1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:16,768 --> 00:00:21,439 〝行方不明者を 捜しています〞 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,901 ‎ソンジン洞にある ‎ミリム貯水池で 4 00:00:24,984 --> 00:00:29,781 ‎行方不明の高校生と思われる ‎遺体が発見されました 5 00:00:29,864 --> 00:00:31,491 ‎警察は身元確認のため 6 00:00:31,574 --> 00:00:36,037 ‎DNA鑑定を ‎科捜研に依頼しました 7 00:00:36,120 --> 00:00:39,082 ‎また解剖も行われる予定です 8 00:00:41,793 --> 00:00:43,086 ‎お疲れさまです 9 00:00:43,169 --> 00:00:44,003 ‎どうだ? 10 00:00:44,087 --> 00:00:47,340 ‎まだ確定とは言えませんが 11 00:00:47,423 --> 00:00:50,968 ‎歯型鑑定では ‎ソ・ハユン本人のようです 12 00:00:52,386 --> 00:00:53,596 ‎他殺か? 13 00:00:54,931 --> 00:00:59,477 ‎腐敗が激しいので ‎解剖しないと分かりません 14 00:01:03,523 --> 00:01:04,732 ‎先輩 15 00:01:09,487 --> 00:01:11,114 ‎遊園地の近くにこれが 16 00:01:12,156 --> 00:01:14,784 ‎ソ・ハユンの遺留品です 17 00:01:27,046 --> 00:01:30,174 ‎ソ・ハユンの件かな? 18 00:01:30,258 --> 00:01:32,635 ‎遺体が見つかったとか 19 00:01:32,718 --> 00:01:34,595 ‎でも なぜ学校に? 20 00:01:35,346 --> 00:01:36,806 ‎取り調べを? 21 00:01:37,306 --> 00:01:38,141 ‎取り調べ? 22 00:01:40,768 --> 00:01:42,812 ‎何? 何なのよ 23 00:01:43,688 --> 00:01:46,816 ‎ハナも危ない目に遭ったの 24 00:01:46,899 --> 00:01:47,733 ‎ハナが? 25 00:01:47,817 --> 00:01:48,526 ‎うん 26 00:01:49,152 --> 00:01:52,655 ‎魔術師に首を絞められ ‎死にそうになった 27 00:01:54,365 --> 00:01:55,199 ‎本当? 28 00:01:55,741 --> 00:01:56,534 ‎行こう 29 00:01:58,161 --> 00:01:59,287 ‎ホント? 30 00:01:59,370 --> 00:02:00,079 ‎怖い 31 00:02:06,836 --> 00:02:08,421 ‎娘を返して 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,674 ‎生き返らせてよ 33 00:02:11,757 --> 00:02:15,511 ‎落ち着いてください ‎倒れてしまいます 34 00:02:17,054 --> 00:02:20,474 ‎娘がいなくなったら ‎生きられない 35 00:02:20,558 --> 00:02:22,226 ‎死んだほうがマシ 36 00:02:23,853 --> 00:02:26,022 ‎かわいそうな私の娘 37 00:02:26,981 --> 00:02:28,941 ‎どうしてくれるのよ 38 00:02:29,025 --> 00:02:30,026 ‎すみません 39 00:02:31,777 --> 00:02:32,737 ‎申し訳ない 40 00:02:33,487 --> 00:02:38,326 ‎我々も必死になって ‎娘さんを捜したんです 41 00:02:39,452 --> 00:02:42,997 ‎憤りを感じますし ‎胸も痛みます 42 00:02:44,832 --> 00:02:48,336 ‎解剖結果が出て ‎犯罪の疑いがあれば 43 00:02:48,419 --> 00:02:50,087 ‎徹底的に捜査して 44 00:02:51,088 --> 00:02:52,757 ‎犯人を逮捕します 45 00:02:53,883 --> 00:02:55,551 ‎そんなの意味がない 46 00:02:56,677 --> 00:02:57,887 ‎殺される前に… 47 00:02:59,222 --> 00:03:03,351 ‎生きてるうちに ‎捜し出してほしいと 48 00:03:04,060 --> 00:03:06,020 ‎そう頼んだはず 49 00:03:06,103 --> 00:03:07,271 ‎あんなに… 50 00:03:07,855 --> 00:03:08,898 ‎落ち着いて 51 00:03:08,981 --> 00:03:10,316 ‎大丈夫ですか? 52 00:03:10,399 --> 00:03:12,318 ‎水を持ってこい 53 00:03:12,818 --> 00:03:14,904 ‎しっかりしてください 54 00:03:14,987 --> 00:03:16,322 ‎証拠があるんです 55 00:03:16,405 --> 00:03:17,448 ‎離して 56 00:03:17,949 --> 00:03:19,617 ‎すみません 暴行で… 57 00:03:19,700 --> 00:03:23,412 ‎暴行じゃない 殺人未遂です 58 00:03:23,496 --> 00:03:24,038 ‎殺人? 59 00:03:24,121 --> 00:03:27,041 ‎見て これがその証拠です 60 00:03:32,797 --> 00:03:35,883 ‎社会現象と ‎その文化的背景の理解 61 00:03:36,968 --> 00:03:41,264 ‎社会文化分野では ‎社会現象 制度 歴史を… 62 00:04:16,590 --> 00:04:21,595 ‎アンナラスマナラ ‎ -魔法の旋律- 63 00:04:23,264 --> 00:04:25,766 ‎最後のマジックショー 64 00:04:33,858 --> 00:04:35,192 ‎魔術師さん 65 00:04:48,456 --> 00:04:49,540 ‎魔術師さん? 66 00:05:34,126 --> 00:05:36,128 ‎次にレバーを下げて… 67 00:06:09,161 --> 00:06:11,288 ‎魔術師さんですよね? 68 00:06:17,670 --> 00:06:19,880 ‎こんな所にいたんですか 69 00:06:19,964 --> 00:06:22,007 ‎心配したんですよ 70 00:06:29,390 --> 00:06:32,226 ‎警察が捜しています 71 00:06:33,102 --> 00:06:34,937 ‎早く逃げないと 72 00:06:37,064 --> 00:06:38,149 ‎ミニョが 73 00:06:40,109 --> 00:06:41,235 ‎ケガをして 74 00:06:43,571 --> 00:06:44,405 ‎痛がってる 75 00:06:49,785 --> 00:06:51,579 ‎重傷なんですか? 