1
00:00:11,846 --> 00:00:14,640
JI CHANG-WOOK
2
00:00:15,141 --> 00:00:17,518
CHOI SUNG-EUN
3
00:00:17,602 --> 00:00:19,187
HWANG IN-YOUP
4
00:00:19,812 --> 00:00:22,482
DIRECTOR: KIM SEONG-YOON
5
00:00:30,198 --> 00:00:32,992
CURSE OF ASPHALT
6
00:00:34,410 --> 00:00:36,287
COUNSELING OFFICE
7
00:00:44,921 --> 00:00:45,963
I'm real.
8
00:00:48,382 --> 00:00:49,634
I'm a real magician.
9
00:01:16,869 --> 00:01:18,913
BE QUIET INDOORS
117 - SCHOOL VIOLENCE HOTLINE
10
00:01:25,336 --> 00:01:26,170
Are you done?
11
00:01:27,713 --> 00:01:31,092
It's a shame the camera's battery died
at the most important moment.
12
00:01:34,053 --> 00:01:35,972
What do you think happened next?
13
00:01:38,391 --> 00:01:39,809
I wonder where he stabbed him.
14
00:01:42,186 --> 00:01:43,312
Is he dead?
15
00:01:45,273 --> 00:01:46,190
Having fun?
16
00:01:54,073 --> 00:01:54,949
Yoon Ah-yi.
17
00:01:57,410 --> 00:01:58,369
All right.
18
00:01:59,287 --> 00:02:02,623
To be honest,
I used to think you were really weird.
19
00:02:05,376 --> 00:02:06,210
But
20
00:02:07,211 --> 00:02:09,046
after watching this video,
21
00:02:11,674 --> 00:02:14,635
I started to think
that maybe you're a victim too.
22
00:02:16,679 --> 00:02:17,930
Victim?
23
00:02:20,433 --> 00:02:23,186
I saw you run out
of the amusement park before.
24
00:02:24,896 --> 00:02:29,233
And it's also weird how that man
told me to tell you he's waiting for you.
25
00:02:32,069 --> 00:02:34,447
I don't know what happened, but if you--
26
00:02:34,530 --> 00:02:36,324
-Watch it--
-Hey, Baek Ha-na.
27
00:02:41,954 --> 00:02:42,788
I…
28
00:02:45,249 --> 00:02:46,792
know your type very well.
29
00:02:48,669 --> 00:02:51,422
You pretend to care about people
while exposing weaknesses,
30
00:02:51,505 --> 00:02:54,258
and pretend to comfort them
while looking down on them.
31
00:02:55,885 --> 00:02:57,720
It's all very obvious, you know.
32
00:02:58,554 --> 00:03:01,641
-What?
-I don't really care how you behave.
33
00:03:02,808 --> 00:03:05,144
But what that man means to me as a person
34
00:03:06,812 --> 00:03:08,481
is for me to decide, isn't it?
35
00:03:12,985 --> 00:03:15,321
So don't you dare mouth off
when you know nothing.
36
00:03:19,784 --> 00:03:20,660
Hey!
37
00:03:23,788 --> 00:03:25,706
This is what I get
for looking out for you.
38
00:03:28,709 --> 00:03:30,253
That makes me very curious.
39
00:03:31,629 --> 00:03:35,132
What kind of person is he really?
That man you know.
40
00:03:39,428 --> 00:03:40,471
From what I see,
41
00:03:42,682 --> 00:03:44,350
he's just a crazy guy.
42
00:03:57,613 --> 00:03:58,489
He is
43
00:04:02,285 --> 00:04:03,953
a real magician.
44
00:04:16,132 --> 00:04:18,009
What did she just say?
45
00:04:19,260 --> 00:04:21,554
Is she so shocked that she lost her mind?
46
00:04:23,264 --> 00:04:24,515
Watch your mouth.
47
00:04:30,604 --> 00:04:31,731
USB.
48
00:04:34,233 --> 00:04:35,359
So you can report it?
49
00:04:38,404 --> 00:04:39,238
Why?
50
00:04:40,740 --> 00:04:42,992
-Is there a reason I shouldn't?
-No.
51
00:04:44,452 --> 00:04:46,912
They're gonna check
the source of this video first,
52
00:04:48,331 --> 00:04:49,623
but it's a spycam, right?
53
00:04:51,542 --> 00:04:54,337
You might be taken in
for questioning before the magician.
54
00:04:55,796 --> 00:04:56,672
Just so you know.
55
00:05:07,058 --> 00:05:08,934
He's crazy too.
56
00:05:12,563 --> 00:05:14,482
A real magician?
57
00:05:17,193 --> 00:05:18,027
Yoon Ah-yi!
58
00:05:18,861 --> 00:05:19,695
Wait.
59
00:05:21,447 --> 00:05:22,448
Hey, Yoon Ah-yi!
60
00:05:26,369 --> 00:05:27,912
Where are you rushing off to?
61
00:05:30,581 --> 00:05:31,582
Today, I actually
62
00:05:32,625 --> 00:05:35,836
saw a police officer looking for someone
who looked like the magician.
63
00:05:37,088 --> 00:05:38,214
The police? Why?
64
00:05:39,465 --> 00:05:40,966
I don't know the details.
65
00:05:41,467 --> 00:05:43,469
So I'm going to go find out
what's going on.
66
00:05:45,763 --> 00:05:48,474
So are you going
to the theme park right now?
67
00:05:48,557 --> 00:05:49,642
What if there was…
68
00:05:53,020 --> 00:05:54,397
actually a murder?
69
00:05:57,233 --> 00:06:00,361
You're going to say to him,
"I think I saw you kill someone"?
70
00:06:01,195 --> 00:06:03,322
-It can't be true.
-How can you believe that?
71
00:06:08,661 --> 00:06:10,121
It's not that I believe it.
72
00:06:12,248 --> 00:06:13,499
I want to believe it.
73
00:06:15,543 --> 00:06:16,919
Because I think I know him
74
00:06:17,002 --> 00:06:20,256
better than Ha-na or the police at least.
