1
00:00:16,768 --> 00:00:21,439
LOOKING FOR A MISSING PERSON
NAME: SEO HA-YOON
2
00:00:21,522 --> 00:00:24,901
The police started an investigation
when around 7 a.m. this morning, a body,
3
00:00:24,984 --> 00:00:27,528
presumed to be a high-school girl
missing for two months,
4
00:00:27,612 --> 00:00:29,781
was found near Mirim Reservoir
in Seongjin-dong.
5
00:00:29,864 --> 00:00:31,491
In order to identify the victim,
6
00:00:31,574 --> 00:00:34,118
the police have requested
the NFS to expedite the results
7
00:00:34,202 --> 00:00:36,037
from the DNA gathered at the scene.
8
00:00:36,120 --> 00:00:38,956
They plan to identify
cause of death with an autopsy.
9
00:00:41,793 --> 00:00:44,003
-Hello.
-Did you check?
10
00:00:44,087 --> 00:00:47,340
Well, we won't know for sure
until the DNA test results come in,
11
00:00:47,423 --> 00:00:50,968
but the teeth are almost
identical to Seo Ha-yoon's dental records.
12
00:00:52,386 --> 00:00:53,638
Any signs of homicide?
13
00:00:54,764 --> 00:00:56,974
The decomp is pretty bad,
so it's hard to tell.
14
00:00:57,058 --> 00:00:59,477
We'll have to see the autopsy
to know cause of death.
15
00:01:03,523 --> 00:01:04,357
Sir!
16
00:01:09,403 --> 00:01:11,114
I found this near the amusement park.
17
00:01:12,156 --> 00:01:14,367
Items that belonged to Seo Ha-yoon.
18
00:01:15,868 --> 00:01:16,744
Shit.
19
00:01:27,046 --> 00:01:29,757
Hey. I think the police are here
because of Seo Ha-yoon.
20
00:01:30,258 --> 00:01:31,926
The news said her body was found.
21
00:01:32,009 --> 00:01:34,428
-Yeah.
-But why would they come here?
22
00:01:35,346 --> 00:01:37,390
Is there something
to investigate at school?
23
00:01:37,473 --> 00:01:39,016
-Investigate?
-It can't be…
24
00:01:40,768 --> 00:01:41,769
-What?
-What?
25
00:01:41,853 --> 00:01:42,812
What is it?
26
00:01:43,688 --> 00:01:46,315
Oh. Ha-na recently was in danger too.
27
00:01:46,399 --> 00:01:48,317
-Ha-na?
-Yeah.
28
00:01:49,152 --> 00:01:52,655
She almost died because the magician
at the amusement park choked her.
29
00:01:54,365 --> 00:01:56,367
-For real?
-Hey, let's go.
30
00:01:58,161 --> 00:02:00,079
-Are you serious?
-Yeah.
31
00:02:06,836 --> 00:02:08,421
Bring back my daughter.
32
00:02:09,046 --> 00:02:11,674
Bring my daughter back, right now!
33
00:02:11,757 --> 00:02:12,925
-Ma'am.
-Bring her back!
34
00:02:13,009 --> 00:02:15,511
Calm down please.
You're going to pass out.
35
00:02:17,013 --> 00:02:18,097
I…
36
00:02:18,181 --> 00:02:20,474
I can't live without my daughter.
37
00:02:20,558 --> 00:02:22,018
How can I live without her?
38
00:02:22,101 --> 00:02:23,644
Oh…
39
00:02:23,728 --> 00:02:25,813
My poor Ha-yoon.
40
00:02:26,981 --> 00:02:28,941
What are you going to do?
41
00:02:29,025 --> 00:02:31,277
-Ma'am.
-What are you going to do?
42
00:02:31,777 --> 00:02:32,737
I am so sorry.
43
00:02:33,321 --> 00:02:38,159
But we stayed up for days,
looking everywhere to find Ha-yoon.
44
00:02:39,452 --> 00:02:40,661
We're furious
45
00:02:41,996 --> 00:02:42,997
and hurting too.
46
00:02:44,832 --> 00:02:48,336
But once we get the autopsy results
and find any suspicion of crime,
47
00:02:48,419 --> 00:02:50,087
we'll investigate thoroughly,
48
00:02:51,047 --> 00:02:52,757
and we'll catch the criminal.
49
00:02:53,883 --> 00:02:55,551
What's the point of all that now?
50
00:02:56,677 --> 00:02:57,678
I begged you.
51
00:02:58,638 --> 00:03:00,097
I begged you
52
00:03:01,015 --> 00:03:03,351
to find her
53
00:03:04,060 --> 00:03:06,020
before she died.
54
00:03:06,103 --> 00:03:07,271
Before she…
55
00:03:07,355 --> 00:03:08,898
Ma'am, please calm down.
56
00:03:08,981 --> 00:03:10,316
Ma'am, are you okay?
57
00:03:10,399 --> 00:03:12,735
-Hey.
-Hey, bring some water over here!
58
00:03:12,818 --> 00:03:14,904
Ma'am, stay with us.
59
00:03:14,987 --> 00:03:16,197
-I have evidence.
-Okay--
60
00:03:16,280 --> 00:03:17,448
Let go of me!
61
00:03:17,949 --> 00:03:19,158
-Sir.
-Yeah?
62
00:03:19,242 --> 00:03:22,245
-We have a report for assault--
-Hey! I told you, it's not assault.
63
00:03:22,328 --> 00:03:24,038
-It's attempted murder!
-Murder?
64
00:03:24,121 --> 00:03:27,041
Look at this.
Does this look like assault to you?
65
00:03:32,797 --> 00:03:36,342
Understanding social phenomena
and the cultural context implied in them.
66
00:03:36,842 --> 00:03:38,427
In the field of social culture,
67
00:03:38,511 --> 00:03:41,806
social phenomena and the system,
historical…
68
00:04:04,620 --> 00:04:07,415
JI CHANG-WOOK
69
00:04:07,915 --> 00:04:10,293
CHOI SUNG-EUN
70
00:04:10,376 --> 00:04:11,961
HWANG IN-YOUP
71
00:04:12,586 --> 00:04:15,298
DIRECTOR: KIM SEONG-YOON
72
00:04:22,847 --> 00:04:25,766
THE LAST PERFORMANCE
73
00:04:33,858 --> 00:04:35,026
Mister.
74
00:04:48,456 --> 00:04:49,540
Mister.
75
00:05:34,126 --> 00:05:36,128
"Then you pull the lever…"
76
00:06:09,161 --> 00:06:11,288
Mister, is that you?
77
00:06:17,670 --> 00:06:21,841
I didn't know a space like this existed,
so I was worried sick.
78
00:06:29,390 --> 00:06:31,809
The police are looking for you.
79
00:06:33,102 --> 00:06:34,937
You have to go hide someplace else.
80
00:06:37,064 --> 00:06:38,149
My Bella
81
00:06:40,109 --> 00:06:40,943
is…
82
00:06:43,779 --> 00:06:44,989
very sick right now.
83
00:06:49,785 --> 00:06:51,245
Is it really bad?
84
00:06:52,872 --> 00:06:54,165
What happened?
85
00:06:55,332 --> 00:06:58,586
There was just a little accident.
86
00:07:01,881 --> 00:07:02,715
It's okay.
87
00:07:06,010 --> 00:07:08,596
Then I'll take her
to the hospital for now,
88
00:07:08,679 --> 00:07:10,473
but you have to go somewhere else.
89
00:07:13,726 --> 00:07:15,060
Bella, are you okay?
90
00:07:16,687 --> 00:07:18,439
Can you hear me?
91
00:07:22,651 --> 00:07:24,153
I'm here.
92
00:07:30,367 --> 00:07:31,202
Sorry.
93
00:07:33,454 --> 00:07:34,371
I'm sorry.
94
00:07:37,458 --> 00:07:38,292
I'm sorry.
95
00:07:38,375 --> 00:07:39,460
When I was little,
96
00:07:40,836 --> 00:07:43,464
I bought a chick outside my school
for 1,000 won.
97
00:07:44,757 --> 00:07:47,218
I remember naming it
and spending time with it.
98
00:07:48,969 --> 00:07:52,556
Of course, it got sick
and then died before long.
99
00:07:58,103 --> 00:07:59,230
But back then,
100
00:08:01,190 --> 00:08:03,025
I was a real child…
101
00:08:03,526 --> 00:08:04,360
Are you okay?
102
00:08:04,443 --> 00:08:07,363
…who could cry out loud
to express just how sad I was.
103
00:08:09,281 --> 00:08:11,534
-It's okay.
-Just like he is right now.
104
00:08:13,536 --> 00:08:14,954
As if he lost his whole world.
