1 00:00:16,768 --> 00:00:21,439 LOOKING FOR A MISSING PERSON NAME: SEO HA-YOON 2 00:00:21,522 --> 00:00:24,901 The police started an investigation when around 7 a.m. this morning, a body, 3 00:00:24,984 --> 00:00:27,528 presumed to be a high-school girl missing for two months, 4 00:00:27,612 --> 00:00:29,781 was found near Mirim Reservoir in Seongjin-dong. 5 00:00:29,864 --> 00:00:31,491 In order to identify the victim, 6 00:00:31,574 --> 00:00:34,118 the police have requested the NFS to expedite the results 7 00:00:34,202 --> 00:00:36,037 from the DNA gathered at the scene. 8 00:00:36,120 --> 00:00:38,956 They plan to identify cause of death with an autopsy. 9 00:00:41,793 --> 00:00:44,003 -Hello. -Did you check? 10 00:00:44,087 --> 00:00:47,340 Well, we won't know for sure until the DNA test results come in, 11 00:00:47,423 --> 00:00:50,968 but the teeth are almost identical to Seo Ha-yoon's dental records. 12 00:00:52,386 --> 00:00:53,638 Any signs of homicide? 13 00:00:54,764 --> 00:00:56,974 The decomp is pretty bad, so it's hard to tell. 14 00:00:57,058 --> 00:00:59,477 We'll have to see the autopsy to know cause of death. 15 00:01:03,523 --> 00:01:04,357 Sir! 16 00:01:09,403 --> 00:01:11,114 I found this near the amusement park. 17 00:01:12,156 --> 00:01:14,367 Items that belonged to Seo Ha-yoon. 18 00:01:15,868 --> 00:01:16,744 Shit. 19 00:01:27,046 --> 00:01:29,757 Hey. I think the police are here because of Seo Ha-yoon. 20 00:01:30,258 --> 00:01:31,926 The news said her body was found. 21 00:01:32,009 --> 00:01:34,428 -Yeah. -But why would they come here? 22 00:01:35,346 --> 00:01:37,390 Is there something to investigate at school? 23 00:01:37,473 --> 00:01:39,016 -Investigate? -It can't be… 24 00:01:40,768 --> 00:01:41,769 -What? -What? 25 00:01:41,853 --> 00:01:42,812 What is it? 26 00:01:43,688 --> 00:01:46,315 Oh. Ha-na recently was in danger too. 27 00:01:46,399 --> 00:01:48,317 -Ha-na? -Yeah. 28 00:01:49,152 --> 00:01:52,655 She almost died because the magician at the amusement park choked her. 29 00:01:54,365 --> 00:01:56,367 -For real? -Hey, let's go. 30 00:01:58,161 --> 00:02:00,079 -Are you serious? -Yeah. 31 00:02:06,836 --> 00:02:08,421 Bring back my daughter. 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,674 Bring my daughter back, right now! 33 00:02:11,757 --> 00:02:12,925 -Ma'am. -Bring her back! 34 00:02:13,009 --> 00:02:15,511 Calm down please. You're going to pass out. 35 00:02:17,013 --> 00:02:18,097 I… 36 00:02:18,181 --> 00:02:20,474 I can't live without my daughter. 37 00:02:20,558 --> 00:02:22,018 How can I live without her? 38 00:02:22,101 --> 00:02:23,644 Oh… 39 00:02:23,728 --> 00:02:25,813 My poor Ha-yoon. 40 00:02:26,981 --> 00:02:28,941 What are you going to do? 41 00:02:29,025 --> 00:02:31,277 -Ma'am. -What are you going to do? 42 00:02:31,777 --> 00:02:32,737 I am so sorry. 43 00:02:33,321 --> 00:02:38,159 But we stayed up for days, looking everywhere to find Ha-yoon. 44 00:02:39,452 --> 00:02:40,661 We're furious 45 00:02:41,996 --> 00:02:42,997 and hurting too. 46 00:02:44,832 --> 00:02:48,336 But once we get the autopsy results and find any suspicion of crime, 47 00:02:48,419 --> 00:02:50,087 we'll investigate thoroughly, 48 00:02:51,047 --> 00:02:52,757 and we'll catch the criminal. 49 00:02:53,883 --> 00:02:55,551 What's the point of all that now? 50 00:02:56,677 --> 00:02:57,678 I begged you. 51 00:02:58,638 --> 00:03:00,097 I begged you 52 00:03:01,015 --> 00:03:03,351 to find her 53 00:03:04,060 --> 00:03:06,020 before she died. 54 00:03:06,103 --> 00:03:07,271 Before she… 55 00:03:07,355 --> 00:03:08,898 Ma'am, please calm down. 56 00:03:08,981 --> 00:03:10,316 Ma'am, are you okay? 57 00:03:10,399 --> 00:03:12,735 -Hey. -Hey, bring some water over here! 58 00:03:12,818 --> 00:03:14,904 Ma'am, stay with us. 59 00:03:14,987 --> 00:03:16,197 -I have evidence. -Okay-- 60 00:03:16,280 --> 00:03:17,448 Let go of me! 61 00:03:17,949 --> 00:03:19,158 -Sir. -Yeah? 62 00:03:19,242 --> 00:03:22,245 -We have a report for assault-- -Hey! I told you, it's not assault. 63 00:03:22,328 --> 00:03:24,038 -It's attempted murder! -Murder? 64 00:03:24,121 --> 00:03:27,041 Look at this. Does this look like assault to you? 65 00:03:32,797 --> 00:03:36,342 Understanding social phenomena and the cultural context implied in them. 66 00:03:36,842 --> 00:03:38,427 In the field of social culture, 67 00:03:38,511 --> 00:03:41,806 social phenomena and the system, historical… 68 00:04:04,620 --> 00:04:07,415 JI CHANG-WOOK 69 00:04:07,915 --> 00:04:10,293 CHOI SUNG-EUN 70 00:04:10,376 --> 00:04:11,961 HWANG IN-YOUP 71 00:04:12,586 --> 00:04:15,298 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 72 00:04:22,847 --> 00:04:25,766 THE LAST PERFORMANCE 73 00:04:33,858 --> 00:04:35,026 Mister. 74 00:04:48,456 --> 00:04:49,540 Mister. 75 00:05:34,126 --> 00:05:36,128 "Then you pull the lever…" 76 00:06:09,161 --> 00:06:11,288 Mister, is that you? 77 00:06:17,670 --> 00:06:21,841 I didn't know a space like this existed, so I was worried sick. 78 00:06:29,390 --> 00:06:31,809 The police are looking for you. 79 00:06:33,102 --> 00:06:34,937 You have to go hide someplace else. 80 00:06:37,064 --> 00:06:38,149 My Bella 81 00:06:40,109 --> 00:06:40,943 is… 82 00:06:43,779 --> 00:06:44,989 very sick right now. 83 00:06:49,785 --> 00:06:51,245 Is it really bad? 84 00:06:52,872 --> 00:06:54,165 What happened? 85 00:06:55,332 --> 00:06:58,586 There was just a little accident. 86 00:07:01,881 --> 00:07:02,715 It's okay. 87 00:07:06,010 --> 00:07:08,596 Then I'll take her to the hospital for now, 88 00:07:08,679 --> 00:07:10,473 but you have to go somewhere else. 89 00:07:13,726 --> 00:07:15,060 Bella, are you okay? 90 00:07:16,687 --> 00:07:18,439 Can you hear me? 91 00:07:22,651 --> 00:07:24,153 I'm here. 92 00:07:30,367 --> 00:07:31,202 Sorry. 93 00:07:33,454 --> 00:07:34,371 I'm sorry. 94 00:07:37,458 --> 00:07:38,292 I'm sorry. 95 00:07:38,375 --> 00:07:39,460 When I was little, 96 00:07:40,836 --> 00:07:43,464 I bought a chick outside my school for 1,000 won. 97 00:07:44,757 --> 00:07:47,218 I remember naming it and spending time with it. 98 00:07:48,969 --> 00:07:52,556 Of course, it got sick and then died before long. 99 00:07:58,103 --> 00:07:59,230 But back then, 100 00:08:01,190 --> 00:08:03,025 I was a real child… 101 00:08:03,526 --> 00:08:04,360 Are you okay? 102 00:08:04,443 --> 00:08:07,363 …who could cry out loud to express just how sad I was. 103 00:08:09,281 --> 00:08:11,534 -It's okay. -Just like he is right now. 104 00:08:13,536 --> 00:08:14,954 As if he lost his whole world. 105 00:08:19,416 --> 00:08:20,584 Mister, 106 00:08:21,335 --> 00:08:23,504 I'll take her to the hospital first. 107 00:08:23,587 --> 00:08:26,131 -No, not the hospital. -What? 108 00:08:26,215 --> 00:08:30,636 Bella says she doesn't want to spend her last days in the hospital. 