76 00:06:52,872 --> 00:06:54,457 ‎なぜケガを? 77 00:06:55,124 --> 00:06:55,958 ‎ちょっと 78 00:06:57,168 --> 00:06:58,586 ‎事故があってね 79 00:07:01,881 --> 00:07:02,840 ‎大丈夫だよ 80 00:07:06,010 --> 00:07:08,596 ‎私が病院に連れていくので 81 00:07:08,679 --> 00:07:10,681 ‎魔術師さんは逃げて… 82 00:07:13,726 --> 00:07:15,352 ‎ミニョ 大丈夫か? 83 00:07:16,687 --> 00:07:18,898 ‎僕の声が聞こえるか? 84 00:07:22,651 --> 00:07:24,236 ‎そばにいるよ 85 00:07:30,367 --> 00:07:31,452 ‎ごめんな 86 00:07:33,454 --> 00:07:34,497 ‎ごめん 87 00:07:37,458 --> 00:07:38,292 ‎ごめん 88 00:07:38,375 --> 00:07:39,460 ‎小さい頃― 89 00:07:40,878 --> 00:07:43,506 ‎1000ウォンでヒヨコを買い 90 00:07:44,840 --> 00:07:47,218 ‎名前を付けて かわいがった 91 00:07:48,928 --> 00:07:53,015 ‎病気になって ‎すぐに死んでしまったけど 92 00:07:58,103 --> 00:07:59,605 ‎あの頃の私は 93 00:08:01,148 --> 00:08:03,234 ‎悲しい時は悲しいと 94 00:08:04,443 --> 00:08:07,488 ‎声を上げて泣ける子供だった 95 00:08:09,114 --> 00:08:09,823 ‎大丈夫だ 96 00:08:09,907 --> 00:08:12,076 ‎この世の終わりのように 97 00:08:13,619 --> 00:08:14,954 ‎魔術師さんのように 98 00:08:19,416 --> 00:08:20,793 ‎魔術師さん 99 00:08:21,335 --> 00:08:23,504 ‎病院には私が連れていく 100 00:08:23,587 --> 00:08:25,089 ‎病院はダメだ 101 00:08:25,172 --> 00:08:26,131 ‎はい? 102 00:08:26,215 --> 00:08:27,508 ‎ミニョが 103 00:08:28,217 --> 00:08:30,886 ‎病院で最期を迎えたくないと 104 00:08:34,765 --> 00:08:36,934 ‎死ぬのは怖くないけど 105 00:08:39,770 --> 00:08:41,188 ‎孤独はイヤだと 106 00:08:42,565 --> 00:08:43,566 ‎だよな? 107 00:08:44,858 --> 00:08:47,778 ‎ミニョの望みをかなえたい 108 00:08:51,282 --> 00:08:54,410 ‎そんなこと ‎言ってる場合じゃ… 109 00:08:54,994 --> 00:08:58,330 ‎警察が押しかけてくるのに 110 00:09:00,666 --> 00:09:01,500 ‎警察? 111 00:09:02,376 --> 00:09:03,210 ‎はい 112 00:09:05,462 --> 00:09:07,172 ‎なぜ僕の所へ? 113 00:09:15,180 --> 00:09:17,349 ‎先日の強盗事件の― 114 00:09:18,684 --> 00:09:20,394 ‎容疑者になってます 115 00:09:21,895 --> 00:09:25,649 ‎他の事件に関しても ‎警察が疑ってます 116 00:09:27,776 --> 00:09:29,570 ‎僕は関係ない 117 00:09:33,574 --> 00:09:34,908 ‎本当ですか? 118 00:09:35,451 --> 00:09:36,285 ‎うん 119 00:09:38,871 --> 00:09:42,583 ‎だから僕が逃げる理由はない 120 00:09:43,584 --> 00:09:44,543 ‎誰も― 121 00:09:46,879 --> 00:09:48,756 ‎信じてくれなかったら? 122 00:09:52,217 --> 00:09:53,260 ‎誰も? 123 00:09:53,344 --> 00:09:54,053 ‎はい 124 00:09:55,429 --> 00:09:57,890 ‎いくら否定しても 125 00:09:58,474 --> 00:10:01,644 ‎誰も信じてくれなかったら? 126 00:10:04,980 --> 00:10:06,231 ‎君はどう? 127 00:10:11,987 --> 00:10:12,946 ‎君も― 128 00:10:15,366 --> 00:10:16,742 ‎僕を疑ってる? 129 00:10:20,746 --> 00:10:21,580 ‎どう? 130 00:10:25,209 --> 00:10:26,210 ‎言ってみて 131 00:10:27,711 --> 00:10:29,546 ‎僕を信じられない? 132 00:10:40,849 --> 00:10:42,226 ‎魔術師さん 133 00:10:42,935 --> 00:10:45,229 ‎こっちです 何かあります 134 00:10:46,689 --> 00:10:49,191 ‎はい ステージのほうです 135 00:11:07,000 --> 00:11:08,419 ‎リュ・ミニョクさん? 136 00:11:12,423 --> 00:11:16,552 ‎強盗及び殺人の容疑で ‎逮捕します 137 00:11:24,017 --> 00:11:24,852 ‎離して 138 00:11:26,645 --> 00:11:28,188 ‎逃げる理由はない 139 00:11:30,566 --> 00:11:31,734 ‎すぐ戻る 140 00:11:34,236 --> 00:11:37,531 ‎あなたには黙秘権があり 141 00:11:37,614 --> 00:11:40,075 ‎逮捕不服を申し立てられます 142 00:11:43,245 --> 00:11:44,705 ‎やめてください 143 00:11:44,788 --> 00:11:46,415 ‎邪魔をするな 144 00:11:48,083 --> 00:11:51,420 ‎イルドゥンが ‎一緒にいたと証言したし 145 00:11:51,962 --> 00:11:54,506 ‎犯人だという証拠もない 146 00:11:55,799 --> 00:11:56,633 ‎いいか 147 00:11:57,718 --> 00:12:01,180 ‎犯罪の疑いがあるから ‎調べるんだ 148 00:12:01,263 --> 00:12:02,514 ‎違うわ 149 00:12:03,182 --> 00:12:05,392 ‎犯人だと決めつけてる 150 00:12:06,602 --> 00:12:11,398 ‎魔術師さんのことを ‎知りもしない人の言葉を 151 00:12:11,482 --> 00:12:12,858 ‎うのみにするの? 