1 00:00:11,846 --> 00:00:14,640 JI CHANG-WOOK 2 00:00:15,141 --> 00:00:17,518 CHOI SUNG-EUN 3 00:00:17,602 --> 00:00:19,187 HWANG IN-YOUP 4 00:00:19,812 --> 00:00:22,482 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 5 00:00:30,198 --> 00:00:32,992 CURSE OF ASPHALT 6 00:00:34,410 --> 00:00:36,287 COUNSELING OFFICE 7 00:00:44,921 --> 00:00:45,963 I'm real. 8 00:00:48,382 --> 00:00:49,634 I'm a real magician. 9 00:01:16,869 --> 00:01:18,913 BE QUIET INDOORS 117 - SCHOOL VIOLENCE HOTLINE 10 00:01:25,336 --> 00:01:26,170 Are you done? 11 00:01:27,713 --> 00:01:31,092 It's a shame the camera's battery died at the most important moment. 12 00:01:34,053 --> 00:01:35,972 What do you think happened next? 13 00:01:38,391 --> 00:01:39,809 I wonder where he stabbed him. 14 00:01:42,186 --> 00:01:43,312 Is he dead? 15 00:01:45,273 --> 00:01:46,190 Having fun? 16 00:01:54,073 --> 00:01:54,949 Yoon Ah-yi. 17 00:01:57,410 --> 00:01:58,369 All right. 18 00:01:59,287 --> 00:02:02,623 To be honest, I used to think you were really weird. 19 00:02:05,376 --> 00:02:06,210 But 20 00:02:07,211 --> 00:02:09,046 after watching this video, 21 00:02:11,674 --> 00:02:14,635 I started to think that maybe you're a victim too. 22 00:02:16,679 --> 00:02:17,930 Victim? 23 00:02:20,433 --> 00:02:23,186 I saw you run out of the amusement park before. 24 00:02:24,896 --> 00:02:29,233 And it's also weird how that man told me to tell you he's waiting for you. 25 00:02:32,069 --> 00:02:34,447 I don't know what happened, but if you-- 26 00:02:34,530 --> 00:02:36,324 -Watch it-- -Hey, Baek Ha-na. 27 00:02:41,954 --> 00:02:42,788 I… 28 00:02:45,249 --> 00:02:46,792 know your type very well. 29 00:02:48,669 --> 00:02:51,422 You pretend to care about people while exposing weaknesses, 30 00:02:51,505 --> 00:02:54,258 and pretend to comfort them while looking down on them. 31 00:02:55,885 --> 00:02:57,720 It's all very obvious, you know. 32 00:02:58,554 --> 00:03:01,641 -What? -I don't really care how you behave. 33 00:03:02,808 --> 00:03:05,144 But what that man means to me as a person 34 00:03:06,812 --> 00:03:08,481 is for me to decide, isn't it? 35 00:03:12,985 --> 00:03:15,321 So don't you dare mouth off when you know nothing. 36 00:03:19,784 --> 00:03:20,660 Hey! 37 00:03:23,788 --> 00:03:25,706 This is what I get for looking out for you. 38 00:03:28,709 --> 00:03:30,253 That makes me very curious. 39 00:03:31,629 --> 00:03:35,132 What kind of person is he really? That man you know. 40 00:03:39,428 --> 00:03:40,471 From what I see, 41 00:03:42,682 --> 00:03:44,350 he's just a crazy guy. 42 00:03:57,613 --> 00:03:58,489 He is 43 00:04:02,285 --> 00:04:03,953 a real magician. 44 00:04:16,132 --> 00:04:18,009 What did she just say? 45 00:04:19,260 --> 00:04:21,554 Is she so shocked that she lost her mind? 46 00:04:23,264 --> 00:04:24,515 Watch your mouth. 47 00:04:30,604 --> 00:04:31,731 USB. 48 00:04:34,233 --> 00:04:35,359 So you can report it? 49 00:04:38,404 --> 00:04:39,238 Why? 50 00:04:40,740 --> 00:04:42,992 -Is there a reason I shouldn't? -No. 51 00:04:44,452 --> 00:04:46,912 They're gonna check the source of this video first, 52 00:04:48,331 --> 00:04:49,623 but it's a spycam, right? 53 00:04:51,542 --> 00:04:54,337 You might be taken in for questioning before the magician. 54 00:04:55,796 --> 00:04:56,672 Just so you know. 55 00:05:07,058 --> 00:05:08,934 He's crazy too. 56 00:05:12,563 --> 00:05:14,482 A real magician? 57 00:05:17,193 --> 00:05:18,027 Yoon Ah-yi! 58 00:05:18,861 --> 00:05:19,695 Wait. 59 00:05:21,447 --> 00:05:22,448 Hey, Yoon Ah-yi! 60 00:05:26,369 --> 00:05:27,912 Where are you rushing off to? 61 00:05:30,581 --> 00:05:31,582 Today, I actually 62 00:05:32,625 --> 00:05:35,836 saw a police officer looking for someone who looked like the magician. 63 00:05:37,088 --> 00:05:38,214 The police? Why? 64 00:05:39,465 --> 00:05:40,966 I don't know the details. 65 00:05:41,467 --> 00:05:43,469 So I'm going to go find out what's going on. 66 00:05:45,763 --> 00:05:48,474 So are you going to the theme park right now? 67 00:05:48,557 --> 00:05:49,642 What if there was… 68 00:05:53,020 --> 00:05:54,397 actually a murder? 69 00:05:57,233 --> 00:06:00,361 You're going to say to him, "I think I saw you kill someone"? 70 00:06:01,195 --> 00:06:03,322 -It can't be true. -How can you believe that? 71 00:06:08,661 --> 00:06:10,121 It's not that I believe it. 72 00:06:12,248 --> 00:06:13,499 I want to believe it. 73 00:06:15,543 --> 00:06:16,919 Because I think I know him 74 00:06:17,002 --> 00:06:20,256 better than Ha-na or the police at least. 75 00:06:32,977 --> 00:06:37,356 A special prize for good conduct goes to Na Il-deung, from grade 2 class 1. 