00:02:54,258
Du tust mitfühlend,
siehst aber nur auf andere herab.
33
00:02:55,885 --> 00:02:57,720
Das ist recht offensichtlich.
34
00:02:58,554 --> 00:03:01,641
-Was?
-Mir ist egal, wie du dich benimmst.
35
00:03:02,934 --> 00:03:05,144
Aber was das für mich bedeutet,
36
00:03:06,812 --> 00:03:08,481
entscheide ich selbst, ok?
37
00:03:12,985 --> 00:03:15,321
Also sei lieber leise,
wenn du keine Ahnung hast.
38
00:03:19,867 --> 00:03:20,743
Hey!
39
00:03:23,913 --> 00:03:25,706
So dankst du mir dafür?
40
00:03:28,709 --> 00:03:30,253
Ich frage mich…
41
00:03:31,629 --> 00:03:33,089
Was für einer ist er?
42
00:03:34,215 --> 00:03:35,132
Dieser Mann.
43
00:03:39,428 --> 00:03:40,638
Soweit ich das sehe…
44
00:03:42,682 --> 00:03:44,350
…ist er nur ein Verrückter.
45
00:03:57,613 --> 00:03:58,489
Er ist…
46
00:04:02,368 --> 00:04:03,953
…ein echter Magier.
47
00:04:16,132 --> 00:04:18,009
Was hat sie gesagt?
48
00:04:19,427 --> 00:04:21,554
Ist sie jetzt übergeschnappt?
49
00:04:23,347 --> 00:04:24,515
Pass besser auf.
50
00:04:30,604 --> 00:04:31,731
Mein Stick.
51
00:04:34,191 --> 00:04:35,151
Zum Melden?
52
00:04:38,404 --> 00:04:39,238
Warum?
53
00:04:40,740 --> 00:04:42,992
-Sollte ich das nicht?
-Doch.
54
00:04:44,452 --> 00:04:46,912
Sie prüfen erst die Quelle des Videos.
55
00:04:48,331 --> 00:04:49,623
Das ist eine Spycam, oder?
56
00:04:51,667 --> 00:04:54,337
Du könntest vor dem Magier verhört werden.
57
00:04:55,796 --> 00:04:56,672
Nur als Tipp.
58
00:05:07,141 --> 00:05:09,018
Er ist auch verrückt.
59
00:05:12,563 --> 00:05:14,482
Ein echter Magier?
60
00:05:17,193 --> 00:05:18,027
Yoon Ah-yi!
61
00:05:18,944 --> 00:05:19,779
Warte.
62
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
Hey, Yoon Ah-yi.
63
00:05:26,535 --> 00:05:27,912
Wo rennst du hin?
64
00:05:30,581 --> 00:05:31,582
Heute sah ich
65
00:05:32,625 --> 00:05:35,836
einen Polizisten, der jemanden suchte,
der wie der Magier aussah.
66
00:05:37,088 --> 00:05:38,214
Die Polizei? Warum?
67
00:05:39,548 --> 00:05:40,966
Ich weiß keine Details.
68
00:05:41,467 --> 00:05:43,469
Daher will ich es herausfinden.
69
00:05:45,846 --> 00:05:48,474
Also gehst du in den Freizeitpark?
70
00:05:48,557 --> 00:05:49,642
Was, wenn das…
71
00:05:53,020 --> 00:05:54,397
…ein echter Mord war?
72
00:05:57,233 --> 00:06:00,361
Willst du ihm sagen, was du gesehen hast?
73
00:06:01,362 --> 00:06:03,322
-Das kann nicht sein.
-Glaubst du es etwa?
74
00:06:08,702 --> 00:06:10,121
Ich glaube es nicht.
75
00:06:12,289 --> 00:06:13,499
Ich will es glauben.
76
00:06:15,626 --> 00:06:20,256
Denn ich glaube, ich kenne ihn besser
als Ha-na oder die Polizei.
77
00:06:32,977 --> 00:06:37,356
Ein Sonderpreis für gutes Benehmen
geht an Na Il-deung, Stufe 2, Klasse 1.
78
00:06:41,569 --> 00:06:42,403
Also…
79
00:06:44,447 --> 00:06:45,739
Halt dich da raus.
80
00:06:47,741 --> 00:06:49,160
Hey. Hey, Yoon Ah-yi!
81
00:06:53,205 --> 00:06:56,167
Na Il-deung? Steig ein. Es ist viel los.
82
00:07:01,338 --> 00:07:02,506
Verdammt.
83
00:07:10,723 --> 00:07:11,807
Was?
84
00:07:11,891 --> 00:07:13,851
Was tut er?
85
00:07:13,934 --> 00:07:15,686
Ich habe Angst!
86
00:07:15,769 --> 00:07:17,313
Was ist los?
87
00:07:17,396 --> 00:07:19,148
Ich habe Angst!
88
00:07:19,231 --> 00:07:20,232
Was ist los?
89
00:07:20,316 --> 00:07:21,192
Hör bitte auf.
90
00:07:22,526 --> 00:07:25,029
-Ich sehe nicht hin.
-Ich habe Angst.
91
00:07:27,323 --> 00:07:28,866
-Stopp!
-Hör bitte auf.
92
00:07:52,348 --> 00:07:53,182
Jetzt.
93
00:07:53,265 --> 00:07:55,100
-Was ist das?
-Was?
94
00:07:55,184 --> 00:07:56,727
Das kommt hier rein.
95
00:07:58,103 --> 00:07:59,980
-Das auch.
-Hä?
96
00:08:03,484 --> 00:08:05,694
-Was?
-Hier ist auch noch eins.
97
00:08:05,778 --> 00:08:08,155
Wo kommt das her?
98
00:08:08,239 --> 00:08:09,698
-Hier!
-Wow!
99
00:08:09,782 --> 00:08:11,909
-So viele!
-Wenn ich das hier…
100
00:08:12,576 --> 00:08:13,536
Oh!
101
00:08:13,619 --> 00:08:15,329
Ta-da.
102
00:08:16,539 --> 00:08:17,790
Wie niedlich!
103
00:08:17,873 --> 00:08:19,833
-Der ist für dich.
-Danke.
104
00:08:21,877 --> 00:08:22,711
Wie niedlich.
105
00:08:33,180 --> 00:08:34,515
Das war alles!