105
00:08:19,416 --> 00:08:20,584
Mister,
106
00:08:21,335 --> 00:08:23,504
I'll take her to the hospital first.
107
00:08:23,587 --> 00:08:26,131
-No, not the hospital.
-What?
108
00:08:26,215 --> 00:08:30,636
Bella says she doesn't want
to spend her last days in the hospital.
109
00:08:34,765 --> 00:08:36,850
She said she's not afraid of death,
110
00:08:39,645 --> 00:08:41,188
but she doesn't want to be lonely.
111
00:08:42,565 --> 00:08:43,399
Right?
112
00:08:44,858 --> 00:08:47,611
I'm going to let her do
whatever she wants.
113
00:08:51,282 --> 00:08:53,909
Mister, what are you talking about?
114
00:08:54,994 --> 00:08:58,080
The police are going
to raid this place any moment now.
115
00:09:00,666 --> 00:09:01,500
Police?
116
00:09:02,376 --> 00:09:03,210
Yes.
117
00:09:05,462 --> 00:09:07,172
Why are the police looking for me?
118
00:09:15,180 --> 00:09:16,932
They think you're the culprit
119
00:09:18,684 --> 00:09:20,394
for the mugging on that rainy day.
120
00:09:21,812 --> 00:09:25,482
And I think they suspect you
of a bunch of other stuff too.
121
00:09:27,735 --> 00:09:29,570
I have nothing to do with that.
122
00:09:33,574 --> 00:09:34,575
Really?
123
00:09:35,451 --> 00:09:36,285
Yes.
124
00:09:38,871 --> 00:09:42,583
So there's no reason for me to run.
125
00:09:43,584 --> 00:09:44,418
What if…
126
00:09:46,962 --> 00:09:48,756
What if no one believes you?
127
00:09:52,134 --> 00:09:54,053
-No one?
-Yes.
128
00:09:55,429 --> 00:09:57,431
What if no one really believes you
129
00:09:58,474 --> 00:10:01,644
no matter how much you say it isn't true?
What will you do then?
130
00:10:05,147 --> 00:10:06,398
What about you then?
131
00:10:11,987 --> 00:10:12,821
You…
132
00:10:15,282 --> 00:10:16,742
You don't believe me either?
133
00:10:20,746 --> 00:10:21,580
Huh?
134
00:10:25,209 --> 00:10:26,210
Tell me.
135
00:10:27,711 --> 00:10:29,546
You really don't believe me either?
136
00:10:40,849 --> 00:10:42,434
Mister.
137
00:10:42,935 --> 00:10:45,437
Come over here.
It looks like there's something here.
138
00:10:46,689 --> 00:10:49,191
Yes, sir. We're over
by the stage on the first floor.
139
00:11:07,000 --> 00:11:08,085
Ryu Min-hyuk?
140
00:11:12,423 --> 00:11:14,925
We're looking into robbery,
assault, and murder charges.
141
00:11:15,008 --> 00:11:16,468
Come to the station with us.
142
00:11:24,017 --> 00:11:24,852
Let go.
143
00:11:26,520 --> 00:11:28,188
I told you, I have no reason to run.
144
00:11:30,566 --> 00:11:31,734
It'll just be a second.
145
00:11:34,236 --> 00:11:35,904
You have the right to remain silent.
146
00:11:35,988 --> 00:11:37,531
You have the right to an attorney.
147
00:11:37,614 --> 00:11:40,075
You have the right
to appeal unlawful detention.
148
00:11:43,620 --> 00:11:44,705
No, you can't.
149
00:11:44,788 --> 00:11:46,415
Miss, what are you doing?
150
00:11:48,000 --> 00:11:51,420
Na Il-deung from my class has already
testified he was with him that night.
151
00:11:51,962 --> 00:11:54,506
Do you have clear evidence
that he's the perpetrator?
152
00:11:55,674 --> 00:11:56,550
Miss.
153
00:11:57,718 --> 00:12:01,180
We are conducting an investigation
because there are sufficient suspicions.
154
00:12:01,263 --> 00:12:02,514
Liar.
155
00:12:03,182 --> 00:12:05,392
Isn't it that
you've already decided he's guilty?
156
00:12:06,602 --> 00:12:08,228
You've only listened to the people
157
00:12:08,312 --> 00:12:11,482
who've never even met the magician
at the amusement park.
158
00:12:11,565 --> 00:12:12,858
Am I wrong?
159
00:12:12,941 --> 00:12:13,942
Ah-yi.
160
00:12:17,613 --> 00:12:18,822
Ryu Min-hyuk.
161
00:12:19,615 --> 00:12:21,825
We're taking you
into custody for questioning
162
00:12:21,909 --> 00:12:25,537
due to concerns of fleeing
and destruction of evidence,
163
00:12:25,621 --> 00:12:28,999
and difficulty confirming personal
information, with no permanent address.
164
00:12:29,082 --> 00:12:31,794
Here's the warrant,
according to procedure. All right?
165
00:12:36,632 --> 00:12:39,343
-No. No, stop.
-Miss!
166
00:12:40,385 --> 00:12:44,264
If you don't stop,
we'll take you in for obstruction.
167
00:12:46,183 --> 00:12:47,017
Ah-yi.
168
00:12:50,103 --> 00:12:50,938
Enough.
169
00:12:52,648 --> 00:12:53,774
That's enough.
170
00:12:57,444 --> 00:12:58,987
I told you I didn't do it.
171
00:13:02,699 --> 00:13:03,534
I…
172
00:13:05,202 --> 00:13:07,412
just need someone who can tell me that
173
00:13:07,496 --> 00:13:09,832
no matter what others say,
it's not important,
174
00:13:11,583 --> 00:13:13,418
and someone who believes me.
175
00:13:13,919 --> 00:13:16,338
Yeah. That's all I need.
176
00:13:19,967 --> 00:13:21,009
Mister.
177
00:13:23,887 --> 00:13:26,098
And I'm coming back soon,
178
00:13:28,767 --> 00:13:29,601
so…
179
00:13:31,520 --> 00:13:35,190
can you look after Bella
for me in the meantime?
180
00:13:36,984 --> 00:13:39,027
I don't have anyone else to ask
besides you.
181
00:14:05,679 --> 00:14:06,722
Hey, miss.
182
00:14:08,682 --> 00:14:10,475
Hey, what's your relationship with him?
183
00:14:10,976 --> 00:14:13,103
Are you sure
you really know who that man is?
184
00:14:18,025 --> 00:14:19,776
Do you want me to tell you?
185
00:14:24,907 --> 00:14:26,658
Name, Ryu Min-hyuk.
186
00:14:27,618 --> 00:14:28,952
Age 30. Born in Seoul.
187
00:14:29,036 --> 00:14:30,454
Dropped out of high school.
188
00:14:34,166 --> 00:14:35,208
Ten years ago,
189
00:14:35,918 --> 00:14:38,587
he went missing
while being treated in a mental hospital.
190
00:14:39,463 --> 00:14:42,633
Three years ago,
he was investigated twice as a suspect
191
00:14:42,716 --> 00:14:44,927
during a missing-student case
in Seongmi-dong.
192
00:14:45,510 --> 00:14:49,097
Aside from this, he's frequented
the police station for similar reasons.
193
00:14:52,851 --> 00:14:55,395
How can you trust him enough
to hang out with him?
194
00:14:55,479 --> 00:14:56,939
Aren't you even a bit scared
195
00:14:57,022 --> 00:15:00,275
after seeing your classmate
go through such a horrific incident?
196
00:15:02,819 --> 00:15:03,987
Go home.
197
00:15:14,665 --> 00:15:17,376
What kind of person is he actually?
That man you know.
198
00:15:18,001 --> 00:15:19,294
Because from what I see,
199
00:15:21,338 --> 00:15:22,714
he's just a crazy guy.
200
00:15:22,798 --> 00:15:27,219
He suddenly just pushed me
over the railing!
201
00:15:27,302 --> 00:15:30,889
She almost died because the magician
at the amusement park choked her.