152 00:12:12,941 --> 00:12:13,817 ‎アイ 153 00:12:17,613 --> 00:12:18,822 ‎リュ・ミニョクさん 154 00:12:19,615 --> 00:12:21,825 ‎あなたには逃亡の懸念があり 155 00:12:21,909 --> 00:12:25,537 ‎さらに住所不定のため ‎召喚が難しい 156 00:12:25,621 --> 00:12:26,622 ‎そのため― 157 00:12:27,915 --> 00:12:28,999 〝逮捕状〞 ‎勾留します 158 00:12:29,082 --> 00:12:31,794 ‎令状もある いいですね? 159 00:12:36,882 --> 00:12:38,675 ‎やめてください 160 00:12:38,759 --> 00:12:39,343 ‎おい 161 00:12:40,511 --> 00:12:44,264 ‎公務執行妨害で ‎君も連行するぞ 162 00:12:46,183 --> 00:12:47,017 ‎アイ 163 00:12:50,103 --> 00:12:50,938 ‎いいんだ 164 00:12:52,648 --> 00:12:53,774 ‎もう やめろ 165 00:12:57,444 --> 00:12:58,987 ‎僕は犯人じゃない 166 00:13:02,699 --> 00:13:03,742 ‎僕には― 167 00:13:05,202 --> 00:13:09,915 ‎人の言葉など気にするなと ‎言ってくれる人と 168 00:13:11,667 --> 00:13:13,627 ‎信じてくれる人がいれば 169 00:13:15,337 --> 00:13:16,338 ‎それで十分 170 00:13:19,967 --> 00:13:21,009 ‎魔術師さん 171 00:13:23,929 --> 00:13:26,390 ‎すぐに出てくる 172 00:13:28,767 --> 00:13:29,726 ‎だから 173 00:13:31,520 --> 00:13:35,357 ‎僕がいない間 ‎ミニョのそばにいてほしい 174 00:13:37,025 --> 00:13:39,027 ‎君しか頼める人がいない 175 00:14:05,679 --> 00:14:06,722 ‎何だよ 176 00:14:08,682 --> 00:14:10,475 ‎どういう関係だ 177 00:14:10,976 --> 00:14:13,103 ‎本当に彼を知ってるのか? 178 00:14:18,025 --> 00:14:19,776 ‎俺が教えてやる 179 00:14:24,907 --> 00:14:26,783 ‎名前 リュ・ミニョク 180 00:14:27,284 --> 00:14:30,454 ‎30歳 ソウル出身 ‎高校中退 181 00:14:34,207 --> 00:14:35,375 ‎10年前― 182 00:14:36,418 --> 00:14:38,795 ‎精神科病院から逃げて ‎行方不明に 183 00:14:39,463 --> 00:14:42,716 ‎3年前の小学生 ‎行方不明事件で 184 00:14:42,799 --> 00:14:45,010 ‎容疑者として調べられた 185 00:14:45,510 --> 00:14:49,097 ‎その他の件でも ‎何回か逮捕されている 186 00:14:52,851 --> 00:14:55,395 ‎そんな人間を なぜかばう? 187 00:14:55,479 --> 00:14:58,941 ‎ソ・ハユンの ‎悲惨な末路を見ても 188 00:14:59,024 --> 00:15:00,317 ‎怖くないのか? 189 00:15:02,861 --> 00:15:03,987 ‎家に帰れ 190 00:15:14,665 --> 00:15:16,166 ‎どんな人なの? 191 00:15:16,249 --> 00:15:17,376 ‎あの男って 192 00:15:18,001 --> 00:15:19,169 ‎私には― 193 00:15:21,254 --> 00:15:22,714 ‎イカれた人に見える 194 00:15:22,798 --> 00:15:27,219 ‎俺を崖の下へと ‎突き落としたんだ 195 00:15:27,302 --> 00:15:31,056 ‎魔術師に首を絞められ ‎死にそうになった 196 00:16:30,907 --> 00:16:37,789 ‎信じたいと ‎ 思ってるだけじゃなくて 197 00:16:39,291 --> 00:16:44,963 ‎信じているって ‎   言いたいのに 198 00:16:47,841 --> 00:16:54,765 ‎私はまだ ‎ 怖がっている‎のかな 199 00:16:56,099 --> 00:16:58,018 ‎いいえ 私は― 200 00:16:59,853 --> 00:17:03,190 ‎欲張っているのかも 201 00:17:04,733 --> 00:17:11,698 ‎飛んでみたいと思いつつも 202 00:17:13,116 --> 00:17:19,539 ‎飛べない自分のことを ‎    よく分かっている 203 00:17:21,708 --> 00:17:24,544 ‎大人と子供 204 00:17:25,212 --> 00:17:28,840 ‎その間のどこかに 205 00:17:30,008 --> 00:17:35,055 ‎うずくまってしまう愚かな私 206 00:17:38,683 --> 00:17:43,730 ‎あの人は間違いなく 207 00:17:46,608 --> 00:17:52,531 ‎私を幸せにしてくれたのに 208 00:17:56,743 --> 00:18:03,333 ‎もしかしたら私は ‎  少し隠れていたいのかも 209 00:18:05,460 --> 00:18:12,425 ‎夢のような ‎  マジックの影の中に 210 00:18:13,927 --> 00:18:20,851 ‎どこにも ‎ 足を踏み出せないまま 211 00:18:22,477 --> 00:18:28,817 ‎ただ 揺れているだけの― 212 00:18:28,900 --> 00:18:33,113 ‎自分が嫌い 213 00:18:48,378 --> 00:18:53,884 ‎もしかしたら私は ‎  少し忘れていたいのかも 214 00:18:56,469 --> 00:19:03,226 ‎夢のような ‎ ウソのようなことをすべて 215 00:19:05,020 --> 00:19:11,985 ‎どこにも ‎ 心を決められないまま 216 00:19:13,570 --> 00:19:19,075 ‎ただ ためらってるだけの― 217 00:19:19,993 --> 00:19:22,704 ‎自分が 218 00:19:25,874 --> 00:19:27,125 ‎憎い 219 00:20:01,326 --> 00:20:02,244 ‎アイ 220 00:20:08,041 --> 00:20:09,209 ‎魔術師さんは? 