75
00:06:32,977 --> 00:06:37,356
A special prize for good conduct
goes to Na Il-deung, from grade 2 class 1.
76
00:06:41,569 --> 00:06:42,403
So…
77
00:06:44,447 --> 00:06:45,739
mind your own business.
78
00:06:47,741 --> 00:06:49,160
Hey. Hey, Yoon Ah-yi!
79
00:06:53,205 --> 00:06:56,167
Na Il-deung! Get in.
There's gonna be traffic.
80
00:07:01,338 --> 00:07:02,506
Damn it.
81
00:07:10,723 --> 00:07:11,807
What?
82
00:07:11,891 --> 00:07:13,851
What is he doing?
83
00:07:13,934 --> 00:07:15,686
I'm scared!
84
00:07:15,769 --> 00:07:17,313
What is it?
85
00:07:17,396 --> 00:07:19,148
I'm scared!
86
00:07:19,231 --> 00:07:20,232
What is it?
87
00:07:20,316 --> 00:07:21,192
Please stop.
88
00:07:22,526 --> 00:07:25,029
-I'm not going to watch it.
-I'm scared.
89
00:07:27,323 --> 00:07:28,866
-Stop.
-Please stop.
90
00:07:52,348 --> 00:07:53,182
Now.
91
00:07:53,265 --> 00:07:55,100
-What's that?
-What?
92
00:07:55,184 --> 00:07:56,727
This goes in. Huh? This.
93
00:07:58,103 --> 00:07:59,980
-This too.
-Huh?
94
00:08:03,484 --> 00:08:05,694
-What?
-And there's one here too.
95
00:08:05,778 --> 00:08:08,155
Where did it come from?
96
00:08:08,239 --> 00:08:09,698
-Here!
-Wow!
97
00:08:09,782 --> 00:08:11,909
-There's so many!
-If I put it in here…
98
00:08:12,576 --> 00:08:13,536
Oh!
99
00:08:13,619 --> 00:08:15,329
Ta-da.
100
00:08:16,539 --> 00:08:17,790
That's so cute!
101
00:08:17,873 --> 00:08:19,833
-Here, it's a gift.
-Thank you.
102
00:08:21,877 --> 00:08:22,711
It's so cute.
103
00:08:33,180 --> 00:08:34,515
Wow, it's all out now!
104
00:08:35,182 --> 00:08:38,060
I had so many things I wanted to ask,
105
00:08:39,895 --> 00:08:43,190
but why does it feel like
I've already heard the answers?
106
00:08:47,444 --> 00:08:48,988
I'm going to catch it all!
107
00:09:07,715 --> 00:09:08,549
Oh.
108
00:09:09,300 --> 00:09:11,885
You're the student learning magic, right?
109
00:09:12,469 --> 00:09:13,304
Yes.
110
00:09:15,139 --> 00:09:18,309
Wait, if it's not too much to ask,
111
00:09:20,853 --> 00:09:22,396
can you give me your phone number?
112
00:09:24,023 --> 00:09:25,816
Why do you need my number?
113
00:09:26,984 --> 00:09:30,738
I heard that you come here a lot.
114
00:09:33,115 --> 00:09:35,284
It's nothing much.
115
00:09:38,454 --> 00:09:43,459
Could you please contact me
if something should happen later?
116
00:09:45,711 --> 00:09:47,338
If something happens?
117
00:09:49,423 --> 00:09:53,469
Then, could you give me
your number instead?
118
00:09:55,220 --> 00:09:56,388
That'd be better.
119
00:10:02,311 --> 00:10:03,228
Thank you.
120
00:10:03,979 --> 00:10:05,105
See you later.
121
00:10:05,856 --> 00:10:06,690
Sure.
122
00:10:24,041 --> 00:10:27,252
I'm real. I'm a real magician.
123
00:10:31,090 --> 00:10:32,841
Drink up, No-rang.
124
00:10:34,843 --> 00:10:35,719
Yoo-yi.
125
00:10:37,096 --> 00:10:37,971
Yeah?
126
00:10:38,472 --> 00:10:41,850
That magician that dropped by
our house that one time,
127
00:10:42,434 --> 00:10:44,895
how did he seem to you?
128
00:10:45,562 --> 00:10:49,525
Well, he's pretty good-looking.
Not my type, though.
129
00:10:51,068 --> 00:10:53,570
No, not like that.
130
00:10:54,905 --> 00:10:56,031
Like, you know…
131
00:10:57,157 --> 00:10:59,159
Did he seem like a good person,
132
00:11:00,327 --> 00:11:02,037
or a criminal,
133
00:11:03,747 --> 00:11:06,917
or a real magician?
134
00:11:08,544 --> 00:11:09,378
A magician?
135
00:11:10,337 --> 00:11:11,672
Legit? For real?
136
00:11:12,673 --> 00:11:13,507
Yeah.
137
00:11:16,468 --> 00:11:17,636
I think…
138
00:11:21,849 --> 00:11:24,893
you need to get some rest.
Studying is hard, right?
139
00:11:27,855 --> 00:11:29,523
I don't think you have a fever.
140
00:11:36,864 --> 00:11:37,698
So cute.
141
00:11:48,751 --> 00:11:50,127
How can you believe that?
142
00:11:50,210 --> 00:11:51,837
It's not that I believe it.
143
00:11:53,922 --> 00:11:55,174
I want to believe it.
144
00:11:56,800 --> 00:11:59,887
So mind your own business.
145
00:12:24,244 --> 00:12:25,370
What's wrong?
146
00:12:25,954 --> 00:12:27,289
Do you have a headache again?
147
00:12:27,998 --> 00:12:30,793
-It's nothing.
-Let me see. You don't have a fever?
148
00:12:31,543 --> 00:12:32,669
I said I'm fine.
149
00:12:37,466 --> 00:12:38,509
Don't touch it!
150
00:12:45,015 --> 00:12:46,517
Exams are just around the corner.
151
00:12:47,518 --> 00:12:50,270
You're already feeling ill,
so just take care of yourself.
152
00:12:50,354 --> 00:12:51,647
I'll clean this up.