76 00:06:41,569 --> 00:06:42,403 So… 77 00:06:44,447 --> 00:06:45,739 mind your own business. 78 00:06:47,741 --> 00:06:49,160 Hey. Hey, Yoon Ah-yi! 79 00:06:53,205 --> 00:06:56,167 Na Il-deung! Get in. There's gonna be traffic. 80 00:07:01,338 --> 00:07:02,506 Damn it. 81 00:07:10,723 --> 00:07:11,807 What? 82 00:07:11,891 --> 00:07:13,851 What is he doing? 83 00:07:13,934 --> 00:07:15,686 I'm scared! 84 00:07:15,769 --> 00:07:17,313 What is it? 85 00:07:17,396 --> 00:07:19,148 I'm scared! 86 00:07:19,231 --> 00:07:20,232 What is it? 87 00:07:20,316 --> 00:07:21,192 Please stop. 88 00:07:22,526 --> 00:07:25,029 -I'm not going to watch it. -I'm scared. 89 00:07:27,323 --> 00:07:28,866 -Stop. -Please stop. 90 00:07:52,348 --> 00:07:53,182 Now. 91 00:07:53,265 --> 00:07:55,100 -What's that? -What? 92 00:07:55,184 --> 00:07:56,727 This goes in. Huh? This. 93 00:07:58,103 --> 00:07:59,980 -This too. -Huh? 94 00:08:03,484 --> 00:08:05,694 -What? -And there's one here too. 95 00:08:05,778 --> 00:08:08,155 Where did it come from? 96 00:08:08,239 --> 00:08:09,698 -Here! -Wow! 97 00:08:09,782 --> 00:08:11,909 -There's so many! -If I put it in here… 98 00:08:12,576 --> 00:08:13,536 Oh! 99 00:08:13,619 --> 00:08:15,329 Ta-da. 100 00:08:16,539 --> 00:08:17,790 That's so cute! 101 00:08:17,873 --> 00:08:19,833 -Here, it's a gift. -Thank you. 102 00:08:21,877 --> 00:08:22,711 It's so cute. 103 00:08:33,180 --> 00:08:34,515 Wow, it's all out now! 104 00:08:35,182 --> 00:08:38,060 I had so many things I wanted to ask, 105 00:08:39,895 --> 00:08:43,190 but why does it feel like I've already heard the answers? 106 00:08:47,444 --> 00:08:48,988 I'm going to catch it all! 107 00:09:07,715 --> 00:09:08,549 Oh. 108 00:09:09,300 --> 00:09:11,885 You're the student learning magic, right? 109 00:09:12,469 --> 00:09:13,304 Yes. 110 00:09:15,139 --> 00:09:18,309 Wait, if it's not too much to ask, 111 00:09:20,853 --> 00:09:22,396 can you give me your phone number? 112 00:09:24,023 --> 00:09:25,816 Why do you need my number? 113 00:09:26,984 --> 00:09:30,738 I heard that you come here a lot. 114 00:09:33,115 --> 00:09:35,284 It's nothing much. 115 00:09:38,454 --> 00:09:43,459 Could you please contact me if something should happen later? 116 00:09:45,711 --> 00:09:47,338 If something happens? 117 00:09:49,423 --> 00:09:53,469 Then, could you give me your number instead? 118 00:09:55,220 --> 00:09:56,388 That'd be better. 119 00:10:02,311 --> 00:10:03,228 Thank you. 120 00:10:03,979 --> 00:10:05,105 See you later. 121 00:10:05,856 --> 00:10:06,690 Sure. 122 00:10:24,041 --> 00:10:27,252 I'm real. I'm a real magician. 123 00:10:31,090 --> 00:10:32,841 Drink up, No-rang. 124 00:10:34,843 --> 00:10:35,719 Yoo-yi. 125 00:10:37,096 --> 00:10:37,971 Yeah? 126 00:10:38,472 --> 00:10:41,850 That magician that dropped by our house that one time, 127 00:10:42,434 --> 00:10:44,895 how did he seem to you? 128 00:10:45,562 --> 00:10:49,525 Well, he's pretty good-looking. Not my type, though. 129 00:10:51,068 --> 00:10:53,570 No, not like that. 130 00:10:54,905 --> 00:10:56,031 Like, you know… 131 00:10:57,157 --> 00:10:59,159 Did he seem like a good person, 132 00:11:00,327 --> 00:11:02,037 or a criminal, 133 00:11:03,747 --> 00:11:06,917 or a real magician? 134 00:11:08,544 --> 00:11:09,378 A magician? 135 00:11:10,337 --> 00:11:11,672 Legit? For real? 136 00:11:12,673 --> 00:11:13,507 Yeah. 137 00:11:16,468 --> 00:11:17,636 I think… 138 00:11:21,849 --> 00:11:24,893 you need to get some rest. Studying is hard, right? 139 00:11:27,855 --> 00:11:29,523 I don't think you have a fever. 140 00:11:36,864 --> 00:11:37,698 So cute. 141 00:11:48,751 --> 00:11:50,127 How can you believe that? 142 00:11:50,210 --> 00:11:51,837 It's not that I believe it. 143 00:11:53,922 --> 00:11:55,174 I want to believe it. 144 00:11:56,800 --> 00:11:59,887 So mind your own business. 145 00:12:24,244 --> 00:12:25,370 What's wrong? 146 00:12:25,954 --> 00:12:27,289 Do you have a headache again? 147 00:12:27,998 --> 00:12:30,793 -It's nothing. -Let me see. You don't have a fever? 148 00:12:31,543 --> 00:12:32,669 I said I'm fine. 149 00:12:37,466 --> 00:12:38,509 Don't touch it! 150 00:12:45,015 --> 00:12:46,517 Exams are just around the corner. 151 00:12:47,518 --> 00:12:50,270 You're already feeling ill, so just take care of yourself. 152 00:12:50,354 --> 00:12:51,647 I'll clean this up. 153 00:13:15,170 --> 00:13:16,004 Shit! 154 00:13:17,297 --> 00:13:19,716 Jeez. Dumbass bird… 155 00:13:28,934 --> 00:13:30,435 Is this blood? 156 00:13:32,312 --> 00:13:33,313 Oh my gosh. 157 00:13:43,740 --> 00:13:45,701 Be quiet. Please. 158 00:13:45,784 --> 00:13:48,120 Please, be quiet. 