202
00:16:30,907 --> 00:16:37,873
Rather than wanting to believe
203
00:16:39,291 --> 00:16:45,172
I want to say I actually believe
204
00:16:47,758 --> 00:16:50,886
But I'm still
205
00:16:50,969 --> 00:16:54,765
Too scared
206
00:16:56,099 --> 00:16:57,768
No, I'm
207
00:16:59,853 --> 00:17:03,190
Greedy
208
00:17:04,733 --> 00:17:07,652
Beneath my desire
209
00:17:08,278 --> 00:17:11,782
To fly
210
00:17:13,116 --> 00:17:15,827
There is a me
211
00:17:16,369 --> 00:17:19,539
That knows I can't fly
212
00:17:21,708 --> 00:17:24,544
A foolish me
213
00:17:25,212 --> 00:17:29,007
That is crouching somewhere
214
00:17:30,008 --> 00:17:35,055
Between being a child and an adult
215
00:17:38,683 --> 00:17:43,730
Without a doubt
216
00:17:46,608 --> 00:17:52,531
You make me happy, but…
217
00:17:57,202 --> 00:18:03,500
Perhaps it's that
I want to hide for a little while
218
00:18:05,460 --> 00:18:06,962
Under the shadow
219
00:18:07,546 --> 00:18:12,634
Of dream-like magic
220
00:18:13,927 --> 00:18:20,851
I hate my trembling self
221
00:18:22,811 --> 00:18:28,817
Who can't take a step
222
00:18:28,900 --> 00:18:33,113
Anywhere
223
00:18:47,878 --> 00:18:54,134
Perhaps it's that
I want to forget for a little while
224
00:18:56,469 --> 00:19:03,351
All these things
That are like a dream, a lie
225
00:19:05,020 --> 00:19:11,985
I hate my stumbling self
226
00:19:13,403 --> 00:19:19,326
For not being able to decide
227
00:19:19,993 --> 00:19:22,704
On
228
00:19:25,874 --> 00:19:26,791
Anything
229
00:20:01,201 --> 00:20:02,035
Ah-yi!
230
00:20:08,041 --> 00:20:09,209
Where is he?
231
00:20:12,504 --> 00:20:14,673
The police came and took him
a little while ago.
232
00:20:16,967 --> 00:20:18,051
As I expected.
233
00:20:22,806 --> 00:20:24,557
The truth will be uncovered soon.
234
00:20:27,435 --> 00:20:30,021
The officer said
they did a background check on him.
235
00:20:32,190 --> 00:20:33,692
Is he really a crazy person?
236
00:20:36,486 --> 00:20:37,487
What if he's…
237
00:20:40,115 --> 00:20:41,658
a really dangerous person?
238
00:20:46,621 --> 00:20:48,206
What does your heart say?
239
00:20:54,045 --> 00:20:54,921
I don't know.
240
00:21:00,885 --> 00:21:03,096
I'm not sure
if it's that I don't believe him
241
00:21:05,682 --> 00:21:07,267
or that I do believe him,
242
00:21:09,269 --> 00:21:11,688
but am scared that I might be wrong.
243
00:21:15,859 --> 00:21:17,944
Because everyone is saying I'm wrong.
244
00:21:20,697 --> 00:21:22,324
So I'm not sure anymore.
245
00:21:30,832 --> 00:21:31,666
You have me.
246
00:21:36,504 --> 00:21:37,505
You believe him,
247
00:21:39,090 --> 00:21:39,924
and so do I.
248
00:21:41,634 --> 00:21:42,927
Isn't that enough?
249
00:21:47,265 --> 00:21:48,099
I…
250
00:21:49,768 --> 00:21:52,020
just need someone to tell me that
251
00:21:52,103 --> 00:21:54,356
no matter what others say,
it's not important
252
00:21:56,232 --> 00:21:57,984
and someone who believes me.
253
00:21:58,485 --> 00:22:00,904
Yeah. That's all I need.
254
00:22:04,240 --> 00:22:05,367
Yeah.
255
00:22:12,957 --> 00:22:14,793
I have to see someone.
256
00:22:22,008 --> 00:22:26,179
I reached out because I thought
of what you said to me the other day.
257
00:22:28,056 --> 00:22:29,474
Thank you for letting me know.
258
00:22:30,058 --> 00:22:33,186
I'll try to figure out a way
to help as well.
259
00:22:37,565 --> 00:22:41,361
But how do you know him?
260
00:22:43,363 --> 00:22:44,447
We're friends.
261
00:22:45,448 --> 00:22:47,450
I went to high school with Min-hyuk.
262
00:22:51,162 --> 00:22:53,331
"Ryu Min-hyuk, age 30."
263
00:22:55,208 --> 00:22:57,377
I heard he dropped out of high school.
264
00:23:00,964 --> 00:23:05,176
It's already been over ten years.
265
00:23:13,977 --> 00:23:16,646
Min-hyuk was a brilliant kid.
266
00:23:16,729 --> 00:23:17,897
RYU MIN-HYUK
267
00:23:17,981 --> 00:23:20,400
Even the kids from other schools
knew about him.
268
00:23:20,483 --> 00:23:23,486
He was always the top student,
since middle school.
269
00:23:23,570 --> 00:23:25,905
He was smart and good-looking,
270
00:23:27,282 --> 00:23:31,494
and his parents were well-known professors
that were on TV a lot too.
271
00:23:31,578 --> 00:23:34,789
His siblings were all outstanding too.
272
00:23:37,625 --> 00:23:40,086
Hey, someone told me to give this to you.
273
00:23:40,170 --> 00:23:41,588
MIN JI-SOO
274
00:23:46,468 --> 00:23:48,845
She says she really likes you.
275
00:23:49,762 --> 00:23:51,431
Aren't you curious about who it is?
276
00:23:52,557 --> 00:23:53,683
Do you want me
277
00:23:55,059 --> 00:23:56,269
to tell you?
278
00:23:57,854 --> 00:23:58,897
No, don't tell me.
279
00:24:00,023 --> 00:24:01,441
Why?
280
00:24:02,025 --> 00:24:06,112
Tell her that I didn't accept it
because I didn't know who gave it to me
281
00:24:07,989 --> 00:24:09,616
and not to be too disappointed.
282
00:24:16,080 --> 00:24:17,582
Show-off…
283
00:24:21,211 --> 00:24:24,172
What do you want to do in the future?
Have you decided your goal?
284
00:24:24,672 --> 00:24:27,550
I don't know. I haven't thought
about things like that yet.
285
00:24:28,259 --> 00:24:30,678
Then why are you always studying so hard?
286
00:24:31,513 --> 00:24:34,390
Because it makes my parents happy
when my grades are good.
287
00:24:34,974 --> 00:24:35,808
What?
288
00:24:36,935 --> 00:24:37,769
Hey.
289
00:24:38,728 --> 00:24:40,271
That's a joke, right?
290
00:24:40,939 --> 00:24:42,232
Wow, unbelievable.
291
00:24:42,315 --> 00:24:44,901
He was as pure as a sheet of paper.
292
00:24:45,485 --> 00:24:49,489
Perhaps he really was an actual magician,
considering how the memory
293
00:24:50,907 --> 00:24:55,411
of being rejected by my first love
is still so beautiful in my mind.
294
00:24:57,163 --> 00:24:59,249
Anyway, after the first year,
295
00:24:59,832 --> 00:25:02,126
we were in the same class again
for our third year.
296
00:25:03,169 --> 00:25:06,714
But by then, Min-hyuk was a bit different.
297
00:25:19,852 --> 00:25:20,728
Min-hyuk.
298
00:25:22,689 --> 00:25:23,773
Min-hyuk.
299
00:25:25,400 --> 00:25:28,861
-Oh. Hi.
-We're in the same class again.
300
00:25:39,455 --> 00:25:43,960
And for some reason,
his grades were dropping as well.
301
00:26:07,233 --> 00:26:08,192
Hey!
302
00:26:08,276 --> 00:26:09,777
-Min-hyuk!
-Min-hyuk!
303
00:26:09,861 --> 00:26:11,571
-Min-hyuk!
-Min-hyuk!
304
00:26:17,702 --> 00:26:18,828
Ryu Min-hyuk.
305
00:26:19,329 --> 00:26:23,082
A plus… square, plus…
306
00:26:23,166 --> 00:26:25,918
You're suffering from stress
and malnutrition! Stop studying.
307
00:26:26,002 --> 00:26:27,712
…raised to the fourth power…
308
00:26:28,296 --> 00:26:31,299
Hey! What is up with you?
309
00:26:31,382 --> 00:26:32,467
Give it back.
310
00:26:33,968 --> 00:26:36,846
What are you trying to do
that you're studying this much?
311
00:26:36,929 --> 00:26:38,640
I just want to do well.
312
00:26:38,723 --> 00:26:40,725
You're already doing great.
313
00:26:40,808 --> 00:26:43,811
With your grades, you can do anything,
med school, law school!
314
00:26:43,895 --> 00:26:45,897
No, it's still not enough.
315
00:26:46,689 --> 00:26:48,316
I'm not like my brother and sister.
316
00:26:50,401 --> 00:26:51,903
I keep getting questions wrong.
317
00:26:53,571 --> 00:26:57,492
I really don't want
to let my parents down.
318
00:26:58,409 --> 00:26:59,243
Min-hyuk.
319
00:27:02,872 --> 00:27:04,540
Stop worrying about your parents
320
00:27:05,458 --> 00:27:08,086
and look at your face right now!