109 00:08:34,765 --> 00:08:36,850 She said she's not afraid of death, 110 00:08:39,645 --> 00:08:41,188 but she doesn't want to be lonely. 111 00:08:42,565 --> 00:08:43,399 Right? 112 00:08:44,858 --> 00:08:47,611 I'm going to let her do whatever she wants. 113 00:08:51,282 --> 00:08:53,909 Mister, what are you talking about? 114 00:08:54,994 --> 00:08:58,080 The police are going to raid this place any moment now. 115 00:09:00,666 --> 00:09:01,500 Police? 116 00:09:02,376 --> 00:09:03,210 Yes. 117 00:09:05,462 --> 00:09:07,172 Why are the police looking for me? 118 00:09:15,180 --> 00:09:16,932 They think you're the culprit 119 00:09:18,684 --> 00:09:20,394 for the mugging on that rainy day. 120 00:09:21,812 --> 00:09:25,482 And I think they suspect you of a bunch of other stuff too. 121 00:09:27,735 --> 00:09:29,570 I have nothing to do with that. 122 00:09:33,574 --> 00:09:34,575 Really? 123 00:09:35,451 --> 00:09:36,285 Yes. 124 00:09:38,871 --> 00:09:42,583 So there's no reason for me to run. 125 00:09:43,584 --> 00:09:44,418 What if… 126 00:09:46,962 --> 00:09:48,756 What if no one believes you? 127 00:09:52,134 --> 00:09:54,053 -No one? -Yes. 128 00:09:55,429 --> 00:09:57,431 What if no one really believes you 129 00:09:58,474 --> 00:10:01,644 no matter how much you say it isn't true? What will you do then? 130 00:10:05,147 --> 00:10:06,398 What about you then? 131 00:10:11,987 --> 00:10:12,821 You… 132 00:10:15,282 --> 00:10:16,742 You don't believe me either? 133 00:10:20,746 --> 00:10:21,580 Huh? 134 00:10:25,209 --> 00:10:26,210 Tell me. 135 00:10:27,711 --> 00:10:29,546 You really don't believe me either? 136 00:10:40,849 --> 00:10:42,434 Mister. 137 00:10:42,935 --> 00:10:45,437 Come over here. It looks like there's something here. 138 00:10:46,689 --> 00:10:49,191 Yes, sir. We're over by the stage on the first floor. 139 00:11:07,000 --> 00:11:08,085 Ryu Min-hyuk? 140 00:11:12,423 --> 00:11:14,925 We're looking into robbery, assault, and murder charges. 141 00:11:15,008 --> 00:11:16,468 Come to the station with us. 142 00:11:24,017 --> 00:11:24,852 Let go. 143 00:11:26,520 --> 00:11:28,188 I told you, I have no reason to run. 144 00:11:30,566 --> 00:11:31,734 It'll just be a second. 145 00:11:34,236 --> 00:11:35,904 You have the right to remain silent. 146 00:11:35,988 --> 00:11:37,531 You have the right to an attorney. 147 00:11:37,614 --> 00:11:40,075 You have the right to appeal unlawful detention. 148 00:11:43,620 --> 00:11:44,705 No, you can't. 149 00:11:44,788 --> 00:11:46,415 Miss, what are you doing? 150 00:11:48,000 --> 00:11:51,420 Na Il-deung from my class has already testified he was with him that night. 151 00:11:51,962 --> 00:11:54,506 Do you have clear evidence that he's the perpetrator? 152 00:11:55,674 --> 00:11:56,550 Miss. 153 00:11:57,718 --> 00:12:01,180 We are conducting an investigation because there are sufficient suspicions. 154 00:12:01,263 --> 00:12:02,514 Liar. 155 00:12:03,182 --> 00:12:05,392 Isn't it that you've already decided he's guilty? 156 00:12:06,602 --> 00:12:08,228 You've only listened to the people 157 00:12:08,312 --> 00:12:11,482 who've never even met the magician at the amusement park. 158 00:12:11,565 --> 00:12:12,858 Am I wrong? 159 00:12:12,941 --> 00:12:13,942 Ah-yi. 160 00:12:17,613 --> 00:12:18,822 Ryu Min-hyuk. 161 00:12:19,615 --> 00:12:21,825 We're taking you into custody for questioning 162 00:12:21,909 --> 00:12:25,537 due to concerns of fleeing and destruction of evidence, 163 00:12:25,621 --> 00:12:28,999 and difficulty confirming personal information, with no permanent address. 164 00:12:29,082 --> 00:12:31,794 Here's the warrant, according to procedure. All right? 165 00:12:36,632 --> 00:12:39,343 -No. No, stop. -Miss! 166 00:12:40,385 --> 00:12:44,264 If you don't stop, we'll take you in for obstruction. 167 00:12:46,183 --> 00:12:47,017 Ah-yi. 168 00:12:50,103 --> 00:12:50,938 Enough. 169 00:12:52,648 --> 00:12:53,774 That's enough. 170 00:12:57,444 --> 00:12:58,987 I told you I didn't do it. 171 00:13:02,699 --> 00:13:03,534 I… 172 00:13:05,202 --> 00:13:07,412 just need someone who can tell me that 173 00:13:07,496 --> 00:13:09,832 no matter what others say, it's not important, 174 00:13:11,583 --> 00:13:13,418 and someone who believes me. 175 00:13:13,919 --> 00:13:16,338 Yeah. That's all I need. 176 00:13:19,967 --> 00:13:21,009 Mister. 177 00:13:23,887 --> 00:13:26,098 And I'm coming back soon, 178 00:13:28,767 --> 00:13:29,601 so… 179 00:13:31,520 --> 00:13:35,190 can you look after Bella for me in the meantime? 180 00:13:36,984 --> 00:13:39,027 I don't have anyone else to ask besides you. 181 00:14:05,679 --> 00:14:06,722 Hey, miss. 182 00:14:08,682 --> 00:14:10,475 Hey, what's your relationship with him? 183 00:14:10,976 --> 00:14:13,103 Are you sure you really know who that man is? 184 00:14:18,025 --> 00:14:19,776 Do you want me to tell you? 185 00:14:24,907 --> 00:14:26,658 Name, Ryu Min-hyuk. 186 00:14:27,618 --> 00:14:28,952 Age 30. Born in Seoul. 187 00:14:29,036 --> 00:14:30,454 Dropped out of high school. 188 00:14:34,166 --> 00:14:35,208 Ten years ago, 189 00:14:35,918 --> 00:14:38,587 he went missing while being treated in a mental hospital. 190 00:14:39,463 --> 00:14:42,633 Three years ago, he was investigated twice as a suspect 191 00:14:42,716 --> 00:14:44,927 during a missing-student case in Seongmi-dong. 192 00:14:45,510 --> 00:14:49,097 Aside from this, he's frequented the police station for similar reasons. 193 00:14:52,851 --> 00:14:55,395 How can you trust him enough to hang out with him? 194 00:14:55,479 --> 00:14:56,939 Aren't you even a bit scared 195 00:14:57,022 --> 00:15:00,275 after seeing your classmate go through such a horrific incident? 196 00:15:02,819 --> 00:15:03,987 Go home. 197 00:15:14,665 --> 00:15:17,376 What kind of person is he actually? That man you know. 198 00:15:18,001 --> 00:15:19,294 Because from what I see, 199 00:15:21,338 --> 00:15:22,714 he's just a crazy guy. 200 00:15:22,798 --> 00:15:27,219 He suddenly just pushed me over the railing! 