159 00:14:11,143 --> 00:14:12,311 Oh, you scared me. 160 00:14:16,607 --> 00:14:18,984 It's me. You remember me, right? 161 00:14:22,696 --> 00:14:23,739 What is it now? 162 00:14:25,032 --> 00:14:28,160 You know, I'm very interested in you. 163 00:14:29,453 --> 00:14:33,707 I recently started to be very interested in magic, 164 00:14:33,790 --> 00:14:36,627 so I was thinking maybe I could learn magic here. 165 00:14:38,045 --> 00:14:40,339 Oh! I heard that Yoon Ah-yi comes here too. 166 00:14:44,509 --> 00:14:45,344 Come again later. 167 00:14:48,180 --> 00:14:50,265 Later? Again? 168 00:14:53,226 --> 00:14:55,062 I guess I picked the wrong day again. 169 00:14:56,396 --> 00:14:58,482 I'll come back another day then. 170 00:15:05,197 --> 00:15:06,073 But… 171 00:15:09,868 --> 00:15:11,411 is it really my magic? 172 00:15:16,291 --> 00:15:18,418 The thing you want to know 173 00:15:20,671 --> 00:15:21,588 and see? 174 00:15:24,800 --> 00:15:27,052 I thought I was clear last time. 175 00:15:29,805 --> 00:15:31,431 Sneaking around and peeping… 176 00:15:41,400 --> 00:15:42,776 is disrespectful 177 00:15:44,361 --> 00:15:45,362 to magic. 178 00:15:48,991 --> 00:15:49,825 Actually, 179 00:15:51,284 --> 00:15:53,328 I'm not that interested in magic. 180 00:15:54,746 --> 00:15:59,084 Besides, if I really wanted to see magic, I'd pay to see it in a theater. 181 00:15:59,167 --> 00:16:00,377 Why would I come here? 182 00:16:04,339 --> 00:16:07,259 Then what's the real reason you came all the way 183 00:16:10,512 --> 00:16:11,513 to a place like this? 184 00:16:15,809 --> 00:16:17,144 To get evidence. 185 00:16:21,356 --> 00:16:25,402 I thought I should let other people know 186 00:16:26,737 --> 00:16:28,196 what's going on 187 00:16:29,489 --> 00:16:30,866 in a place like this. 188 00:16:43,837 --> 00:16:45,172 What happened to this guy? 189 00:16:48,008 --> 00:16:50,385 If I'm mistaken, tell me it's not true. 190 00:16:55,265 --> 00:16:57,434 Is there really a need for me to answer that? 191 00:16:59,644 --> 00:17:00,604 Just 192 00:17:01,563 --> 00:17:03,148 think whatever you want. 193 00:17:03,231 --> 00:17:05,275 It's one of two things. Either I'm not guilty, 194 00:17:05,358 --> 00:17:07,569 or if I am, nobody can catch me. 195 00:17:15,786 --> 00:17:17,662 I think it's one of these two. 196 00:17:21,333 --> 00:17:25,879 You're either a con artist pretending to be a magician, or… 197 00:17:31,510 --> 00:17:34,054 you're a psycho who believes himself to be 198 00:17:35,097 --> 00:17:36,056 a real magician. 199 00:17:45,816 --> 00:17:50,862 I don't care if you think I'm truly crazy, but my magic? 200 00:17:50,946 --> 00:17:52,447 My magic is real. 201 00:17:53,323 --> 00:17:55,617 So don't you dare lay your hands on my stuff. 202 00:17:57,619 --> 00:17:58,662 Whatever! 203 00:18:01,039 --> 00:18:04,584 You know that what I'm recording is being saved automatically, right? 204 00:18:08,088 --> 00:18:09,214 Give it to me. 205 00:18:13,260 --> 00:18:14,094 Give it to me! 206 00:18:14,177 --> 00:18:15,554 What are you doing? 207 00:18:15,637 --> 00:18:16,847 Get your hands off me! 208 00:18:16,930 --> 00:18:18,223 What are you doing? 209 00:18:37,075 --> 00:18:40,579 What more do you want me to show you? 210 00:18:43,665 --> 00:18:46,084 What do you want me to say? 211 00:18:46,835 --> 00:18:49,254 -What do you want from me? -Let go of me! 212 00:18:49,337 --> 00:18:51,047 I'll do whatever you want. 213 00:19:06,938 --> 00:19:07,772 Bella. 214 00:19:09,399 --> 00:19:10,233 Bella. 215 00:19:40,639 --> 00:19:41,514 Baek Ha-na. 216 00:19:47,395 --> 00:19:48,230 What's wrong? 217 00:19:50,649 --> 00:19:51,483 Are you okay? 218 00:19:56,363 --> 00:19:57,781 Seriously? 219 00:20:00,075 --> 00:20:02,160 It freaks me out the more I think about it. 220 00:20:03,536 --> 00:20:05,872 No wonder there are strange rumors about him. 221 00:20:08,792 --> 00:20:11,544 I wanna run to the police right now, but will I be okay? 222 00:20:12,921 --> 00:20:14,965 What if he comes after me to take revenge? 223 00:20:19,094 --> 00:20:20,637 Are you sure it was the magician? 224 00:20:22,138 --> 00:20:24,224 You're not mistaking someone else for him? 225 00:20:27,894 --> 00:20:29,521 What are you talking about? 226 00:20:31,690 --> 00:20:32,899 I mean, I'm just saying… 227 00:20:35,568 --> 00:20:39,322 No matter how much I think about it, I just can't believe 228 00:20:40,865 --> 00:20:42,200 that it's the same person. 229 00:20:47,372 --> 00:20:49,416 Hey. Take a good, hard look. 230 00:20:50,417 --> 00:20:51,835 He definitely did this. 231 00:20:51,918 --> 00:20:55,463 He flipped out and tried to choke me to death. 