106
00:08:35,182 --> 00:08:38,060
Ich wollte so viel fragen…
107
00:08:39,895 --> 00:08:43,190
Aber warum fühlt es sich so an,
als kenne ich die Antworten bereits?
108
00:08:47,444 --> 00:08:48,988
Ich fange alles!
109
00:09:07,715 --> 00:09:08,549
Oh.
110
00:09:09,425 --> 00:09:11,885
Du lernst Magie, richtig?
111
00:09:12,469 --> 00:09:13,304
Ja.
112
00:09:14,847 --> 00:09:15,681
Warte.
113
00:09:16,849 --> 00:09:18,309
Würdest du mir wohl…
114
00:09:20,978 --> 00:09:22,396
…deine Nummer geben?
115
00:09:24,106 --> 00:09:25,816
Wozu brauchen Sie die?
116
00:09:27,067 --> 00:09:30,738
Du sollst öfter hier sein.
117
00:09:33,115 --> 00:09:35,284
Es ist nichts Besonderes.
118
00:09:38,454 --> 00:09:43,459
Aber könntest du anrufen,
falls später etwas passiert?
119
00:09:45,711 --> 00:09:47,338
Falls etwas passiert?
120
00:09:49,423 --> 00:09:53,469
Sie könnten mir Ihre Nummer geben.
121
00:09:55,220 --> 00:09:56,388
Gute Idee.
122
00:10:02,311 --> 00:10:03,228
Danke.
123
00:10:03,979 --> 00:10:05,105
Bis dann.
124
00:10:05,856 --> 00:10:06,690
Ja.
125
00:10:24,041 --> 00:10:27,252
Ich bin echt. Ich bin ein echter Magier.
126
00:10:31,090 --> 00:10:32,841
Trink aus, No-rang.
127
00:10:34,843 --> 00:10:35,719
Yoo-yi.
128
00:10:37,096 --> 00:10:37,971
Ja?
129
00:10:38,972 --> 00:10:41,850
Der Magier, der neulich vorbeikam…
130
00:10:42,434 --> 00:10:44,895
Wie kam er dir vor?
131
00:10:45,562 --> 00:10:49,525
Er sah ziemlich gut aus.
Ist aber nicht mein Typ.
132
00:10:51,151 --> 00:10:53,570
Nein, nicht so.
133
00:10:54,988 --> 00:10:56,115
Du weißt schon…
134
00:10:57,282 --> 00:10:59,034
Wirkte er nett
135
00:11:00,411 --> 00:11:01,912
oder wie ein Verbrecher
136
00:11:03,831 --> 00:11:06,917
oder ein echter Magier?
137
00:11:08,627 --> 00:11:09,461
Ein Magier?
138
00:11:10,337 --> 00:11:11,672
Wirklich?
139
00:11:12,673 --> 00:11:13,507
Ja.
140
00:11:16,468 --> 00:11:17,636
Ich glaube…
141
00:11:21,849 --> 00:11:24,977
…du brauchst eine Pause.
Lernen ist anstrengend, oder?
142
00:11:28,063 --> 00:11:29,523
Fieber hast du nicht.
143
00:11:36,864 --> 00:11:37,698
So niedlich.
144
00:11:48,917 --> 00:11:50,127
Glaubst du das etwa?
145
00:11:50,210 --> 00:11:51,837
Ich glaube es nicht.
146
00:11:53,964 --> 00:11:55,174
Ich will es glauben.
147
00:11:56,842 --> 00:11:59,887
Also halt dich da raus.
148
00:12:24,244 --> 00:12:25,370
Was ist los?
149
00:12:25,954 --> 00:12:27,289
Hast du Kopfweh?
150
00:12:27,998 --> 00:12:30,793
-Schon gut.
-Komm her. Hast du Fieber?
151
00:12:31,543 --> 00:12:32,669
Es ist nichts…
152
00:12:37,466 --> 00:12:38,509
Nicht anfassen!
153
00:12:45,098 --> 00:12:46,517
Die Prüfungen sind bald.
154
00:12:47,518 --> 00:12:50,270
Wenn du dich krank fühlst,
ruh dich lieber aus.
155
00:12:50,354 --> 00:12:51,647
Ich räume das weg.
156
00:13:15,170 --> 00:13:16,004
Verdammt!
157
00:13:17,297 --> 00:13:19,716
Mann. Blöder Vogel…
158
00:13:29,017 --> 00:13:30,435
Ist das Blut?
159
00:13:32,312 --> 00:13:33,313
Oh mein Gott.
160
00:13:43,740 --> 00:13:45,701
Sei still. Bitte.
161
00:13:45,784 --> 00:13:48,120
Bitte, sei leise.
162
00:14:11,143 --> 00:14:12,561
Du hast mich erschreckt.
163
00:14:16,607 --> 00:14:18,984
Du erinnerst dich an mich, oder?
164
00:14:22,779 --> 00:14:23,739
Was willst du?
165
00:14:25,073 --> 00:14:28,160
Ich bin sehr an dir interessiert.
166
00:14:29,536 --> 00:14:33,707
Ich interessiere mich
neuerdings sehr für Magie.
167
00:14:33,790 --> 00:14:36,627
Also dachte ich,
ich könnte hier Magie lernen.
168
00:14:38,045 --> 00:14:40,339
Und Yoon Ah-yi soll auch herkommen.
169
00:14:44,509 --> 00:14:45,344
Ein andermal.
170
00:14:48,263 --> 00:14:50,265
Wann anders? Schon wieder?
171
00:14:53,226 --> 00:14:55,062
Ist wohl der falsche Zeitpunkt.
172
00:14:56,396 --> 00:14:58,482
Dann komme ich ein andermal wieder.
173
00:15:05,197 --> 00:15:06,073
Aber…
174
00:15:09,868 --> 00:15:11,578
…ist es wirklich meine Magie?
175
00:15:16,291 --> 00:15:18,418
Das, was du wissen
176
00:15:20,671 --> 00:15:21,588
und sehen willst?
177
00:15:24,800 --> 00:15:27,052
Habe ich mich nicht klar ausgedrückt?
178
00:15:29,930 --> 00:15:31,431
Hier herumzuschleichen…
179
00:15:41,400 --> 00:15:42,776
…ist respektlos
180
00:15:44,361 --> 00:15:45,362
gegenüber Magie.