201 00:15:27,302 --> 00:15:30,889 She almost died because the magician at the amusement park choked her. 202 00:16:30,907 --> 00:16:37,873 Rather than wanting to believe 203 00:16:39,291 --> 00:16:45,172 I want to say I actually believe 204 00:16:47,758 --> 00:16:50,886 But I'm still 205 00:16:50,969 --> 00:16:54,765 Too scared 206 00:16:56,099 --> 00:16:57,768 No, I'm 207 00:16:59,853 --> 00:17:03,190 Greedy 208 00:17:04,733 --> 00:17:07,652 Beneath my desire 209 00:17:08,278 --> 00:17:11,782 To fly 210 00:17:13,116 --> 00:17:15,827 There is a me 211 00:17:16,369 --> 00:17:19,539 That knows I can't fly 212 00:17:21,708 --> 00:17:24,544 A foolish me 213 00:17:25,212 --> 00:17:29,007 That is crouching somewhere 214 00:17:30,008 --> 00:17:35,055 Between being a child and an adult 215 00:17:38,683 --> 00:17:43,730 Without a doubt 216 00:17:46,608 --> 00:17:52,531 You make me happy, but… 217 00:17:57,202 --> 00:18:03,500 Perhaps it's that I want to hide for a little while 218 00:18:05,460 --> 00:18:06,962 Under the shadow 219 00:18:07,546 --> 00:18:12,634 Of dream-like magic 220 00:18:13,927 --> 00:18:20,851 I hate my trembling self 221 00:18:22,811 --> 00:18:28,817 Who can't take a step 222 00:18:28,900 --> 00:18:33,113 Anywhere 223 00:18:47,878 --> 00:18:54,134 Perhaps it's that I want to forget for a little while 224 00:18:56,469 --> 00:19:03,351 All these things That are like a dream, a lie 225 00:19:05,020 --> 00:19:11,985 I hate my stumbling self 226 00:19:13,403 --> 00:19:19,326 For not being able to decide 227 00:19:19,993 --> 00:19:22,704 On 228 00:19:25,874 --> 00:19:26,791 Anything 229 00:20:01,201 --> 00:20:02,035 Ah-yi! 230 00:20:08,041 --> 00:20:09,209 Where is he? 231 00:20:12,504 --> 00:20:14,673 The police came and took him a little while ago. 232 00:20:16,967 --> 00:20:18,051 As I expected. 233 00:20:22,806 --> 00:20:24,557 The truth will be uncovered soon. 234 00:20:27,435 --> 00:20:30,021 The officer said they did a background check on him. 235 00:20:32,190 --> 00:20:33,692 Is he really a crazy person? 236 00:20:36,486 --> 00:20:37,487 What if he's… 237 00:20:40,115 --> 00:20:41,658 a really dangerous person? 238 00:20:46,621 --> 00:20:48,206 What does your heart say? 239 00:20:54,045 --> 00:20:54,921 I don't know. 240 00:21:00,885 --> 00:21:03,096 I'm not sure if it's that I don't believe him 241 00:21:05,682 --> 00:21:07,267 or that I do believe him, 242 00:21:09,269 --> 00:21:11,688 but am scared that I might be wrong. 243 00:21:15,859 --> 00:21:17,944 Because everyone is saying I'm wrong. 244 00:21:20,697 --> 00:21:22,324 So I'm not sure anymore. 245 00:21:30,832 --> 00:21:31,666 You have me. 246 00:21:36,504 --> 00:21:37,505 You believe him, 247 00:21:39,090 --> 00:21:39,924 and so do I. 248 00:21:41,634 --> 00:21:42,927 Isn't that enough? 249 00:21:47,265 --> 00:21:48,099 I… 250 00:21:49,768 --> 00:21:52,020 just need someone to tell me that 251 00:21:52,103 --> 00:21:54,356 no matter what others say, it's not important 252 00:21:56,232 --> 00:21:57,984 and someone who believes me. 253 00:21:58,485 --> 00:22:00,904 Yeah. That's all I need. 254 00:22:04,240 --> 00:22:05,367 Yeah. 255 00:22:12,957 --> 00:22:14,793 I have to see someone. 256 00:22:22,008 --> 00:22:26,179 I reached out because I thought of what you said to me the other day. 257 00:22:28,056 --> 00:22:29,474 Thank you for letting me know. 258 00:22:30,058 --> 00:22:33,186 I'll try to figure out a way to help as well. 259 00:22:37,565 --> 00:22:41,361 But how do you know him? 260 00:22:43,363 --> 00:22:44,447 We're friends. 261 00:22:45,448 --> 00:22:47,450 I went to high school with Min-hyuk. 262 00:22:51,162 --> 00:22:53,331 "Ryu Min-hyuk, age 30." 263 00:22:55,208 --> 00:22:57,377 I heard he dropped out of high school. 264 00:23:00,964 --> 00:23:05,176 It's already been over ten years. 265 00:23:13,977 --> 00:23:16,646 Min-hyuk was a brilliant kid. 266 00:23:16,729 --> 00:23:17,897 RYU MIN-HYUK 267 00:23:17,981 --> 00:23:20,400 Even the kids from other schools knew about him. 268 00:23:20,483 --> 00:23:23,486 He was always the top student, since middle school. 269 00:23:23,570 --> 00:23:25,905 He was smart and good-looking, 270 00:23:27,282 --> 00:23:31,494 and his parents were well-known professors that were on TV a lot too. 271 00:23:31,578 --> 00:23:34,789 His siblings were all outstanding too. 272 00:23:37,625 --> 00:23:40,086 Hey, someone told me to give this to you. 273 00:23:40,170 --> 00:23:41,588 MIN JI-SOO 274 00:23:46,468 --> 00:23:48,845 She says she really likes you. 275 00:23:49,762 --> 00:23:51,431 Aren't you curious about who it is? 276 00:23:52,557 --> 00:23:53,683 Do you want me 277 00:23:55,059 --> 00:23:56,269 to tell you? 278 00:23:57,854 --> 00:23:58,897 No, don't tell me. 279 00:24:00,023 --> 00:24:01,441 Why? 280 00:24:02,025 --> 00:24:06,112 Tell her that I didn't accept it because I didn't know who gave it to me 281 00:24:07,989 --> 00:24:09,616 and not to be too disappointed. 282 00:24:16,080 --> 00:24:17,582 Show-off… 283 00:24:21,211 --> 00:24:24,172 What do you want to do in the future? Have you decided your goal? 284 00:24:24,672 --> 00:24:27,550 I don't know. I haven't thought about things like that yet. 285 00:24:28,259 --> 00:24:30,678 Then why are you always studying so hard? 286 00:24:31,513 --> 00:24:34,390 Because it makes my parents happy when my grades are good. 287 00:24:34,974 --> 00:24:35,808 What? 288 00:24:36,935 --> 00:24:37,769 Hey. 289 00:24:38,728 --> 00:24:40,271 That's a joke, right? 290 00:24:40,939 --> 00:24:42,232 Wow, unbelievable. 291 00:24:42,315 --> 00:24:44,901 He was as pure as a sheet of paper. 292 00:24:45,485 --> 00:24:49,489 Perhaps he really was an actual magician, considering how the memory 293 00:24:50,907 --> 00:24:55,411 of being rejected by my first love is still so beautiful in my mind. 294 00:24:57,163 --> 00:24:59,249 Anyway, after the first year, 295 00:24:59,832 --> 00:25:02,126 we were in the same class again for our third year. 296 00:25:03,169 --> 00:25:06,714 But by then, Min-hyuk was a bit different. 297 00:25:19,852 --> 00:25:20,728 Min-hyuk. 298 00:25:22,689 --> 00:25:23,773 Min-hyuk. 299 00:25:25,400 --> 00:25:28,861 -Oh. Hi. -We're in the same class again. 300 00:25:39,455 --> 00:25:43,960 And for some reason, his grades were dropping as well. 301 00:26:07,233 --> 00:26:08,192 Hey! 302 00:26:08,276 --> 00:26:09,777 -Min-hyuk! -Min-hyuk! 303 00:26:09,861 --> 00:26:11,571 -Min-hyuk! -Min-hyuk! 304 00:26:17,702 --> 00:26:18,828 Ryu Min-hyuk. 305 00:26:19,329 --> 00:26:23,082 A plus… square, plus… 306 00:26:23,166 --> 00:26:25,918 You're suffering from stress and malnutrition! Stop studying. 307 00:26:26,002 --> 00:26:27,712 …raised to the fourth power… 308 00:26:28,296 --> 00:26:31,299 Hey! What is up with you? 309 00:26:31,382 --> 00:26:32,467 Give it back. 310 00:26:33,968 --> 00:26:36,846 What are you trying to do that you're studying this much? 311 00:26:36,929 --> 00:26:38,640 I just want to do well. 312 00:26:38,723 --> 00:26:40,725 You're already doing great. 313 00:26:40,808 --> 00:26:43,811 With your grades, you can do anything, med school, law school! 314 00:26:43,895 --> 00:26:45,897 No, it's still not enough. 315 00:26:46,689 --> 00:26:48,316 I'm not like my brother and sister. 316 00:26:50,401 --> 00:26:51,903 I keep getting questions wrong. 317 00:26:53,571 --> 00:26:57,492 I really don't want to let my parents down. 318 00:26:58,409 --> 00:26:59,243 Min-hyuk. 319 00:27:02,872 --> 00:27:04,540 Stop worrying about your parents 320 00:27:05,458 --> 00:27:08,086 and look at your face right now! 321 00:27:13,591 --> 00:27:16,636 A brilliant boy from a family of prestigious professors. 