232 00:20:56,131 --> 00:20:58,133 Can you say it wasn't him after seeing this? 233 00:21:04,889 --> 00:21:05,724 Tell me. 234 00:21:07,392 --> 00:21:09,060 Is there something I don't know? 235 00:21:11,062 --> 00:21:12,397 I said tell me! 236 00:21:15,150 --> 00:21:16,359 I don't know either. 237 00:21:22,574 --> 00:21:23,825 I don't know. 238 00:21:32,167 --> 00:21:33,251 You and Yoon Ah-yi 239 00:21:36,629 --> 00:21:38,381 have totally gone crazy, huh? 240 00:21:41,801 --> 00:21:45,138 All right then. Just wait until it happens to you guys too. 241 00:22:00,779 --> 00:22:03,823 NATIONAL ACHIEVEMENT TESTS 242 00:22:06,910 --> 00:22:11,289 Baek Ha-na called in sick, but everyone else is here, right? 243 00:22:11,373 --> 00:22:12,957 -Yes. -Okay. 244 00:22:45,156 --> 00:22:47,033 KOREAN - NA IL-DEUNG 245 00:23:36,791 --> 00:23:37,709 What is it? 246 00:23:39,669 --> 00:23:40,503 I… 247 00:23:41,754 --> 00:23:43,381 I have a terrible headache. 248 00:23:55,310 --> 00:23:56,144 Can I leave? 249 00:23:57,103 --> 00:23:59,189 -Are you sure? -Yes. 250 00:24:00,648 --> 00:24:01,608 All right then. 251 00:24:39,479 --> 00:24:40,980 How's the headache? 252 00:24:42,273 --> 00:24:43,233 It's better now. 253 00:24:48,321 --> 00:24:49,531 Yesterday, Baek Ha-na… 254 00:24:49,614 --> 00:24:51,950 Yeah. So-hee told me in the morning. 255 00:24:54,536 --> 00:24:57,247 I heard something awful happened to Ha-na at the theme park. 256 00:25:01,668 --> 00:25:02,710 Is that true? 257 00:25:07,298 --> 00:25:08,299 I think so. 258 00:25:11,928 --> 00:25:14,639 I think it's best you don't go there for the time being too. 259 00:25:18,768 --> 00:25:19,686 It doesn't matter. 260 00:25:23,523 --> 00:25:27,068 I know how weird I must seem to others. 261 00:25:31,864 --> 00:25:34,409 I mean, the way you're blindly trusting the magician 262 00:25:34,492 --> 00:25:36,077 when bad things keep happening, 263 00:25:38,454 --> 00:25:40,123 it's a little hard to understand. 264 00:25:43,793 --> 00:25:45,628 That's why it doesn't matter. 265 00:25:47,297 --> 00:25:52,885 I never had anyone that understood me anyway. 266 00:25:58,391 --> 00:26:02,228 You know how when we were little, we used to wait for Santa Claus? 267 00:26:05,607 --> 00:26:07,692 There were a lot of times I resented him. 268 00:26:10,570 --> 00:26:12,905 I heard he visited all the other kids, 269 00:26:14,449 --> 00:26:16,367 but why did he never come to me? 270 00:26:18,453 --> 00:26:21,956 I remember being sad and disappointed every Christmas. 271 00:26:26,210 --> 00:26:27,253 I… 272 00:26:29,672 --> 00:26:31,883 wish that Ha-na was just lying. 273 00:26:34,385 --> 00:26:36,638 And that the police looking for him 274 00:26:39,098 --> 00:26:41,267 turns out to be nothing. 275 00:26:45,521 --> 00:26:46,356 I really, 276 00:26:48,566 --> 00:26:50,276 really want to believe 277 00:26:52,195 --> 00:26:53,863 that even though it's a little late, 278 00:26:56,366 --> 00:27:01,871 Santa… finally came to me too. 279 00:27:36,531 --> 00:27:37,365 Bella. 280 00:28:20,950 --> 00:28:21,784 Il-deung. 281 00:28:23,745 --> 00:28:26,122 I heard you turned in a half-empty answer sheet. 282 00:28:26,622 --> 00:28:27,457 I'm sorry. 283 00:28:28,499 --> 00:28:31,085 -I wasn't feeling good. -In the middle of a test? 284 00:28:31,586 --> 00:28:33,504 Where did it hurt? How bad? 285 00:28:35,923 --> 00:28:37,091 I had a headache. 286 00:28:38,050 --> 00:28:39,802 I felt like I was going to pass out. 287 00:28:39,886 --> 00:28:42,221 Then you should have just passed out instead! 288 00:28:42,305 --> 00:28:44,807 Then they would have let you retake the test at least! 289 00:28:46,225 --> 00:28:47,935 What are you saying to your sick son? 290 00:28:48,436 --> 00:28:49,479 My gosh. 291 00:28:50,646 --> 00:28:53,357 It's because I think his health isn't the problem. 292 00:28:53,858 --> 00:28:55,610 This is not like you. 293 00:29:00,323 --> 00:29:01,532 I knew it. 294 00:29:04,744 --> 00:29:05,995 What is all this? 295 00:29:06,078 --> 00:29:08,873 I was going to let it slide once, 296 00:29:09,582 --> 00:29:11,000 but now I have to know. 297 00:29:11,501 --> 00:29:14,545 What's the reason you're obsessing over these stupid things? 298 00:29:17,173 --> 00:29:18,174 I just like it. 299 00:29:18,257 --> 00:29:20,676 What's the use of all this? 300 00:29:21,219 --> 00:29:24,639 You're doing this because you enjoy watching me flip out, aren't you? 301 00:29:27,141 --> 00:29:28,518 Then what am I supposed to do? 302 00:29:29,685 --> 00:29:31,437 Because if I'm happy, you suffer, 303 00:29:31,521 --> 00:29:33,231 and if you're happy, I suffer. 304 00:29:33,314 --> 00:29:34,607 What? 305 00:29:34,690 --> 00:29:35,900 Enough, both of you! 306 00:29:36,484 --> 00:29:38,444 Il-deung, sit down. And you stop it. 307 00:29:49,163 --> 00:29:51,290 Well, if you're having such a hard time, 308 00:29:51,833 --> 00:29:53,668 then you need to take a break, okay? 309 00:29:59,924 --> 00:30:00,758 Il-deung. 