181
00:15:48,991 --> 00:15:49,825
Eigentlich
182
00:15:51,284 --> 00:15:53,328
interessiert Magie mich gar nicht.
183
00:15:54,746 --> 00:15:59,084
Wenn ich Magie sehen will,
gehe ich in ein Theater.
184
00:15:59,167 --> 00:16:00,377
Und nicht hierhin.
185
00:16:04,339 --> 00:16:06,675
Warum bist du dann…
186
00:16:10,512 --> 00:16:11,513
…an so einem Ort?
187
00:16:15,809 --> 00:16:17,144
Ich will Beweise.
188
00:16:21,481 --> 00:16:25,402
Die anderen sollten erfahren,
189
00:16:26,737 --> 00:16:28,196
was los ist,
190
00:16:29,489 --> 00:16:30,866
an so einem Ort.
191
00:16:43,920 --> 00:16:45,589
Was passierte mit dem Kerl?
192
00:16:48,091 --> 00:16:50,385
Oder irre ich mich?
193
00:16:55,265 --> 00:16:57,434
Muss ich das wirklich beantworten?
194
00:16:59,603 --> 00:17:00,604
Denk meinetwegen,
195
00:17:01,563 --> 00:17:03,148
was du willst.
196
00:17:03,231 --> 00:17:05,275
Ich bin schuldig oder unschuldig.
197
00:17:05,358 --> 00:17:07,694
Kriegen wird man mich so oder so nicht.
198
00:17:15,786 --> 00:17:17,662
Eins davon ist wahr.
199
00:17:21,333 --> 00:17:24,002
Du bist entweder ein Betrüger,
der sich als Magier ausgibt.
200
00:17:25,128 --> 00:17:25,962
Oder…
201
00:17:31,510 --> 00:17:34,054
Du bist ein Psycho, der denkt,
202
00:17:35,097 --> 00:17:36,056
er sei Magier.
203
00:17:45,816 --> 00:17:48,610
Ob du mich für verrückt hältst,
ist mir egal.
204
00:17:48,693 --> 00:17:50,862
Aber meine Magie?
205
00:17:50,946 --> 00:17:52,447
Meine Magie ist echt.
206
00:17:53,198 --> 00:17:55,617
Also lass deine Finger von meinen Sachen.
207
00:17:57,619 --> 00:17:58,662
Was auch immer!
208
00:18:01,039 --> 00:18:04,584
Meine Aufnahmen
werden übrigens automatisch gespeichert.
209
00:18:08,213 --> 00:18:09,214
Her damit.
210
00:18:13,260 --> 00:18:14,094
Gib es mir!
211
00:18:14,177 --> 00:18:15,554
Was tust du da?
212
00:18:15,637 --> 00:18:16,847
Lass mich los!
213
00:18:16,930 --> 00:18:18,223
Was tust du da?
214
00:18:37,075 --> 00:18:40,579
Was soll ich dir noch zeigen?
215
00:18:43,665 --> 00:18:46,084
Was soll ich noch sagen?
216
00:18:46,835 --> 00:18:49,254
-Was willst du von mir?
-Lass mich los!
217
00:18:49,337 --> 00:18:51,047
Ich tue, was immer du willst.
218
00:19:06,938 --> 00:19:07,772
Bella.
219
00:19:09,399 --> 00:19:10,233
Bella.
220
00:19:40,680 --> 00:19:41,514
Baek Ha-na.
221
00:19:47,395 --> 00:19:48,230
Was ist los?
222
00:19:50,649 --> 00:19:51,483
Alles ok?
223
00:19:56,363 --> 00:19:57,781
Meinst du das ernst?
224
00:20:00,075 --> 00:20:01,993
Ich will gar nicht mehr daran denken.
225
00:20:03,620 --> 00:20:05,872
Kein Wunder, dass es Gerüchte gibt.
226
00:20:08,792 --> 00:20:11,544
Ich will zur Polizei, aber sollte ich das?
227
00:20:12,921 --> 00:20:14,965
Was, wenn er sich rächen will?
228
00:20:19,094 --> 00:20:20,637
Sicher, dass er es war?
229
00:20:22,138 --> 00:20:24,224
Verwechselst du ihn auch nicht?
230
00:20:27,978 --> 00:20:29,521
Wovon sprichst du?
231
00:20:31,773 --> 00:20:32,899
Ich meine nur…
232
00:20:35,652 --> 00:20:39,322
Ich kann mir einfach nicht vorstellen,
233
00:20:41,032 --> 00:20:42,200
dass er das war.
234
00:20:47,372 --> 00:20:49,416
Hier. Sieh genau hin.
235
00:20:50,417 --> 00:20:51,835
Das war er.
236
00:20:51,918 --> 00:20:55,463
Er ist ausgeflippt
und wollte mich erwürgen.
237
00:20:56,131 --> 00:20:58,133
Glaubst du mir immer noch nicht?
238
00:21:04,889 --> 00:21:05,724
Sag's mir.
239
00:21:07,392 --> 00:21:09,060
Weißt du mehr als ich?
240
00:21:11,062 --> 00:21:12,397
Sag es mir!
241
00:21:15,150 --> 00:21:16,359
Ich weiß es nicht.
242
00:21:22,574 --> 00:21:23,825
Keine Ahnung.
243
00:21:32,167 --> 00:21:33,251
Du und Yoon Ah-yi…
244
00:21:36,546 --> 00:21:38,381
…seid total durchgeknallt, was?
245
00:21:41,801 --> 00:21:45,138
Also gut. Wartet nur,
bis euch auch etwas passiert.
246
00:22:00,779 --> 00:22:03,823
NATIONALE EINHEITLICHE LEISTUNGSTESTS
247
00:22:06,910 --> 00:22:11,289
Baek Ha-na hat sich krankgemeldet,
aber alle anderen sind hier, oder?
248
00:22:11,373 --> 00:22:12,957
-Ja.
-Ok.
249
00:22:45,156 --> 00:22:47,033
KOREANISCH – NA IL-DEUNG
250
00:23:36,791 --> 00:23:37,709
Was ist?
251
00:23:39,711 --> 00:23:40,545
Ich…
252
00:23:41,796 --> 00:23:43,465
Ich habe furchtbare Kopfweh.
253
00:23:55,310 --> 00:23:56,144
Darf ich gehen?
