1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,846 --> 00:00:14,640 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,518 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,602 --> 00:00:19,187 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,482 REGIE: KIM SEONG-YOON 6 00:00:23,691 --> 00:00:28,362 ANNARASUMANARA 7 00:00:30,198 --> 00:00:32,992 DER FLUCH DES ASPHALTS 8 00:00:34,410 --> 00:00:36,287 BERATUNG 9 00:00:44,921 --> 00:00:45,963 Ich bin echt. 10 00:00:48,382 --> 00:00:49,926 Ich bin ein echter Magier. 11 00:01:16,869 --> 00:01:18,955 BITTE LEISE SEIN SCHULGEWALT-HOTLINE 12 00:01:25,336 --> 00:01:26,170 Fertig? 13 00:01:27,797 --> 00:01:31,092 Schade, dass der Akku im wichtigsten Moment leer war. 14 00:01:34,220 --> 00:01:35,972 Was ist danach wohl passiert? 15 00:01:38,391 --> 00:01:39,809 Wo hat er ihn verletzt? 16 00:01:42,186 --> 00:01:43,312 Ist er tot? 17 00:01:45,273 --> 00:01:46,190 Macht's Spaß? 18 00:01:54,157 --> 00:01:55,032 Yoon Ah-yi. 19 00:01:57,535 --> 00:01:58,369 Hör zu. 20 00:01:59,370 --> 00:02:02,623 Ich dachte immer, du wärst komisch. 21 00:02:05,376 --> 00:02:06,210 Aber 22 00:02:07,712 --> 00:02:09,046 nach diesem Video… 23 00:02:11,799 --> 00:02:14,343 …glaube ich, dass du vielleicht auch ein Opfer bist. 24 00:02:16,679 --> 00:02:17,930 Opfer? 25 00:02:20,600 --> 00:02:23,186 Du bist schon mal aus dem Freizeitpark gelaufen. 26 00:02:24,896 --> 00:02:28,941 Und ich sollte dir von diesem Kerl sagen, dass er auf dich wartet. 27 00:02:32,195 --> 00:02:34,447 Keine Ahnung, was passiert ist, aber… 28 00:02:34,530 --> 00:02:36,324 -Vorsichtig… -Hey, Baek Ha-na. 29 00:02:41,996 --> 00:02:42,830 Ich weiß… 30 00:02:45,249 --> 00:02:46,792 …was du für eine bist. 31 00:02:48,669 --> 00:02:51,422 Du tust fürsorglich, willst andere aber nur bloßstellen. 32 00:02:51,505 --> 00:02:54,258 Du tust mitfühlend, siehst aber nur auf andere herab. 33 00:02:55,885 --> 00:02:57,720 Das ist recht offensichtlich. 34 00:02:58,554 --> 00:03:01,641 -Was? -Mir ist egal, wie du dich benimmst. 35 00:03:02,934 --> 00:03:05,144 Aber was das für mich bedeutet, 36 00:03:06,812 --> 00:03:08,481 entscheide ich selbst, ok? 37 00:03:12,985 --> 00:03:15,321 Also sei lieber leise, wenn du keine Ahnung hast. 38 00:03:19,867 --> 00:03:20,743 Hey! 39 00:03:23,913 --> 00:03:25,706 So dankst du mir dafür? 40 00:03:28,709 --> 00:03:30,253 Ich frage mich… 41 00:03:31,629 --> 00:03:33,089 Was für einer ist er? 42 00:03:34,215 --> 00:03:35,132 Dieser Mann. 43 00:03:39,428 --> 00:03:40,638 Soweit ich das sehe… 44 00:03:42,682 --> 00:03:44,350 …ist er nur ein Verrückter. 45 00:03:57,613 --> 00:03:58,489 Er ist… 46 00:04:02,368 --> 00:04:03,953 …ein echter Magier. 47 00:04:16,132 --> 00:04:18,009 Was hat sie gesagt? 48 00:04:19,427 --> 00:04:21,554 Ist sie jetzt übergeschnappt? 49 00:04:23,347 --> 00:04:24,515 Pass besser auf. 50 00:04:30,604 --> 00:04:31,731 Mein Stick. 51 00:04:34,191 --> 00:04:35,151 Zum Melden? 52 00:04:38,404 --> 00:04:39,238 Warum? 53 00:04:40,740 --> 00:04:42,992 -Sollte ich das nicht? -Doch. 54 00:04:44,452 --> 00:04:46,912 Sie prüfen erst die Quelle des Videos. 55 00:04:48,331 --> 00:04:49,623 Das ist eine Spycam, oder? 56 00:04:51,667 --> 00:04:54,337 Du könntest vor dem Magier verhört werden. 57 00:04:55,796 --> 00:04:56,672 Nur als Tipp. 58 00:05:07,141 --> 00:05:09,018 Er ist auch verrückt. 59 00:05:12,563 --> 00:05:14,482 Ein echter Magier? 60 00:05:17,193 --> 00:05:18,027 Yoon Ah-yi! 61 00:05:18,944 --> 00:05:19,779 Warte. 62 00:05:21,530 --> 00:05:22,531 Hey, Yoon Ah-yi. 63 00:05:26,535 --> 00:05:27,912 Wo rennst du hin? 64 00:05:30,581 --> 00:05:31,582 Heute sah ich 65 00:05:32,625 --> 00:05:35,836 einen Polizisten, der jemanden suchte, der wie der Magier aussah. 66 00:05:37,088 --> 00:05:38,214 Die Polizei? Warum? 67 00:05:39,548 --> 00:05:40,966 Ich weiß keine Details. 68 00:05:41,467 --> 00:05:43,469 Daher will ich es herausfinden. 69 00:05:45,846 --> 00:05:48,474 Also gehst du in den Freizeitpark? 70 00:05:48,557 --> 00:05:49,642 Was, wenn das… 71 00:05:53,020 --> 00:05:54,397 …ein echter Mord war? 72 00:05:57,233 --> 00:06:00,361 Willst du ihm sagen, was du gesehen hast? 73 00:06:01,362 --> 00:06:03,322 -Das kann nicht sein. -Glaubst du es etwa? 74 00:06:08,702 --> 00:06:10,121 Ich glaube es nicht. 75 00:06:12,289 --> 00:06:13,499 Ich will es glauben. 76 00:06:15,626 --> 00:06:20,256 Denn ich glaube, ich kenne ihn besser als Ha-na oder die Polizei. 