321
00:27:13,591 --> 00:27:16,636
A brilliant boy from a family
of prestigious professors.
322
00:27:17,387 --> 00:27:20,056
Maybe for Min-hyuk,
that impressive wrapping paper
323
00:27:21,224 --> 00:27:23,851
felt like an invisible prison.
324
00:27:26,312 --> 00:27:27,438
And then one day,
325
00:27:29,482 --> 00:27:31,943
it was a few days
before the mock CSAT test.
326
00:27:50,628 --> 00:27:51,504
Pretty.
327
00:27:59,554 --> 00:28:00,471
-Hey!
-Oh, no.
328
00:28:00,555 --> 00:28:01,681
-Min-hyuk!
-Hey!
329
00:28:01,764 --> 00:28:02,807
What are you doing?
330
00:28:02,890 --> 00:28:05,059
Step back, Ryu Min-hyuk!
331
00:28:05,143 --> 00:28:06,769
What are you doing?
332
00:28:07,520 --> 00:28:08,521
Step back!
333
00:28:10,148 --> 00:28:11,149
Min-hyuk!
334
00:28:12,650 --> 00:28:15,111
What are you doing? Come down from there!
335
00:28:15,945 --> 00:28:16,946
Min-hyuk!
336
00:28:18,030 --> 00:28:19,824
Min-hyuk, please! Get down from there!
337
00:28:20,450 --> 00:28:22,368
Please, come on.
338
00:28:23,035 --> 00:28:25,496
Please come down from there, Min-hyuk.
339
00:28:25,580 --> 00:28:27,165
Come down, please?
340
00:28:30,084 --> 00:28:30,918
Min-hyuk.
341
00:28:32,754 --> 00:28:35,006
Min-hyuk, get down from there!
342
00:28:41,095 --> 00:28:43,055
No, stop. Min-hyuk!
343
00:28:59,572 --> 00:29:01,657
He was taken to the hospital right away,
344
00:29:03,034 --> 00:29:05,453
and that was the last time I saw him.
345
00:29:08,456 --> 00:29:12,126
Fortunately,
they were able to save his life,
346
00:29:14,712 --> 00:29:17,256
but I heard that he was being treated
347
00:29:18,591 --> 00:29:21,052
at a mental hospital
and he was recovering.
348
00:29:22,386 --> 00:29:26,140
And then you only recently saw him again?
349
00:29:27,225 --> 00:29:28,059
Yes.
350
00:29:29,310 --> 00:29:31,312
I bumped into him after ten years.
351
00:29:32,438 --> 00:29:34,524
I was shocked at first.
352
00:29:35,733 --> 00:29:39,153
That kid who was always
so worried about reality is a magician?
353
00:29:41,197 --> 00:29:42,615
In a way,
354
00:29:43,199 --> 00:29:47,370
I thought
that it was very like Ryu Min-hyuk.
355
00:29:52,250 --> 00:29:54,585
But Min-hyuk is not someone
356
00:29:55,253 --> 00:29:58,881
who would commit robbery, murder,
or anything horrifying like that.
357
00:30:01,551 --> 00:30:03,094
You still won't confess?
358
00:30:05,221 --> 00:30:06,639
You don't know Seo Ha-yoon?
359
00:30:13,980 --> 00:30:15,606
Let's take a break.
360
00:30:27,869 --> 00:30:31,497
We found a knife with Ryu Min-hyuk's
fingerprints on it at the theme park.
361
00:30:31,581 --> 00:30:34,375
It's a close match,
in terms of size and shape, to the weapon
362
00:30:34,876 --> 00:30:36,210
the mugging victim reported.
363
00:30:37,128 --> 00:30:38,754
Oh, and take a look at this video.
364
00:30:39,547 --> 00:30:41,382
Baek Ha-na brought this to us.
365
00:30:44,468 --> 00:30:46,804
There was a physical fight backstage.
366
00:30:53,060 --> 00:30:53,895
I think
367
00:30:54,896 --> 00:30:56,606
he used this knife here too.
368
00:31:01,235 --> 00:31:04,196
You mentioned traces of blood backstage.
Are the results in?
369
00:31:04,697 --> 00:31:06,407
There were two people's DNA.
370
00:31:06,490 --> 00:31:08,200
One is Ryu Min-hyuk's,
371
00:31:09,035 --> 00:31:11,871
and the other one,
372
00:31:12,997 --> 00:31:13,915
we don't know yet.
373
00:31:15,291 --> 00:31:16,375
But
374
00:31:17,168 --> 00:31:18,002
this man…
375
00:31:18,586 --> 00:31:20,630
Do you think he's dead?
376
00:31:21,839 --> 00:31:24,091
Or he's alive, but didn't report to us?
377
00:31:45,446 --> 00:31:48,950
I never thought that Min-hyuk was crazy.
Not then, not now.
378
00:31:52,328 --> 00:31:53,287
Looking back,
379
00:31:54,789 --> 00:31:56,499
Min-hyuk back then…
380
00:31:58,626 --> 00:32:00,920
was crying out for help.
381
00:32:02,838 --> 00:32:04,757
But no one heard him.
382
00:32:09,720 --> 00:32:11,514
I want to ask you something.
383
00:32:12,264 --> 00:32:13,349
Okay.
384
00:32:13,432 --> 00:32:15,893
How did you come to that hill yesterday?
385
00:32:17,937 --> 00:32:20,356
You cried for help. In your mind.
386
00:32:23,859 --> 00:32:26,237
I don't think he wanted
to become an adult.
387
00:32:28,447 --> 00:32:30,825
He hated and feared becoming an adult
388
00:32:30,908 --> 00:32:33,160
like his parents and teachers,
389
00:32:34,370 --> 00:32:37,373
who everyone said were great,
390
00:32:38,207 --> 00:32:40,084
becoming like the adults who trapped him.
391
00:32:41,711 --> 00:32:42,628
So maybe
392
00:32:44,296 --> 00:32:46,757
that's why he just wanted to stay a kid.
393
00:32:49,510 --> 00:32:51,887
Like a child that believes
394
00:32:53,723 --> 00:32:54,682
in real magic.
395
00:33:04,942 --> 00:33:05,985
MOM
396
00:33:10,364 --> 00:33:11,198
Yes, hello.
397
00:33:13,784 --> 00:33:15,036
Yes, that's right.
398
00:33:19,373 --> 00:33:20,207
What?
399
00:33:24,295 --> 00:33:26,297
No. Not at all.
400
00:33:27,757 --> 00:33:28,591
Excuse me--
401
00:33:31,886 --> 00:33:35,097
He disappeared in the middle
of being questioned at the police station.
402
00:33:36,140 --> 00:33:37,058
What?
403
00:33:46,442 --> 00:33:47,860
-You okay?
-Yeah.
404
00:33:48,861 --> 00:33:51,405
-Do you want to take a break?
-No, I'm okay.
405
00:33:56,827 --> 00:33:58,704
So it's Ah-yi. Your name.
406
00:33:59,872 --> 00:34:03,709
Wow, that means you'll still be a child
even when you're all grown up.
407
00:34:04,835 --> 00:34:06,921
I'm not saying
to only do what you want to do.
408
00:34:07,004 --> 00:34:09,090
I'm saying
you should do the things you want
409
00:34:10,132 --> 00:34:12,426
just as much as the things
you don't want to do.
410
00:34:15,471 --> 00:34:16,889
I'm a real magician.
411
00:34:18,933 --> 00:34:19,892
Tell me.
412
00:34:21,894 --> 00:34:23,562
You really don't believe me either?
413
00:34:27,149 --> 00:34:31,654
I don't think Min-hyuk wanted
to become an adult.
414
00:34:39,078 --> 00:34:40,329
He had no choice.
415
00:34:42,498 --> 00:34:44,041
At some point,
416
00:34:45,042 --> 00:34:48,170
the world became a place
people like you can't live in.
417
00:34:49,839 --> 00:34:52,007
Because if you don't meet
the set standards,
418
00:34:52,591 --> 00:34:54,135
you are treated like a failure.
419
00:34:57,763 --> 00:34:59,890
That's what I thought at first too.
420
00:35:00,891 --> 00:35:02,935
That you are living your life,
running away,
421
00:35:03,519 --> 00:35:05,604
because you'd failed to adapt to reality.
422
00:35:09,483 --> 00:35:10,568
But you know what?
423
00:35:11,277 --> 00:35:14,321
I think I kind of understand now.
424
00:35:17,074 --> 00:35:18,409
Since when did this world
425
00:35:19,410 --> 00:35:22,371
become a place
where even dreams have to meet a standard?
426
00:35:24,748 --> 00:35:29,128
Just what kind of qualifications
are necessary to become a respected adult?