310 00:30:02,343 --> 00:30:04,470 When you were little, you told me 311 00:30:05,179 --> 00:30:08,391 that you decided to study law because of me. 312 00:30:10,142 --> 00:30:12,979 I was so happy to hear that from you. 313 00:30:14,480 --> 00:30:15,314 Do you remember? 314 00:30:18,359 --> 00:30:19,610 -Yes. -Good. 315 00:30:20,945 --> 00:30:24,073 What part of my life seemed so cool in the eyes of that little boy? 316 00:30:25,533 --> 00:30:26,617 Wherever you went, 317 00:30:30,246 --> 00:30:32,748 people lined up, trying to impress you, 318 00:30:34,834 --> 00:30:36,168 and it seemed amazing. 319 00:30:37,670 --> 00:30:41,090 It felt like I was someone important too, just by being by your side. 320 00:30:41,173 --> 00:30:42,550 That's right. 321 00:30:42,633 --> 00:30:45,803 That's the reason you need to persevere even though it's hard now. 322 00:30:45,887 --> 00:30:48,723 Isn't it worth it when you and your family 323 00:30:49,640 --> 00:30:52,435 could live a life like this forever? 324 00:30:55,563 --> 00:30:56,397 Answer me. 325 00:30:59,859 --> 00:31:00,693 Yes. 326 00:31:08,492 --> 00:31:09,660 But what if… 327 00:31:13,664 --> 00:31:14,749 I find something 328 00:31:16,959 --> 00:31:18,961 that doesn't pay well 329 00:31:20,922 --> 00:31:23,883 and people don't respect me for, but it's meaningful to me? 330 00:31:24,717 --> 00:31:25,593 Son. 331 00:31:26,636 --> 00:31:28,971 That's just pretentious! 332 00:31:29,722 --> 00:31:31,599 What people without accomplishments say! 333 00:31:31,682 --> 00:31:34,143 So what if you don't have accomplishments? 334 00:31:34,894 --> 00:31:37,396 You can still be happy without the approval of others. 335 00:31:38,648 --> 00:31:39,649 I've seen it. 336 00:31:39,732 --> 00:31:41,984 Where? Who is like that? 337 00:31:45,488 --> 00:31:46,572 Some magician. 338 00:31:46,656 --> 00:31:49,283 Magician? What are you talking about? 339 00:31:49,367 --> 00:31:51,786 What is going on with you? 340 00:31:53,120 --> 00:31:57,291 So you're saying instead of becoming a judge, you'll be a magician? 341 00:31:58,042 --> 00:32:00,544 You don't need things like money or honor? 342 00:32:01,045 --> 00:32:03,172 Then what are you going to live for? 343 00:32:03,756 --> 00:32:06,842 What do you get from doing magic? 344 00:32:06,926 --> 00:32:08,552 What exactly do I have to get? 345 00:32:11,472 --> 00:32:12,306 Mom. 346 00:32:14,725 --> 00:32:18,646 Are you trying to get something out of raising me? 347 00:32:18,729 --> 00:32:19,897 You brat! 348 00:32:20,731 --> 00:32:22,066 What is this nonsense? 349 00:32:23,442 --> 00:32:24,276 You, 350 00:32:26,612 --> 00:32:28,364 you pathetic boy. 351 00:32:30,324 --> 00:32:31,909 Come on. Let's go! 352 00:32:33,577 --> 00:32:34,412 Wait. 353 00:32:41,377 --> 00:32:42,878 I'm not giving up on you. 354 00:32:44,338 --> 00:32:47,174 From tomorrow, I'm taking you to and from school and tutoring. 355 00:32:47,675 --> 00:32:51,137 Don't you even dare think about spending a single minute as you please. 356 00:34:14,553 --> 00:34:18,140 We award this student, for he has achieved an excellent score 357 00:34:19,183 --> 00:34:20,684 AWARD CERTIFICATE NA IL-DEUNG 358 00:34:21,852 --> 00:34:23,270 I am a lucky person. 359 00:34:26,232 --> 00:34:32,363 I am going fast on a straight and even asphalt-paved road. 360 00:34:33,823 --> 00:34:35,032 So people 361 00:34:35,116 --> 00:34:38,452 who are walking slowly on a winding, messy dirt road 362 00:34:39,662 --> 00:34:40,955 can never beat me. 363 00:34:42,748 --> 00:34:45,126 So I am always on top. 364 00:34:47,753 --> 00:34:51,132 I have walked this asphalt road, thinking it's a blessing. 365 00:34:52,758 --> 00:34:56,345 If I just stay on this road that my parents have already paved, 366 00:34:56,846 --> 00:35:00,015 I will arrive safely at a good college 367 00:35:00,808 --> 00:35:02,726 and a good job after that. 368 00:35:25,624 --> 00:35:26,667 But 369 00:35:27,668 --> 00:35:31,172 after meeting the magician, one question suddenly hit me. 370 00:35:33,257 --> 00:35:35,259 Am I driving of my own free will? 371 00:35:37,845 --> 00:35:40,973 This road is so fast that I can't see my surroundings clearly. 372 00:35:41,974 --> 00:35:45,895 I can't just keep driving forward without knowing where the end is. 373 00:36:46,455 --> 00:36:47,665 Slowly. 374 00:36:48,290 --> 00:36:49,124 Try. 375 00:36:49,667 --> 00:36:51,585 -I think I can do it. -Yeah. 376 00:36:51,669 --> 00:36:53,796 -One by one. -Yeah. 377 00:36:54,463 --> 00:36:57,091 -Like this. One by one. -You're good at this. 378 00:36:58,259 --> 00:37:00,803 -One by one… -You're doing great. 