77 00:06:32,977 --> 00:06:37,356 Ein Sonderpreis für gutes Benehmen geht an Na Il-deung, Stufe 2, Klasse 1. 78 00:06:41,569 --> 00:06:42,403 Also… 79 00:06:44,447 --> 00:06:45,739 Halt dich da raus. 80 00:06:47,741 --> 00:06:49,160 Hey. Hey, Yoon Ah-yi! 81 00:06:53,205 --> 00:06:56,167 Na Il-deung? Steig ein. Es ist viel los. 82 00:07:01,338 --> 00:07:02,506 Verdammt. 83 00:07:10,723 --> 00:07:11,807 Was? 84 00:07:11,891 --> 00:07:13,851 Was tut er? 85 00:07:13,934 --> 00:07:15,686 Ich habe Angst! 86 00:07:15,769 --> 00:07:17,313 Was ist los? 87 00:07:17,396 --> 00:07:19,148 Ich habe Angst! 88 00:07:19,231 --> 00:07:20,232 Was ist los? 89 00:07:20,316 --> 00:07:21,192 Hör bitte auf. 90 00:07:22,526 --> 00:07:25,029 -Ich sehe nicht hin. -Ich habe Angst. 91 00:07:27,323 --> 00:07:28,866 -Stopp! -Hör bitte auf. 92 00:07:52,348 --> 00:07:53,182 Jetzt. 93 00:07:53,265 --> 00:07:55,100 -Was ist das? -Was? 94 00:07:55,184 --> 00:07:56,727 Das kommt hier rein. 95 00:07:58,103 --> 00:07:59,980 -Das auch. -Hä? 96 00:08:03,484 --> 00:08:05,694 -Was? -Hier ist auch noch eins. 97 00:08:05,778 --> 00:08:08,155 Wo kommt das her? 98 00:08:08,239 --> 00:08:09,698 -Hier! -Wow! 99 00:08:09,782 --> 00:08:11,909 -So viele! -Wenn ich das hier… 100 00:08:12,576 --> 00:08:13,536 Oh! 101 00:08:13,619 --> 00:08:15,329 Ta-da. 102 00:08:16,539 --> 00:08:17,790 Wie niedlich! 103 00:08:17,873 --> 00:08:19,833 -Der ist für dich. -Danke. 104 00:08:21,877 --> 00:08:22,711 Wie niedlich. 105 00:08:33,180 --> 00:08:34,515 Das war alles! 106 00:08:35,182 --> 00:08:38,060 Ich wollte so viel fragen… 107 00:08:39,895 --> 00:08:43,190 Aber warum fühlt es sich so an, als kenne ich die Antworten bereits? 108 00:08:47,444 --> 00:08:48,988 Ich fange alles! 109 00:09:07,715 --> 00:09:08,549 Oh. 110 00:09:09,425 --> 00:09:11,885 Du lernst Magie, richtig? 111 00:09:12,469 --> 00:09:13,304 Ja. 112 00:09:14,847 --> 00:09:15,681 Warte. 113 00:09:16,849 --> 00:09:18,309 Würdest du mir wohl… 114 00:09:20,978 --> 00:09:22,396 …deine Nummer geben? 115 00:09:24,106 --> 00:09:25,816 Wozu brauchen Sie die? 116 00:09:27,067 --> 00:09:30,738 Du sollst öfter hier sein. 117 00:09:33,115 --> 00:09:35,284 Es ist nichts Besonderes. 118 00:09:38,454 --> 00:09:43,459 Aber könntest du anrufen, falls später etwas passiert? 119 00:09:45,711 --> 00:09:47,338 Falls etwas passiert? 120 00:09:49,423 --> 00:09:53,469 Sie könnten mir Ihre Nummer geben. 121 00:09:55,220 --> 00:09:56,388 Gute Idee. 122 00:10:02,311 --> 00:10:03,228 Danke. 123 00:10:03,979 --> 00:10:05,105 Bis dann. 124 00:10:05,856 --> 00:10:06,690 Ja. 125 00:10:24,041 --> 00:10:27,252 Ich bin echt. Ich bin ein echter Magier. 126 00:10:31,090 --> 00:10:32,841 Trink aus, No-rang. 127 00:10:34,843 --> 00:10:35,719 Yoo-yi. 128 00:10:37,096 --> 00:10:37,971 Ja? 129 00:10:38,972 --> 00:10:41,850 Der Magier, der neulich vorbeikam… 130 00:10:42,434 --> 00:10:44,895 Wie kam er dir vor? 131 00:10:45,562 --> 00:10:49,525 Er sah ziemlich gut aus. Ist aber nicht mein Typ. 132 00:10:51,151 --> 00:10:53,570 Nein, nicht so. 133 00:10:54,988 --> 00:10:56,115 Du weißt schon… 134 00:10:57,282 --> 00:10:59,034 Wirkte er nett 135 00:11:00,411 --> 00:11:01,912 oder wie ein Verbrecher 136 00:11:03,831 --> 00:11:06,917 oder ein echter Magier? 137 00:11:08,627 --> 00:11:09,461 Ein Magier? 138 00:11:10,337 --> 00:11:11,672 Wirklich? 139 00:11:12,673 --> 00:11:13,507 Ja. 140 00:11:16,468 --> 00:11:17,636 Ich glaube… 141 00:11:21,849 --> 00:11:24,977 …du brauchst eine Pause. Lernen ist anstrengend, oder? 142 00:11:28,063 --> 00:11:29,523 Fieber hast du nicht. 143 00:11:36,864 --> 00:11:37,698 So niedlich. 144 00:11:48,917 --> 00:11:50,127 Glaubst du das etwa? 145 00:11:50,210 --> 00:11:51,837 Ich glaube es nicht. 146 00:11:53,964 --> 00:11:55,174 Ich will es glauben. 147 00:11:56,842 --> 00:11:59,887 Also halt dich da raus. 148 00:12:24,244 --> 00:12:25,370 Was ist los? 149 00:12:25,954 --> 00:12:27,289 Hast du Kopfweh? 150 00:12:27,998 --> 00:12:30,793 -Schon gut. -Komm her. Hast du Fieber? 151 00:12:31,543 --> 00:12:32,669 Es ist nichts… 152 00:12:37,466 --> 00:12:38,509 Nicht anfassen! 153 00:12:45,098 --> 00:12:46,517 Die Prüfungen sind bald. 154 00:12:47,518 --> 00:12:50,270 Wenn du dich krank fühlst, ruh dich lieber aus. 155 00:12:50,354 --> 00:12:51,647 Ich räume das weg. 156 00:13:15,170 --> 00:13:16,004 Verdammt! 157 00:13:17,297 --> 00:13:19,716 Mann. Blöder Vogel… 158 00:13:29,017 --> 00:13:30,435 Ist das Blut? 159 00:13:32,312 --> 00:13:33,313 Oh mein Gott. 160 00:13:43,740 --> 00:13:45,701 Sei still. Bitte. 