427
00:35:30,504 --> 00:35:32,047
I just need to be me.
428
00:35:33,632 --> 00:35:37,469
So why do we try so hard
not to fall too far from the norms
429
00:35:38,679 --> 00:35:39,930
of the average person?
430
00:35:42,141 --> 00:35:43,934
Why don't you go to the park first?
431
00:35:44,852 --> 00:35:48,689
I'm going to get my backpack from school
and look around some other places too.
432
00:35:48,772 --> 00:35:51,066
Okay. Sure.
433
00:36:02,494 --> 00:36:03,370
Mister.
434
00:36:05,247 --> 00:36:06,373
I miss you.
435
00:36:09,168 --> 00:36:11,712
Where are you?
436
00:36:15,841 --> 00:36:16,717
SEWOON HIGH SCHOOL
437
00:36:16,800 --> 00:36:18,344
I got it off the Internet.
438
00:36:19,053 --> 00:36:21,472
-What do you think? Does it suit me?
-Ridiculous.
439
00:36:22,056 --> 00:36:24,934
Put it away, dumbass.
Why would you pay for something like that?
440
00:36:25,017 --> 00:36:27,311
A murderer in a magician's hat. See.
441
00:36:29,313 --> 00:36:32,107
-It's fucking cool.
-Whatever.
442
00:36:32,191 --> 00:36:33,025
Man.
443
00:36:33,108 --> 00:36:34,735
If I'd known what would happen,
444
00:36:34,818 --> 00:36:37,404
I would've visited the theme park
before he got arrested.
445
00:36:38,572 --> 00:36:40,282
Well, I am fucking curious, though.
446
00:36:40,783 --> 00:36:42,826
-You know Yoon Ah-yi, in class one?
-Yeah.
447
00:36:42,910 --> 00:36:45,412
She hung out at the amusement park
all the fucking time.
448
00:36:45,496 --> 00:36:47,289
-Okay.
-Why do you think that is?
449
00:36:48,791 --> 00:36:50,292
Maybe she's a pervert too.
450
00:36:52,461 --> 00:36:56,006
Hey. Who could tell who you are
if you're dressed like this in the rain?
451
00:36:56,090 --> 00:36:58,842
Nobody would know, whatever you do. Look.
452
00:36:58,926 --> 00:37:00,177
Do you…
453
00:37:00,261 --> 00:37:02,888
believe in magic?
454
00:37:07,101 --> 00:37:09,103
Think before you speak,
you son of a bitch.
455
00:37:09,853 --> 00:37:11,730
Na Il-deung, are you out of your mind?
456
00:37:13,524 --> 00:37:14,775
You piece of shit.
457
00:37:14,858 --> 00:37:16,443
-You son of a bitch.
-Hey, come on!
458
00:37:16,527 --> 00:37:18,153
Stop it! Hey! Enough!
459
00:37:35,296 --> 00:37:36,380
Ryu Min-hyuk.
460
00:37:41,927 --> 00:37:43,804
Hey, Ryu Min-hyuk.
461
00:37:50,144 --> 00:37:51,729
What are you doing right now?
462
00:37:53,105 --> 00:37:55,607
Why are you making things
harder than they have to be?
463
00:37:55,691 --> 00:37:57,609
If you don't cooperate,
464
00:37:57,693 --> 00:37:59,611
you'll only be adding to your charges.
465
00:38:03,407 --> 00:38:04,241
Cooperate?
466
00:38:06,285 --> 00:38:08,454
How much more am I supposed to cooperate?
467
00:38:08,537 --> 00:38:10,998
I told you everything. Oh.
468
00:38:12,333 --> 00:38:15,461
Is it only going to be over
if I say that I did something I didn't do?
469
00:38:23,927 --> 00:38:26,263
Come on. Let's do this the easy way.
470
00:38:27,890 --> 00:38:30,559
Since there are records
of your medical treatment,
471
00:38:31,060 --> 00:38:33,312
it can be considered
as extenuating circumstances.
472
00:38:42,738 --> 00:38:44,948
Psychiatric hospitals, prisons.
473
00:38:45,032 --> 00:38:45,908
I mean,
474
00:38:46,575 --> 00:38:48,869
there's no use,
locking me up in places like that.
475
00:38:50,079 --> 00:38:50,913
Because…
476
00:38:55,292 --> 00:38:56,502
escapology…
477
00:39:02,841 --> 00:39:03,884
is my specialty.
478
00:39:13,936 --> 00:39:16,522
We got in touch with your family too.
479
00:39:18,107 --> 00:39:22,027
They are more than willing to pay
for an attorney and medical treatment.
480
00:39:28,742 --> 00:39:29,868
Treatment?
481
00:39:56,520 --> 00:39:57,354
What should we do?
482
00:40:01,692 --> 00:40:02,818
Take him by force.
483
00:40:05,696 --> 00:40:06,530
All right.
484
00:40:07,030 --> 00:40:08,490
Stay calm,
485
00:40:09,408 --> 00:40:11,410
and come with us to the station.
486
00:40:14,997 --> 00:40:16,707
Mister!
487
00:40:38,312 --> 00:40:39,271
Hey, miss!
488
00:40:41,899 --> 00:40:43,525
I just need one second.
489
00:40:44,902 --> 00:40:46,987
I need to tell him something.
490
00:41:03,504 --> 00:41:08,217
Back then,
Min-hyuk was crying out for help.
491
00:41:09,635 --> 00:41:11,595
But no one heard him.
492
00:41:17,017 --> 00:41:19,978
What about you then?
You don't believe me either?
493
00:41:47,339 --> 00:41:48,549
What the hell is this?
494
00:41:49,216 --> 00:41:51,051
Is it snow?
495
00:41:51,718 --> 00:41:53,178
But we're indoors.
496
00:42:06,984 --> 00:42:08,151
You piece of shit!
497
00:42:09,653 --> 00:42:11,196
You crazy bastard!
498
00:42:14,741 --> 00:42:16,159
You know nothing.
499
00:42:16,243 --> 00:42:18,620
-So shut up!
-Goddamnit!
500
00:42:18,704 --> 00:42:20,205
Crazy bastard!
501
00:42:21,832 --> 00:42:24,876
Hey! What do you know then?
502
00:42:24,960 --> 00:42:27,754
-Hey.
-What do you know, you psycho?!
503
00:42:27,838 --> 00:42:30,340
Who do you think you are?
504
00:42:30,424 --> 00:42:31,925
-That's enough!
-Son of a bitch!
505
00:42:32,009 --> 00:42:33,093
-Knock it off.
-Let go!
506
00:42:33,176 --> 00:42:35,304
Let go. You piece of shit!
507
00:42:35,387 --> 00:42:36,888
-Hey!
-Let go, you bastard!
508
00:42:36,972 --> 00:42:39,057
-Someone's going to see us!
-Damn it.
509
00:42:39,141 --> 00:42:41,143
-Stop it.
-What an asshole!
510
00:42:41,852 --> 00:42:44,271
What's that fucker keep on saying, anyway?
511
00:42:44,354 --> 00:42:46,857
He's saying that the magician was framed.
512
00:42:46,940 --> 00:42:49,234
What a fucking hero!
513
00:42:49,735 --> 00:42:51,903
-Knock it off, jeez.
-Let go!
514
00:42:51,987 --> 00:42:53,488
This is fucking ridiculous!
515
00:43:39,743 --> 00:43:40,994
Where is it coming from?
516
00:43:42,079 --> 00:43:43,205
There's no one up there.
517
00:44:00,597 --> 00:44:05,143
I don't think it's that you came to me
518
00:44:06,687 --> 00:44:11,024
You were waiting, and I noticed you
519
00:44:12,651 --> 00:44:14,820
That was something close to magic
520
00:44:15,696 --> 00:44:21,368
Me believing in the world once more
521
00:44:25,205 --> 00:44:30,544
When I pretended to give up
With my head down
522
00:44:31,628 --> 00:44:36,383
There were words
Hanging at the tip of my feet
523
00:44:37,592 --> 00:44:40,470
Maybe, just maybe
524
00:44:40,554 --> 00:44:45,642
Something unbelievable might happen to me
525
00:44:46,601 --> 00:44:48,478
Maybe
526
00:44:49,354 --> 00:44:52,691
Some coincidences
527
00:44:53,525 --> 00:44:57,320
Are a long wait
528
00:45:05,287 --> 00:45:10,083
Desperation
529
00:45:11,668 --> 00:45:16,798
Becoming sounds
530
00:45:17,466 --> 00:45:23,805
And traveling afar and coming back
531
00:45:23,889 --> 00:45:26,600
To brighten up today
532
00:45:26,683 --> 00:45:31,396
Once more
533
00:45:31,480 --> 00:45:36,943
Desperate beliefs
534
00:45:37,778 --> 00:45:43,074
Take shape
535
00:45:43,158 --> 00:45:49,873
And when I hold them tight in my hands
536
00:45:49,956 --> 00:45:52,584
The world, once again
537
00:45:52,667 --> 00:45:59,633
Is on my side
538
00:46:21,404 --> 00:46:27,160
Desperate beliefs
539
00:46:27,744 --> 00:46:32,749
Become the wind
540
00:46:33,458 --> 00:46:34,960
And when it blows
541
00:46:35,043 --> 00:46:36,378
And when it blows
542
00:46:36,461 --> 00:46:39,297
-Into my arms
-Right next to me
543
00:46:39,381 --> 00:46:43,301
I feel
544
00:46:43,385 --> 00:46:50,183
That I am not alone
545
00:46:52,894 --> 00:46:55,981
I can see myself
546
00:46:56,731 --> 00:47:03,613
I've grown this much
547
00:47:22,507 --> 00:47:23,383
Mister.