153
00:13:15,170 --> 00:13:16,004
Shit!
154
00:13:17,297 --> 00:13:19,716
Jeez. Dumbass bird…
155
00:13:28,934 --> 00:13:30,435
Is this blood?
156
00:13:32,312 --> 00:13:33,313
Oh my gosh.
157
00:13:43,740 --> 00:13:45,701
Be quiet. Please.
158
00:13:45,784 --> 00:13:48,120
Please, be quiet.
159
00:14:11,143 --> 00:14:12,311
Oh, you scared me.
160
00:14:16,607 --> 00:14:18,984
It's me. You remember me, right?
161
00:14:22,696 --> 00:14:23,739
What is it now?
162
00:14:25,032 --> 00:14:28,160
You know, I'm very interested in you.
163
00:14:29,453 --> 00:14:33,707
I recently started to be
very interested in magic,
164
00:14:33,790 --> 00:14:36,627
so I was thinking
maybe I could learn magic here.
165
00:14:38,045 --> 00:14:40,339
Oh! I heard
that Yoon Ah-yi comes here too.
166
00:14:44,509 --> 00:14:45,344
Come again later.
167
00:14:48,180 --> 00:14:50,265
Later? Again?
168
00:14:53,226 --> 00:14:55,062
I guess I picked the wrong day again.
169
00:14:56,396 --> 00:14:58,482
I'll come back another day then.
170
00:15:05,197 --> 00:15:06,073
But…
171
00:15:09,868 --> 00:15:11,411
is it really my magic?
172
00:15:16,291 --> 00:15:18,418
The thing you want to know
173
00:15:20,671 --> 00:15:21,588
and see?
174
00:15:24,800 --> 00:15:27,052
I thought I was clear last time.
175
00:15:29,805 --> 00:15:31,431
Sneaking around and peeping…
176
00:15:41,400 --> 00:15:42,776
is disrespectful
177
00:15:44,361 --> 00:15:45,362
to magic.
178
00:15:48,991 --> 00:15:49,825
Actually,
179
00:15:51,284 --> 00:15:53,328
I'm not that interested in magic.
180
00:15:54,746 --> 00:15:59,084
Besides, if I really wanted to see magic,
I'd pay to see it in a theater.
181
00:15:59,167 --> 00:16:00,377
Why would I come here?
182
00:16:04,339 --> 00:16:07,259
Then what's the real reason
you came all the way
183
00:16:10,512 --> 00:16:11,513
to a place like this?
184
00:16:15,809 --> 00:16:17,144
To get evidence.
185
00:16:21,356 --> 00:16:25,402
I thought I should let other people know
186
00:16:26,737 --> 00:16:28,196
what's going on
187
00:16:29,489 --> 00:16:30,866
in a place like this.
188
00:16:43,837 --> 00:16:45,172
What happened to this guy?
189
00:16:48,008 --> 00:16:50,385
If I'm mistaken, tell me it's not true.
190
00:16:55,265 --> 00:16:57,434
Is there really a need
for me to answer that?
191
00:16:59,644 --> 00:17:00,604
Just
192
00:17:01,563 --> 00:17:03,148
think whatever you want.
193
00:17:03,231 --> 00:17:05,275
It's one of two things.
Either I'm not guilty,
194
00:17:05,358 --> 00:17:07,569
or if I am, nobody can catch me.
195
00:17:15,786 --> 00:17:17,662
I think it's one of these two.
196
00:17:21,333 --> 00:17:25,879
You're either a con artist
pretending to be a magician, or…
197
00:17:31,510 --> 00:17:34,054
you're a psycho who believes himself to be
198
00:17:35,097 --> 00:17:36,056
a real magician.
199
00:17:45,816 --> 00:17:50,862
I don't care if you think I'm truly crazy,
but my magic?
200
00:17:50,946 --> 00:17:52,447
My magic is real.
201
00:17:53,323 --> 00:17:55,617
So don't you dare
lay your hands on my stuff.
202
00:17:57,619 --> 00:17:58,662
Whatever!
203
00:18:01,039 --> 00:18:04,584
You know that what I'm recording
is being saved automatically, right?
204
00:18:08,088 --> 00:18:09,214
Give it to me.
205
00:18:13,260 --> 00:18:14,094
Give it to me!
206
00:18:14,177 --> 00:18:15,554
What are you doing?
207
00:18:15,637 --> 00:18:16,847
Get your hands off me!
208
00:18:16,930 --> 00:18:18,223
What are you doing?
209
00:18:37,075 --> 00:18:40,579
What more do you want me to show you?
210
00:18:43,665 --> 00:18:46,084
What do you want me to say?
211
00:18:46,835 --> 00:18:49,254
-What do you want from me?
-Let go of me!
212
00:18:49,337 --> 00:18:51,047
I'll do whatever you want.
213
00:19:06,938 --> 00:19:07,772
Bella.
214
00:19:09,399 --> 00:19:10,233
Bella.
215
00:19:40,639 --> 00:19:41,514
Baek Ha-na.
216
00:19:47,395 --> 00:19:48,230
What's wrong?
217
00:19:50,649 --> 00:19:51,483
Are you okay?
218
00:19:56,363 --> 00:19:57,781
Seriously?
219
00:20:00,075 --> 00:20:02,160
It freaks me out
the more I think about it.
220
00:20:03,536 --> 00:20:05,872
No wonder there are
strange rumors about him.
221
00:20:08,792 --> 00:20:11,544
I wanna run to the police right now,
but will I be okay?
222
00:20:12,921 --> 00:20:14,965
What if he comes after me to take revenge?
223
00:20:19,094 --> 00:20:20,637
Are you sure it was the magician?
224
00:20:22,138 --> 00:20:24,224
You're not mistaking someone else for him?
225
00:20:27,894 --> 00:20:29,521
What are you talking about?
226
00:20:31,690 --> 00:20:32,899
I mean, I'm just saying…
227
00:20:35,568 --> 00:20:39,322
No matter how much I think about it,
I just can't believe
228
00:20:40,865 --> 00:20:42,200
that it's the same person.