161 00:13:45,784 --> 00:13:48,120 Bitte, sei leise. 162 00:14:11,143 --> 00:14:12,561 Du hast mich erschreckt. 163 00:14:16,607 --> 00:14:18,984 Du erinnerst dich an mich, oder? 164 00:14:22,779 --> 00:14:23,739 Was willst du? 165 00:14:25,073 --> 00:14:28,160 Ich bin sehr an dir interessiert. 166 00:14:29,536 --> 00:14:33,707 Ich interessiere mich neuerdings sehr für Magie. 167 00:14:33,790 --> 00:14:36,627 Also dachte ich, ich könnte hier Magie lernen. 168 00:14:38,045 --> 00:14:40,339 Und Yoon Ah-yi soll auch herkommen. 169 00:14:44,509 --> 00:14:45,344 Ein andermal. 170 00:14:48,263 --> 00:14:50,265 Wann anders? Schon wieder? 171 00:14:53,226 --> 00:14:55,062 Ist wohl der falsche Zeitpunkt. 172 00:14:56,396 --> 00:14:58,482 Dann komme ich ein andermal wieder. 173 00:15:05,197 --> 00:15:06,073 Aber… 174 00:15:09,868 --> 00:15:11,578 …ist es wirklich meine Magie? 175 00:15:16,291 --> 00:15:18,418 Das, was du wissen 176 00:15:20,671 --> 00:15:21,588 und sehen willst? 177 00:15:24,800 --> 00:15:27,052 Habe ich mich nicht klar ausgedrückt? 178 00:15:29,930 --> 00:15:31,431 Hier herumzuschleichen… 179 00:15:41,400 --> 00:15:42,776 …ist respektlos 180 00:15:44,361 --> 00:15:45,362 gegenüber Magie. 181 00:15:48,991 --> 00:15:49,825 Eigentlich 182 00:15:51,284 --> 00:15:53,328 interessiert Magie mich gar nicht. 183 00:15:54,746 --> 00:15:59,084 Wenn ich Magie sehen will, gehe ich in ein Theater. 184 00:15:59,167 --> 00:16:00,377 Und nicht hierhin. 185 00:16:04,339 --> 00:16:06,675 Warum bist du dann… 186 00:16:10,512 --> 00:16:11,513 …an so einem Ort? 187 00:16:15,809 --> 00:16:17,144 Ich will Beweise. 188 00:16:21,481 --> 00:16:25,402 Die anderen sollten erfahren, 189 00:16:26,737 --> 00:16:28,196 was los ist, 190 00:16:29,489 --> 00:16:30,866 an so einem Ort. 191 00:16:43,920 --> 00:16:45,589 Was passierte mit dem Kerl? 192 00:16:48,091 --> 00:16:50,385 Oder irre ich mich? 193 00:16:55,265 --> 00:16:57,434 Muss ich das wirklich beantworten? 194 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 Denk meinetwegen, 195 00:17:01,563 --> 00:17:03,148 was du willst. 196 00:17:03,231 --> 00:17:05,275 Ich bin schuldig oder unschuldig. 197 00:17:05,358 --> 00:17:07,694 Kriegen wird man mich so oder so nicht. 198 00:17:15,786 --> 00:17:17,662 Eins davon ist wahr. 199 00:17:21,333 --> 00:17:24,002 Du bist entweder ein Betrüger, der sich als Magier ausgibt. 200 00:17:25,128 --> 00:17:25,962 Oder… 201 00:17:31,510 --> 00:17:34,054 Du bist ein Psycho, der denkt, 202 00:17:35,097 --> 00:17:36,056 er sei Magier. 203 00:17:45,816 --> 00:17:48,610 Ob du mich für verrückt hältst, ist mir egal. 204 00:17:48,693 --> 00:17:50,862 Aber meine Magie? 205 00:17:50,946 --> 00:17:52,447 Meine Magie ist echt. 206 00:17:53,198 --> 00:17:55,617 Also lass deine Finger von meinen Sachen. 207 00:17:57,619 --> 00:17:58,662 Was auch immer! 208 00:18:01,039 --> 00:18:04,584 Meine Aufnahmen werden übrigens automatisch gespeichert. 209 00:18:08,213 --> 00:18:09,214 Her damit. 210 00:18:13,260 --> 00:18:14,094 Gib es mir! 211 00:18:14,177 --> 00:18:15,554 Was tust du da? 212 00:18:15,637 --> 00:18:16,847 Lass mich los! 213 00:18:16,930 --> 00:18:18,223 Was tust du da? 214 00:18:37,075 --> 00:18:40,579 Was soll ich dir noch zeigen? 215 00:18:43,665 --> 00:18:46,084 Was soll ich noch sagen? 216 00:18:46,835 --> 00:18:49,254 -Was willst du von mir? -Lass mich los! 217 00:18:49,337 --> 00:18:51,047 Ich tue, was immer du willst. 218 00:19:06,938 --> 00:19:07,772 Bella. 219 00:19:09,399 --> 00:19:10,233 Bella. 220 00:19:40,680 --> 00:19:41,514 Baek Ha-na. 221 00:19:47,395 --> 00:19:48,230 Was ist los? 222 00:19:50,649 --> 00:19:51,483 Alles ok? 223 00:19:56,363 --> 00:19:57,781 Meinst du das ernst? 224 00:20:00,075 --> 00:20:01,993 Ich will gar nicht mehr daran denken. 225 00:20:03,620 --> 00:20:05,872 Kein Wunder, dass es Gerüchte gibt. 226 00:20:08,792 --> 00:20:11,544 Ich will zur Polizei, aber sollte ich das? 227 00:20:12,921 --> 00:20:14,965 Was, wenn er sich rächen will? 228 00:20:19,094 --> 00:20:20,637 Sicher, dass er es war? 229 00:20:22,138 --> 00:20:24,224 Verwechselst du ihn auch nicht? 230 00:20:27,978 --> 00:20:29,521 Wovon sprichst du? 231 00:20:31,773 --> 00:20:32,899 Ich meine nur… 232 00:20:35,652 --> 00:20:39,322 Ich kann mir einfach nicht vorstellen, 233 00:20:41,032 --> 00:20:42,200 dass er das war. 234 00:20:47,372 --> 00:20:49,416 Hier. Sieh genau hin. 235 00:20:50,417 --> 00:20:51,835 Das war er. 236 00:20:51,918 --> 00:20:55,463 Er ist ausgeflippt und wollte mich erwürgen. 