548
00:47:27,429 --> 00:47:29,598
You're a real magician.
549
00:47:33,518 --> 00:47:34,644
Because you made me
550
00:47:36,938 --> 00:47:38,899
really believe in magic.
551
00:47:44,237 --> 00:47:45,071
Thank you.
552
00:47:46,197 --> 00:47:47,198
For helping
553
00:47:48,199 --> 00:47:49,701
my magic succeed.
554
00:47:57,876 --> 00:47:59,294
Here.
555
00:48:07,052 --> 00:48:08,011
And this is
556
00:48:09,179 --> 00:48:10,680
my gift to you.
557
00:48:13,058 --> 00:48:15,310
Now, if you put this on
and recite the spell,
558
00:48:15,936 --> 00:48:17,979
the thing on your mind will
559
00:48:19,189 --> 00:48:20,023
certainly
560
00:48:21,483 --> 00:48:22,651
come true.
561
00:48:29,908 --> 00:48:30,909
Ryu Min-hyuk.
562
00:48:36,498 --> 00:48:37,332
Let's go now.
563
00:49:05,318 --> 00:49:06,528
His magic
564
00:49:07,904 --> 00:49:10,115
wasn't able to make
all of my misfortune go away,
565
00:49:11,408 --> 00:49:12,325
but I know
566
00:49:14,202 --> 00:49:17,580
the power of magic that he showed me.
567
00:49:25,088 --> 00:49:26,589
Wait a second.
568
00:49:40,311 --> 00:49:41,146
Mister.
569
00:49:45,859 --> 00:49:46,693
Do you…
570
00:49:49,362 --> 00:49:50,530
believe in magic?
571
00:50:03,168 --> 00:50:06,755
Magic doesn't create miracles,
572
00:50:08,590 --> 00:50:10,592
but allows you to discover them.
573
00:50:13,011 --> 00:50:13,845
Annara
574
00:50:15,388 --> 00:50:16,514
sumanara.
575
00:50:52,258 --> 00:50:53,218
Where did he go?
576
00:50:55,970 --> 00:50:56,930
Where'd he go?
577
00:50:57,013 --> 00:50:59,432
-What are you doing? Look for him!
-Yes, sir.
578
00:51:08,858 --> 00:51:11,111
How should we live life?
579
00:51:12,946 --> 00:51:15,073
A lot of adults give a lot of answers.
580
00:51:17,242 --> 00:51:18,868
How would an immature child
581
00:51:19,452 --> 00:51:21,287
answer that question?
582
00:51:22,664 --> 00:51:23,665
Would that answer
583
00:51:26,251 --> 00:51:27,752
be wrong?
584
00:51:35,218 --> 00:51:42,016
BELLA
WE HOPE YOU'RE NOT LONELY UP THERE
585
00:51:46,437 --> 00:51:48,606
A little while
after the magician disappeared,
586
00:51:49,607 --> 00:51:51,317
Bella also left our side.
587
00:51:53,153 --> 00:51:56,865
Yoo-yi and I were there by her side
588
00:51:57,365 --> 00:51:59,033
every second until her last.
589
00:52:01,703 --> 00:52:05,748
For Bella, who was more worried
about loneliness than death.
590
00:52:12,255 --> 00:52:13,756
-What is it?
-Sir.
591
00:52:13,840 --> 00:52:15,008
Take a look at this.
592
00:52:15,967 --> 00:52:17,927
It's not from
when Ryu Min-hyuk disappeared,
593
00:52:18,011 --> 00:52:20,388
but we were going through footage
near the theme park
594
00:52:20,471 --> 00:52:22,140
and found something strange.
595
00:52:23,099 --> 00:52:26,811
The amusement park
has been neglected for a while now,
596
00:52:26,895 --> 00:52:29,397
so as you know,
none of the cameras are working.
597
00:52:30,732 --> 00:52:34,903
But there was one camera that recorded
598
00:52:36,362 --> 00:52:38,615
about four to five minutes two months ago.
599
00:52:50,376 --> 00:52:52,837
Come on.
How many times do I have to tell you?
600
00:52:52,921 --> 00:52:54,339
It's not me!
601
00:52:54,422 --> 00:52:57,008
Goddamnit, this is fucking ridiculous.
602
00:53:02,013 --> 00:53:03,932
Take a look at this footage first,
603
00:53:05,225 --> 00:53:06,643
and then we'll talk.
604
00:53:06,726 --> 00:53:07,560
What's this?
605
00:53:21,282 --> 00:53:24,535
TWO MONTHS AGO
606
00:53:31,251 --> 00:53:32,293
What were you doing?
607
00:53:34,796 --> 00:53:38,424
This is why I don't hire high schoolers.
They always stab me in the back.
608
00:53:38,508 --> 00:53:39,342
Hey.
609
00:53:39,884 --> 00:53:42,679
I gave you this job
because I fucking pitied your situation.
610
00:53:42,762 --> 00:53:44,973
You just started,
and you're already taking cash?
611
00:53:45,974 --> 00:53:46,849
Taking cigarettes?
612
00:53:46,933 --> 00:53:49,477
-I won't--
-You little fuck.
613
00:53:49,560 --> 00:53:50,395
Huh?
614
00:53:51,062 --> 00:53:53,606
What now? Should we go
to the police station right now?
615
00:53:53,690 --> 00:53:56,484
No, sir, I'm sorry. I won't do it again.
616
00:53:56,567 --> 00:53:58,361
-Please, forgive me.
-Bullshit.
617
00:53:58,945 --> 00:54:00,113
How can I trust you?
618
00:54:01,739 --> 00:54:03,658
You little bitch.
619
00:54:03,741 --> 00:54:06,619
Sir, I'm sorry.
I swear, I'll never do it again.
620
00:54:07,328 --> 00:54:09,289
Please forgive me just this once. Please?
621
00:54:10,540 --> 00:54:12,792
I won't do it again, sir.
622
00:54:16,587 --> 00:54:17,714
If I let this one slide,
623
00:54:19,590 --> 00:54:20,633
will you be good?
624
00:54:20,717 --> 00:54:23,720
Yes. I'll work really hard.
625
00:54:24,595 --> 00:54:26,055
Please give me one more chance.
626
00:54:26,931 --> 00:54:27,765
How?
627
00:54:30,101 --> 00:54:31,602
How hard are you going to work?
628
00:54:33,604 --> 00:54:34,439
Tell me.
629
00:54:40,820 --> 00:54:42,322
How are you going to be good?
630
00:54:47,827 --> 00:54:49,162
You were wrong, right?
631
00:54:53,374 --> 00:54:56,336
If you needed money,
you should have just said so.
632
00:54:56,419 --> 00:54:58,963
You can't go around
doing bad things like this--
633
00:55:01,924 --> 00:55:03,176
Huh? What?
634
00:55:08,514 --> 00:55:09,432
What the--
635
00:55:14,896 --> 00:55:15,938
How are you going to--
636
00:55:16,022 --> 00:55:19,192
Sir. Do you want to call it even?
With the money and cigarettes I took?
637
00:55:19,275 --> 00:55:20,485
You get over here.
638
00:55:22,820 --> 00:55:25,490
Oh, right. I'm a minor.
Is that too cheap of a price?
639
00:55:26,074 --> 00:55:28,034
I should get like a million won more.
640
00:55:28,117 --> 00:55:30,411
-Hey.
-Stay back. I'll post it right away.
641
00:55:32,580 --> 00:55:34,415
You look fucking disgusting.
642
00:55:43,966 --> 00:55:45,259
What the fuck is this place?
643
00:55:45,343 --> 00:55:47,220
I'll get the cash and meet you.
644
00:55:47,303 --> 00:55:50,890
Come to the amusement park on the hill
in an hour, and bring your phone.