229
00:20:47,372 --> 00:20:49,416
Hey. Take a good, hard look.
230
00:20:50,417 --> 00:20:51,835
He definitely did this.
231
00:20:51,918 --> 00:20:55,463
He flipped out
and tried to choke me to death.
232
00:20:56,131 --> 00:20:58,133
Can you say it wasn't him
after seeing this?
233
00:21:04,889 --> 00:21:05,724
Tell me.
234
00:21:07,392 --> 00:21:09,060
Is there something I don't know?
235
00:21:11,062 --> 00:21:12,397
I said tell me!
236
00:21:15,150 --> 00:21:16,359
I don't know either.
237
00:21:22,574 --> 00:21:23,825
I don't know.
238
00:21:32,167 --> 00:21:33,251
You and Yoon Ah-yi
239
00:21:36,629 --> 00:21:38,381
have totally gone crazy, huh?
240
00:21:41,801 --> 00:21:45,138
All right then. Just wait
until it happens to you guys too.
241
00:22:00,779 --> 00:22:03,823
NATIONAL ACHIEVEMENT TESTS
242
00:22:06,910 --> 00:22:11,289
Baek Ha-na called in sick,
but everyone else is here, right?
243
00:22:11,373 --> 00:22:12,957
-Yes.
-Okay.
244
00:22:45,156 --> 00:22:47,033
KOREAN - NA IL-DEUNG
245
00:23:36,791 --> 00:23:37,709
What is it?
246
00:23:39,669 --> 00:23:40,503
I…
247
00:23:41,754 --> 00:23:43,381
I have a terrible headache.
248
00:23:55,310 --> 00:23:56,144
Can I leave?
249
00:23:57,103 --> 00:23:59,189
-Are you sure?
-Yes.
250
00:24:00,648 --> 00:24:01,608
All right then.
251
00:24:39,479 --> 00:24:40,980
How's the headache?
252
00:24:42,273 --> 00:24:43,233
It's better now.
253
00:24:48,321 --> 00:24:49,531
Yesterday, Baek Ha-na…
254
00:24:49,614 --> 00:24:51,950
Yeah. So-hee told me in the morning.
255
00:24:54,536 --> 00:24:57,247
I heard something awful happened
to Ha-na at the theme park.
256
00:25:01,668 --> 00:25:02,710
Is that true?
257
00:25:07,298 --> 00:25:08,299
I think so.
258
00:25:11,928 --> 00:25:14,639
I think it's best
you don't go there for the time being too.
259
00:25:18,768 --> 00:25:19,686
It doesn't matter.
260
00:25:23,523 --> 00:25:27,068
I know how weird I must seem to others.
261
00:25:31,864 --> 00:25:34,409
I mean, the way
you're blindly trusting the magician
262
00:25:34,492 --> 00:25:36,077
when bad things keep happening,
263
00:25:38,454 --> 00:25:40,123
it's a little hard to understand.
264
00:25:43,793 --> 00:25:45,628
That's why it doesn't matter.
265
00:25:47,297 --> 00:25:52,885
I never had anyone
that understood me anyway.
266
00:25:58,391 --> 00:26:02,228
You know how when we were little,
we used to wait for Santa Claus?
267
00:26:05,607 --> 00:26:07,692
There were a lot of times I resented him.
268
00:26:10,570 --> 00:26:12,905
I heard he visited all the other kids,
269
00:26:14,449 --> 00:26:16,367
but why did he never come to me?
270
00:26:18,453 --> 00:26:21,956
I remember being sad
and disappointed every Christmas.
271
00:26:26,210 --> 00:26:27,253
I…
272
00:26:29,672 --> 00:26:31,883
wish that Ha-na was just lying.
273
00:26:34,385 --> 00:26:36,638
And that the police looking for him
274
00:26:39,098 --> 00:26:41,267
turns out to be nothing.
275
00:26:45,521 --> 00:26:46,356
I really,
276
00:26:48,566 --> 00:26:50,276
really want to believe
277
00:26:52,195 --> 00:26:53,863
that even though it's a little late,
278
00:26:56,366 --> 00:27:01,871
Santa… finally came to me too.
279
00:27:36,531 --> 00:27:37,365
Bella.
280
00:28:20,950 --> 00:28:21,784
Il-deung.
281
00:28:23,745 --> 00:28:26,122
I heard you turned in
a half-empty answer sheet.
282
00:28:26,622 --> 00:28:27,457
I'm sorry.
283
00:28:28,499 --> 00:28:31,085
-I wasn't feeling good.
-In the middle of a test?
284
00:28:31,586 --> 00:28:33,504
Where did it hurt? How bad?
285
00:28:35,923 --> 00:28:37,091
I had a headache.
286
00:28:38,050 --> 00:28:39,802
I felt like I was going to pass out.
287
00:28:39,886 --> 00:28:42,221
Then you should have
just passed out instead!
288
00:28:42,305 --> 00:28:44,807
Then they would have let you
retake the test at least!
289
00:28:46,225 --> 00:28:47,935
What are you saying to your sick son?
290
00:28:48,436 --> 00:28:49,479
My gosh.
291
00:28:50,646 --> 00:28:53,357
It's because I think
his health isn't the problem.
292
00:28:53,858 --> 00:28:55,610
This is not like you.
293
00:29:00,323 --> 00:29:01,532
I knew it.
294
00:29:04,744 --> 00:29:05,995
What is all this?
295
00:29:06,078 --> 00:29:08,873
I was going to let it slide once,
296
00:29:09,582 --> 00:29:11,000
but now I have to know.
297
00:29:11,501 --> 00:29:14,545
What's the reason
you're obsessing over these stupid things?
298
00:29:17,173 --> 00:29:18,174
I just like it.
299
00:29:18,257 --> 00:29:20,676
What's the use of all this?
300
00:29:21,219 --> 00:29:24,639
You're doing this because you enjoy
watching me flip out, aren't you?
301
00:29:27,141 --> 00:29:28,518
Then what am I supposed to do?
302
00:29:29,685 --> 00:29:31,437
Because if I'm happy, you suffer,
303
00:29:31,521 --> 00:29:33,231
and if you're happy, I suffer.