237 00:20:56,131 --> 00:20:58,133 Glaubst du mir immer noch nicht? 238 00:21:04,889 --> 00:21:05,724 Sag's mir. 239 00:21:07,392 --> 00:21:09,060 Weißt du mehr als ich? 240 00:21:11,062 --> 00:21:12,397 Sag es mir! 241 00:21:15,150 --> 00:21:16,359 Ich weiß es nicht. 242 00:21:22,574 --> 00:21:23,825 Keine Ahnung. 243 00:21:32,167 --> 00:21:33,251 Du und Yoon Ah-yi… 244 00:21:36,546 --> 00:21:38,381 …seid total durchgeknallt, was? 245 00:21:41,801 --> 00:21:45,138 Also gut. Wartet nur, bis euch auch etwas passiert. 246 00:22:00,779 --> 00:22:03,823 NATIONALE EINHEITLICHE LEISTUNGSTESTS 247 00:22:06,910 --> 00:22:11,289 Baek Ha-na hat sich krankgemeldet, aber alle anderen sind hier, oder? 248 00:22:11,373 --> 00:22:12,957 -Ja. -Ok. 249 00:22:45,156 --> 00:22:47,033 KOREANISCH – NA IL-DEUNG 250 00:23:36,791 --> 00:23:37,709 Was ist? 251 00:23:39,711 --> 00:23:40,545 Ich… 252 00:23:41,796 --> 00:23:43,465 Ich habe furchtbare Kopfweh. 253 00:23:55,310 --> 00:23:56,144 Darf ich gehen? 254 00:23:57,228 --> 00:23:59,189 -Bist du sicher? -Ja. 255 00:24:00,732 --> 00:24:01,691 Na schön. 256 00:24:39,562 --> 00:24:40,980 Wie geht's dem Kopf? 257 00:24:42,357 --> 00:24:43,316 Schon besser. 258 00:24:48,404 --> 00:24:51,950 -Gestern hat Baek Ha-na… -Ja. So-hee erzählte es mir. 259 00:24:54,661 --> 00:24:57,247 Ihr ist was im Freizeitpark passiert. 260 00:25:01,751 --> 00:25:02,710 Stimmt das? 261 00:25:07,298 --> 00:25:08,299 Ich glaube schon. 262 00:25:12,095 --> 00:25:14,639 Du solltest lieber erst mal nicht dorthin. 263 00:25:18,768 --> 00:25:19,686 Ist mir egal. 264 00:25:23,648 --> 00:25:27,068 Ich muss komisch auf andere wirken. 265 00:25:31,990 --> 00:25:36,035 Du vertraust dem Magier blind, obwohl schlimme Dinge passieren… 266 00:25:38,454 --> 00:25:40,123 Das ist schwer zu verstehen. 267 00:25:43,876 --> 00:25:45,628 Deshalb ist es mir egal. 268 00:25:47,380 --> 00:25:48,756 Mich hat sowieso… 269 00:25:51,134 --> 00:25:52,885 …nie jemand verstanden. 270 00:25:58,474 --> 00:26:02,228 Weißt du noch, wie wir damals an den Weihnachtsmann glaubten? 271 00:26:05,607 --> 00:26:07,692 Ich habe ihn oft verärgert. 272 00:26:10,570 --> 00:26:12,905 Bei allen anderen Kindern war er, 273 00:26:14,532 --> 00:26:16,367 aber warum kam er nie zu mir? 274 00:26:18,453 --> 00:26:21,956 An Weihnachten war ich immer traurig und enttäuscht. 275 00:26:26,210 --> 00:26:27,253 Ich… 276 00:26:29,672 --> 00:26:31,883 Ich wünschte, Ha-na würde lügen. 277 00:26:34,385 --> 00:26:36,638 Und dass die Polizei, die ihn sucht… 278 00:26:39,098 --> 00:26:41,267 …sich am Ende irrt. 279 00:26:45,521 --> 00:26:46,356 Ich… 280 00:26:48,566 --> 00:26:50,276 Ich will wirklich glauben, 281 00:26:52,195 --> 00:26:53,863 dass, auch wenn es spät ist… 282 00:26:56,282 --> 00:26:57,492 …der Weihnachtsmann… 283 00:26:59,702 --> 00:27:01,871 …endlich zu mir gekommen ist. 284 00:27:36,572 --> 00:27:37,407 Bella. 285 00:28:20,950 --> 00:28:21,784 Il-deung. 286 00:28:23,870 --> 00:28:26,122 Dein Antwortbogen war halbleer? 287 00:28:26,622 --> 00:28:27,457 Tut mir leid. 288 00:28:28,499 --> 00:28:31,085 -Mir ging es nicht gut. -Mitten im Test? 289 00:28:31,669 --> 00:28:33,504 Wo tat es weh? Wie sehr? 290 00:28:35,923 --> 00:28:37,091 Mein Kopf. 291 00:28:38,050 --> 00:28:42,221 -Ich dachte, ich werde ohnmächtig. -Wärst du es mal geworden! 292 00:28:42,305 --> 00:28:44,807 Dann hättest du wiederholen dürfen! 293 00:28:46,225 --> 00:28:48,352 Wie redest du mit ihm? Er ist krank. 294 00:28:48,436 --> 00:28:49,479 Meine Güte. 295 00:28:50,646 --> 00:28:53,357 Seine Gesundheit ist nicht das Problem. 296 00:28:53,858 --> 00:28:55,610 Was ist los mit dir? 297 00:29:00,323 --> 00:29:01,532 Ich wusste es. 298 00:29:04,744 --> 00:29:05,995 Was ist das alles? 299 00:29:06,078 --> 00:29:08,873 Ich ließ es durchgehen, 300 00:29:09,582 --> 00:29:11,417 aber jetzt muss ich es wissen. 301 00:29:11,501 --> 00:29:14,545 Warum bist du so besessen von diesen dummen Dingen? 302 00:29:17,173 --> 00:29:18,174 Ich mag sie eben. 303 00:29:18,257 --> 00:29:20,676 Was soll das alles? 304 00:29:21,219 --> 00:29:24,639 Du magst es, wenn ich ausraste, oder? 305 00:29:27,141 --> 00:29:28,518 Was soll ich denn tun? 306 00:29:29,727 --> 00:29:33,231 Bin ich glücklich, leidest du. Bist du glücklich, leide ich. 307 00:29:33,314 --> 00:29:34,607 Was? 308 00:29:34,690 --> 00:29:35,900 Das reicht. 