322 00:27:17,387 --> 00:27:20,056 Maybe for Min-hyuk, that impressive wrapping paper 323 00:27:21,224 --> 00:27:23,851 felt like an invisible prison. 324 00:27:26,312 --> 00:27:27,438 And then one day, 325 00:27:29,482 --> 00:27:31,943 it was a few days before the mock CSAT test. 326 00:27:50,628 --> 00:27:51,504 Pretty. 327 00:27:59,554 --> 00:28:00,471 -Hey! -Oh, no. 328 00:28:00,555 --> 00:28:01,681 -Min-hyuk! -Hey! 329 00:28:01,764 --> 00:28:02,807 What are you doing? 330 00:28:02,890 --> 00:28:05,059 Step back, Ryu Min-hyuk! 331 00:28:05,143 --> 00:28:06,769 What are you doing? 332 00:28:07,520 --> 00:28:08,521 Step back! 333 00:28:10,148 --> 00:28:11,149 Min-hyuk! 334 00:28:12,650 --> 00:28:15,111 What are you doing? Come down from there! 335 00:28:15,945 --> 00:28:16,946 Min-hyuk! 336 00:28:18,030 --> 00:28:19,824 Min-hyuk, please! Get down from there! 337 00:28:20,450 --> 00:28:22,368 Please, come on. 338 00:28:23,035 --> 00:28:25,496 Please come down from there, Min-hyuk. 339 00:28:25,580 --> 00:28:27,165 Come down, please? 340 00:28:30,084 --> 00:28:30,918 Min-hyuk. 341 00:28:32,754 --> 00:28:35,006 Min-hyuk, get down from there! 342 00:28:41,095 --> 00:28:43,055 No, stop. Min-hyuk! 343 00:28:59,572 --> 00:29:01,657 He was taken to the hospital right away, 344 00:29:03,034 --> 00:29:05,453 and that was the last time I saw him. 345 00:29:08,456 --> 00:29:12,126 Fortunately, they were able to save his life, 346 00:29:14,712 --> 00:29:17,256 but I heard that he was being treated 347 00:29:18,591 --> 00:29:21,052 at a mental hospital and he was recovering. 348 00:29:22,386 --> 00:29:26,140 And then you only recently saw him again? 349 00:29:27,225 --> 00:29:28,059 Yes. 350 00:29:29,310 --> 00:29:31,312 I bumped into him after ten years. 351 00:29:32,438 --> 00:29:34,524 I was shocked at first. 352 00:29:35,733 --> 00:29:39,153 That kid who was always so worried about reality is a magician? 353 00:29:41,197 --> 00:29:42,615 In a way, 354 00:29:43,199 --> 00:29:47,370 I thought that it was very like Ryu Min-hyuk. 355 00:29:52,250 --> 00:29:54,585 But Min-hyuk is not someone 356 00:29:55,253 --> 00:29:58,881 who would commit robbery, murder, or anything horrifying like that. 357 00:30:01,551 --> 00:30:03,094 You still won't confess? 358 00:30:05,221 --> 00:30:06,639 You don't know Seo Ha-yoon? 359 00:30:13,980 --> 00:30:15,606 Let's take a break. 360 00:30:27,869 --> 00:30:31,497 We found a knife with Ryu Min-hyuk's fingerprints on it at the theme park. 361 00:30:31,581 --> 00:30:34,375 It's a close match, in terms of size and shape, to the weapon 362 00:30:34,876 --> 00:30:36,210 the mugging victim reported. 363 00:30:37,128 --> 00:30:38,754 Oh, and take a look at this video. 364 00:30:39,547 --> 00:30:41,382 Baek Ha-na brought this to us. 365 00:30:44,468 --> 00:30:46,804 There was a physical fight backstage. 366 00:30:53,060 --> 00:30:53,895 I think 367 00:30:54,896 --> 00:30:56,606 he used this knife here too. 368 00:31:01,235 --> 00:31:04,196 You mentioned traces of blood backstage. Are the results in? 369 00:31:04,697 --> 00:31:06,407 There were two people's DNA. 370 00:31:06,490 --> 00:31:08,200 One is Ryu Min-hyuk's, 371 00:31:09,035 --> 00:31:11,871 and the other one, 372 00:31:12,997 --> 00:31:13,915 we don't know yet. 373 00:31:15,291 --> 00:31:16,375 But 374 00:31:17,168 --> 00:31:18,002 this man… 375 00:31:18,586 --> 00:31:20,630 Do you think he's dead? 376 00:31:21,839 --> 00:31:24,091 Or he's alive, but didn't report to us? 377 00:31:45,446 --> 00:31:48,950 I never thought that Min-hyuk was crazy. Not then, not now. 378 00:31:52,328 --> 00:31:53,287 Looking back, 379 00:31:54,789 --> 00:31:56,499 Min-hyuk back then… 380 00:31:58,626 --> 00:32:00,920 was crying out for help. 381 00:32:02,838 --> 00:32:04,757 But no one heard him. 382 00:32:09,720 --> 00:32:11,514 I want to ask you something. 383 00:32:12,264 --> 00:32:13,349 Okay. 384 00:32:13,432 --> 00:32:15,893 How did you come to that hill yesterday? 385 00:32:17,937 --> 00:32:20,356 You cried for help. In your mind. 386 00:32:23,859 --> 00:32:26,237 I don't think he wanted to become an adult. 387 00:32:28,447 --> 00:32:30,825 He hated and feared becoming an adult 388 00:32:30,908 --> 00:32:33,160 like his parents and teachers, 389 00:32:34,370 --> 00:32:37,373 who everyone said were great, 390 00:32:38,207 --> 00:32:40,084 becoming like the adults who trapped him. 391 00:32:41,711 --> 00:32:42,628 So maybe 392 00:32:44,296 --> 00:32:46,757 that's why he just wanted to stay a kid. 393 00:32:49,510 --> 00:32:51,887 Like a child that believes 394 00:32:53,723 --> 00:32:54,682 in real magic. 395 00:33:04,942 --> 00:33:05,985 MOM 396 00:33:10,364 --> 00:33:11,198 Yes, hello. 397 00:33:13,784 --> 00:33:15,036 Yes, that's right. 398 00:33:19,373 --> 00:33:20,207 What? 399 00:33:24,295 --> 00:33:26,297 No. Not at all. 400 00:33:27,757 --> 00:33:28,591 Excuse me-- 401 00:33:31,886 --> 00:33:35,097 He disappeared in the middle of being questioned at the police station. 402 00:33:36,140 --> 00:33:37,058 What? 403 00:33:46,442 --> 00:33:47,860 -You okay? -Yeah. 404 00:33:48,861 --> 00:33:51,405 -Do you want to take a break? -No, I'm okay. 405 00:33:56,827 --> 00:33:58,704 So it's Ah-yi. Your name. 406 00:33:59,872 --> 00:34:03,709 Wow, that means you'll still be a child even when you're all grown up. 407 00:34:04,835 --> 00:34:06,921 I'm not saying to only do what you want to do. 408 00:34:07,004 --> 00:34:09,090 I'm saying you should do the things you want 409 00:34:10,132 --> 00:34:12,426 just as much as the things you don't want to do. 410 00:34:15,471 --> 00:34:16,889 I'm a real magician. 411 00:34:18,933 --> 00:34:19,892 Tell me. 412 00:34:21,894 --> 00:34:23,562 You really don't believe me either? 413 00:34:27,149 --> 00:34:31,654 I don't think Min-hyuk wanted to become an adult. 414 00:34:39,078 --> 00:34:40,329 He had no choice. 415 00:34:42,498 --> 00:34:44,041 At some point, 416 00:34:45,042 --> 00:34:48,170 the world became a place people like you can't live in. 417 00:34:49,839 --> 00:34:52,007 Because if you don't meet the set standards, 418 00:34:52,591 --> 00:34:54,135 you are treated like a failure. 419 00:34:57,763 --> 00:34:59,890 That's what I thought at first too. 420 00:35:00,891 --> 00:35:02,935 That you are living your life, running away, 421 00:35:03,519 --> 00:35:05,604 because you'd failed to adapt to reality. 422 00:35:09,483 --> 00:35:10,568 But you know what? 423 00:35:11,277 --> 00:35:14,321 I think I kind of understand now. 424 00:35:17,074 --> 00:35:18,409 Since when did this world 425 00:35:19,410 --> 00:35:22,371 become a place where even dreams have to meet a standard? 