221 00:20:12,504 --> 00:20:14,673 ‎警察が連行した 222 00:20:16,967 --> 00:20:18,426 ‎やっぱりそうか 223 00:20:22,806 --> 00:20:23,974 ‎結果を待とう 224 00:20:27,477 --> 00:20:30,021 ‎警察が素性を調べたみたい 225 00:20:31,690 --> 00:20:33,692 ‎本当に怪しいのかな 226 00:20:36,486 --> 00:20:37,487 ‎本当に‎― 227 00:20:40,115 --> 00:20:42,367 ‎危険な人だったら? 228 00:20:46,621 --> 00:20:48,206 ‎君はどう思う? 229 00:20:53,962 --> 00:20:54,921 ‎分からない 230 00:21:00,885 --> 00:21:03,263 ‎信じきれていないのか 231 00:21:05,640 --> 00:21:07,559 ‎信じては いるけど 232 00:21:09,227 --> 00:21:11,980 ‎自分の判断ミスを ‎恐れてるのか… 233 00:21:15,859 --> 00:21:17,986 ‎みんなが否定するから 234 00:21:20,697 --> 00:21:22,574 ‎自信がなくなる 235 00:21:30,790 --> 00:21:31,916 ‎僕がいる 236 00:21:36,421 --> 00:21:37,714 ‎君が信じて 237 00:21:39,049 --> 00:21:40,342 ‎僕も信じてる 238 00:21:41,676 --> 00:21:42,969 ‎それで十分だ 239 00:21:47,265 --> 00:21:48,224 ‎僕には― 240 00:21:49,768 --> 00:21:54,439 ‎人の言葉など気にするなと ‎言ってくれる人と 241 00:21:56,232 --> 00:21:58,234 ‎信じてくれる人がいれば 242 00:21:59,944 --> 00:22:00,904 ‎それで十分 243 00:22:04,115 --> 00:22:04,949 ‎うん 244 00:22:12,957 --> 00:22:15,210 ‎あの人に会わなくちゃ 245 00:22:22,008 --> 00:22:26,388 ‎おっしゃった言葉を思い出し ‎連絡しました 246 00:22:28,056 --> 00:22:29,474 ‎ありがとう 247 00:22:30,100 --> 00:22:33,186 ‎助ける方法を考えてみるわ 248 00:22:37,565 --> 00:22:41,319 ‎魔術師さんとは ‎お知り合いなんですか? 249 00:22:43,363 --> 00:22:44,447 ‎友達です 250 00:22:45,448 --> 00:22:47,450 ‎高校の同級生なの 251 00:22:51,162 --> 00:22:53,623 ‎“リュ・ミニョク 30歳” 252 00:22:55,208 --> 00:22:57,377 ‎高校を中退したとか 253 00:23:00,964 --> 00:23:02,215 ‎10年以上も 254 00:23:03,299 --> 00:23:05,176 ‎前の話だけど… 255 00:23:13,977 --> 00:23:15,520 ‎ミニョクは‎スターだったわ 256 00:23:15,520 --> 00:23:17,147 ‎ミニョクは‎スターだったわ 〝リュ・ミニョク〞 257 00:23:17,981 --> 00:23:19,607 ‎近隣学校でも有名 258 00:23:20,442 --> 00:23:23,153 ‎成績は いつも学年1位 259 00:23:23,653 --> 00:23:25,947 ‎秀才でイケメン 260 00:23:27,282 --> 00:23:30,910 ‎親は著名な大学教授だった 261 00:23:31,661 --> 00:23:35,081 ‎兄や姉も みんなエリート 262 00:23:37,625 --> 00:23:40,086 ‎渡してって頼まれたの 263 00:23:46,551 --> 00:23:48,845 ‎その子 あなたを好きみたい 264 00:23:49,846 --> 00:23:51,431 ‎誰か知りたい? 265 00:23:52,682 --> 00:23:53,850 ‎名前を― 266 00:23:55,059 --> 00:23:56,603 ‎教えてあげようか 267 00:23:57,854 --> 00:23:58,897 ‎遠慮する 268 00:24:00,023 --> 00:24:01,441 ‎どうして? 269 00:24:02,025 --> 00:24:06,112 ‎送り主が分からないから ‎受け取れないと伝えて 270 00:24:07,989 --> 00:24:09,657 ‎悲しまないでと 271 00:24:16,080 --> 00:24:17,790 ‎カッコつけちゃって 272 00:24:21,211 --> 00:24:24,172 ‎将来の夢は? ‎進路は決めた? 273 00:24:24,672 --> 00:24:27,592 ‎さあね 考えたこともない 274 00:24:28,259 --> 00:24:30,845 ‎だったら なぜ勉強を? 275 00:24:31,513 --> 00:24:34,390 ‎親を喜ばせるためだよ 276 00:24:36,935 --> 00:24:37,769 ‎ねえ 277 00:24:38,728 --> 00:24:40,396 ‎冗談でしょ? 278 00:24:40,939 --> 00:24:42,232 ‎ありえない 279 00:24:42,315 --> 00:24:44,901 ‎すごく純粋な人だった 280 00:24:45,485 --> 00:24:49,572 ‎もしかしたら ‎本物の魔術師だったのかも 281 00:24:50,907 --> 00:24:55,411 ‎私の失恋が美しいまま ‎記憶に残ってるんだもの 282 00:24:57,163 --> 00:25:02,126 ‎高校3年生の時 ‎また同じクラスになったの 283 00:25:03,169 --> 00:25:06,714 ‎でもミニョクは ‎少し変わっていた 284 00:25:19,811 --> 00:25:20,853 ‎ミニョク 285 00:25:22,689 --> 00:25:23,773 ‎ミニョク 286 00:25:25,400 --> 00:25:26,901 ‎ああ ジスか 287 00:25:26,985 --> 00:25:29,028 ‎また同じクラスね 288 00:25:39,414 --> 00:25:44,002 ‎理由は分からないけど ‎成績も下がっていた 289 00:26:08,776 --> 00:26:09,777 ‎ミニョク 290 00:26:10,320 --> 00:26:11,821 ‎しっかりしろ 291 00:26:17,702 --> 00:26:18,953 ‎ミニョク 292 00:26:23,166 --> 00:26:25,918 ‎入院中なのに なぜ勉強を? 293 00:26:28,171 --> 00:26:28,880 ‎ちょっと 294 00:26:29,464 --> 00:26:31,299 ‎やめなさいよ 295 00:26:31,382 --> 00:26:32,467 ‎取らないで 296 00:26:33,968 --> 00:26:36,846 ‎何のために ‎ここまでやるの? 