379 00:37:02,930 --> 00:37:05,349 What kind of adult did I dream of becoming? 380 00:37:07,893 --> 00:37:10,688 What makes a good adult? 381 00:37:12,523 --> 00:37:13,524 Is success 382 00:37:14,650 --> 00:37:18,696 moving forward according to a well-made plan without ever failing? 383 00:37:20,364 --> 00:37:21,532 If I succeed, 384 00:37:22,700 --> 00:37:23,659 will I be happy? 385 00:37:26,453 --> 00:37:27,371 I don't know. 386 00:37:29,999 --> 00:37:31,000 Right now, 387 00:37:32,793 --> 00:37:36,338 I just want to run through this huge field of flowers. 388 00:38:01,238 --> 00:38:02,448 What do I have to do 389 00:38:03,407 --> 00:38:04,950 to reach that place? 390 00:39:30,077 --> 00:39:30,911 Oh my. 391 00:39:31,787 --> 00:39:32,955 Oh my goodness. 392 00:39:34,581 --> 00:39:36,458 Who are you? 393 00:39:36,542 --> 00:39:37,709 Do you… 394 00:39:38,502 --> 00:39:40,462 believe in magic? 395 00:39:40,546 --> 00:39:42,089 Believe in what? 396 00:39:43,465 --> 00:39:46,218 Jesus Christ, what a psycho. 397 00:39:56,603 --> 00:39:57,938 Please, don't kill me. 398 00:39:58,021 --> 00:39:59,356 I'm sorry. 399 00:40:00,065 --> 00:40:01,525 Don't kill me. 400 00:40:01,608 --> 00:40:03,444 Please! Oh my… 401 00:40:03,527 --> 00:40:06,655 Oh my goodness. 402 00:40:07,448 --> 00:40:09,450 Please spare my life. 403 00:40:12,744 --> 00:40:13,579 Oh my. 404 00:40:40,606 --> 00:40:41,732 Is anyone here? 405 00:40:56,121 --> 00:40:57,247 Excuse me. 406 00:41:12,638 --> 00:41:13,472 Hurry up. 407 00:41:14,473 --> 00:41:16,808 Yoon Ah-yi, the teacher wants you in the office. 408 00:41:33,659 --> 00:41:34,743 Miss. 409 00:41:36,370 --> 00:41:39,206 There was a mugging last night, near this school. 410 00:41:39,790 --> 00:41:41,041 A mugging? 411 00:41:41,124 --> 00:41:41,959 Yes. 412 00:41:43,043 --> 00:41:47,631 You know the magician that lives in the theme park, right? 413 00:41:54,805 --> 00:41:57,599 The victim made a statement that the magician attacked her. 414 00:42:00,143 --> 00:42:02,980 I heard that you often hang out with him. 415 00:42:04,064 --> 00:42:05,732 Were you there yesterday as well? 416 00:42:06,942 --> 00:42:07,818 No. 417 00:42:08,735 --> 00:42:09,820 Sir, 418 00:42:10,445 --> 00:42:12,489 what do you mean by mugging? 419 00:42:13,699 --> 00:42:16,368 He threatened a passerby with a knife and stole her purse. 420 00:42:17,452 --> 00:42:19,246 At first, he said something like, 421 00:42:20,664 --> 00:42:21,582 "Do you… 422 00:42:23,375 --> 00:42:25,043 believe in magic?" 423 00:42:28,171 --> 00:42:31,592 Anyway, he approached her, saying something strange like that. 424 00:42:31,675 --> 00:42:32,968 That can't be right. 425 00:42:34,011 --> 00:42:36,555 He's not the kind of person to do such a thing. 426 00:42:38,974 --> 00:42:41,685 Ah-yi, how do you know this person? 427 00:42:44,354 --> 00:42:47,190 I guess we'll find out during the investigation. 428 00:42:50,360 --> 00:42:54,573 Oh, one of the reference witnesses insisted on talking to you. 429 00:42:58,368 --> 00:42:59,661 He'll be here soon. 430 00:43:19,431 --> 00:43:21,433 PLEASE KNOCK COUNSELING IN PROGRESS 431 00:43:29,191 --> 00:43:30,359 Hello. 432 00:43:32,277 --> 00:43:34,071 Wow. 433 00:43:34,154 --> 00:43:35,489 How pleasant. 434 00:43:38,241 --> 00:43:39,826 We're finally meeting. 435 00:43:43,997 --> 00:43:45,374 Do you want something to eat? 436 00:43:46,583 --> 00:43:48,251 You can tell me anything. 437 00:43:49,252 --> 00:43:52,089 Oh, you poor young thing. In this cruel world. 438 00:43:56,968 --> 00:43:58,053 Do you know this man? 439 00:44:00,097 --> 00:44:01,181 Yes. 440 00:44:02,099 --> 00:44:04,393 Oh boy, do we know each other. 441 00:44:04,476 --> 00:44:07,104 Hey, let me see your face. 442 00:44:08,438 --> 00:44:09,898 Where is that son of a bitch? 443 00:44:11,108 --> 00:44:13,527 Do you know where the magician is right now? 444 00:44:13,610 --> 00:44:15,153 Any places you can think of? 445 00:44:17,406 --> 00:44:20,992 No, I don't know anything other than the amusement park. 446 00:44:21,576 --> 00:44:23,286 Yeah, right. 447 00:44:23,370 --> 00:44:26,039 Even if you do know, you don't, right? 448 00:44:27,082 --> 00:44:29,418 These two, they're in it together. 449 00:44:30,335 --> 00:44:31,753 -In it together? -Yes. 450 00:44:31,837 --> 00:44:33,630 This case is not their first time. 451 00:44:33,714 --> 00:44:36,174 Hey. Do you know 452 00:44:36,258 --> 00:44:38,844 what I went through back then, because of the two of you? 453 00:44:38,927 --> 00:44:39,761 Wait a second. 454 00:44:41,346 --> 00:44:43,014 -Back then? -Yes! 455 00:44:43,098 --> 00:44:44,683 Back then! 456 00:44:46,143 --> 00:44:47,602 I said come with me! 457 00:44:57,529 --> 00:44:58,363 Do you 458 00:45:00,741 --> 00:45:01,575 believe 459 00:45:03,160 --> 00:45:04,244 in magic? 