426 00:35:24,748 --> 00:35:29,128 Just what kind of qualifications are necessary to become a respected adult? 427 00:35:30,504 --> 00:35:32,047 I just need to be me. 428 00:35:33,632 --> 00:35:37,469 So why do we try so hard not to fall too far from the norms 429 00:35:38,679 --> 00:35:39,930 of the average person? 430 00:35:42,141 --> 00:35:43,934 Why don't you go to the park first? 431 00:35:44,852 --> 00:35:48,689 I'm going to get my backpack from school and look around some other places too. 432 00:35:48,772 --> 00:35:51,066 Okay. Sure. 433 00:36:02,494 --> 00:36:03,370 Mister. 434 00:36:05,247 --> 00:36:06,373 I miss you. 435 00:36:09,168 --> 00:36:11,712 Where are you? 436 00:36:15,841 --> 00:36:16,717 SEWOON HIGH SCHOOL 437 00:36:16,800 --> 00:36:18,344 I got it off the Internet. 438 00:36:19,053 --> 00:36:21,472 -What do you think? Does it suit me? -Ridiculous. 439 00:36:22,056 --> 00:36:24,934 Put it away, dumbass. Why would you pay for something like that? 440 00:36:25,017 --> 00:36:27,311 A murderer in a magician's hat. See. 441 00:36:29,313 --> 00:36:32,107 -It's fucking cool. -Whatever. 442 00:36:32,191 --> 00:36:33,025 Man. 443 00:36:33,108 --> 00:36:34,735 If I'd known what would happen, 444 00:36:34,818 --> 00:36:37,404 I would've visited the theme park before he got arrested. 445 00:36:38,572 --> 00:36:40,282 Well, I am fucking curious, though. 446 00:36:40,783 --> 00:36:42,826 -You know Yoon Ah-yi, in class one? -Yeah. 447 00:36:42,910 --> 00:36:45,412 She hung out at the amusement park all the fucking time. 448 00:36:45,496 --> 00:36:47,289 -Okay. -Why do you think that is? 449 00:36:48,791 --> 00:36:50,292 Maybe she's a pervert too. 450 00:36:52,461 --> 00:36:56,006 Hey. Who could tell who you are if you're dressed like this in the rain? 451 00:36:56,090 --> 00:36:58,842 Nobody would know, whatever you do. Look. 452 00:36:58,926 --> 00:37:00,177 Do you… 453 00:37:00,261 --> 00:37:02,888 believe in magic? 454 00:37:07,101 --> 00:37:09,103 Think before you speak, you son of a bitch. 455 00:37:09,853 --> 00:37:11,730 Na Il-deung, are you out of your mind? 456 00:37:13,524 --> 00:37:14,775 You piece of shit. 457 00:37:14,858 --> 00:37:16,443 -You son of a bitch. -Hey, come on! 458 00:37:16,527 --> 00:37:18,153 Stop it! Hey! Enough! 459 00:37:35,296 --> 00:37:36,380 Ryu Min-hyuk. 460 00:37:41,927 --> 00:37:43,804 Hey, Ryu Min-hyuk. 461 00:37:50,144 --> 00:37:51,729 What are you doing right now? 462 00:37:53,105 --> 00:37:55,607 Why are you making things harder than they have to be? 463 00:37:55,691 --> 00:37:57,609 If you don't cooperate, 464 00:37:57,693 --> 00:37:59,611 you'll only be adding to your charges. 465 00:38:03,407 --> 00:38:04,241 Cooperate? 466 00:38:06,285 --> 00:38:08,454 How much more am I supposed to cooperate? 467 00:38:08,537 --> 00:38:10,998 I told you everything. Oh. 468 00:38:12,333 --> 00:38:15,461 Is it only going to be over if I say that I did something I didn't do? 469 00:38:23,927 --> 00:38:26,263 Come on. Let's do this the easy way. 470 00:38:27,890 --> 00:38:30,559 Since there are records of your medical treatment, 471 00:38:31,060 --> 00:38:33,312 it can be considered as extenuating circumstances. 472 00:38:42,738 --> 00:38:44,948 Psychiatric hospitals, prisons. 473 00:38:45,032 --> 00:38:45,908 I mean, 474 00:38:46,575 --> 00:38:48,869 there's no use, locking me up in places like that. 475 00:38:50,079 --> 00:38:50,913 Because… 476 00:38:55,292 --> 00:38:56,502 escapology… 477 00:39:02,841 --> 00:39:03,884 is my specialty. 478 00:39:13,936 --> 00:39:16,522 We got in touch with your family too. 479 00:39:18,107 --> 00:39:22,027 They are more than willing to pay for an attorney and medical treatment. 480 00:39:28,742 --> 00:39:29,868 Treatment? 481 00:39:56,520 --> 00:39:57,354 What should we do? 482 00:40:01,692 --> 00:40:02,818 Take him by force. 483 00:40:05,696 --> 00:40:06,530 All right. 484 00:40:07,030 --> 00:40:08,490 Stay calm, 485 00:40:09,408 --> 00:40:11,410 and come with us to the station. 486 00:40:14,997 --> 00:40:16,707 Mister! 487 00:40:38,312 --> 00:40:39,271 Hey, miss! 488 00:40:41,899 --> 00:40:43,525 I just need one second. 489 00:40:44,902 --> 00:40:46,987 I need to tell him something. 490 00:41:03,504 --> 00:41:08,217 Back then, Min-hyuk was crying out for help. 491 00:41:09,635 --> 00:41:11,595 But no one heard him. 492 00:41:17,017 --> 00:41:19,978 What about you then? You don't believe me either? 493 00:41:47,339 --> 00:41:48,549 What the hell is this? 494 00:41:49,216 --> 00:41:51,051 Is it snow? 495 00:41:51,718 --> 00:41:53,178 But we're indoors. 496 00:42:06,984 --> 00:42:08,151 You piece of shit! 497 00:42:09,653 --> 00:42:11,196 You crazy bastard! 498 00:42:14,741 --> 00:42:16,159 You know nothing. 499 00:42:16,243 --> 00:42:18,620 -So shut up! -Goddamnit! 500 00:42:18,704 --> 00:42:20,205 Crazy bastard! 501 00:42:21,832 --> 00:42:24,876 Hey! What do you know then? 502 00:42:24,960 --> 00:42:27,754 -Hey. -What do you know, you psycho?! 503 00:42:27,838 --> 00:42:30,340 Who do you think you are? 504 00:42:30,424 --> 00:42:31,925 -That's enough! -Son of a bitch! 505 00:42:32,009 --> 00:42:33,093 -Knock it off. -Let go! 506 00:42:33,176 --> 00:42:35,304 Let go. You piece of shit! 507 00:42:35,387 --> 00:42:36,888 -Hey! -Let go, you bastard! 508 00:42:36,972 --> 00:42:39,057 -Someone's going to see us! -Damn it. 509 00:42:39,141 --> 00:42:41,143 -Stop it. -What an asshole! 510 00:42:41,852 --> 00:42:44,271 What's that fucker keep on saying, anyway? 511 00:42:44,354 --> 00:42:46,857 He's saying that the magician was framed. 512 00:42:46,940 --> 00:42:49,234 What a fucking hero! 513 00:42:49,735 --> 00:42:51,903 -Knock it off, jeez. -Let go! 514 00:42:51,987 --> 00:42:53,488 This is fucking ridiculous! 515 00:43:39,743 --> 00:43:40,994 Where is it coming from? 516 00:43:42,079 --> 00:43:43,205 There's no one up there. 517 00:44:00,597 --> 00:44:05,143 I don't think it's that you came to me 518 00:44:06,687 --> 00:44:11,024 You were waiting, and I noticed you 519 00:44:12,651 --> 00:44:14,820 That was something close to magic 520 00:44:15,696 --> 00:44:21,368 Me believing in the world once more 521 00:44:25,205 --> 00:44:30,544 When I pretended to give up With my head down 522 00:44:31,628 --> 00:44:36,383 There were words Hanging at the tip of my feet 523 00:44:37,592 --> 00:44:40,470 Maybe, just maybe 524 00:44:40,554 --> 00:44:45,642 Something unbelievable might happen to me 525 00:44:46,601 --> 00:44:48,478 Maybe 526 00:44:49,354 --> 00:44:52,691 Some coincidences 527 00:44:53,525 --> 00:44:57,320 Are a long wait 528 00:45:05,287 --> 00:45:10,083 Desperation 529 00:45:11,668 --> 00:45:16,798 Becoming sounds 530 00:45:17,466 --> 00:45:23,805 And traveling afar and coming back 531 00:45:23,889 --> 00:45:26,600 To brighten up today 532 00:45:26,683 --> 00:45:31,396 Once more 533 00:45:31,480 --> 00:45:36,943 Desperate beliefs 534 00:45:37,778 --> 00:45:43,074 Take shape 535 00:45:43,158 --> 00:45:49,873 And when I hold them tight in my hands 536 00:45:49,956 --> 00:45:52,584 The world, once again 537 00:45:52,667 --> 00:45:59,633 Is on my side 538 00:46:21,404 --> 00:46:27,160 Desperate beliefs 539 00:46:27,744 --> 00:46:32,749 Become the wind 540 00:46:33,458 --> 00:46:34,960 And when it blows 541 00:46:35,043 --> 00:46:36,378 And when it blows 542 00:46:36,461 --> 00:46:39,297 -Into my arms -Right next to me 543 00:46:39,381 --> 00:46:43,301 I feel 544 00:46:43,385 --> 00:46:50,183 That I am not alone 545 00:46:52,894 --> 00:46:55,981 I can see myself 546 00:46:56,731 --> 00:47:03,613 I've grown this much 547 00:47:22,507 --> 00:47:23,383 Mister. 