297 00:26:36,929 --> 00:26:38,640 ‎頑張らなきゃ 298 00:26:38,723 --> 00:26:40,725 ‎十分 頑張ってる 299 00:26:40,808 --> 00:26:43,728 ‎今の成績なら ‎医学部にも行ける 300 00:26:43,811 --> 00:26:45,897 ‎いや これじゃダメだ 301 00:26:46,439 --> 00:26:48,316 ‎僕は天才じゃない 302 00:26:50,360 --> 00:26:51,903 ‎だから間違える 303 00:26:53,571 --> 00:26:57,492 ‎これ以上 ‎親をがっかりさせたくない 304 00:26:58,409 --> 00:26:59,452 ‎ミニョク 305 00:27:02,914 --> 00:27:08,086 ‎親の顔じゃなくて ‎自分の顔を見てみなさいよ 306 00:27:13,591 --> 00:27:16,636 ‎“大学教授を親に持つ秀才” 307 00:27:17,345 --> 00:27:20,181 ‎この輝かしい修飾語が 308 00:27:21,182 --> 00:27:24,268 ‎彼にとっては ‎重圧だったのかも 309 00:27:26,312 --> 00:27:27,522 ‎そして― 310 00:27:29,482 --> 00:27:31,943 ‎模擬テスト前のある日‎… 311 00:27:50,628 --> 00:27:51,754 ‎きれいだ 312 00:27:59,554 --> 00:28:00,638 ‎おい 313 00:28:00,722 --> 00:28:01,681 ‎ミニョク 314 00:28:01,764 --> 00:28:02,807 ‎何してるの? 315 00:28:07,520 --> 00:28:08,521 ‎戻れ 316 00:28:10,231 --> 00:28:11,274 ‎ミニョク 317 00:28:12,608 --> 00:28:15,361 ‎何してるの こっちに来て 318 00:28:16,028 --> 00:28:17,029 ‎ミニョク 319 00:28:18,030 --> 00:28:19,866 ‎早く戻ってきて 320 00:28:20,450 --> 00:28:22,326 ‎ミニョク ダメよ 321 00:28:23,035 --> 00:28:25,496 ‎お願いだからこっちに来て 322 00:28:25,580 --> 00:28:27,123 ‎ミニョク 早く 323 00:28:30,084 --> 00:28:31,127 ‎ミニョク 324 00:28:32,754 --> 00:28:34,380 ‎ミニョク 戻って 325 00:28:41,095 --> 00:28:42,472 ‎やめて ミニョク 326 00:28:59,572 --> 00:29:01,699 ‎すぐ病院に搬送された 327 00:29:02,992 --> 00:29:05,453 ‎それが最後に見た彼の姿 328 00:29:08,456 --> 00:29:11,542 ‎幸い 一命は取りとめたわ 329 00:29:14,670 --> 00:29:17,590 ‎その後は ‎精神科で治療を受けつつ 330 00:29:18,508 --> 00:29:21,302 ‎療養中だと伝え聞いていたの 331 00:29:22,386 --> 00:29:26,140 ‎再会したのは ‎最近なんですか? 332 00:29:27,225 --> 00:29:28,059 ‎ええ 333 00:29:29,352 --> 00:29:30,728 ‎10年ぶりにね 334 00:29:32,438 --> 00:29:34,732 ‎最初はビックリした 335 00:29:35,817 --> 00:29:39,153 ‎あの勉強の虫が ‎魔術師だなんて 336 00:29:41,197 --> 00:29:42,615 ‎でもね 337 00:29:43,282 --> 00:29:47,370 ‎ミニョクらしいとも ‎思ったわ 338 00:29:52,250 --> 00:29:54,544 ‎だけどミニョクは 339 00:29:55,253 --> 00:29:59,048 ‎強盗や殺人を ‎するような人じゃない 340 00:30:01,551 --> 00:30:03,344 ‎無関係だと? 341 00:30:05,221 --> 00:30:06,722 ‎ソ・ハユンを知らない? 342 00:30:13,980 --> 00:30:15,606 ‎少し休憩しよう 343 00:30:27,869 --> 00:30:31,497 ‎リュの指紋が付いたナイフが ‎遊園地にありました 344 00:30:31,581 --> 00:30:36,085 ‎被害者が見た凶器の形と ‎ほぼ一致します 345 00:30:37,128 --> 00:30:41,632 ‎ペク・ハナが提出した映像も ‎見てください 346 00:30:44,468 --> 00:30:46,929 ‎誰かと争っていますね 347 00:30:53,102 --> 00:30:56,647 ‎この時も そのナイフを ‎使ったようです 348 00:31:01,319 --> 00:31:04,155 ‎血痕の鑑定結果は出たか? 349 00:31:04,697 --> 00:31:08,409 ‎2人分のDNAが出て ‎1人はリュ・ミニョク 350 00:31:09,118 --> 00:31:13,915 ‎もう1人のほうは ‎まだ特定できていません 351 00:31:15,291 --> 00:31:18,127 ‎この男は死んだんでしょうか 352 00:31:19,086 --> 00:31:24,091 ‎それとも生きてるけど ‎通報していないだけ? 353 00:31:45,404 --> 00:31:48,950 ‎ミニョクは ‎正気を失ってなんかいない 354 00:31:52,328 --> 00:31:53,287 ‎今 思うと 355 00:31:54,747 --> 00:31:56,749 ‎当時のミニョクは 356 00:31:58,626 --> 00:32:00,920 ‎“助けて”って叫んでた 357 00:32:02,755 --> 00:32:05,132 ‎でも誰にも聞こえなかった 358 00:32:09,720 --> 00:32:11,514 ‎聞いてもいいですか 359 00:32:13,432 --> 00:32:16,310 ‎昨日はなぜ ‎来てくれたんですか? 360 00:32:17,895 --> 00:32:20,356 ‎君が“助けて”って ‎叫んだから 361 00:32:23,901 --> 00:32:26,237 ‎大人になりたく ‎なかったのかも 362 00:32:28,447 --> 00:32:32,827 ‎親や先生は ‎自分を縛りつけてくる 363 00:32:34,370 --> 00:32:37,373 ‎だから ‎そんな大人になるのが 364 00:32:38,207 --> 00:32:40,209 ‎イヤだったんだと思う 365 00:32:41,711 --> 00:32:42,753 ‎ずっと 366 00:32:44,255 --> 00:32:46,757 ‎子供でいたかったのかも 367 00:32:49,885 --> 00:32:52,304 ‎マジックを心から信じてる― 368 00:32:53,723 --> 00:32:55,099 ‎子供のままで 369 00:33:04,942 --> 00:33:05,985 ‎“母さん” 370 00:33:10,364 --> 00:33:11,574 ‎もしもし 371 00:33:13,826 --> 00:33:15,244 ‎はい そうです 372 00:33:19,248 --> 00:33:20,207 ‎何ですって? 