254
00:23:57,228 --> 00:23:59,189
-Bist du sicher?
-Ja.
255
00:24:00,732 --> 00:24:01,691
Na schön.
256
00:24:39,562 --> 00:24:40,980
Wie geht's dem Kopf?
257
00:24:42,357 --> 00:24:43,316
Schon besser.
258
00:24:48,404 --> 00:24:51,950
-Gestern hat Baek Ha-na…
-Ja. So-hee erzählte es mir.
259
00:24:54,661 --> 00:24:57,247
Ihr ist was im Freizeitpark passiert.
260
00:25:01,751 --> 00:25:02,710
Stimmt das?
261
00:25:07,298 --> 00:25:08,299
Ich glaube schon.
262
00:25:12,095 --> 00:25:14,639
Du solltest lieber erst mal nicht dorthin.
263
00:25:18,768 --> 00:25:19,686
Ist mir egal.
264
00:25:23,648 --> 00:25:27,068
Ich muss komisch auf andere wirken.
265
00:25:31,990 --> 00:25:36,035
Du vertraust dem Magier blind,
obwohl schlimme Dinge passieren…
266
00:25:38,454 --> 00:25:40,123
Das ist schwer zu verstehen.
267
00:25:43,876 --> 00:25:45,628
Deshalb ist es mir egal.
268
00:25:47,380 --> 00:25:48,756
Mich hat sowieso…
269
00:25:51,134 --> 00:25:52,885
…nie jemand verstanden.
270
00:25:58,474 --> 00:26:02,228
Weißt du noch, wie wir damals
an den Weihnachtsmann glaubten?
271
00:26:05,607 --> 00:26:07,692
Ich habe ihn oft verärgert.
272
00:26:10,570 --> 00:26:12,905
Bei allen anderen Kindern war er,
273
00:26:14,532 --> 00:26:16,367
aber warum kam er nie zu mir?
274
00:26:18,453 --> 00:26:21,956
An Weihnachten
war ich immer traurig und enttäuscht.
275
00:26:26,210 --> 00:26:27,253
Ich…
276
00:26:29,672 --> 00:26:31,883
Ich wünschte, Ha-na würde lügen.
277
00:26:34,385 --> 00:26:36,638
Und dass die Polizei, die ihn sucht…
278
00:26:39,098 --> 00:26:41,267
…sich am Ende irrt.
279
00:26:45,521 --> 00:26:46,356
Ich…
280
00:26:48,566 --> 00:26:50,276
Ich will wirklich glauben,
281
00:26:52,195 --> 00:26:53,863
dass, auch wenn es spät ist…
282
00:26:56,282 --> 00:26:57,492
…der Weihnachtsmann…
283
00:26:59,702 --> 00:27:01,871
…endlich zu mir gekommen ist.
284
00:27:36,572 --> 00:27:37,407
Bella.
285
00:28:20,950 --> 00:28:21,784
Il-deung.
286
00:28:23,870 --> 00:28:26,122
Dein Antwortbogen war halbleer?
287
00:28:26,622 --> 00:28:27,457
Tut mir leid.
288
00:28:28,499 --> 00:28:31,085
-Mir ging es nicht gut.
-Mitten im Test?
289
00:28:31,669 --> 00:28:33,504
Wo tat es weh? Wie sehr?
290
00:28:35,923 --> 00:28:37,091
Mein Kopf.
291
00:28:38,050 --> 00:28:42,221
-Ich dachte, ich werde ohnmächtig.
-Wärst du es mal geworden!
292
00:28:42,305 --> 00:28:44,807
Dann hättest du wiederholen dürfen!
293
00:28:46,225 --> 00:28:48,352
Wie redest du mit ihm? Er ist krank.
294
00:28:48,436 --> 00:28:49,479
Meine Güte.
295
00:28:50,646 --> 00:28:53,357
Seine Gesundheit ist nicht das Problem.
296
00:28:53,858 --> 00:28:55,610
Was ist los mit dir?
297
00:29:00,323 --> 00:29:01,532
Ich wusste es.
298
00:29:04,744 --> 00:29:05,995
Was ist das alles?
299
00:29:06,078 --> 00:29:08,873
Ich ließ es durchgehen,
300
00:29:09,582 --> 00:29:11,417
aber jetzt muss ich es wissen.
301
00:29:11,501 --> 00:29:14,545
Warum bist du so besessen
von diesen dummen Dingen?
302
00:29:17,173 --> 00:29:18,174
Ich mag sie eben.
303
00:29:18,257 --> 00:29:20,676
Was soll das alles?
304
00:29:21,219 --> 00:29:24,639
Du magst es, wenn ich ausraste, oder?
305
00:29:27,141 --> 00:29:28,518
Was soll ich denn tun?
306
00:29:29,727 --> 00:29:33,231
Bin ich glücklich, leidest du.
Bist du glücklich, leide ich.
307
00:29:33,314 --> 00:29:34,607
Was?
308
00:29:34,690 --> 00:29:35,900
Das reicht.
309
00:29:36,484 --> 00:29:38,444
Setz dich. Und du hörst auf.
310
00:29:49,163 --> 00:29:51,290
Wenn du es so schwer hast,
311
00:29:51,833 --> 00:29:53,668
musst du eine Pause machen, ok?
312
00:29:59,924 --> 00:30:00,758
Il-deung.
313
00:30:02,343 --> 00:30:04,679
Als du klein warst, hast du mir gesagt,
314
00:30:05,304 --> 00:30:08,391
dass du meinetwegen Jura studieren willst.
315
00:30:10,142 --> 00:30:12,979
Das hat mich sehr glücklich gemacht.
316
00:30:14,480 --> 00:30:15,314
Weißt du noch?
317
00:30:18,359 --> 00:30:19,610
-Ja.
-Gut.
318
00:30:21,112 --> 00:30:24,073
Was fandest du damals so toll daran?
319
00:30:25,533 --> 00:30:26,617
Wo du auch warst…
320
00:30:30,246 --> 00:30:32,748
…die Leute wollten dich beeindrucken.
321
00:30:34,834 --> 00:30:36,168
Das sah toll aus.
322
00:30:37,670 --> 00:30:41,090
Ich fühlte mich wichtig,
obwohl ich nur neben dir stand.