548 00:47:27,429 --> 00:47:29,598 You're a real magician. 549 00:47:33,518 --> 00:47:34,644 Because you made me 550 00:47:36,938 --> 00:47:38,899 really believe in magic. 551 00:47:44,237 --> 00:47:45,071 Thank you. 552 00:47:46,197 --> 00:47:47,198 For helping 553 00:47:48,199 --> 00:47:49,701 my magic succeed. 554 00:47:57,876 --> 00:47:59,294 Here. 555 00:48:07,052 --> 00:48:08,011 And this is 556 00:48:09,179 --> 00:48:10,680 my gift to you. 557 00:48:13,058 --> 00:48:15,310 Now, if you put this on and recite the spell, 558 00:48:15,936 --> 00:48:17,979 the thing on your mind will 559 00:48:19,189 --> 00:48:20,023 certainly 560 00:48:21,483 --> 00:48:22,651 come true. 561 00:48:29,908 --> 00:48:30,909 Ryu Min-hyuk. 562 00:48:36,498 --> 00:48:37,332 Let's go now. 563 00:49:05,318 --> 00:49:06,528 His magic 564 00:49:07,904 --> 00:49:10,115 wasn't able to make all of my misfortune go away, 565 00:49:11,408 --> 00:49:12,325 but I know 566 00:49:14,202 --> 00:49:17,580 the power of magic that he showed me. 567 00:49:25,088 --> 00:49:26,589 Wait a second. 568 00:49:40,311 --> 00:49:41,146 Mister. 569 00:49:45,859 --> 00:49:46,693 Do you… 570 00:49:49,362 --> 00:49:50,530 believe in magic? 571 00:50:03,168 --> 00:50:06,755 Magic doesn't create miracles, 572 00:50:08,590 --> 00:50:10,592 but allows you to discover them. 573 00:50:13,011 --> 00:50:13,845 Annara 574 00:50:15,388 --> 00:50:16,514 sumanara. 575 00:50:52,258 --> 00:50:53,218 Where did he go? 576 00:50:55,970 --> 00:50:56,930 Where'd he go? 577 00:50:57,013 --> 00:50:59,432 -What are you doing? Look for him! -Yes, sir. 578 00:51:08,858 --> 00:51:11,111 How should we live life? 579 00:51:12,946 --> 00:51:15,073 A lot of adults give a lot of answers. 580 00:51:17,242 --> 00:51:18,868 How would an immature child 581 00:51:19,452 --> 00:51:21,287 answer that question? 582 00:51:22,664 --> 00:51:23,665 Would that answer 583 00:51:26,251 --> 00:51:27,752 be wrong? 584 00:51:35,218 --> 00:51:42,016 BELLA WE HOPE YOU'RE NOT LONELY UP THERE 585 00:51:46,437 --> 00:51:48,606 A little while after the magician disappeared, 586 00:51:49,607 --> 00:51:51,317 Bella also left our side. 587 00:51:53,153 --> 00:51:56,865 Yoo-yi and I were there by her side 588 00:51:57,365 --> 00:51:59,033 every second until her last. 589 00:52:01,703 --> 00:52:05,748 For Bella, who was more worried about loneliness than death. 590 00:52:12,255 --> 00:52:13,756 -What is it? -Sir. 591 00:52:13,840 --> 00:52:15,008 Take a look at this. 592 00:52:15,967 --> 00:52:17,927 It's not from when Ryu Min-hyuk disappeared, 593 00:52:18,011 --> 00:52:20,388 but we were going through footage near the theme park 594 00:52:20,471 --> 00:52:22,140 and found something strange. 595 00:52:23,099 --> 00:52:26,811 The amusement park has been neglected for a while now, 596 00:52:26,895 --> 00:52:29,397 so as you know, none of the cameras are working. 597 00:52:30,732 --> 00:52:34,903 But there was one camera that recorded 598 00:52:36,362 --> 00:52:38,615 about four to five minutes two months ago. 599 00:52:50,376 --> 00:52:52,837 Come on. How many times do I have to tell you? 600 00:52:52,921 --> 00:52:54,339 It's not me! 601 00:52:54,422 --> 00:52:57,008 Goddamnit, this is fucking ridiculous. 602 00:53:02,013 --> 00:53:03,932 Take a look at this footage first, 603 00:53:05,225 --> 00:53:06,643 and then we'll talk. 604 00:53:06,726 --> 00:53:07,560 What's this? 605 00:53:21,282 --> 00:53:24,535 TWO MONTHS AGO 606 00:53:31,251 --> 00:53:32,293 What were you doing? 607 00:53:34,796 --> 00:53:38,424 This is why I don't hire high schoolers. They always stab me in the back. 608 00:53:38,508 --> 00:53:39,342 Hey. 609 00:53:39,884 --> 00:53:42,679 I gave you this job because I fucking pitied your situation. 610 00:53:42,762 --> 00:53:44,973 You just started, and you're already taking cash? 611 00:53:45,974 --> 00:53:46,849 Taking cigarettes? 612 00:53:46,933 --> 00:53:49,477 -I won't-- -You little fuck. 613 00:53:49,560 --> 00:53:50,395 Huh? 614 00:53:51,062 --> 00:53:53,606 What now? Should we go to the police station right now? 615 00:53:53,690 --> 00:53:56,484 No, sir, I'm sorry. I won't do it again. 616 00:53:56,567 --> 00:53:58,361 -Please, forgive me. -Bullshit. 617 00:53:58,945 --> 00:54:00,113 How can I trust you? 618 00:54:01,739 --> 00:54:03,658 You little bitch. 619 00:54:03,741 --> 00:54:06,619 Sir, I'm sorry. I swear, I'll never do it again. 620 00:54:07,328 --> 00:54:09,289 Please forgive me just this once. Please? 621 00:54:10,540 --> 00:54:12,792 I won't do it again, sir. 622 00:54:16,587 --> 00:54:17,714 If I let this one slide, 623 00:54:19,590 --> 00:54:20,633 will you be good? 624 00:54:20,717 --> 00:54:23,720 Yes. I'll work really hard. 625 00:54:24,595 --> 00:54:26,055 Please give me one more chance. 626 00:54:26,931 --> 00:54:27,765 How? 627 00:54:30,101 --> 00:54:31,602 How hard are you going to work? 628 00:54:33,604 --> 00:54:34,439 Tell me. 629 00:54:40,820 --> 00:54:42,322 How are you going to be good? 630 00:54:47,827 --> 00:54:49,162 You were wrong, right? 631 00:54:53,374 --> 00:54:56,336 If you needed money, you should have just said so. 632 00:54:56,419 --> 00:54:58,963 You can't go around doing bad things like this-- 633 00:55:01,924 --> 00:55:03,176 Huh? What? 634 00:55:08,514 --> 00:55:09,432 What the-- 635 00:55:14,896 --> 00:55:15,938 How are you going to-- 636 00:55:16,022 --> 00:55:19,192 Sir. Do you want to call it even? With the money and cigarettes I took? 637 00:55:19,275 --> 00:55:20,485 You get over here. 638 00:55:22,820 --> 00:55:25,490 Oh, right. I'm a minor. Is that too cheap of a price? 639 00:55:26,074 --> 00:55:28,034 I should get like a million won more. 640 00:55:28,117 --> 00:55:30,411 -Hey. -Stay back. I'll post it right away. 641 00:55:32,580 --> 00:55:34,415 You look fucking disgusting. 642 00:55:43,966 --> 00:55:45,259 What the fuck is this place? 643 00:55:45,343 --> 00:55:47,220 I'll get the cash and meet you. 644 00:55:47,303 --> 00:55:50,890 Come to the amusement park on the hill in an hour, and bring your phone. 