304
00:29:33,314 --> 00:29:34,607
What?
305
00:29:34,690 --> 00:29:35,900
Enough, both of you!
306
00:29:36,484 --> 00:29:38,444
Il-deung, sit down. And you stop it.
307
00:29:49,163 --> 00:29:51,290
Well, if you're having such a hard time,
308
00:29:51,833 --> 00:29:53,668
then you need to take a break, okay?
309
00:29:59,924 --> 00:30:00,758
Il-deung.
310
00:30:02,343 --> 00:30:04,470
When you were little, you told me
311
00:30:05,179 --> 00:30:08,391
that you decided
to study law because of me.
312
00:30:10,142 --> 00:30:12,979
I was so happy to hear that from you.
313
00:30:14,480 --> 00:30:15,314
Do you remember?
314
00:30:18,359 --> 00:30:19,610
-Yes.
-Good.
315
00:30:20,945 --> 00:30:24,073
What part of my life seemed so cool
in the eyes of that little boy?
316
00:30:25,533 --> 00:30:26,617
Wherever you went,
317
00:30:30,246 --> 00:30:32,748
people lined up, trying to impress you,
318
00:30:34,834 --> 00:30:36,168
and it seemed amazing.
319
00:30:37,670 --> 00:30:41,090
It felt like I was someone important too,
just by being by your side.
320
00:30:41,173 --> 00:30:42,550
That's right.
321
00:30:42,633 --> 00:30:45,803
That's the reason you need to persevere
even though it's hard now.
322
00:30:45,887 --> 00:30:48,723
Isn't it worth it when you and your family
323
00:30:49,640 --> 00:30:52,435
could live a life like this forever?
324
00:30:55,563 --> 00:30:56,397
Answer me.
325
00:30:59,859 --> 00:31:00,693
Yes.
326
00:31:08,492 --> 00:31:09,660
But what if…
327
00:31:13,664 --> 00:31:14,749
I find something
328
00:31:16,959 --> 00:31:18,961
that doesn't pay well
329
00:31:20,922 --> 00:31:23,883
and people don't respect me for,
but it's meaningful to me?
330
00:31:24,717 --> 00:31:25,593
Son.
331
00:31:26,636 --> 00:31:28,971
That's just pretentious!
332
00:31:29,722 --> 00:31:31,599
What people without accomplishments say!
333
00:31:31,682 --> 00:31:34,143
So what if you don't have accomplishments?
334
00:31:34,894 --> 00:31:37,396
You can still be happy
without the approval of others.
335
00:31:38,648 --> 00:31:39,649
I've seen it.
336
00:31:39,732 --> 00:31:41,984
Where? Who is like that?
337
00:31:45,488 --> 00:31:46,572
Some magician.
338
00:31:46,656 --> 00:31:49,283
Magician? What are you talking about?
339
00:31:49,367 --> 00:31:51,786
What is going on with you?
340
00:31:53,120 --> 00:31:57,291
So you're saying instead of becoming
a judge, you'll be a magician?
341
00:31:58,042 --> 00:32:00,544
You don't need things like money or honor?
342
00:32:01,045 --> 00:32:03,172
Then what are you going to live for?
343
00:32:03,756 --> 00:32:06,842
What do you get from doing magic?
344
00:32:06,926 --> 00:32:08,552
What exactly do I have to get?
345
00:32:11,472 --> 00:32:12,306
Mom.
346
00:32:14,725 --> 00:32:18,646
Are you trying
to get something out of raising me?
347
00:32:18,729 --> 00:32:19,897
You brat!
348
00:32:20,731 --> 00:32:22,066
What is this nonsense?
349
00:32:23,442 --> 00:32:24,276
You,
350
00:32:26,612 --> 00:32:28,364
you pathetic boy.
351
00:32:30,324 --> 00:32:31,909
Come on. Let's go!
352
00:32:33,577 --> 00:32:34,412
Wait.
353
00:32:41,377 --> 00:32:42,878
I'm not giving up on you.
354
00:32:44,338 --> 00:32:47,174
From tomorrow, I'm taking you
to and from school and tutoring.
355
00:32:47,675 --> 00:32:51,137
Don't you even dare think about spending
a single minute as you please.
356
00:34:14,553 --> 00:34:18,140
We award this student,
for he has achieved an excellent score
357
00:34:19,183 --> 00:34:20,684
AWARD CERTIFICATE
NA IL-DEUNG
358
00:34:21,852 --> 00:34:23,270
I am a lucky person.
359
00:34:26,232 --> 00:34:32,363
I am going fast
on a straight and even asphalt-paved road.
360
00:34:33,823 --> 00:34:35,032
So people
361
00:34:35,116 --> 00:34:38,452
who are walking slowly
on a winding, messy dirt road
362
00:34:39,662 --> 00:34:40,955
can never beat me.
363
00:34:42,748 --> 00:34:45,126
So I am always on top.
364
00:34:47,753 --> 00:34:51,132
I have walked this asphalt road,
thinking it's a blessing.
365
00:34:52,758 --> 00:34:56,345
If I just stay on this road
that my parents have already paved,
366
00:34:56,846 --> 00:35:00,015
I will arrive safely at a good college
367
00:35:00,808 --> 00:35:02,726
and a good job after that.
368
00:35:25,624 --> 00:35:26,667
But
369
00:35:27,668 --> 00:35:31,172
after meeting the magician,
one question suddenly hit me.
370
00:35:33,257 --> 00:35:35,259
Am I driving of my own free will?
371
00:35:37,845 --> 00:35:40,973
This road is so fast
that I can't see my surroundings clearly.
372
00:35:41,974 --> 00:35:45,895
I can't just keep driving forward
without knowing where the end is.
373
00:36:46,455 --> 00:36:47,665
Slowly.
374
00:36:48,290 --> 00:36:49,124
Try.
375
00:36:49,667 --> 00:36:51,585
-I think I can do it.
-Yeah.
376
00:36:51,669 --> 00:36:53,796
-One by one.
-Yeah.