323
00:30:41,173 --> 00:30:42,550
Das ist richtig.
324
00:30:42,633 --> 00:30:45,803
Deshalb musst du durchhalten,
auch wenn es schwer ist.
325
00:30:45,887 --> 00:30:48,723
Ist es das nicht wert,
wenn du und deine Familie
326
00:30:49,640 --> 00:30:52,435
für immer so leben könnten?
327
00:30:55,563 --> 00:30:56,397
Antworte mir.
328
00:30:59,859 --> 00:31:00,693
Ja.
329
00:31:08,492 --> 00:31:09,660
Aber was, wenn…
330
00:31:13,664 --> 00:31:14,749
…ich etwas finde…
331
00:31:17,043 --> 00:31:18,878
…mit schlechter Bezahlung…
332
00:31:20,922 --> 00:31:23,883
…und was mir keinen Respekt bringt,
mir aber wichtig ist?
333
00:31:24,717 --> 00:31:25,593
Mein Sohn.
334
00:31:26,636 --> 00:31:28,971
Das ist einfach nur überheblich!
335
00:31:29,805 --> 00:31:31,599
So was sagen erfolglose Leute!
336
00:31:32,183 --> 00:31:33,559
Und wenn schon.
337
00:31:34,894 --> 00:31:37,396
Man kann auch ohne Zustimmung anderer
glücklich sein.
338
00:31:38,648 --> 00:31:41,984
-Ich habe es gesehen.
-Wo? Wer ist so?
339
00:31:45,488 --> 00:31:46,572
Ein Magier.
340
00:31:46,656 --> 00:31:49,283
Magier? Wovon redest du?
341
00:31:49,367 --> 00:31:51,786
Was ist los mit dir?
342
00:31:53,120 --> 00:31:57,291
Du willst also nicht Richter werden,
sondern Magier?
343
00:31:58,042 --> 00:32:00,544
Geld oder Ehre brauchst du nicht?
344
00:32:01,128 --> 00:32:03,172
Wofür lebst du dann?
345
00:32:03,756 --> 00:32:06,842
Was bringt dir Magie?
346
00:32:06,926 --> 00:32:08,552
Was genau ist mein Ziel?
347
00:32:11,472 --> 00:32:12,306
Mama.
348
00:32:14,725 --> 00:32:18,646
Erhoffst du dir etwas davon,
dass du mich aufziehst?
349
00:32:18,729 --> 00:32:19,897
Du Bengel!
350
00:32:20,731 --> 00:32:22,066
Was soll das alles?
351
00:32:23,442 --> 00:32:24,276
Du…
352
00:32:26,612 --> 00:32:28,364
Du bist erbärmlich.
353
00:32:30,324 --> 00:32:31,909
Komm. Gehen wir!
354
00:32:33,577 --> 00:32:34,412
Warte.
355
00:32:41,377 --> 00:32:42,878
Ich gebe dich nicht auf.
356
00:32:44,338 --> 00:32:47,591
Ab morgen bringe ich dich
zur Schule und zur Nachhilfe.
357
00:32:47,675 --> 00:32:51,137
Deine Freizeit
kannst du fürs Erste vergessen.
358
00:34:14,553 --> 00:34:18,140
Er erhält diesen Preis
für seine ausgezeichnete Punktzahl
359
00:34:19,183 --> 00:34:20,684
VERLEIHUNGSURKUNDE
NA IL-DEUNG
360
00:34:21,852 --> 00:34:23,270
Ich bin ein Glückspilz.
361
00:34:26,232 --> 00:34:29,777
Ich fahre schnell auf einer geraden
362
00:34:30,569 --> 00:34:32,363
asphaltierten Straße.
363
00:34:33,823 --> 00:34:35,032
So können Leute,
364
00:34:35,116 --> 00:34:38,494
die langsam auf einer kurvigen,
schmutzigen Straße fahren,
365
00:34:39,662 --> 00:34:40,955
mich nie überholen.
366
00:34:42,748 --> 00:34:45,126
Ich bleibe immer Erster.
367
00:34:47,753 --> 00:34:51,132
Ich hielt diese Asphaltstraße
immer für einen Segen.
368
00:34:52,758 --> 00:34:56,345
Wenn ich auf der Straße bleibe,
die meine Eltern pflasterten,
369
00:34:56,846 --> 00:35:00,015
komme ich sicher an ein gutes College
370
00:35:00,808 --> 00:35:02,768
und finde danach einen guten Job.
371
00:35:25,624 --> 00:35:26,667
Aber…
372
00:35:27,668 --> 00:35:31,172
Nachdem ich den Magier traf,
fragte ich mich plötzlich…
373
00:35:33,382 --> 00:35:35,259
Fahre ich freiwillig?
374
00:35:37,845 --> 00:35:40,973
Ich bin so schnell,
dass ich die Umgebung nicht sehe.
375
00:35:41,974 --> 00:35:45,895
Ich kann nicht einfach weiterfahren,
ohne das Ende zu kennen.
376
00:36:46,455 --> 00:36:47,665
Schön langsam.
377
00:36:48,290 --> 00:36:49,124
Versuch es.
378
00:36:49,667 --> 00:36:51,585
-Ich schaffe das.
-Ja.
379
00:36:51,669 --> 00:36:53,796
-Einer nach dem anderen.
-Ja.
380
00:36:54,463 --> 00:36:57,258
-Genau so. Einer nach dem anderen.
-Du bist gut.
381
00:36:58,259 --> 00:37:00,803
-Einer nach dem anderen.
-Super.
382
00:37:02,972 --> 00:37:05,474
Was für ein Erwachsener wollte ich werden?
383
00:37:07,893 --> 00:37:10,688
Was macht einen guten Erwachsenen aus?
384
00:37:12,523 --> 00:37:13,524
Bedeutet Erfolg,
385
00:37:14,650 --> 00:37:18,696
dass man einen Plan immer weiterverfolgt,
ohne Fehler zu machen?
386
00:37:20,364 --> 00:37:21,532
Macht Erfolg
387
00:37:22,700 --> 00:37:23,659
mich glücklich?
388
00:37:26,495 --> 00:37:27,579
Ich weiß es nicht.
389
00:37:29,999 --> 00:37:31,000
In diesem Moment
390
00:37:32,793 --> 00:37:36,338
will ich auch bloß
durch dieses Blumenfeld rennen.