645 00:55:51,557 --> 00:55:53,768 -That abandoned amusement park? -Yeah. 646 00:55:53,851 --> 00:55:57,188 Or would you rather make this exchange where everyone can see us? 647 00:55:57,271 --> 00:55:59,273 Right? Hey. 648 00:56:00,149 --> 00:56:02,443 I can't afford to fall for your bullshit again. 649 00:56:04,362 --> 00:56:05,363 Fuck. 650 00:56:05,863 --> 00:56:07,156 Where is he? 651 00:56:34,225 --> 00:56:35,852 I'll ask again, Mr. Kim Doo-sik. 652 00:56:40,606 --> 00:56:44,735 Do you admit to the murder of Seo Ha-yoon and the disposal of her body? 653 00:56:48,030 --> 00:56:50,074 -No, I mean, this is-- -Sit down. 654 00:56:50,700 --> 00:56:52,493 No. Listen. 655 00:56:52,577 --> 00:56:56,122 She stole from me, so I just wanted to teach her a lesson. 656 00:56:56,205 --> 00:56:58,082 Just to frighten her a little bit. 657 00:56:58,166 --> 00:57:00,460 There's no proof that I killed her! 658 00:57:03,796 --> 00:57:06,883 You put Ryu Min-hyuk's fingerprints on the knife you used to kill her 659 00:57:07,383 --> 00:57:09,802 and buried it on the hill where the amusement park is! 660 00:57:10,887 --> 00:57:14,724 Not too deep. Just some dirt on top, so that the police won't miss it. 661 00:57:46,130 --> 00:57:49,759 This is what we found in the basement of your house. 662 00:57:49,842 --> 00:57:50,676 What? 663 00:57:53,638 --> 00:57:55,473 Please spare my life. 664 00:57:55,556 --> 00:57:56,849 Please. 665 00:57:57,683 --> 00:58:01,103 You put this on and committed robbery, murder, and disposal of a dead body. 666 00:58:02,146 --> 00:58:06,067 You dreamt of a magical, perfect crime, didn't you, you bastard?! 667 00:58:06,150 --> 00:58:08,236 No… 668 00:58:08,319 --> 00:58:10,238 -Fuck. -Cuff him. 669 00:58:11,364 --> 00:58:12,615 Goddamnit. 670 00:58:14,075 --> 00:58:16,953 -Wait! -Sit down, you son of a bitch! 671 00:58:17,036 --> 00:58:18,120 -Son of a bitch! -No! 672 00:58:18,204 --> 00:58:19,413 Stay still! 673 00:58:19,497 --> 00:58:21,249 Fuck, I didn't kill Seo Ha-yoon! 674 00:58:21,332 --> 00:58:23,751 I didn't do it, you motherfuckers! 675 00:58:23,834 --> 00:58:26,754 Fuck! What the fuck! 676 00:58:26,837 --> 00:58:29,465 It wasn't me, you sons of bitches! 677 00:58:31,717 --> 00:58:33,010 VISITORS TO THE RIGHT PARKING 678 00:58:33,094 --> 00:58:34,470 Set the record straight? 679 00:58:35,429 --> 00:58:36,264 Yes. 680 00:58:38,182 --> 00:58:39,809 I want to officially file a report. 681 00:58:44,522 --> 00:58:46,232 The convenience store owner 682 00:58:47,400 --> 00:58:49,819 sexually harassed and threatened me. 683 00:58:54,740 --> 00:58:55,783 I thought this would 684 00:58:57,201 --> 00:58:59,954 make me feel less sorry towards the person who helped me. 685 00:59:03,833 --> 00:59:04,750 No, more importantly 686 00:59:05,751 --> 00:59:08,713 it's only right that the person who did the crime be punished. 687 00:59:10,756 --> 00:59:11,591 Of course. 688 00:59:12,466 --> 00:59:15,595 Just a second. I'll get someone from Women and Juvenile Affairs. 689 00:59:19,140 --> 00:59:21,100 Please send Soo-ah down here. 690 00:59:26,230 --> 00:59:27,064 Oh, miss. 691 00:59:29,817 --> 00:59:31,068 Can I ask you something? 692 00:59:31,736 --> 00:59:32,653 Yes. 693 00:59:33,154 --> 00:59:35,615 About two months ago, 694 00:59:35,698 --> 00:59:38,743 late at night on March 11th, to be precise, 695 00:59:39,285 --> 00:59:41,621 something strange happened at the amusement park. 696 00:59:42,371 --> 00:59:44,165 What happened? 697 00:59:44,248 --> 00:59:45,666 It's just that 698 00:59:46,375 --> 00:59:49,086 the security camera that's been broken for years 699 00:59:49,170 --> 00:59:52,089 suddenly started working for about four minutes. 700 00:59:52,173 --> 00:59:53,382 And in that footage, 701 00:59:53,466 --> 00:59:56,552 we can see very colorful, flashing lights. 702 00:59:57,637 --> 01:00:00,389 We can't figure out what happened at the amusement park. 703 01:00:01,390 --> 01:00:03,392 Were you by any chance there that night? 704 01:00:03,476 --> 01:00:05,561 Or is there anything you can think of? 705 01:00:06,854 --> 01:00:07,688 Well… 706 01:00:09,899 --> 01:00:11,817 I don't really know… 707 01:00:12,568 --> 01:00:15,154 Of course, you don't know either. That's fine. 708 01:00:15,738 --> 01:00:16,822 Wait here. 709 01:00:22,203 --> 01:00:23,037 March… 710 01:00:27,458 --> 01:00:29,627 MAY - APRIL 711 01:00:29,710 --> 01:00:31,587 March 11th. 712 01:00:32,421 --> 01:00:34,465 A few days after the semester started. 713 01:00:36,634 --> 01:00:37,927 Late at night? 714 01:00:40,179 --> 01:00:41,013 Annara 715 01:00:44,600 --> 01:00:45,851 sumanara. 716 01:01:21,679 --> 01:01:22,513 Hey, Na Il-deung. 717 01:01:27,309 --> 01:01:29,687 Do you really have to do this? 718 01:01:29,770 --> 01:01:31,105 DROP-OUT REQUEST 719 01:01:33,190 --> 01:01:35,401 You only slipped up in one test… 720 01:01:36,444 --> 01:01:39,572 You have to be strong, especially when you're at your weakest. 721 01:01:44,076 --> 01:01:44,994 You know, 722 01:01:45,494 --> 01:01:48,372 that incident last time ended smoothly thanks to your dad, 723 01:01:48,456 --> 01:01:50,833 and you'll get into a good school if you keep it up. 724 01:01:50,916 --> 01:01:54,503 So why are you suddenly now choosing to go the hard way? 725 01:01:59,884 --> 01:02:02,803 I want to try taking that hard way. 726 01:02:03,763 --> 01:02:04,597 What? 727 01:02:06,182 --> 01:02:07,433 I didn't know before 728 01:02:08,642 --> 01:02:12,313 that flowers don't bloom on smooth asphalt 729 01:02:14,190 --> 01:02:16,650 but on bumpy dirt. 730 01:02:18,736 --> 01:02:20,279 Thank you for everything. 731 01:02:23,741 --> 01:02:24,575 Hey, Il-deung. 732 01:02:26,160 --> 01:02:26,994 Na Il-deung. 733 01:02:53,854 --> 01:02:56,857 The late spring days when it magically snowed were over, 734 01:02:57,358 --> 01:03:02,279 and I was slowly becoming an adult. 735 01:03:06,075 --> 01:03:06,951 Mister. 736 01:03:08,160 --> 01:03:09,495 Are you doing well? 737 01:03:11,205 --> 01:03:13,165 It's already winter again. 738 01:03:14,041 --> 01:03:15,543 The weather is so cold. 739 01:03:16,126 --> 01:03:18,170 -I hope you didn't catch a cold. -Du-bu. 740 01:03:21,006 --> 01:03:21,841 Here. 741 01:03:21,924 --> 01:03:26,387 You remember my little sister, right? Yoo-yi is going to middle school soon. 742 01:03:29,598 --> 01:03:32,017 Kko-mi. You only laid one today? 743 01:03:32,101 --> 01:03:33,561 Make sure you lay two tomorrow. 744 01:03:35,729 --> 01:03:37,439 Get up and eat. 745 01:03:37,523 --> 01:03:38,816 The sun came up hours ago! 746 01:03:38,899 --> 01:03:41,443 What kind of college student has this many part-time jobs 747 01:03:41,527 --> 01:03:43,279 instead of studying? 