645
00:55:51,557 --> 00:55:53,768
-That abandoned amusement park?
-Yeah.
646
00:55:53,851 --> 00:55:57,188
Or would you rather make this exchange
where everyone can see us?
647
00:55:57,271 --> 00:55:59,273
Right? Hey.
648
00:56:00,149 --> 00:56:02,443
I can't afford to fall
for your bullshit again.
649
00:56:04,362 --> 00:56:05,363
Fuck.
650
00:56:05,863 --> 00:56:07,156
Where is he?
651
00:56:34,225 --> 00:56:35,852
I'll ask again, Mr. Kim Doo-sik.
652
00:56:40,606 --> 00:56:44,735
Do you admit to the murder of Seo Ha-yoon
and the disposal of her body?
653
00:56:48,030 --> 00:56:50,074
-No, I mean, this is--
-Sit down.
654
00:56:50,700 --> 00:56:52,493
No. Listen.
655
00:56:52,577 --> 00:56:56,122
She stole from me,
so I just wanted to teach her a lesson.
656
00:56:56,205 --> 00:56:58,082
Just to frighten her a little bit.
657
00:56:58,166 --> 00:57:00,460
There's no proof that I killed her!
658
00:57:03,796 --> 00:57:06,883
You put Ryu Min-hyuk's fingerprints
on the knife you used to kill her
659
00:57:07,383 --> 00:57:09,802
and buried it on the hill
where the amusement park is!
660
00:57:10,887 --> 00:57:14,724
Not too deep. Just some dirt on top,
so that the police won't miss it.
661
00:57:46,130 --> 00:57:49,759
This is what we found
in the basement of your house.
662
00:57:49,842 --> 00:57:50,676
What?
663
00:57:53,638 --> 00:57:55,473
Please spare my life.
664
00:57:55,556 --> 00:57:56,849
Please.
665
00:57:57,683 --> 00:58:01,103
You put this on and committed robbery,
murder, and disposal of a dead body.
666
00:58:02,146 --> 00:58:06,067
You dreamt of a magical, perfect crime,
didn't you, you bastard?!
667
00:58:06,150 --> 00:58:08,236
No…
668
00:58:08,319 --> 00:58:10,238
-Fuck.
-Cuff him.
669
00:58:11,364 --> 00:58:12,615
Goddamnit.
670
00:58:14,075 --> 00:58:16,953
-Wait!
-Sit down, you son of a bitch!
671
00:58:17,036 --> 00:58:18,120
-Son of a bitch!
-No!
672
00:58:18,204 --> 00:58:19,413
Stay still!
673
00:58:19,497 --> 00:58:21,249
Fuck, I didn't kill Seo Ha-yoon!
674
00:58:21,332 --> 00:58:23,751
I didn't do it, you motherfuckers!
675
00:58:23,834 --> 00:58:26,754
Fuck! What the fuck!
676
00:58:26,837 --> 00:58:29,465
It wasn't me, you sons of bitches!
677
00:58:31,717 --> 00:58:33,010
VISITORS TO THE RIGHT
PARKING
678
00:58:33,094 --> 00:58:34,470
Set the record straight?
679
00:58:35,429 --> 00:58:36,264
Yes.
680
00:58:38,182 --> 00:58:39,809
I want to officially file a report.
681
00:58:44,522 --> 00:58:46,232
The convenience store owner
682
00:58:47,400 --> 00:58:49,819
sexually harassed and threatened me.
683
00:58:54,740 --> 00:58:55,783
I thought this would
684
00:58:57,201 --> 00:58:59,954
make me feel less sorry
towards the person who helped me.
685
00:59:03,833 --> 00:59:04,750
No, more importantly
686
00:59:05,751 --> 00:59:08,713
it's only right that the person
who did the crime be punished.
687
00:59:10,756 --> 00:59:11,591
Of course.
688
00:59:12,466 --> 00:59:15,595
Just a second. I'll get someone
from Women and Juvenile Affairs.
689
00:59:19,140 --> 00:59:21,100
Please send Soo-ah down here.
690
00:59:26,230 --> 00:59:27,064
Oh, miss.
691
00:59:29,817 --> 00:59:31,068
Can I ask you something?
692
00:59:31,736 --> 00:59:32,653
Yes.
693
00:59:33,154 --> 00:59:35,615
About two months ago,
694
00:59:35,698 --> 00:59:38,743
late at night on March 11th,
to be precise,
695
00:59:39,285 --> 00:59:41,621
something strange happened
at the amusement park.
696
00:59:42,371 --> 00:59:44,165
What happened?
697
00:59:44,248 --> 00:59:45,666
It's just that
698
00:59:46,375 --> 00:59:49,086
the security camera
that's been broken for years
699
00:59:49,170 --> 00:59:52,089
suddenly started working
for about four minutes.
700
00:59:52,173 --> 00:59:53,382
And in that footage,
701
00:59:53,466 --> 00:59:56,552
we can see very colorful, flashing lights.
702
00:59:57,637 --> 01:00:00,389
We can't figure out what happened
at the amusement park.
703
01:00:01,390 --> 01:00:03,392
Were you by any chance there that night?
704
01:00:03,476 --> 01:00:05,561
Or is there anything you can think of?
705
01:00:06,854 --> 01:00:07,688
Well…
706
01:00:09,899 --> 01:00:11,817
I don't really know…
707
01:00:12,568 --> 01:00:15,154
Of course, you don't know either.
That's fine.
708
01:00:15,738 --> 01:00:16,822
Wait here.
709
01:00:22,203 --> 01:00:23,037
March…
710
01:00:27,458 --> 01:00:29,627
MAY - APRIL
711
01:00:29,710 --> 01:00:31,587
March 11th.
712
01:00:32,421 --> 01:00:34,465
A few days after the semester started.
713
01:00:36,634 --> 01:00:37,927
Late at night?
714
01:00:40,179 --> 01:00:41,013
Annara
715
01:00:44,600 --> 01:00:45,851
sumanara.
716
01:01:21,679 --> 01:01:22,513
Hey, Na Il-deung.
717
01:01:27,309 --> 01:01:29,687
Do you really have to do this?
718
01:01:29,770 --> 01:01:31,105
DROP-OUT REQUEST
719
01:01:33,190 --> 01:01:35,401
You only slipped up in one test…
720
01:01:36,444 --> 01:01:39,572
You have to be strong,
especially when you're at your weakest.
721
01:01:44,076 --> 01:01:44,994
You know,
722
01:01:45,494 --> 01:01:48,372
that incident last time
ended smoothly thanks to your dad,
723
01:01:48,456 --> 01:01:50,833
and you'll get into a good school
if you keep it up.
724
01:01:50,916 --> 01:01:54,503
So why are you suddenly now choosing
to go the hard way?
725
01:01:59,884 --> 01:02:02,803
I want to try taking that hard way.
726
01:02:03,763 --> 01:02:04,597
What?
727
01:02:06,182 --> 01:02:07,433
I didn't know before
728
01:02:08,642 --> 01:02:12,313
that flowers don't bloom on smooth asphalt
729
01:02:14,190 --> 01:02:16,650
but on bumpy dirt.
730
01:02:18,736 --> 01:02:20,279
Thank you for everything.
731
01:02:23,741 --> 01:02:24,575
Hey, Il-deung.
732
01:02:26,160 --> 01:02:26,994
Na Il-deung.
733
01:02:53,854 --> 01:02:56,857
The late spring days
when it magically snowed were over,
734
01:02:57,358 --> 01:03:02,279
and I was slowly becoming an adult.
735
01:03:06,075 --> 01:03:06,951
Mister.
736
01:03:08,160 --> 01:03:09,495
Are you doing well?
737
01:03:11,205 --> 01:03:13,165
It's already winter again.
738
01:03:14,041 --> 01:03:15,543
The weather is so cold.
739
01:03:16,126 --> 01:03:18,170
-I hope you didn't catch a cold.
-Du-bu.
740
01:03:21,006 --> 01:03:21,841
Here.
741
01:03:21,924 --> 01:03:26,387
You remember my little sister, right?
Yoo-yi is going to middle school soon.
742
01:03:29,598 --> 01:03:32,017
Kko-mi. You only laid one today?
743
01:03:32,101 --> 01:03:33,561
Make sure you lay two tomorrow.
744
01:03:35,729 --> 01:03:37,439
Get up and eat.
745
01:03:37,523 --> 01:03:38,816
The sun came up hours ago!
746
01:03:38,899 --> 01:03:41,443
What kind of college student
has this many part-time jobs
747
01:03:41,527 --> 01:03:43,279
instead of studying?
748
01:03:43,362 --> 01:03:45,406
She nags so much.