391
00:38:01,238 --> 00:38:02,448
Was muss ich tun,
392
00:38:03,490 --> 00:38:05,117
um diesen Ort zu erreichen?
393
00:39:30,077 --> 00:39:30,911
Meine Güte.
394
00:39:31,787 --> 00:39:32,955
Du meine Güte.
395
00:39:34,581 --> 00:39:36,458
Wer sind Sie?
396
00:39:36,542 --> 00:39:37,709
Glaubst du
397
00:39:38,502 --> 00:39:40,462
an Magie?
398
00:39:40,546 --> 00:39:42,089
Woran?
399
00:39:43,465 --> 00:39:46,218
Mein Gott, was für ein Irrer.
400
00:39:56,603 --> 00:39:57,938
Töten Sie mich nicht.
401
00:39:58,021 --> 00:39:59,356
Es tut mir leid.
402
00:40:00,065 --> 00:40:01,525
Töten Sie mich nicht.
403
00:40:01,608 --> 00:40:03,444
Bitte? Meine…
404
00:40:03,527 --> 00:40:06,655
Du meine Güte.
405
00:40:07,448 --> 00:40:09,450
Bitte verschonen Sie mich.
406
00:40:12,744 --> 00:40:13,579
Meine Güte.
407
00:40:40,606 --> 00:40:41,732
Ist hier jemand?
408
00:40:56,163 --> 00:40:57,289
Verzeihung.
409
00:41:12,638 --> 00:41:13,472
Beeilung.
410
00:41:14,473 --> 00:41:16,808
Yoon Ah-yi. Der Lehrer will dich sehen.
411
00:41:33,325 --> 00:41:34,159
Fräulein.
412
00:41:36,370 --> 00:41:39,206
Es gab gestern
einen Überfall nahe der Schule.
413
00:41:39,790 --> 00:41:41,041
Einen Überfall?
414
00:41:41,124 --> 00:41:41,959
Ja.
415
00:41:43,043 --> 00:41:47,631
Du kennst den Magier,
der im Freizeitpark wohnt, oder?
416
00:41:54,805 --> 00:41:57,599
Das Opfer sagte,
dass der Magier sie angriff.
417
00:42:00,143 --> 00:42:02,980
Du sollst oft bei ihm sein.
418
00:42:04,064 --> 00:42:05,732
Gestern auch?
419
00:42:06,942 --> 00:42:07,818
Nein.
420
00:42:08,735 --> 00:42:09,820
Verzeihung…
421
00:42:10,445 --> 00:42:12,489
Was meinen Sie mit Überfall?
422
00:42:13,699 --> 00:42:16,368
Er bedrohte sie mit einem Messer
und stahl ihre Handtasche.
423
00:42:17,452 --> 00:42:19,246
Zuerst sagte er etwas wie…
424
00:42:20,664 --> 00:42:21,582
"Glaubst du…
425
00:42:23,875 --> 00:42:25,043
…an Magie?"
426
00:42:28,171 --> 00:42:31,592
Als er auf sie zukam,
soll er so was gesagt haben.
427
00:42:31,675 --> 00:42:32,968
Das kann nicht sein.
428
00:42:34,011 --> 00:42:36,555
So etwas würde er nie tun.
429
00:42:38,974 --> 00:42:41,685
Ah-yi, woher kennst du diese Person?
430
00:42:44,354 --> 00:42:47,190
Das werde wir
bei den Ermittlungen herausfinden.
431
00:42:50,360 --> 00:42:54,573
Ach ja, einer der Zeugen bestand darauf,
mit dir zu reden.
432
00:42:58,493 --> 00:42:59,661
Er ist gleich hier.
433
00:43:19,431 --> 00:43:21,433
BITTE KLOPFEN
BERATUNG IM GANGE
434
00:43:29,191 --> 00:43:30,359
Hallo.
435
00:43:32,277 --> 00:43:34,071
Wow.
436
00:43:34,154 --> 00:43:35,489
Wie schön.
437
00:43:38,241 --> 00:43:39,826
Endlich treffen wir uns.
438
00:43:43,997 --> 00:43:45,374
Willst du was essen?
439
00:43:46,583 --> 00:43:48,251
Du kannst mir alles sagen.
440
00:43:49,252 --> 00:43:52,089
Du armes, junges Ding,
allein in dieser grausamen Welt.
441
00:43:56,968 --> 00:43:58,053
Kennst du ihn?
442
00:44:00,180 --> 00:44:01,181
Ja.
443
00:44:02,099 --> 00:44:04,393
Oh, und wie wir uns kennen.
444
00:44:04,476 --> 00:44:07,104
Hey, zeig mir dein Gesicht.
445
00:44:08,438 --> 00:44:09,898
Wo ist der Mistkerl?
446
00:44:11,274 --> 00:44:13,527
Weißt du, wo der Magier gerade ist?
447
00:44:13,610 --> 00:44:15,153
Oder wo er sein könnte?
448
00:44:17,406 --> 00:44:20,992
Nein, ich kenne nur den Freizeitpark.
449
00:44:21,576 --> 00:44:23,286
Ja, genau.
450
00:44:23,370 --> 00:44:26,039
Du würdest es eh nicht sagen, oder?
451
00:44:27,082 --> 00:44:29,418
Die beiden stecken unter einer Decke.
452
00:44:30,335 --> 00:44:31,753
-Unter einer Decke?
-Ja.
453
00:44:31,837 --> 00:44:33,630
Das ist nicht das erste Mal.
454
00:44:33,714 --> 00:44:36,174
Hey. Weißt du,
455
00:44:36,258 --> 00:44:38,844
was ich damals
euretwegen durchgemacht habe?
456
00:44:38,927 --> 00:44:39,761
Moment.
457
00:44:41,346 --> 00:44:43,014
-"Damals"?
-Ja!
458
00:44:43,098 --> 00:44:44,683
Damals!
459
00:44:46,143 --> 00:44:47,602
Ich sagte, komm mit!
460
00:44:57,529 --> 00:44:58,363
Glaubst…
461
00:45:00,741 --> 00:45:01,575
…du
462
00:45:03,160 --> 00:45:04,244
an Magie?
463
00:45:04,870 --> 00:45:06,288
Glaube ich an was?
464
00:45:06,371 --> 00:45:08,582
Was zum… Verschwinde!