309 00:29:36,484 --> 00:29:38,444 Setz dich. Und du hörst auf. 310 00:29:49,163 --> 00:29:51,290 Wenn du es so schwer hast, 311 00:29:51,833 --> 00:29:53,668 musst du eine Pause machen, ok? 312 00:29:59,924 --> 00:30:00,758 Il-deung. 313 00:30:02,343 --> 00:30:04,679 Als du klein warst, hast du mir gesagt, 314 00:30:05,304 --> 00:30:08,391 dass du meinetwegen Jura studieren willst. 315 00:30:10,142 --> 00:30:12,979 Das hat mich sehr glücklich gemacht. 316 00:30:14,480 --> 00:30:15,314 Weißt du noch? 317 00:30:18,359 --> 00:30:19,610 -Ja. -Gut. 318 00:30:21,112 --> 00:30:24,073 Was fandest du damals so toll daran? 319 00:30:25,533 --> 00:30:26,617 Wo du auch warst… 320 00:30:30,246 --> 00:30:32,748 …die Leute wollten dich beeindrucken. 321 00:30:34,834 --> 00:30:36,168 Das sah toll aus. 322 00:30:37,670 --> 00:30:41,090 Ich fühlte mich wichtig, obwohl ich nur neben dir stand. 323 00:30:41,173 --> 00:30:42,550 Das ist richtig. 324 00:30:42,633 --> 00:30:45,803 Deshalb musst du durchhalten, auch wenn es schwer ist. 325 00:30:45,887 --> 00:30:48,723 Ist es das nicht wert, wenn du und deine Familie 326 00:30:49,640 --> 00:30:52,435 für immer so leben könnten? 327 00:30:55,563 --> 00:30:56,397 Antworte mir. 328 00:30:59,859 --> 00:31:00,693 Ja. 329 00:31:08,492 --> 00:31:09,660 Aber was, wenn… 330 00:31:13,664 --> 00:31:14,749 …ich etwas finde… 331 00:31:17,043 --> 00:31:18,878 …mit schlechter Bezahlung… 332 00:31:20,922 --> 00:31:23,883 …und was mir keinen Respekt bringt, mir aber wichtig ist? 333 00:31:24,717 --> 00:31:25,593 Mein Sohn. 334 00:31:26,636 --> 00:31:28,971 Das ist einfach nur überheblich! 335 00:31:29,805 --> 00:31:31,599 So was sagen erfolglose Leute! 336 00:31:32,183 --> 00:31:33,559 Und wenn schon. 337 00:31:34,894 --> 00:31:37,396 Man kann auch ohne Zustimmung anderer glücklich sein. 338 00:31:38,648 --> 00:31:41,984 -Ich habe es gesehen. -Wo? Wer ist so? 339 00:31:45,488 --> 00:31:46,572 Ein Magier. 340 00:31:46,656 --> 00:31:49,283 Magier? Wovon redest du? 341 00:31:49,367 --> 00:31:51,786 Was ist los mit dir? 342 00:31:53,120 --> 00:31:57,291 Du willst also nicht Richter werden, sondern Magier? 343 00:31:58,042 --> 00:32:00,544 Geld oder Ehre brauchst du nicht? 344 00:32:01,128 --> 00:32:03,172 Wofür lebst du dann? 345 00:32:03,756 --> 00:32:06,842 Was bringt dir Magie? 346 00:32:06,926 --> 00:32:08,552 Was genau ist mein Ziel? 347 00:32:11,472 --> 00:32:12,306 Mama. 348 00:32:14,725 --> 00:32:18,646 Erhoffst du dir etwas davon, dass du mich aufziehst? 349 00:32:18,729 --> 00:32:19,897 Du Bengel! 350 00:32:20,731 --> 00:32:22,066 Was soll das alles? 351 00:32:23,442 --> 00:32:24,276 Du… 352 00:32:26,612 --> 00:32:28,364 Du bist erbärmlich. 353 00:32:30,324 --> 00:32:31,909 Komm. Gehen wir! 354 00:32:33,577 --> 00:32:34,412 Warte. 355 00:32:41,377 --> 00:32:42,878 Ich gebe dich nicht auf. 356 00:32:44,338 --> 00:32:47,591 Ab morgen bringe ich dich zur Schule und zur Nachhilfe. 357 00:32:47,675 --> 00:32:51,137 Deine Freizeit kannst du fürs Erste vergessen. 358 00:34:14,553 --> 00:34:18,140 Er erhält diesen Preis für seine ausgezeichnete Punktzahl 359 00:34:19,183 --> 00:34:20,684 VERLEIHUNGSURKUNDE NA IL-DEUNG 360 00:34:21,852 --> 00:34:23,270 Ich bin ein Glückspilz. 361 00:34:26,232 --> 00:34:29,777 Ich fahre schnell auf einer geraden 362 00:34:30,569 --> 00:34:32,363 asphaltierten Straße. 363 00:34:33,823 --> 00:34:35,032 So können Leute, 364 00:34:35,116 --> 00:34:38,494 die langsam auf einer kurvigen, schmutzigen Straße fahren, 365 00:34:39,662 --> 00:34:40,955 mich nie überholen. 366 00:34:42,748 --> 00:34:45,126 Ich bleibe immer Erster. 367 00:34:47,753 --> 00:34:51,132 Ich hielt diese Asphaltstraße immer für einen Segen. 368 00:34:52,758 --> 00:34:56,345 Wenn ich auf der Straße bleibe, die meine Eltern pflasterten, 369 00:34:56,846 --> 00:35:00,015 komme ich sicher an ein gutes College 370 00:35:00,808 --> 00:35:02,768 und finde danach einen guten Job. 371 00:35:25,624 --> 00:35:26,667 Aber… 372 00:35:27,668 --> 00:35:31,172 Nachdem ich den Magier traf, fragte ich mich plötzlich… 373 00:35:33,382 --> 00:35:35,259 Fahre ich freiwillig? 374 00:35:37,845 --> 00:35:40,973 Ich bin so schnell, dass ich die Umgebung nicht sehe. 375 00:35:41,974 --> 00:35:45,895 Ich kann nicht einfach weiterfahren, ohne das Ende zu kennen. 376 00:36:46,455 --> 00:36:47,665 Schön langsam. 