749
01:03:45,489 --> 01:03:47,783
She thinks she's the big sister now.
750
01:03:48,284 --> 01:03:49,493
Wow.
751
01:03:49,577 --> 01:03:50,619
Looks good.
752
01:03:52,079 --> 01:03:54,874
-You made all this?
-If not me, then who?
753
01:03:55,875 --> 01:03:57,877
I guess raising you
was worth it, after all.
754
01:04:00,963 --> 01:04:01,797
It's Dad.
755
01:04:04,091 --> 01:04:04,925
Hi, Dad.
756
01:04:05,968 --> 01:04:07,928
Yeah, we're good.
757
01:04:08,012 --> 01:04:10,055
How's it over there? Is it cold?
758
01:04:12,099 --> 01:04:15,019
Dad. Can you come home this weekend?
759
01:04:15,102 --> 01:04:18,939
Our dad got a job in the countryside
last year and comes home every weekend.
760
01:04:19,023 --> 01:04:19,899
I'll put Yoo-yi on.
761
01:04:19,982 --> 01:04:21,775
We still have a lot of debt left,
762
01:04:21,859 --> 01:04:25,112
but I'm also helping,
so we're slowly paying it back.
763
01:05:01,941 --> 01:05:03,734
The world has changed a lot,
764
01:05:03,817 --> 01:05:07,071
but the amusement park
and the performance stage are still here,
765
01:05:07,571 --> 01:05:08,906
frozen in time.
766
01:05:36,308 --> 01:05:37,935
It's not as often as before,
767
01:05:38,018 --> 01:05:40,020
but I still try
to write letters when I can.
768
01:05:40,521 --> 01:05:43,399
I write to my mom, to Bella, and…
769
01:05:44,775 --> 01:05:45,734
to you.
770
01:05:48,362 --> 01:05:50,572
I can't write addresses on any of them,
771
01:05:51,073 --> 01:05:52,866
but you get all of them, right?
772
01:05:54,243 --> 01:05:56,370
Because this is a magical mailbox.
773
01:06:02,001 --> 01:06:02,876
Mister.
774
01:06:03,919 --> 01:06:06,171
This is how I'm living.
775
01:06:07,339 --> 01:06:09,758
I feel like I've become a boring adult.
776
01:06:15,681 --> 01:06:18,267
Please enjoy. Enjoy the food.
777
01:06:18,350 --> 01:06:20,394
-Hello.
-Oh, Ah-yi. Bad traffic, right?
778
01:06:20,477 --> 01:06:22,229
-I'm sorry I'm late.
-No, it's okay.
779
01:06:22,312 --> 01:06:25,149
The birthday table is Table C1,
so you can go ahead and set up.
780
01:06:25,232 --> 01:06:26,608
Okay, I'll prepare it quickly.
781
01:06:26,692 --> 01:06:28,277
Here's your gift. Happy birthday.
782
01:06:28,360 --> 01:06:29,528
Thank you.
783
01:06:29,611 --> 01:06:30,904
Hello.
784
01:06:30,988 --> 01:06:32,448
-Hello.
-It's the magician lady!
785
01:06:32,531 --> 01:06:33,657
The magician lady!
786
01:06:33,741 --> 01:06:35,451
Did you enjoy the food?
787
01:06:35,534 --> 01:06:36,910
-Yes!
-Yes!
788
01:06:36,994 --> 01:06:40,372
Then I'll show you
a very cool magic trick.
789
01:06:41,081 --> 01:06:41,915
Are you ready?
790
01:06:42,416 --> 01:06:44,793
Here is a rose.
791
01:06:44,877 --> 01:06:46,587
I realized after you left.
792
01:06:48,380 --> 01:06:51,508
I can't become a magician
that everyone in the world believes,
793
01:06:52,176 --> 01:06:56,555
but I can become a magician
for at least one person.
794
01:06:57,139 --> 01:06:59,475
I'll give this
to my little friend over here.
795
01:06:59,558 --> 01:07:01,018
Thank you.
796
01:07:01,685 --> 01:07:03,312
And the butterfly…
797
01:07:05,105 --> 01:07:06,148
It's gone!
798
01:07:08,025 --> 01:07:09,651
Wow. How did it get there?
799
01:07:10,778 --> 01:07:12,237
This butterfly here
800
01:07:13,030 --> 01:07:14,990
is a butterfly that brings happiness.
801
01:07:15,074 --> 01:07:18,577
You know, I'm going to keep trying.
802
01:07:19,453 --> 01:07:21,163
To become a good adult
803
01:07:21,663 --> 01:07:24,208
that gives little miracles to people,
804
01:07:24,708 --> 01:07:26,668
just like you did for me.
805
01:07:27,169 --> 01:07:29,338
Are you curious what happiness will come?
806
01:07:29,963 --> 01:07:30,798
I am.
807
01:07:30,881 --> 01:07:33,634
So compliment me a little, okay?
808
01:07:33,717 --> 01:07:35,636
Let me ask you one question.
809
01:07:35,719 --> 01:07:37,012
That I'm doing well.
810
01:07:39,139 --> 01:07:41,642
That I will continue to do well.
811
01:07:42,434 --> 01:07:43,268
Do you…
812
01:07:46,271 --> 01:07:47,314
-believe…
-…believe
813
01:07:49,817 --> 01:07:50,818
in magic?
814
01:09:47,851 --> 01:09:51,772
When you were young
You spread the wings of your dreams
815
01:09:51,855 --> 01:09:56,944
And your heart
Would shout out of excitement
816
01:09:57,027 --> 01:09:57,861
But why
817
01:09:57,945 --> 01:10:03,116
Do your dreams now rush
To draw the line in advance
818
01:10:03,200 --> 01:10:06,787
And drop their heads?
819
01:10:08,538 --> 01:10:10,832
The stronger I resist
820
01:10:10,916 --> 01:10:13,502
Saying that it's silly
821
01:10:13,585 --> 01:10:17,839
It resonates even louder
822
01:10:20,008 --> 01:10:21,468
See, your heart just fluttered
823
01:10:22,052 --> 01:10:24,054
Make your own fantasy
824
01:10:24,930 --> 01:10:27,266
Spread your worn-out hopes
825
01:10:27,349 --> 01:10:32,396
That you crumpled and put away
826
01:10:32,479 --> 01:10:34,982
Sincerely, sincerely
827
01:10:35,065 --> 01:10:38,986
When I believe in myself
828
01:10:39,069 --> 01:10:41,863
I finally find out
829
01:10:41,947 --> 01:10:46,451
The secrets of all that magic
830
01:10:47,452 --> 01:10:52,582
If you just break out of the mold
831
01:10:52,666 --> 01:10:57,963
Of the word "destiny"
832
01:10:58,046 --> 01:11:02,384
There is a world
833
01:11:02,467 --> 01:11:06,680
Just for you
834
01:11:10,392 --> 01:11:12,853
Make your own fantasy
835
01:11:12,936 --> 01:11:15,314
Spread your worn-out hopes
836
01:11:15,397 --> 01:11:19,943
That you crumpled and put away
837
01:11:20,736 --> 01:11:23,280
Sincerely, sincerely
838
01:11:23,363 --> 01:11:27,200
When I believe in myself
839
01:11:27,284 --> 01:11:29,911
I finally find out
840
01:11:30,412 --> 01:11:35,459
That every second right now is actually…
841
01:11:36,418 --> 01:11:38,503
Make your own fantasy
842
01:11:39,087 --> 01:11:41,465
Spread your worn-out hopes
843
01:11:41,548 --> 01:11:46,636
That you crumpled and put away
844
01:11:46,720 --> 01:11:49,306
Sincerely, sincerely
845
01:11:49,806 --> 01:11:52,976
When I believe in myself
846
01:11:53,060 --> 01:11:56,188
I finally find out
847
01:11:56,271 --> 01:12:02,319
That every second is actually…
848
01:12:02,402 --> 01:12:04,946
Make your own melody
849
01:12:05,030 --> 01:12:07,532
I want to hear your own song
850
01:12:07,616 --> 01:12:12,662
Not anyone else's
851
01:12:12,746 --> 01:12:15,374
Sincerely, sincerely
852
01:12:15,457 --> 01:12:19,252
When I believe in myself
853
01:12:19,336 --> 01:12:22,589
I finally find out
854
01:12:22,672 --> 01:12:27,010
That every second right now is actually
855
01:12:27,094 --> 01:12:30,305
Fantasy
856
01:12:31,681 --> 01:12:33,308
Goodbye, everyone!
857
01:12:35,185 --> 01:12:36,228
See you!
858
01:12:36,937 --> 01:12:37,979
Goodbye!
859
01:16:43,808 --> 01:16:48,813
Subtitle translation by: SC