465
00:45:13,044 --> 00:45:13,920
Weißt du noch?
466
00:45:14,004 --> 00:45:16,631
Als ihr mich den Hügel
heruntergestoßen habt!
467
00:45:16,715 --> 00:45:19,217
Hey, ganz ruhig! Lassen Sie sie los!
468
00:45:19,301 --> 00:45:21,803
-Was ist los mit Ihnen?
-Ok, Moment.
469
00:45:21,887 --> 00:45:22,763
Hört zu!
470
00:45:23,472 --> 00:45:26,433
Sie kam als Teilzeitkraft in meinen Laden
471
00:45:26,516 --> 00:45:29,144
und bat um eine Vorauszahlung.
472
00:45:29,227 --> 00:45:32,647
Dann lockte sie mich
auf den Hügel zum Freizeitpark.
473
00:45:32,731 --> 00:45:35,734
Und kaum gab ich ihr das Geld,
474
00:45:35,817 --> 00:45:38,904
tauchte dieser Psycho auf,
als hätten sie es geplant!
475
00:45:39,404 --> 00:45:40,614
Annara…
476
00:45:42,115 --> 00:45:42,949
…sumanara.
477
00:45:53,919 --> 00:45:57,464
Und plötzlich stieß er mich
über das Geländer!
478
00:46:04,137 --> 00:46:06,056
-Lügner!
-Lügner?
479
00:46:06,139 --> 00:46:08,016
Das darf doch nicht wahr sein!
480
00:46:08,099 --> 00:46:10,143
Hey. Sieht das wie eine Lüge aus?
481
00:46:10,227 --> 00:46:13,563
Das ist vom Sturz,
und mein Rücken wurde verletzt!
482
00:46:13,647 --> 00:46:16,566
Und was gibst du mir
für die Ladenschließung?
483
00:46:17,651 --> 00:46:19,820
-Das kann nicht sein.
-Wissen Sie?
484
00:46:19,903 --> 00:46:21,738
Er verschwand in jener Nacht.
485
00:46:21,822 --> 00:46:23,990
Ich habe gute Reflexe.
486
00:46:24,074 --> 00:46:28,119
Das war nicht nur Körperverletzung.
Das war versuchter Mord.
487
00:46:28,203 --> 00:46:29,621
Und was jetzt?
488
00:46:29,704 --> 00:46:34,501
Jetzt überfällt er Leute?
Und bedroht alte Leute mit einem Messer?
489
00:46:34,584 --> 00:46:36,878
-Du kleine…
-Stopp! Kommen Sie.
490
00:46:39,047 --> 00:46:40,715
Sagt der Mann die Wahrheit?
491
00:46:44,594 --> 00:46:47,347
Nein. Er wollte mir nur helfen.
492
00:46:47,430 --> 00:46:49,224
Sie müssen ihn schnappen.
493
00:46:49,307 --> 00:46:52,561
Er ist nicht normal.
Er ist extrem gefährlich!
494
00:46:52,644 --> 00:46:55,564
Was ist mit der Polizei
in diesem Land los?
495
00:46:55,647 --> 00:47:00,193
Dass ein Irrer mit Umhang
all diese verrückten Dinge tun kann?
496
00:47:00,277 --> 00:47:01,152
Verzeihung.
497
00:47:01,236 --> 00:47:03,655
Das ist eine Schule! Beruhigen Sie sich!
498
00:47:03,738 --> 00:47:06,157
-Er lügt.
-Steckt sie beide in den Knast!
499
00:47:06,241 --> 00:47:08,159
Sie ist seine Komplizin!
500
00:47:08,660 --> 00:47:10,287
Der Magier ist unschuldig.
501
00:47:15,250 --> 00:47:16,126
Il-deung…
502
00:47:17,544 --> 00:47:18,378
Was meinst du?
503
00:47:20,755 --> 00:47:22,841
Ich war mit ihm im Freizeitpark.
504
00:47:24,467 --> 00:47:26,469
-Was?
-Du?
505
00:47:27,053 --> 00:47:27,971
Wann?
506
00:47:28,680 --> 00:47:31,725
Gegen 23 Uhr. Wann kam das Opfer zu Ihnen?
507
00:47:33,268 --> 00:47:34,269
Um 23:15 Uhr.
508
00:47:34,769 --> 00:47:38,398
Dann bin ich mir sicher.
Solange es nicht zwei Magier gibt.
509
00:47:44,154 --> 00:47:46,489
-Gehörst du auch dazu?
-Komm schon.
510
00:47:48,992 --> 00:47:50,577
Kennst du den Mann auch?
511
00:47:51,411 --> 00:47:52,329
Ja.
512
00:47:54,998 --> 00:47:55,832
Aber…
513
00:47:57,375 --> 00:47:59,336
Warum warst du so spät dort?
514
00:48:05,216 --> 00:48:07,302
-Das…
-Seht euch das an.
515
00:48:07,385 --> 00:48:10,013
Seht ihr? Er hat keine Antwort.
516
00:48:10,847 --> 00:48:13,016
Warum warst du dort?
517
00:48:13,975 --> 00:48:15,143
Warum?
518
00:48:16,645 --> 00:48:18,480
Ich habe dich was gefragt!
519
00:48:50,720 --> 00:48:51,638
Il-deung.
520
00:48:52,889 --> 00:48:54,891
Warst du wirklich dort?
521
00:48:58,186 --> 00:48:59,312
Ja.
522
00:49:00,605 --> 00:49:02,273
Hast du den Magier gesehen?
523
00:49:22,794 --> 00:49:23,712
Ja.
524
00:49:28,800 --> 00:49:29,634
Sieh mich an.
525
00:49:31,636 --> 00:49:32,804
Seit ich ihn traf…
526
00:49:34,806 --> 00:49:36,641
…bin ich völlig durcheinander.
527
00:49:50,488 --> 00:49:52,282
Weißt du, was lustig ist?
528
00:49:55,326 --> 00:49:56,870
Ich bin zwar durcheinander
529
00:49:58,246 --> 00:49:59,956
wegen des Magiers…
530
00:50:10,258 --> 00:50:11,259
…aber ich will nicht…
531
00:50:15,013 --> 00:50:16,765
…dass alles wie früher wird.