377
00:36:54,463 --> 00:36:57,091
-Like this. One by one.
-You're good at this.
378
00:36:58,259 --> 00:37:00,803
-One by one…
-You're doing great.
379
00:37:02,930 --> 00:37:05,349
What kind of adult
did I dream of becoming?
380
00:37:07,893 --> 00:37:10,688
What makes a good adult?
381
00:37:12,523 --> 00:37:13,524
Is success
382
00:37:14,650 --> 00:37:18,696
moving forward according to
a well-made plan without ever failing?
383
00:37:20,364 --> 00:37:21,532
If I succeed,
384
00:37:22,700 --> 00:37:23,659
will I be happy?
385
00:37:26,453 --> 00:37:27,371
I don't know.
386
00:37:29,999 --> 00:37:31,000
Right now,
387
00:37:32,793 --> 00:37:36,338
I just want to run
through this huge field of flowers.
388
00:38:01,238 --> 00:38:02,448
What do I have to do
389
00:38:03,407 --> 00:38:04,950
to reach that place?
390
00:39:30,077 --> 00:39:30,911
Oh my.
391
00:39:31,787 --> 00:39:32,955
Oh my goodness.
392
00:39:34,581 --> 00:39:36,458
Who are you?
393
00:39:36,542 --> 00:39:37,709
Do you…
394
00:39:38,502 --> 00:39:40,462
believe in magic?
395
00:39:40,546 --> 00:39:42,089
Believe in what?
396
00:39:43,465 --> 00:39:46,218
Jesus Christ, what a psycho.
397
00:39:56,603 --> 00:39:57,938
Please, don't kill me.
398
00:39:58,021 --> 00:39:59,356
I'm sorry.
399
00:40:00,065 --> 00:40:01,525
Don't kill me.
400
00:40:01,608 --> 00:40:03,444
Please! Oh my…
401
00:40:03,527 --> 00:40:06,655
Oh my goodness.
402
00:40:07,448 --> 00:40:09,450
Please spare my life.
403
00:40:12,744 --> 00:40:13,579
Oh my.
404
00:40:40,606 --> 00:40:41,732
Is anyone here?
405
00:40:56,121 --> 00:40:57,247
Excuse me.
406
00:41:12,638 --> 00:41:13,472
Hurry up.
407
00:41:14,473 --> 00:41:16,808
Yoon Ah-yi,
the teacher wants you in the office.
408
00:41:33,659 --> 00:41:34,743
Miss.
409
00:41:36,370 --> 00:41:39,206
There was a mugging last night,
near this school.
410
00:41:39,790 --> 00:41:41,041
A mugging?
411
00:41:41,124 --> 00:41:41,959
Yes.
412
00:41:43,043 --> 00:41:47,631
You know the magician
that lives in the theme park, right?
413
00:41:54,805 --> 00:41:57,599
The victim made a statement
that the magician attacked her.
414
00:42:00,143 --> 00:42:02,980
I heard that you often hang out with him.
415
00:42:04,064 --> 00:42:05,732
Were you there yesterday as well?
416
00:42:06,942 --> 00:42:07,818
No.
417
00:42:08,735 --> 00:42:09,820
Sir,
418
00:42:10,445 --> 00:42:12,489
what do you mean by mugging?
419
00:42:13,699 --> 00:42:16,368
He threatened a passerby
with a knife and stole her purse.
420
00:42:17,452 --> 00:42:19,246
At first, he said something like,
421
00:42:20,664 --> 00:42:21,582
"Do you…
422
00:42:23,375 --> 00:42:25,043
believe in magic?"
423
00:42:28,171 --> 00:42:31,592
Anyway, he approached her,
saying something strange like that.
424
00:42:31,675 --> 00:42:32,968
That can't be right.
425
00:42:34,011 --> 00:42:36,555
He's not the kind of person
to do such a thing.
426
00:42:38,974 --> 00:42:41,685
Ah-yi, how do you know this person?
427
00:42:44,354 --> 00:42:47,190
I guess we'll find out
during the investigation.
428
00:42:50,360 --> 00:42:54,573
Oh, one of the reference witnesses
insisted on talking to you.
429
00:42:58,368 --> 00:42:59,661
He'll be here soon.
430
00:43:19,431 --> 00:43:21,433
PLEASE KNOCK
COUNSELING IN PROGRESS
431
00:43:29,191 --> 00:43:30,359
Hello.
432
00:43:32,277 --> 00:43:34,071
Wow.
433
00:43:34,154 --> 00:43:35,489
How pleasant.
434
00:43:38,241 --> 00:43:39,826
We're finally meeting.
435
00:43:43,997 --> 00:43:45,374
Do you want something to eat?
436
00:43:46,583 --> 00:43:48,251
You can tell me anything.
437
00:43:49,252 --> 00:43:52,089
Oh, you poor young thing.
In this cruel world.
438
00:43:56,968 --> 00:43:58,053
Do you know this man?
439
00:44:00,097 --> 00:44:01,181
Yes.
440
00:44:02,099 --> 00:44:04,393
Oh boy, do we know each other.
441
00:44:04,476 --> 00:44:07,104
Hey, let me see your face.
442
00:44:08,438 --> 00:44:09,898
Where is that son of a bitch?
443
00:44:11,108 --> 00:44:13,527
Do you know
where the magician is right now?
444
00:44:13,610 --> 00:44:15,153
Any places you can think of?
445
00:44:17,406 --> 00:44:20,992
No, I don't know anything
other than the amusement park.
446
00:44:21,576 --> 00:44:23,286
Yeah, right.
447
00:44:23,370 --> 00:44:26,039
Even if you do know, you don't, right?
448
00:44:27,082 --> 00:44:29,418
These two, they're in it together.
449
00:44:30,335 --> 00:44:31,753
-In it together?
-Yes.
450
00:44:31,837 --> 00:44:33,630
This case is not their first time.
451
00:44:33,714 --> 00:44:36,174
Hey. Do you know
452
00:44:36,258 --> 00:44:38,844
what I went through back then,
because of the two of you?
453
00:44:38,927 --> 00:44:39,761
Wait a second.