377 00:36:48,290 --> 00:36:49,124 Versuch es. 378 00:36:49,667 --> 00:36:51,585 -Ich schaffe das. -Ja. 379 00:36:51,669 --> 00:36:53,796 -Einer nach dem anderen. -Ja. 380 00:36:54,463 --> 00:36:57,258 -Genau so. Einer nach dem anderen. -Du bist gut. 381 00:36:58,259 --> 00:37:00,803 -Einer nach dem anderen. -Super. 382 00:37:02,972 --> 00:37:05,474 Was für ein Erwachsener wollte ich werden? 383 00:37:07,893 --> 00:37:10,688 Was macht einen guten Erwachsenen aus? 384 00:37:12,523 --> 00:37:13,524 Bedeutet Erfolg, 385 00:37:14,650 --> 00:37:18,696 dass man einen Plan immer weiterverfolgt, ohne Fehler zu machen? 386 00:37:20,364 --> 00:37:21,532 Macht Erfolg 387 00:37:22,700 --> 00:37:23,659 mich glücklich? 388 00:37:26,495 --> 00:37:27,579 Ich weiß es nicht. 389 00:37:29,999 --> 00:37:31,000 In diesem Moment 390 00:37:32,793 --> 00:37:36,338 will ich auch bloß durch dieses Blumenfeld rennen. 391 00:38:01,238 --> 00:38:02,448 Was muss ich tun, 392 00:38:03,490 --> 00:38:05,117 um diesen Ort zu erreichen? 393 00:39:30,077 --> 00:39:30,911 Meine Güte. 394 00:39:31,787 --> 00:39:32,955 Du meine Güte. 395 00:39:34,581 --> 00:39:36,458 Wer sind Sie? 396 00:39:36,542 --> 00:39:37,709 Glaubst du 397 00:39:38,502 --> 00:39:40,462 an Magie? 398 00:39:40,546 --> 00:39:42,089 Woran? 399 00:39:43,465 --> 00:39:46,218 Mein Gott, was für ein Irrer. 400 00:39:56,603 --> 00:39:57,938 Töten Sie mich nicht. 401 00:39:58,021 --> 00:39:59,356 Es tut mir leid. 402 00:40:00,065 --> 00:40:01,525 Töten Sie mich nicht. 403 00:40:01,608 --> 00:40:03,444 Bitte? Meine… 404 00:40:03,527 --> 00:40:06,655 Du meine Güte. 405 00:40:07,448 --> 00:40:09,450 Bitte verschonen Sie mich. 406 00:40:12,744 --> 00:40:13,579 Meine Güte. 407 00:40:40,606 --> 00:40:41,732 Ist hier jemand? 408 00:40:56,163 --> 00:40:57,289 Verzeihung. 409 00:41:12,638 --> 00:41:13,472 Beeilung. 410 00:41:14,473 --> 00:41:16,808 Yoon Ah-yi. Der Lehrer will dich sehen. 411 00:41:33,325 --> 00:41:34,159 Fräulein. 412 00:41:36,370 --> 00:41:39,206 Es gab gestern einen Überfall nahe der Schule. 413 00:41:39,790 --> 00:41:41,041 Einen Überfall? 414 00:41:41,124 --> 00:41:41,959 Ja. 415 00:41:43,043 --> 00:41:47,631 Du kennst den Magier, der im Freizeitpark wohnt, oder? 416 00:41:54,805 --> 00:41:57,599 Das Opfer sagte, dass der Magier sie angriff. 417 00:42:00,143 --> 00:42:02,980 Du sollst oft bei ihm sein. 418 00:42:04,064 --> 00:42:05,732 Gestern auch? 419 00:42:06,942 --> 00:42:07,818 Nein. 420 00:42:08,735 --> 00:42:09,820 Verzeihung… 421 00:42:10,445 --> 00:42:12,489 Was meinen Sie mit Überfall? 422 00:42:13,699 --> 00:42:16,368 Er bedrohte sie mit einem Messer und stahl ihre Handtasche. 423 00:42:17,452 --> 00:42:19,246 Zuerst sagte er etwas wie… 424 00:42:20,664 --> 00:42:21,582 "Glaubst du… 425 00:42:23,875 --> 00:42:25,043 …an Magie?" 426 00:42:28,171 --> 00:42:31,592 Als er auf sie zukam, soll er so was gesagt haben. 427 00:42:31,675 --> 00:42:32,968 Das kann nicht sein. 428 00:42:34,011 --> 00:42:36,555 So etwas würde er nie tun. 429 00:42:38,974 --> 00:42:41,685 Ah-yi, woher kennst du diese Person? 430 00:42:44,354 --> 00:42:47,190 Das werde wir bei den Ermittlungen herausfinden. 431 00:42:50,360 --> 00:42:54,573 Ach ja, einer der Zeugen bestand darauf, mit dir zu reden. 432 00:42:58,493 --> 00:42:59,661 Er ist gleich hier. 433 00:43:19,431 --> 00:43:21,433 BITTE KLOPFEN BERATUNG IM GANGE 434 00:43:29,191 --> 00:43:30,359 Hallo. 435 00:43:32,277 --> 00:43:34,071 Wow. 436 00:43:34,154 --> 00:43:35,489 Wie schön. 437 00:43:38,241 --> 00:43:39,826 Endlich treffen wir uns. 438 00:43:43,997 --> 00:43:45,374 Willst du was essen? 439 00:43:46,583 --> 00:43:48,251 Du kannst mir alles sagen. 440 00:43:49,252 --> 00:43:52,089 Du armes, junges Ding, allein in dieser grausamen Welt. 441 00:43:56,968 --> 00:43:58,053 Kennst du ihn? 442 00:44:00,180 --> 00:44:01,181 Ja. 443 00:44:02,099 --> 00:44:04,393 Oh, und wie wir uns kennen. 444 00:44:04,476 --> 00:44:07,104 Hey, zeig mir dein Gesicht. 445 00:44:08,438 --> 00:44:09,898 Wo ist der Mistkerl? 446 00:44:11,274 --> 00:44:13,527 Weißt du, wo der Magier gerade ist? 447 00:44:13,610 --> 00:44:15,153 Oder wo er sein könnte? 448 00:44:17,406 --> 00:44:20,992 Nein, ich kenne nur den Freizeitpark. 449 00:44:21,576 --> 00:44:23,286 Ja, genau. 450 00:44:23,370 --> 00:44:26,039 Du würdest es eh nicht sagen, oder? 451 00:44:27,082 --> 00:44:29,418 Die beiden stecken unter einer Decke. 452 00:44:30,335 --> 00:44:31,753 -Unter einer Decke? -Ja. 453 00:44:31,837 --> 00:44:33,630 Das ist nicht das erste Mal. 454 00:44:33,714 --> 00:44:36,174 Hey. Weißt du, 455 00:44:36,258 --> 00:44:38,844 was ich damals euretwegen durchgemacht habe? 456 00:44:38,927 --> 00:44:39,761 Moment. 