532
00:50:26,357 --> 00:50:27,609
MAMA
533
00:50:32,989 --> 00:50:34,657
BERATUNG
534
00:50:36,534 --> 00:50:39,204
Danke, dass Sie
so kurzfristig kommen konnten.
535
00:50:39,287 --> 00:50:40,455
Natürlich.
536
00:50:40,538 --> 00:50:42,540
Es tut uns sehr leid.
537
00:50:42,624 --> 00:50:45,251
Nein. Schon gut.
538
00:50:45,335 --> 00:50:46,169
Schon gut.
539
00:50:48,088 --> 00:50:49,214
Herein.
540
00:50:51,341 --> 00:50:52,300
Oh, Il-deung.
541
00:50:54,010 --> 00:50:56,262
Komm her. Setz dich.
542
00:50:59,516 --> 00:51:02,769
Also gut. Ich gebe Ihnen etwas Zeit.
543
00:51:02,852 --> 00:51:03,978
-Danke.
-Danke.
544
00:51:12,862 --> 00:51:16,741
Il-deung, bist du verrückt geworden?
545
00:51:17,534 --> 00:51:20,578
Wieso hast du vor der Polizei gelogen?
546
00:51:20,662 --> 00:51:23,039
Ich habe nicht gelogen.
547
00:51:23,832 --> 00:51:24,999
Und wenn nicht?
548
00:51:26,376 --> 00:51:27,210
Dann…
549
00:51:28,962 --> 00:51:32,132
Willst du damit sagen,
dass du bei einem Dieb warst?
550
00:51:36,219 --> 00:51:39,389
Er ist kein Dieb. Ich bin der Zeuge.
551
00:51:40,765 --> 00:51:42,016
Hör auf damit.
552
00:51:44,185 --> 00:51:45,812
Ich habe es selbst gesehen.
553
00:51:47,355 --> 00:51:49,065
Ich sagte, was ich sah…
554
00:51:49,149 --> 00:51:50,108
Selbst wenn…
555
00:51:50,942 --> 00:51:52,402
Sag es ihnen nicht.
556
00:51:53,653 --> 00:51:54,821
Und dann?
557
00:51:56,698 --> 00:51:58,825
Wird ein Unschuldiger beschuldigt?
558
00:52:00,493 --> 00:52:01,452
Unschuldig?
559
00:52:08,751 --> 00:52:10,420
Er ist alles andere als das.
560
00:52:11,421 --> 00:52:14,507
Er lebt illegal im Freizeitpark.
Er ist arbeitslos.
561
00:52:15,008 --> 00:52:18,052
Sein Outfit,
seine Art zu reden und zu handeln…
562
00:52:19,179 --> 00:52:20,513
Alles ist verdächtig.
563
00:52:22,348 --> 00:52:26,728
Seinetwegen fühlen sich Leute unsicher,
also sollte man ermitteln.
564
00:52:27,645 --> 00:52:29,147
Du hast es doch gesagt.
565
00:52:29,230 --> 00:52:33,067
Geld, Ehre und Respekt.
Das alles brauchst du nicht.
566
00:52:33,151 --> 00:52:34,068
Warte nur ab.
567
00:52:35,111 --> 00:52:38,781
Glaubst du,
irgendjemand wird dem Magier glauben?
568
00:52:40,074 --> 00:52:41,326
Das nennt man…
569
00:52:44,829 --> 00:52:46,581
…ein soziales Stigma.
570
00:52:48,458 --> 00:52:51,461
Du wirst die hässliche Realität
bald selbst sehen.
571
00:52:51,961 --> 00:52:56,007
Dinge ändern sich nicht,
nur weil du für sie einstehst.
572
00:52:56,090 --> 00:53:00,220
Du bist nichts ohne den Schild,
mein Sohn zu sein.
573
00:53:02,263 --> 00:53:06,976
Darum musst du ein Erwachsener werden,
den jeder anerkennt.
574
00:53:08,978 --> 00:53:10,063
Verstehst du mich?
575
00:53:26,996 --> 00:53:29,374
Na Il-deung. Warst du echt beim Magier?
576
00:53:30,917 --> 00:53:32,835
Warum warst du bei so jemandem?
577
00:53:32,919 --> 00:53:34,671
Bist du etwa so einer?
578
00:53:34,754 --> 00:53:37,465
-Er soll ein Dieb sein.
-War ja klar.
579
00:53:37,548 --> 00:53:39,634
Er lügt wegen Yoon Ah-yi, oder?
580
00:53:40,385 --> 00:53:42,387
Kennt er die Gerüchte etwa nicht?
581
00:53:43,513 --> 00:53:47,558
Es gibt immer einen triftigen Grund,
wenn alle dasselbe denken.
582
00:53:59,779 --> 00:54:01,489
Das passt gar nicht zu ihm.
583
00:54:01,990 --> 00:54:03,783
-Ja.
-Ich wusste es.
584
00:54:03,866 --> 00:54:05,618
Das ist echt schade.
585
00:54:07,161 --> 00:54:08,246
Jetzt weiß ich es.
586
00:54:10,081 --> 00:54:12,083
Niemand auf der Welt ist verrückt.
587
00:54:13,501 --> 00:54:17,297
Sie verwandeln dich in einen Verrückten,
wenn du nicht…
588
00:54:19,590 --> 00:54:21,050
…zum Standard passt.
589
00:54:41,946 --> 00:54:45,908
Warum kommst du ständig vom Weg ab?
Folge einfach meiner Straße!
590
00:55:11,142 --> 00:55:12,852
-Hilf ihm.
-Geht es dir gut?
591
00:55:36,459 --> 00:55:37,293
Mister?
592
00:55:38,669 --> 00:55:40,505
Wenn du ein echter Magier bist…
593
00:55:43,007 --> 00:55:45,510
…kannst du den Fluch des Asphalts brechen,
594
00:55:46,052 --> 00:55:47,261
unter dem ich stehe?
595
00:55:55,269 --> 00:55:58,773
Entkomme ich eines Tages
dieser kalten Straße…
596
00:56:01,526 --> 00:56:03,444
…und laufe durch ein Blumenfeld…
597
00:56:05,488 --> 00:56:06,614
…so wie du?
598
00:56:52,118 --> 00:56:53,619
Bitte nicht…
599
01:00:59,782 --> 01:01:04,787
Untertitel von: Sandra Schellhase