373 00:33:24,295 --> 00:33:26,422 ‎いえ 連絡はないです 374 00:33:27,548 --> 00:33:28,632 ‎あの… 375 00:33:31,927 --> 00:33:34,472 ‎魔術師さんが姿を消したと 376 00:33:36,140 --> 00:33:37,058 ‎何だと? 377 00:33:46,442 --> 00:33:47,860 ‎大丈夫か? 378 00:33:48,861 --> 00:33:49,612 ‎休む? 379 00:33:49,695 --> 00:33:51,489 ‎ううん 大丈夫 380 00:33:56,744 --> 00:33:58,829 ‎“アイ”か 君の名前 381 00:33:59,872 --> 00:34:03,793 ‎大人になっても ‎子供(アイ)‎のままでいられるな 382 00:34:04,960 --> 00:34:06,921 ‎そういう意味じゃない 383 00:34:07,004 --> 00:34:09,090 ‎やりたくないことも― 384 00:34:10,174 --> 00:34:12,426 ‎好きなこともしろってこと 385 00:34:15,096 --> 00:34:17,014 ‎本物の魔術師だ 386 00:34:18,933 --> 00:34:19,892 ‎言ってみて 387 00:34:21,393 --> 00:34:23,437 ‎僕を信じられない? 388 00:34:27,191 --> 00:34:28,400 ‎ミニョクは― 389 00:34:29,151 --> 00:34:32,071 ‎大人になりたく ‎なかったのかも 390 00:34:39,036 --> 00:34:40,579 ‎そうでしょうね 391 00:34:42,498 --> 00:34:44,208 ‎彼のような人が 392 00:34:45,000 --> 00:34:48,212 ‎生きにくい世の中に ‎なってしまった 393 00:34:49,839 --> 00:34:54,135 ‎“普通”から外れると ‎落伍者と見なされる‎から 394 00:34:57,763 --> 00:35:00,015 ‎私も最初はそう思った 395 00:35:00,891 --> 00:35:05,646 ‎魔術師さんは現実から ‎逃げているだけだって 396 00:35:09,525 --> 00:35:10,401 ‎だけど 397 00:35:11,277 --> 00:35:14,530 ‎今なら少し分かる気がする 398 00:35:17,074 --> 00:35:22,454 ‎決められた枠の中でしか ‎夢を抱けない世の中 399 00:35:24,748 --> 00:35:29,086 ‎人に認めてもらうには ‎資格が必要な世の中 400 00:35:30,462 --> 00:35:32,047 ‎自分らしくありたいのに… 401 00:35:33,591 --> 00:35:37,803 ‎なぜ私たちは ‎人と違うことをしないように 402 00:35:38,679 --> 00:35:39,930 ‎頑張ってるのかな 403 00:35:42,266 --> 00:35:43,934 ‎先に遊園地へ行って 404 00:35:44,852 --> 00:35:48,355 ‎僕は学校に戻って ‎カバンを取ってくる 405 00:35:50,274 --> 00:35:51,483 ‎分かった 406 00:36:02,494 --> 00:36:03,537 ‎魔術師さん 407 00:36:05,247 --> 00:36:06,373 ‎会いたいです 408 00:36:09,168 --> 00:36:11,837 ‎一体 どこにいるんですか 409 00:36:16,800 --> 00:36:20,638 ‎ネットで注文した ‎どうだ? 似合うか? 410 00:36:20,721 --> 00:36:21,472 ‎何それ 411 00:36:22,097 --> 00:36:24,934 ‎金の無駄遣いするなよ 412 00:36:25,017 --> 00:36:27,561 ‎魔術師の帽子をかぶった ‎殺人鬼 413 00:36:29,271 --> 00:36:30,814 ‎イケてるだろ? 414 00:36:33,108 --> 00:36:37,404 ‎逮捕される前に ‎見物に行けばよかった 415 00:36:38,572 --> 00:36:40,241 ‎気になるよな 416 00:36:40,783 --> 00:36:42,826 ‎ユン・アイっているだろ? 417 00:36:42,910 --> 00:36:45,621 ‎遊園地に出入りしてたらしい 418 00:36:46,205 --> 00:36:47,289 ‎なんでかな 419 00:36:48,874 --> 00:36:50,417 ‎イカれてんだろ 420 00:36:52,461 --> 00:36:56,006 ‎雨の日の夜に ‎こんな格好していたら 421 00:36:56,090 --> 00:36:58,092 ‎そりゃあ 強盗もできる 422 00:36:58,926 --> 00:37:02,888 ‎あなたは ‎マジックを信じますか? 423 00:37:06,684 --> 00:37:09,103 ‎勝手なことを言いやがって 424 00:37:09,853 --> 00:37:11,730 ‎お前 イカれてるぞ 425 00:37:13,524 --> 00:37:14,775 ‎この野郎 426 00:37:14,858 --> 00:37:16,443 ‎ふざけんなよ 427 00:37:16,527 --> 00:37:18,153 ‎おい やめろって 428 00:37:35,254 --> 00:37:36,797 ‎リュ・ミニョクさん 429 00:37:42,261 --> 00:37:44,054 ‎リュ・ミニョクさん 430 00:37:50,144 --> 00:37:52,021 ‎どういうつもりだ 431 00:37:53,105 --> 00:37:55,607 ‎わずらわせないでほしい 432 00:37:55,691 --> 00:37:59,778 ‎取り調べに協力しないと ‎加重処罰を受けるぞ 433 00:38:03,449 --> 00:38:04,491 ‎協力? 434 00:38:06,285 --> 00:38:08,454 ‎僕にどうしろと? 435 00:38:08,537 --> 00:38:10,247 ‎全部 話したろ? 436 00:38:12,374 --> 00:38:15,878 ‎ウソの自白をするまで ‎終わらないのか? 