457 00:44:41,346 --> 00:44:43,014 -"Damals"? -Ja! 458 00:44:43,098 --> 00:44:44,683 Damals! 459 00:44:46,143 --> 00:44:47,602 Ich sagte, komm mit! 460 00:44:57,529 --> 00:44:58,363 Glaubst… 461 00:45:00,741 --> 00:45:01,575 …du 462 00:45:03,160 --> 00:45:04,244 an Magie? 463 00:45:04,870 --> 00:45:06,288 Glaube ich an was? 464 00:45:06,371 --> 00:45:08,582 Was zum… Verschwinde! 465 00:45:13,044 --> 00:45:13,920 Weißt du noch? 466 00:45:14,004 --> 00:45:16,631 Als ihr mich den Hügel heruntergestoßen habt! 467 00:45:16,715 --> 00:45:19,217 Hey, ganz ruhig! Lassen Sie sie los! 468 00:45:19,301 --> 00:45:21,803 -Was ist los mit Ihnen? -Ok, Moment. 469 00:45:21,887 --> 00:45:22,763 Hört zu! 470 00:45:23,472 --> 00:45:26,433 Sie kam als Teilzeitkraft in meinen Laden 471 00:45:26,516 --> 00:45:29,144 und bat um eine Vorauszahlung. 472 00:45:29,227 --> 00:45:32,647 Dann lockte sie mich auf den Hügel zum Freizeitpark. 473 00:45:32,731 --> 00:45:35,734 Und kaum gab ich ihr das Geld, 474 00:45:35,817 --> 00:45:38,904 tauchte dieser Psycho auf, als hätten sie es geplant! 475 00:45:39,404 --> 00:45:40,614 Annara… 476 00:45:42,115 --> 00:45:42,949 …sumanara. 477 00:45:53,919 --> 00:45:57,464 Und plötzlich stieß er mich über das Geländer! 478 00:46:04,137 --> 00:46:06,056 -Lügner! -Lügner? 479 00:46:06,139 --> 00:46:08,016 Das darf doch nicht wahr sein! 480 00:46:08,099 --> 00:46:10,143 Hey. Sieht das wie eine Lüge aus? 481 00:46:10,227 --> 00:46:13,563 Das ist vom Sturz, und mein Rücken wurde verletzt! 482 00:46:13,647 --> 00:46:16,566 Und was gibst du mir für die Ladenschließung? 483 00:46:17,651 --> 00:46:19,820 -Das kann nicht sein. -Wissen Sie? 484 00:46:19,903 --> 00:46:21,738 Er verschwand in jener Nacht. 485 00:46:21,822 --> 00:46:23,990 Ich habe gute Reflexe. 486 00:46:24,074 --> 00:46:28,119 Das war nicht nur Körperverletzung. Das war versuchter Mord. 487 00:46:28,203 --> 00:46:29,621 Und was jetzt? 488 00:46:29,704 --> 00:46:34,501 Jetzt überfällt er Leute? Und bedroht alte Leute mit einem Messer? 489 00:46:34,584 --> 00:46:36,878 -Du kleine… -Stopp! Kommen Sie. 490 00:46:39,047 --> 00:46:40,715 Sagt der Mann die Wahrheit? 491 00:46:44,594 --> 00:46:47,347 Nein. Er wollte mir nur helfen. 492 00:46:47,430 --> 00:46:49,224 Sie müssen ihn schnappen. 493 00:46:49,307 --> 00:46:52,561 Er ist nicht normal. Er ist extrem gefährlich! 494 00:46:52,644 --> 00:46:55,564 Was ist mit der Polizei in diesem Land los? 495 00:46:55,647 --> 00:47:00,193 Dass ein Irrer mit Umhang all diese verrückten Dinge tun kann? 496 00:47:00,277 --> 00:47:01,152 Verzeihung. 497 00:47:01,236 --> 00:47:03,655 Das ist eine Schule! Beruhigen Sie sich! 498 00:47:03,738 --> 00:47:06,157 -Er lügt. -Steckt sie beide in den Knast! 499 00:47:06,241 --> 00:47:08,159 Sie ist seine Komplizin! 500 00:47:08,660 --> 00:47:10,287 Der Magier ist unschuldig. 501 00:47:15,250 --> 00:47:16,126 Il-deung… 502 00:47:17,544 --> 00:47:18,378 Was meinst du? 503 00:47:20,755 --> 00:47:22,841 Ich war mit ihm im Freizeitpark. 504 00:47:24,467 --> 00:47:26,469 -Was? -Du? 505 00:47:27,053 --> 00:47:27,971 Wann? 506 00:47:28,680 --> 00:47:31,725 Gegen 23 Uhr. Wann kam das Opfer zu Ihnen? 507 00:47:33,268 --> 00:47:34,269 Um 23:15 Uhr. 508 00:47:34,769 --> 00:47:38,398 Dann bin ich mir sicher. Solange es nicht zwei Magier gibt. 509 00:47:44,154 --> 00:47:46,489 -Gehörst du auch dazu? -Komm schon. 510 00:47:48,992 --> 00:47:50,577 Kennst du den Mann auch? 511 00:47:51,411 --> 00:47:52,329 Ja. 512 00:47:54,998 --> 00:47:55,832 Aber… 513 00:47:57,375 --> 00:47:59,336 Warum warst du so spät dort? 514 00:48:05,216 --> 00:48:07,302 -Das… -Seht euch das an. 515 00:48:07,385 --> 00:48:10,013 Seht ihr? Er hat keine Antwort. 516 00:48:10,847 --> 00:48:13,016 Warum warst du dort? 517 00:48:13,975 --> 00:48:15,143 Warum? 518 00:48:16,645 --> 00:48:18,480 Ich habe dich was gefragt! 519 00:48:50,720 --> 00:48:51,638 Il-deung. 520 00:48:52,889 --> 00:48:54,891 Warst du wirklich dort? 521 00:48:58,186 --> 00:48:59,312 Ja. 522 00:49:00,605 --> 00:49:02,273 Hast du den Magier gesehen? 523 00:49:22,794 --> 00:49:23,712 Ja. 524 00:49:28,800 --> 00:49:29,634 Sieh mich an. 525 00:49:31,636 --> 00:49:32,804 Seit ich ihn traf… 526 00:49:34,806 --> 00:49:36,641 …bin ich völlig durcheinander. 