748 01:03:43,362 --> 01:03:45,406 She nags so much. 749 01:03:45,489 --> 01:03:47,783 She thinks she's the big sister now. 750 01:03:48,284 --> 01:03:49,493 Wow. 751 01:03:49,577 --> 01:03:50,619 Looks good. 752 01:03:52,079 --> 01:03:54,874 -You made all this? -If not me, then who? 753 01:03:55,875 --> 01:03:57,877 I guess raising you was worth it, after all. 754 01:04:00,963 --> 01:04:01,797 It's Dad. 755 01:04:04,091 --> 01:04:04,925 Hi, Dad. 756 01:04:05,968 --> 01:04:07,928 Yeah, we're good. 757 01:04:08,012 --> 01:04:10,055 How's it over there? Is it cold? 758 01:04:12,099 --> 01:04:15,019 Dad. Can you come home this weekend? 759 01:04:15,102 --> 01:04:18,939 Our dad got a job in the countryside last year and comes home every weekend. 760 01:04:19,023 --> 01:04:19,899 I'll put Yoo-yi on. 761 01:04:19,982 --> 01:04:21,775 We still have a lot of debt left, 762 01:04:21,859 --> 01:04:25,112 but I'm also helping, so we're slowly paying it back. 763 01:05:01,941 --> 01:05:03,734 The world has changed a lot, 764 01:05:03,817 --> 01:05:07,071 but the amusement park and the performance stage are still here, 765 01:05:07,571 --> 01:05:08,906 frozen in time. 766 01:05:36,308 --> 01:05:37,935 It's not as often as before, 767 01:05:38,018 --> 01:05:40,020 but I still try to write letters when I can. 768 01:05:40,521 --> 01:05:43,399 I write to my mom, to Bella, and… 769 01:05:44,775 --> 01:05:45,734 to you. 770 01:05:48,362 --> 01:05:50,572 I can't write addresses on any of them, 771 01:05:51,073 --> 01:05:52,866 but you get all of them, right? 772 01:05:54,243 --> 01:05:56,370 Because this is a magical mailbox. 773 01:06:02,001 --> 01:06:02,876 Mister. 774 01:06:03,919 --> 01:06:06,171 This is how I'm living. 775 01:06:07,339 --> 01:06:09,758 I feel like I've become a boring adult. 776 01:06:15,681 --> 01:06:18,267 Please enjoy. Enjoy the food. 777 01:06:18,350 --> 01:06:20,394 -Hello. -Oh, Ah-yi. Bad traffic, right? 778 01:06:20,477 --> 01:06:22,229 -I'm sorry I'm late. -No, it's okay. 779 01:06:22,312 --> 01:06:25,149 The birthday table is Table C1, so you can go ahead and set up. 780 01:06:25,232 --> 01:06:26,608 Okay, I'll prepare it quickly. 781 01:06:26,692 --> 01:06:28,277 Here's your gift. Happy birthday. 782 01:06:28,360 --> 01:06:29,528 Thank you. 783 01:06:29,611 --> 01:06:30,904 Hello. 784 01:06:30,988 --> 01:06:32,448 -Hello. -It's the magician lady! 785 01:06:32,531 --> 01:06:33,657 The magician lady! 786 01:06:33,741 --> 01:06:35,451 Did you enjoy the food? 787 01:06:35,534 --> 01:06:36,910 -Yes! -Yes! 788 01:06:36,994 --> 01:06:40,372 Then I'll show you a very cool magic trick. 789 01:06:41,081 --> 01:06:41,915 Are you ready? 790 01:06:42,416 --> 01:06:44,793 Here is a rose. 791 01:06:44,877 --> 01:06:46,587 I realized after you left. 792 01:06:48,380 --> 01:06:51,508 I can't become a magician that everyone in the world believes, 793 01:06:52,176 --> 01:06:56,555 but I can become a magician for at least one person. 794 01:06:57,139 --> 01:06:59,475 I'll give this to my little friend over here. 795 01:06:59,558 --> 01:07:01,018 Thank you. 796 01:07:01,685 --> 01:07:03,312 And the butterfly… 797 01:07:05,105 --> 01:07:06,148 It's gone! 798 01:07:08,025 --> 01:07:09,651 Wow. How did it get there? 799 01:07:10,778 --> 01:07:12,237 This butterfly here 800 01:07:13,030 --> 01:07:14,990 is a butterfly that brings happiness. 801 01:07:15,074 --> 01:07:18,577 You know, I'm going to keep trying. 802 01:07:19,453 --> 01:07:21,163 To become a good adult 803 01:07:21,663 --> 01:07:24,208 that gives little miracles to people, 804 01:07:24,708 --> 01:07:26,668 just like you did for me. 805 01:07:27,169 --> 01:07:29,338 Are you curious what happiness will come? 806 01:07:29,963 --> 01:07:30,798 I am. 807 01:07:30,881 --> 01:07:33,634 So compliment me a little, okay? 808 01:07:33,717 --> 01:07:35,636 Let me ask you one question. 809 01:07:35,719 --> 01:07:37,012 That I'm doing well. 810 01:07:39,139 --> 01:07:41,642 That I will continue to do well. 811 01:07:42,434 --> 01:07:43,268 Do you… 812 01:07:46,271 --> 01:07:47,314 -believe… -…believe 813 01:07:49,817 --> 01:07:50,818 in magic? 814 01:09:47,851 --> 01:09:51,772 When you were young You spread the wings of your dreams 815 01:09:51,855 --> 01:09:56,944 And your heart Would shout out of excitement 816 01:09:57,027 --> 01:09:57,861 But why 817 01:09:57,945 --> 01:10:03,116 Do your dreams now rush To draw the line in advance 818 01:10:03,200 --> 01:10:06,787 And drop their heads? 819 01:10:08,538 --> 01:10:10,832 The stronger I resist 820 01:10:10,916 --> 01:10:13,502 Saying that it's silly 821 01:10:13,585 --> 01:10:17,839 It resonates even louder 822 01:10:20,008 --> 01:10:21,468 See, your heart just fluttered 823 01:10:22,052 --> 01:10:24,054 Make your own fantasy 824 01:10:24,930 --> 01:10:27,266 Spread your worn-out hopes 825 01:10:27,349 --> 01:10:32,396 That you crumpled and put away 826 01:10:32,479 --> 01:10:34,982 Sincerely, sincerely 827 01:10:35,065 --> 01:10:38,986 When I believe in myself 828 01:10:39,069 --> 01:10:41,863 I finally find out 829 01:10:41,947 --> 01:10:46,451 The secrets of all that magic 830 01:10:47,452 --> 01:10:52,582 If you just break out of the mold 831 01:10:52,666 --> 01:10:57,963 Of the word "destiny" 832 01:10:58,046 --> 01:11:02,384 There is a world 833 01:11:02,467 --> 01:11:06,680 Just for you 834 01:11:10,392 --> 01:11:12,853 Make your own fantasy 835 01:11:12,936 --> 01:11:15,314 Spread your worn-out hopes 836 01:11:15,397 --> 01:11:19,943 That you crumpled and put away 837 01:11:20,736 --> 01:11:23,280 Sincerely, sincerely 838 01:11:23,363 --> 01:11:27,200 When I believe in myself 839 01:11:27,284 --> 01:11:29,911 I finally find out 840 01:11:30,412 --> 01:11:35,459 That every second right now is actually… 841 01:11:36,418 --> 01:11:38,503 Make your own fantasy 842 01:11:39,087 --> 01:11:41,465 Spread your worn-out hopes 843 01:11:41,548 --> 01:11:46,636 That you crumpled and put away 844 01:11:46,720 --> 01:11:49,306 Sincerely, sincerely 845 01:11:49,806 --> 01:11:52,976 When I believe in myself 846 01:11:53,060 --> 01:11:56,188 I finally find out 847 01:11:56,271 --> 01:12:02,319 That every second is actually… 848 01:12:02,402 --> 01:12:04,946 Make your own melody 849 01:12:05,030 --> 01:12:07,532 I want to hear your own song 850 01:12:07,616 --> 01:12:12,662 Not anyone else's 851 01:12:12,746 --> 01:12:15,374 Sincerely, sincerely 852 01:12:15,457 --> 01:12:19,252 When I believe in myself 853 01:12:19,336 --> 01:12:22,589 I finally find out 854 01:12:22,672 --> 01:12:27,010 That every second right now is actually 855 01:12:27,094 --> 01:12:30,305 Fantasy 856 01:12:31,681 --> 01:12:33,308 Goodbye, everyone! 857 01:12:35,185 --> 01:12:36,228 See you! 858 01:12:36,937 --> 01:12:37,979 Goodbye! 859 01:16:43,808 --> 01:16:48,813 Subtitle translation by: SC