454
00:44:41,346 --> 00:44:43,014
-Back then?
-Yes!
455
00:44:43,098 --> 00:44:44,683
Back then!
456
00:44:46,143 --> 00:44:47,602
I said come with me!
457
00:44:57,529 --> 00:44:58,363
Do you
458
00:45:00,741 --> 00:45:01,575
believe
459
00:45:03,160 --> 00:45:04,244
in magic?
460
00:45:04,870 --> 00:45:06,288
Do I believe in what?
461
00:45:06,371 --> 00:45:08,582
What the… Get lost!
462
00:45:13,044 --> 00:45:13,920
Don't you remember?
463
00:45:14,004 --> 00:45:16,631
When you and that crazy bastard
pushed me down the hill!
464
00:45:16,715 --> 00:45:19,217
What the hell! Let go of her!
465
00:45:19,301 --> 00:45:21,803
-What is wrong with you?
-Okay, hold on.
466
00:45:21,887 --> 00:45:22,763
Listen!
467
00:45:23,346 --> 00:45:26,433
She came into my store as a part-timer
468
00:45:26,516 --> 00:45:29,144
and asked for her pay in advance.
469
00:45:29,227 --> 00:45:32,647
Then she lured me to the top of that hill
where the amusement park is.
470
00:45:32,731 --> 00:45:35,734
And when I gave her the money,
as soon as she got it,
471
00:45:35,817 --> 00:45:38,862
that psycho showed up
as if they'd planned it in advance!
472
00:45:39,362 --> 00:45:40,614
Annara
473
00:45:42,115 --> 00:45:42,949
sumanara.
474
00:45:53,919 --> 00:45:57,464
He suddenly just pushed me
over the railing!
475
00:46:04,137 --> 00:46:06,056
-Liar!
-Liar?
476
00:46:06,139 --> 00:46:08,016
You've got to be kidding me.
477
00:46:08,099 --> 00:46:10,143
Hey. Does this look like a lie to you?
478
00:46:10,227 --> 00:46:12,479
I got this on my face because of that fall
479
00:46:12,562 --> 00:46:13,563
and injured my back!
480
00:46:13,647 --> 00:46:16,566
And how will you compensate me
for when I had to close the store?
481
00:46:17,651 --> 00:46:19,820
-This can't be right.
-You know.
482
00:46:19,903 --> 00:46:21,738
He disappeared that night.
483
00:46:21,822 --> 00:46:23,990
…because I have good reflexes.
484
00:46:24,074 --> 00:46:28,119
That wasn't just assault.
It was attempted murder.
485
00:46:28,203 --> 00:46:29,621
You hear? But now what?
486
00:46:29,704 --> 00:46:32,707
Now I hear he's mugging people?
487
00:46:32,791 --> 00:46:34,501
Threatening old people with a knife?
488
00:46:34,584 --> 00:46:36,878
-You little…
-Stop! Come on!
489
00:46:39,047 --> 00:46:40,715
Is what this person saying true?
490
00:46:44,427 --> 00:46:47,347
No. He was trying to help me that night--
491
00:46:47,430 --> 00:46:49,224
Look, you have to catch him quickly.
492
00:46:49,307 --> 00:46:52,561
He's not normal. He's extremely dangerous!
493
00:46:52,644 --> 00:46:55,564
What are the police officers
of this country doing?
494
00:46:55,647 --> 00:46:57,732
Letting a lunatic wearing a cape
495
00:46:57,816 --> 00:47:00,193
go about doing all these insane things?
496
00:47:00,277 --> 00:47:01,152
Excuse me, sir!
497
00:47:01,236 --> 00:47:03,655
This is a school! Do not make a scene!
498
00:47:03,738 --> 00:47:06,157
-That's all a lie.
-Just put both of them in jail!
499
00:47:06,241 --> 00:47:08,159
She's an accomplice!
500
00:47:08,660 --> 00:47:10,287
It wasn't the magician.
501
00:47:15,250 --> 00:47:16,126
Il-deung…
502
00:47:17,544 --> 00:47:18,378
What do you mean?
503
00:47:20,630 --> 00:47:22,841
I was with him
at the amusement park last night.
504
00:47:24,467 --> 00:47:26,469
-What?
-You?
505
00:47:26,553 --> 00:47:27,971
What time was that?
506
00:47:28,555 --> 00:47:31,725
Around 11:00 p.m.
When did the victim report the crime?
507
00:47:33,268 --> 00:47:34,269
11:15 p.m.
508
00:47:34,769 --> 00:47:38,398
Then I'm certain.
As long as there aren't two magicians.
509
00:47:44,154 --> 00:47:46,489
-Are you in it with them too?
-Come on, man.
510
00:47:48,992 --> 00:47:50,577
You know that man well too?
511
00:47:51,411 --> 00:47:52,329
Yes.
512
00:47:54,998 --> 00:47:55,832
But
513
00:47:57,375 --> 00:47:59,336
why were you there so late at night?
514
00:48:05,216 --> 00:48:07,302
-That's…
-Look at that.
515
00:48:07,385 --> 00:48:10,013
See? He can't answer.
516
00:48:10,847 --> 00:48:13,016
Why were you there?
517
00:48:13,975 --> 00:48:15,143
Why were you there?
518
00:48:16,645 --> 00:48:18,480
I asked you why you were there!
519
00:48:50,720 --> 00:48:51,638
Il-deung.
520
00:48:52,889 --> 00:48:54,891
Were you really there last night?
521
00:48:58,186 --> 00:48:59,312
Yes.
522
00:49:00,522 --> 00:49:02,273
Did you see the magician then?
523
00:49:22,669 --> 00:49:23,712
I did.
524
00:49:28,717 --> 00:49:29,551
Look at me.
525
00:49:31,136 --> 00:49:32,887
I've become a total mess
526
00:49:34,681 --> 00:49:36,641
after meeting the magician.
527
00:49:50,488 --> 00:49:52,282
You know what's funny though?