460 00:45:04,870 --> 00:45:06,288 Do I believe in what? 461 00:45:06,371 --> 00:45:08,582 What the… Get lost! 462 00:45:13,044 --> 00:45:13,920 Don't you remember? 463 00:45:14,004 --> 00:45:16,631 When you and that crazy bastard pushed me down the hill! 464 00:45:16,715 --> 00:45:19,217 What the hell! Let go of her! 465 00:45:19,301 --> 00:45:21,803 -What is wrong with you? -Okay, hold on. 466 00:45:21,887 --> 00:45:22,763 Listen! 467 00:45:23,346 --> 00:45:26,433 She came into my store as a part-timer 468 00:45:26,516 --> 00:45:29,144 and asked for her pay in advance. 469 00:45:29,227 --> 00:45:32,647 Then she lured me to the top of that hill where the amusement park is. 470 00:45:32,731 --> 00:45:35,734 And when I gave her the money, as soon as she got it, 471 00:45:35,817 --> 00:45:38,862 that psycho showed up as if they'd planned it in advance! 472 00:45:39,362 --> 00:45:40,614 Annara 473 00:45:42,115 --> 00:45:42,949 sumanara. 474 00:45:53,919 --> 00:45:57,464 He suddenly just pushed me over the railing! 475 00:46:04,137 --> 00:46:06,056 -Liar! -Liar? 476 00:46:06,139 --> 00:46:08,016 You've got to be kidding me. 477 00:46:08,099 --> 00:46:10,143 Hey. Does this look like a lie to you? 478 00:46:10,227 --> 00:46:12,479 I got this on my face because of that fall 479 00:46:12,562 --> 00:46:13,563 and injured my back! 480 00:46:13,647 --> 00:46:16,566 And how will you compensate me for when I had to close the store? 481 00:46:17,651 --> 00:46:19,820 -This can't be right. -You know. 482 00:46:19,903 --> 00:46:21,738 He disappeared that night. 483 00:46:21,822 --> 00:46:23,990 …because I have good reflexes. 484 00:46:24,074 --> 00:46:28,119 That wasn't just assault. It was attempted murder. 485 00:46:28,203 --> 00:46:29,621 You hear? But now what? 486 00:46:29,704 --> 00:46:32,707 Now I hear he's mugging people? 487 00:46:32,791 --> 00:46:34,501 Threatening old people with a knife? 488 00:46:34,584 --> 00:46:36,878 -You little… -Stop! Come on! 489 00:46:39,047 --> 00:46:40,715 Is what this person saying true? 490 00:46:44,427 --> 00:46:47,347 No. He was trying to help me that night-- 491 00:46:47,430 --> 00:46:49,224 Look, you have to catch him quickly. 492 00:46:49,307 --> 00:46:52,561 He's not normal. He's extremely dangerous! 493 00:46:52,644 --> 00:46:55,564 What are the police officers of this country doing? 494 00:46:55,647 --> 00:46:57,732 Letting a lunatic wearing a cape 495 00:46:57,816 --> 00:47:00,193 go about doing all these insane things? 496 00:47:00,277 --> 00:47:01,152 Excuse me, sir! 497 00:47:01,236 --> 00:47:03,655 This is a school! Do not make a scene! 498 00:47:03,738 --> 00:47:06,157 -That's all a lie. -Just put both of them in jail! 499 00:47:06,241 --> 00:47:08,159 She's an accomplice! 500 00:47:08,660 --> 00:47:10,287 It wasn't the magician. 501 00:47:15,250 --> 00:47:16,126 Il-deung… 502 00:47:17,544 --> 00:47:18,378 What do you mean? 503 00:47:20,630 --> 00:47:22,841 I was with him at the amusement park last night. 504 00:47:24,467 --> 00:47:26,469 -What? -You? 505 00:47:26,553 --> 00:47:27,971 What time was that? 506 00:47:28,555 --> 00:47:31,725 Around 11:00 p.m. When did the victim report the crime? 507 00:47:33,268 --> 00:47:34,269 11:15 p.m. 508 00:47:34,769 --> 00:47:38,398 Then I'm certain. As long as there aren't two magicians. 509 00:47:44,154 --> 00:47:46,489 -Are you in it with them too? -Come on, man. 510 00:47:48,992 --> 00:47:50,577 You know that man well too? 511 00:47:51,411 --> 00:47:52,329 Yes. 512 00:47:54,998 --> 00:47:55,832 But 513 00:47:57,375 --> 00:47:59,336 why were you there so late at night? 514 00:48:05,216 --> 00:48:07,302 -That's… -Look at that. 515 00:48:07,385 --> 00:48:10,013 See? He can't answer. 516 00:48:10,847 --> 00:48:13,016 Why were you there? 517 00:48:13,975 --> 00:48:15,143 Why were you there? 518 00:48:16,645 --> 00:48:18,480 I asked you why you were there! 519 00:48:50,720 --> 00:48:51,638 Il-deung. 520 00:48:52,889 --> 00:48:54,891 Were you really there last night? 521 00:48:58,186 --> 00:48:59,312 Yes. 522 00:49:00,522 --> 00:49:02,273 Did you see the magician then? 523 00:49:22,669 --> 00:49:23,712 I did. 524 00:49:28,717 --> 00:49:29,551 Look at me. 525 00:49:31,136 --> 00:49:32,887 I've become a total mess 526 00:49:34,681 --> 00:49:36,641 after meeting the magician. 527 00:49:50,488 --> 00:49:52,282 You know what's funny though? 528 00:49:55,326 --> 00:49:56,828 It's true that I'm a mess 529 00:49:58,246 --> 00:49:59,956 because of the magician… 530 00:50:10,258 --> 00:50:11,259 but I don't want 531 00:50:15,013 --> 00:50:16,639 to go back to the way things were. 532 00:50:26,357 --> 00:50:27,609 MOM 533 00:50:32,989 --> 00:50:34,657 COUNSELING OFFICE 534 00:50:36,534 --> 00:50:39,162 Thank you for coming at such short notice. 