527 00:49:50,488 --> 00:49:52,282 Weißt du, was lustig ist? 528 00:49:55,326 --> 00:49:56,870 Ich bin zwar durcheinander 529 00:49:58,246 --> 00:49:59,956 wegen des Magiers… 530 00:50:10,258 --> 00:50:11,259 …aber ich will nicht… 531 00:50:15,013 --> 00:50:16,765 …dass alles wie früher wird. 532 00:50:26,357 --> 00:50:27,609 MAMA 533 00:50:32,989 --> 00:50:34,657 BERATUNG 534 00:50:36,534 --> 00:50:39,204 Danke, dass Sie so kurzfristig kommen konnten. 535 00:50:39,287 --> 00:50:40,455 Natürlich. 536 00:50:40,538 --> 00:50:42,540 Es tut uns sehr leid. 537 00:50:42,624 --> 00:50:45,251 Nein. Schon gut. 538 00:50:45,335 --> 00:50:46,169 Schon gut. 539 00:50:48,088 --> 00:50:49,214 Herein. 540 00:50:51,341 --> 00:50:52,300 Oh, Il-deung. 541 00:50:54,010 --> 00:50:56,262 Komm her. Setz dich. 542 00:50:59,516 --> 00:51:02,769 Also gut. Ich gebe Ihnen etwas Zeit. 543 00:51:02,852 --> 00:51:03,978 -Danke. -Danke. 544 00:51:12,862 --> 00:51:16,741 Il-deung, bist du verrückt geworden? 545 00:51:17,534 --> 00:51:20,578 Wieso hast du vor der Polizei gelogen? 546 00:51:20,662 --> 00:51:23,039 Ich habe nicht gelogen. 547 00:51:23,832 --> 00:51:24,999 Und wenn nicht? 548 00:51:26,376 --> 00:51:27,210 Dann… 549 00:51:28,962 --> 00:51:32,132 Willst du damit sagen, dass du bei einem Dieb warst? 550 00:51:36,219 --> 00:51:39,389 Er ist kein Dieb. Ich bin der Zeuge. 551 00:51:40,765 --> 00:51:42,016 Hör auf damit. 552 00:51:44,185 --> 00:51:45,812 Ich habe es selbst gesehen. 553 00:51:47,355 --> 00:51:49,065 Ich sagte, was ich sah… 554 00:51:49,149 --> 00:51:50,108 Selbst wenn… 555 00:51:50,942 --> 00:51:52,402 Sag es ihnen nicht. 556 00:51:53,653 --> 00:51:54,821 Und dann? 557 00:51:56,698 --> 00:51:58,825 Wird ein Unschuldiger beschuldigt? 558 00:52:00,493 --> 00:52:01,452 Unschuldig? 559 00:52:08,751 --> 00:52:10,420 Er ist alles andere als das. 560 00:52:11,421 --> 00:52:14,507 Er lebt illegal im Freizeitpark. Er ist arbeitslos. 561 00:52:15,008 --> 00:52:18,052 Sein Outfit, seine Art zu reden und zu handeln… 562 00:52:19,179 --> 00:52:20,513 Alles ist verdächtig. 563 00:52:22,348 --> 00:52:26,728 Seinetwegen fühlen sich Leute unsicher, also sollte man ermitteln. 564 00:52:27,645 --> 00:52:29,147 Du hast es doch gesagt. 565 00:52:29,230 --> 00:52:33,067 Geld, Ehre und Respekt. Das alles brauchst du nicht. 566 00:52:33,151 --> 00:52:34,068 Warte nur ab. 567 00:52:35,111 --> 00:52:38,781 Glaubst du, irgendjemand wird dem Magier glauben? 568 00:52:40,074 --> 00:52:41,326 Das nennt man… 569 00:52:44,829 --> 00:52:46,581 …ein soziales Stigma. 570 00:52:48,458 --> 00:52:51,461 Du wirst die hässliche Realität bald selbst sehen. 571 00:52:51,961 --> 00:52:56,007 Dinge ändern sich nicht, nur weil du für sie einstehst. 572 00:52:56,090 --> 00:53:00,220 Du bist nichts ohne den Schild, mein Sohn zu sein. 573 00:53:02,263 --> 00:53:06,976 Darum musst du ein Erwachsener werden, den jeder anerkennt. 574 00:53:08,978 --> 00:53:10,063 Verstehst du mich? 575 00:53:26,996 --> 00:53:29,374 Na Il-deung. Warst du echt beim Magier? 576 00:53:30,917 --> 00:53:32,835 Warum warst du bei so jemandem? 577 00:53:32,919 --> 00:53:34,671 Bist du etwa so einer? 578 00:53:34,754 --> 00:53:37,465 -Er soll ein Dieb sein. -War ja klar. 579 00:53:37,548 --> 00:53:39,634 Er lügt wegen Yoon Ah-yi, oder? 580 00:53:40,385 --> 00:53:42,387 Kennt er die Gerüchte etwa nicht? 581 00:53:43,513 --> 00:53:47,558 Es gibt immer einen triftigen Grund, wenn alle dasselbe denken. 582 00:53:59,779 --> 00:54:01,489 Das passt gar nicht zu ihm. 583 00:54:01,990 --> 00:54:03,783 -Ja. -Ich wusste es. 584 00:54:03,866 --> 00:54:05,618 Das ist echt schade. 585 00:54:07,161 --> 00:54:08,246 Jetzt weiß ich es. 586 00:54:10,081 --> 00:54:12,083 Niemand auf der Welt ist verrückt. 587 00:54:13,501 --> 00:54:17,297 Sie verwandeln dich in einen Verrückten, wenn du nicht… 588 00:54:19,590 --> 00:54:21,050 …zum Standard passt. 589 00:54:41,946 --> 00:54:45,908 Warum kommst du ständig vom Weg ab? Folge einfach meiner Straße! 590 00:55:11,142 --> 00:55:12,852 -Hilf ihm. -Geht es dir gut? 591 00:55:36,459 --> 00:55:37,293 Mister? 592 00:55:38,669 --> 00:55:40,505 Wenn du ein echter Magier bist… 593 00:55:43,007 --> 00:55:45,510 …kannst du den Fluch des Asphalts brechen, 594 00:55:46,052 --> 00:55:47,261 unter dem ich stehe? 595 00:55:55,269 --> 00:55:58,773 Entkomme ich eines Tages dieser kalten Straße… 596 00:56:01,526 --> 00:56:03,444 …und laufe durch ein Blumenfeld… 597 00:56:05,488 --> 00:56:06,614 …so wie du? 598 00:56:52,118 --> 00:56:53,619 Bitte nicht… 599 01:00:59,782 --> 01:01:04,787 Untertitel von: Sandra Schellhase