528
00:49:55,326 --> 00:49:56,828
It's true that I'm a mess
529
00:49:58,246 --> 00:49:59,956
because of the magician…
530
00:50:10,258 --> 00:50:11,259
but I don't want
531
00:50:15,013 --> 00:50:16,639
to go back to the way things were.
532
00:50:26,357 --> 00:50:27,609
MOM
533
00:50:32,989 --> 00:50:34,657
COUNSELING OFFICE
534
00:50:36,534 --> 00:50:39,162
Thank you for coming at such short notice.
535
00:50:39,245 --> 00:50:40,455
It's nothing.
536
00:50:40,538 --> 00:50:42,540
I'm sorry to worry you.
537
00:50:42,624 --> 00:50:45,251
No. It's okay.
538
00:50:45,335 --> 00:50:46,169
It's fine.
539
00:50:48,088 --> 00:50:49,214
Come in.
540
00:50:51,341 --> 00:50:52,300
Oh, Il-deung.
541
00:50:54,010 --> 00:50:56,262
Come here. Sit down.
542
00:50:59,516 --> 00:51:02,769
All right then.
Take your time to talk among yourselves.
543
00:51:02,852 --> 00:51:03,978
-Thank you.
-Thank you.
544
00:51:12,862 --> 00:51:16,741
Hey. Il-deung, are you out of your mind?
545
00:51:17,534 --> 00:51:20,578
How could you lie like that
in front of the police?
546
00:51:20,662 --> 00:51:23,039
I wasn't lying.
547
00:51:23,832 --> 00:51:24,999
And if you weren't?
548
00:51:26,376 --> 00:51:27,210
Then,
549
00:51:28,962 --> 00:51:32,132
are you saying you were actually
hanging out with a robber?
550
00:51:36,136 --> 00:51:39,389
He's not a robber. I'm the witness.
551
00:51:40,640 --> 00:51:42,016
Stop this now.
552
00:51:44,185 --> 00:51:45,812
I'm saying I saw it for myself.
553
00:51:47,188 --> 00:51:49,065
I was just telling them what I saw--
554
00:51:49,149 --> 00:51:50,108
Even if you did see,
555
00:51:50,942 --> 00:51:52,402
I'm saying don't say you did.
556
00:51:53,528 --> 00:51:54,821
What happens if I don't?
557
00:51:56,698 --> 00:51:58,825
An innocent man is wrongly accused.
558
00:52:00,493 --> 00:52:01,452
Innocent?
559
00:52:08,626 --> 00:52:10,086
He is far from being innocent.
560
00:52:11,296 --> 00:52:14,507
He's illegally living
in the amusement park, he's jobless,
561
00:52:15,008 --> 00:52:18,052
his outfit, the way he speaks and acts…
562
00:52:19,179 --> 00:52:20,513
Everything is suspicious.
563
00:52:22,348 --> 00:52:24,851
He's responsible
for making people feel unsafe,
564
00:52:24,934 --> 00:52:26,728
so of course he should be investigated.
565
00:52:27,645 --> 00:52:28,980
You said it, didn't you?
566
00:52:29,063 --> 00:52:33,067
Money, honor, and people's respect.
You don't need any of that.
567
00:52:33,151 --> 00:52:34,068
Just wait and see.
568
00:52:35,111 --> 00:52:38,781
Do you think anyone will believe
that magician, despite what he says?
569
00:52:40,074 --> 00:52:41,326
That's what is called
570
00:52:44,829 --> 00:52:46,581
a social stigma.
571
00:52:48,458 --> 00:52:51,461
You're going to see with your own eyes
just how ugly the result is.
572
00:52:51,961 --> 00:52:56,007
If you really thought things would change
by you stepping up, then you're wrong.
573
00:52:56,090 --> 00:53:00,220
You are nothing
without the shield of being my son.
574
00:53:02,263 --> 00:53:06,976
That's why you have to become an adult
that everyone will acknowledge.
575
00:53:08,978 --> 00:53:10,063
Do you understand?
576
00:53:26,996 --> 00:53:29,415
Na Il-deung.
Were you actually with that magician?
577
00:53:30,750 --> 00:53:32,835
Why would you hang out
with someone like him?
578
00:53:32,919 --> 00:53:34,671
You're that kind of guy?
579
00:53:34,754 --> 00:53:37,465
-I heard that man is a robber.
-I knew something was up.
580
00:53:37,548 --> 00:53:39,634
He's lying because of Yoon Ah-yi, right?
581
00:53:40,385 --> 00:53:42,387
Has he not heard any of the weird rumors?
582
00:53:43,513 --> 00:53:47,558
There's always a valid reason
when everyone thinks the same thing.
583
00:53:59,779 --> 00:54:01,489
He doesn't live up to his looks.
584
00:54:01,990 --> 00:54:03,783
-Yeah.
-I knew it.
585
00:54:03,866 --> 00:54:05,618
Seriously. That's too bad.
586
00:54:07,161 --> 00:54:08,162
Now I know.
587
00:54:10,081 --> 00:54:11,791
No one in the world is crazy.
588
00:54:13,501 --> 00:54:17,297
They make you into a crazy person
little by little, if you don't fit
589
00:54:19,590 --> 00:54:21,050
society's standards.
590
00:54:41,946 --> 00:54:43,323
Why do you keep going astray?
591
00:54:43,406 --> 00:54:45,908
Just keep following
the asphalt road I've paved for you!
592
00:55:11,142 --> 00:55:12,852
-Go help.
-Hey, are you okay?
593
00:55:36,459 --> 00:55:37,293
Mister?
594
00:55:38,669 --> 00:55:40,505
If you're a real magician,
595
00:55:43,007 --> 00:55:45,218
can you break this curse of the asphalt
596
00:55:46,010 --> 00:55:47,136
that I'm under?
597
00:55:55,269 --> 00:55:58,773
Someday, will I be able
to escape this cold road
598
00:56:01,526 --> 00:56:03,444
and run through a huge field of flowers
599
00:56:05,488 --> 00:56:06,614
just like you?
600
00:56:52,118 --> 00:56:53,619
No, please…
601
01:00:59,782 --> 01:01:04,787
Subtitle translation by: SC