535 00:50:39,245 --> 00:50:40,455 It's nothing. 536 00:50:40,538 --> 00:50:42,540 I'm sorry to worry you. 537 00:50:42,624 --> 00:50:45,251 No. It's okay. 538 00:50:45,335 --> 00:50:46,169 It's fine. 539 00:50:48,088 --> 00:50:49,214 Come in. 540 00:50:51,341 --> 00:50:52,300 Oh, Il-deung. 541 00:50:54,010 --> 00:50:56,262 Come here. Sit down. 542 00:50:59,516 --> 00:51:02,769 All right then. Take your time to talk among yourselves. 543 00:51:02,852 --> 00:51:03,978 -Thank you. -Thank you. 544 00:51:12,862 --> 00:51:16,741 Hey. Il-deung, are you out of your mind? 545 00:51:17,534 --> 00:51:20,578 How could you lie like that in front of the police? 546 00:51:20,662 --> 00:51:23,039 I wasn't lying. 547 00:51:23,832 --> 00:51:24,999 And if you weren't? 548 00:51:26,376 --> 00:51:27,210 Then, 549 00:51:28,962 --> 00:51:32,132 are you saying you were actually hanging out with a robber? 550 00:51:36,136 --> 00:51:39,389 He's not a robber. I'm the witness. 551 00:51:40,640 --> 00:51:42,016 Stop this now. 552 00:51:44,185 --> 00:51:45,812 I'm saying I saw it for myself. 553 00:51:47,188 --> 00:51:49,065 I was just telling them what I saw-- 554 00:51:49,149 --> 00:51:50,108 Even if you did see, 555 00:51:50,942 --> 00:51:52,402 I'm saying don't say you did. 556 00:51:53,528 --> 00:51:54,821 What happens if I don't? 557 00:51:56,698 --> 00:51:58,825 An innocent man is wrongly accused. 558 00:52:00,493 --> 00:52:01,452 Innocent? 559 00:52:08,626 --> 00:52:10,086 He is far from being innocent. 560 00:52:11,296 --> 00:52:14,507 He's illegally living in the amusement park, he's jobless, 561 00:52:15,008 --> 00:52:18,052 his outfit, the way he speaks and acts… 562 00:52:19,179 --> 00:52:20,513 Everything is suspicious. 563 00:52:22,348 --> 00:52:24,851 He's responsible for making people feel unsafe, 564 00:52:24,934 --> 00:52:26,728 so of course he should be investigated. 565 00:52:27,645 --> 00:52:28,980 You said it, didn't you? 566 00:52:29,063 --> 00:52:33,067 Money, honor, and people's respect. You don't need any of that. 567 00:52:33,151 --> 00:52:34,068 Just wait and see. 568 00:52:35,111 --> 00:52:38,781 Do you think anyone will believe that magician, despite what he says? 569 00:52:40,074 --> 00:52:41,326 That's what is called 570 00:52:44,829 --> 00:52:46,581 a social stigma. 571 00:52:48,458 --> 00:52:51,461 You're going to see with your own eyes just how ugly the result is. 572 00:52:51,961 --> 00:52:56,007 If you really thought things would change by you stepping up, then you're wrong. 573 00:52:56,090 --> 00:53:00,220 You are nothing without the shield of being my son. 574 00:53:02,263 --> 00:53:06,976 That's why you have to become an adult that everyone will acknowledge. 575 00:53:08,978 --> 00:53:10,063 Do you understand? 576 00:53:26,996 --> 00:53:29,415 Na Il-deung. Were you actually with that magician? 577 00:53:30,750 --> 00:53:32,835 Why would you hang out with someone like him? 578 00:53:32,919 --> 00:53:34,671 You're that kind of guy? 579 00:53:34,754 --> 00:53:37,465 -I heard that man is a robber. -I knew something was up. 580 00:53:37,548 --> 00:53:39,634 He's lying because of Yoon Ah-yi, right? 581 00:53:40,385 --> 00:53:42,387 Has he not heard any of the weird rumors? 582 00:53:43,513 --> 00:53:47,558 There's always a valid reason when everyone thinks the same thing. 583 00:53:59,779 --> 00:54:01,489 He doesn't live up to his looks. 584 00:54:01,990 --> 00:54:03,783 -Yeah. -I knew it. 585 00:54:03,866 --> 00:54:05,618 Seriously. That's too bad. 586 00:54:07,161 --> 00:54:08,162 Now I know. 587 00:54:10,081 --> 00:54:11,791 No one in the world is crazy. 588 00:54:13,501 --> 00:54:17,297 They make you into a crazy person little by little, if you don't fit 589 00:54:19,590 --> 00:54:21,050 society's standards. 590 00:54:41,946 --> 00:54:43,323 Why do you keep going astray? 591 00:54:43,406 --> 00:54:45,908 Just keep following the asphalt road I've paved for you! 592 00:55:11,142 --> 00:55:12,852 -Go help. -Hey, are you okay? 593 00:55:36,459 --> 00:55:37,293 Mister? 594 00:55:38,669 --> 00:55:40,505 If you're a real magician, 595 00:55:43,007 --> 00:55:45,218 can you break this curse of the asphalt 596 00:55:46,010 --> 00:55:47,136 that I'm under? 597 00:55:55,269 --> 00:55:58,773 Someday, will I be able to escape this cold road 598 00:56:01,526 --> 00:56:03,444 and run through a huge field of flowers 599 00:56:05,488 --> 00:56:06,614 just like you? 600 00:56:52,118 --> 00:56:53,619 No, please… 601 01:00:59,782 --> 01:01:04,787 Subtitle translation by: SC