437 00:38:23,927 --> 00:38:26,472 ‎さあ まずは落ち着いて 438 00:38:27,890 --> 00:38:30,976 ‎精神科の治療記録もあるし 439 00:38:31,060 --> 00:38:33,354 ‎情状酌量になるかもしれない 440 00:38:42,738 --> 00:38:44,948 ‎精神科病院 刑務所 441 00:38:45,032 --> 00:38:48,869 ‎そんな所に ‎僕を閉じ込めたって無駄だ 442 00:38:50,079 --> 00:38:50,913 ‎なぜなら 443 00:38:55,292 --> 00:38:56,960 ‎僕の得意技は 444 00:39:02,591 --> 00:39:04,134 ‎脱出マジックだから 445 00:39:13,894 --> 00:39:16,605 ‎ご家族とも連絡が取れてね 446 00:39:17,815 --> 00:39:22,361 ‎弁護士費用や治療費を ‎出すと言ってくれた 447 00:39:28,742 --> 00:39:29,868 ‎治療? 448 00:39:56,520 --> 00:39:57,354 ‎どうします? 449 00:40:01,692 --> 00:40:02,985 ‎強制連行だ 450 00:40:05,696 --> 00:40:06,530 ‎さあ 451 00:40:07,030 --> 00:40:08,490 ‎興奮しないで 452 00:40:09,408 --> 00:40:11,410 ‎警察署に行きましょう 453 00:40:15,372 --> 00:40:16,707 ‎魔術師さん 454 00:40:38,312 --> 00:40:39,271 ‎おい 君 455 00:40:41,899 --> 00:40:43,525 ‎少しだけ時間を 456 00:40:44,902 --> 00:40:46,403 ‎話があるんです 457 00:41:03,504 --> 00:41:05,297 ‎当時のミニョクは 458 00:41:05,797 --> 00:41:08,425 ‎“助けて”って叫んでた 459 00:41:09,468 --> 00:41:11,887 ‎でも誰にも聞こえなかった 460 00:41:16,975 --> 00:41:18,143 ‎君はどう? 461 00:41:18,644 --> 00:41:19,978 ‎僕を疑ってる? 462 00:41:47,339 --> 00:41:48,549 ‎何だ これは 463 00:41:49,216 --> 00:41:51,218 ‎雪でしょうか 464 00:41:51,718 --> 00:41:53,428 ‎室内なのに? 465 00:42:06,984 --> 00:42:08,151 ‎クソ野郎 466 00:42:09,653 --> 00:42:11,196 ‎イカれたヤツめ 467 00:42:14,783 --> 00:42:17,828 ‎何も知らないヤツは黙ってろ 468 00:42:18,704 --> 00:42:20,205 ‎このイカれ野郎 469 00:42:23,584 --> 00:42:24,876 ‎お前はどうなんだ 470 00:42:25,460 --> 00:42:27,337 ‎何を知ってるんだよ 471 00:42:28,297 --> 00:42:30,340 ‎偉そうにするな 472 00:42:30,924 --> 00:42:31,925 ‎この野郎 473 00:42:32,009 --> 00:42:33,093 ‎やめろ 474 00:42:33,176 --> 00:42:34,344 ‎離せよ 475 00:42:34,428 --> 00:42:36,888 ‎いいから離せってば 476 00:42:36,972 --> 00:42:38,181 ‎人に見られる 477 00:42:38,265 --> 00:42:39,057 ‎クソッ 478 00:42:39,141 --> 00:42:40,142 ‎やめろ 479 00:42:40,225 --> 00:42:41,143 ‎ムカつく 480 00:42:41,852 --> 00:42:44,021 ‎あいつ 何て言った? 481 00:42:44,104 --> 00:42:46,857 ‎魔術師は ‎ぬれぎぬを着せられたと 482 00:42:46,940 --> 00:42:49,026 ‎偉そうにしやがって 483 00:42:49,735 --> 00:42:51,737 ‎もう やめろって 484 00:42:52,487 --> 00:42:53,488 ‎クソッ 485 00:43:39,326 --> 00:43:41,203 ‎誰が雪をまいてる? 486 00:43:42,162 --> 00:43:43,205 ‎人は いません 487 00:44:00,597 --> 00:44:05,143 ‎私のために ‎  現れたんじゃないのね 488 00:44:06,687 --> 00:44:11,024 ‎待っていたら ‎  たまたま会えただけ 489 00:44:12,651 --> 00:44:15,612 ‎あれは魔法に近いこと 490 00:44:15,696 --> 00:44:21,576 ‎私が世の中を もう一度 ‎  信じるようになるなんて 491 00:44:25,205 --> 00:44:30,836 ‎うなだれながら ‎  諦めたふりをしていた時 492 00:44:31,628 --> 00:44:36,383 ‎足のつま先に ‎  結ばれていた言葉 493 00:44:37,592 --> 00:44:40,470 ‎もしかしたら 私に 494 00:44:40,554 --> 00:44:45,809 ‎ウソみたいな出来事が ‎   起きるかもしれない 495 00:44:46,601 --> 00:44:48,311 ‎もしかしたら 496 00:44:49,354 --> 00:44:50,939 ‎偶然というのは 497 00:44:51,022 --> 00:44:56,820 ‎ずっと待っていた ‎  ということなのかも 498 00:45:05,287 --> 00:45:10,083 ‎強く願う気持ちが 499 00:45:11,668 --> 00:45:16,798 ‎音となって 500 00:45:17,466 --> 00:45:23,805 ‎遠くに届き 戻ってくる 501 00:45:23,889 --> 00:45:26,600 ‎そして今日という日を 502 00:45:26,683 --> 00:45:31,396 ‎また明るく照らしてくれる 503 00:45:31,480 --> 00:45:36,151 ‎強く信じる気持ちが 504 00:45:37,778 --> 00:45:43,074 ‎形になって 505 00:45:43,158 --> 00:45:46,328 ‎私の手の中で 506 00:45:46,411 --> 00:45:49,873 ‎ぎゅっと握られる時 507 00:45:49,956 --> 00:45:52,584 ‎この世の中は もう一度 508 00:45:52,667 --> 00:45:58,632 ‎私の味方になってくれる 509 00:46:21,404 --> 00:46:26,326 ‎強く信じる気持ちが 510 00:46:27,828 --> 00:46:32,749 ‎風になって 511 00:46:33,458 --> 00:46:34,960 ‎私の胸に‎… 512 00:46:35,043 --> 00:46:36,378 ‎僕のそばに 513 00:46:36,461 --> 00:46:39,297 ‎吹いてきてくれた時 514 00:46:39,881 --> 00:46:45,428 ‎自分は独りじゃないんだと 515 00:46:45,512 --> 00:46:49,891 ‎感じる 516 00:46:52,894 --> 00:46:55,981 ‎それだけ成長できた― 517 00:46:56,731 --> 00:47:03,071 ‎自分が見える 518 00:47:22,507 --> 00:47:23,508 ‎魔術師さん 519 00:47:27,429 --> 00:47:30,015 ‎あなたは本物の魔術師です 520 00:47:33,476 --> 00:47:34,978 ‎私にマジックを 521 00:47:36,938 --> 00:47:39,190 ‎信じさせてくれたから 522 00:47:44,237 --> 00:47:45,071 ‎ありがとう 523 00:47:46,156 --> 00:47:49,951 ‎マジックが成功するよう ‎手を貸してくれて 524 00:47:57,876 --> 00:47:59,294 ‎じゃあ… 525 00:48:07,052 --> 00:48:08,011 ‎これは 526 00:48:09,179 --> 00:48:10,680 ‎プレゼント 527 00:48:13,058 --> 00:48:15,435 ‎これをかぶって呪文を唱えて 528 00:48:15,936 --> 00:48:18,271 ‎君の頭の中の何かが 529 00:48:19,189 --> 00:48:20,023 ‎必ず 530 00:48:21,483 --> 00:48:23,068 ‎かなうはず 531 00:48:29,908 --> 00:48:31,326 ‎リュ・ミニョクさん 532 00:48:36,498 --> 00:48:37,332 ‎行きましょう 533 00:49:05,235 --> 00:49:10,115 ‎魔術師さんのマジックは ‎私の不幸を消せなかったけど 534 00:49:11,408 --> 00:49:12,325 ‎私は知ってる 535 00:49:14,202 --> 00:49:17,580 ‎彼が見せてくれた ‎マジックの力を 536 00:49:25,463 --> 00:49:26,589 ‎待って 537 00:49:40,311 --> 00:49:41,563 ‎魔術師さん 538 00:49:45,859 --> 00:49:47,110 ‎マジックを 539 00:49:49,279 --> 00:49:50,530 ‎信じますか? 540 00:50:02,876 --> 00:50:07,005 ‎マジックは ‎奇跡を作るものではなく 541 00:50:08,089 --> 00:50:10,592 ‎奇跡を ‎見つけさせてくれるもの 542 00:50:13,011 --> 00:50:14,054 ‎アンナラ 543 00:50:15,388 --> 00:50:16,431 ‎スマナラ 544 00:50:52,258 --> 00:50:53,343 ‎どこへ? 545 00:50:55,970 --> 00:50:56,930 ‎消えたぞ 546 00:50:57,013 --> 00:50:58,431 ‎さっさと捜せ 547 00:50:58,515 --> 00:50:59,432 ‎はい 548 00:51:08,858 --> 00:51:11,569 ‎“いい人生”とは ‎どんな人生? 549 00:51:13,029 --> 00:51:15,073 ‎答えは無数にある 550 00:51:17,283 --> 00:51:21,579 ‎子供なら ‎その質問にどう答えるだろう 551 00:51:22,664 --> 00:51:23,998 ‎彼らの答えこそ 552 00:51:26,167 --> 00:51:28,086 ‎正しい答えなのでは? 553 00:51:35,218 --> 00:51:36,886 ‎“ミニョ” 554 00:51:36,970 --> 00:51:42,308 ‎“天国では ‎寂しくありませんように” 555 00:51:46,521 --> 00:51:51,317 ‎魔術師さんが消えたあと ‎ミニョもこの世を去った 556 00:51:53,153 --> 00:51:56,906 ‎私たちは最期の瞬間まで ‎片ときもそばを離れず 557 00:51:57,407 --> 00:51:59,033 ‎ミニョを見守った 558 00:52:01,411 --> 00:52:05,748 ‎ミニョは死ぬことより ‎孤独を怖がっていたから 559 00:52:12,255 --> 00:52:13,756 ‎何があった 560 00:52:13,840 --> 00:52:15,008 ‎これをご覧に 561 00:52:16,009 --> 00:52:17,927 ‎リュとは関係ないですが 562 00:52:18,011 --> 00:52:22,265 ‎奇妙な映像が見つかりました 563 00:52:23,099 --> 00:52:26,811 ‎あの遊園地は ‎閉園して かなり経つので 564 00:52:26,895 --> 00:52:29,397 ‎防犯カメラが作動してません 565 00:52:30,732 --> 00:52:31,774 ‎それなのに 566 00:52:32,775 --> 00:52:34,903 ‎2ヶ月前に4~5分ほど 567 00:52:36,362 --> 00:52:38,615 ‎カメラ1台が動いたようです 568 00:52:50,376 --> 00:52:52,837 ‎何度も言わせるなよ 569 00:52:52,921 --> 00:52:54,339 ‎俺じゃない 570 00:52:54,422 --> 00:52:57,008 ‎話の通じないヤツらだ 571 00:53:01,804 --> 00:53:03,348 ‎とにかく見ろ 572 00:53:05,225 --> 00:53:06,643 ‎話はそれからだ 573 00:53:06,726 --> 00:53:08,019 ‎何なんだよ 574 00:53:21,282 --> 00:53:24,535 ‎2ヶ月前 575 00:53:31,209 --> 00:53:32,335 ‎何してるんだ 576 00:53:34,796 --> 00:53:38,424 ‎だから高校生を雇うのは ‎イヤだったんだ 577 00:53:38,508 --> 00:53:39,342 ‎おい 578 00:53:39,884 --> 00:53:44,973 ‎バイトを始めたばかりなのに ‎金を盗もうとするなんて 579 00:53:45,974 --> 00:53:46,849 ‎タバコまで 580 00:53:46,933 --> 00:53:47,767 ‎それは… 581 00:53:47,850 --> 00:53:49,477 ‎ふざけやがって 582 00:53:51,062 --> 00:53:53,606 ‎警察に突き出してやる 583 00:53:53,690 --> 00:53:56,859 ‎すみません ‎二度としませんから 584 00:53:56,943 --> 00:53:58,319 ‎うるさい 585 00:53:58,945 --> 00:54:00,113 ‎信じられるかよ 586 00:54:01,739 --> 00:54:03,658 ‎クソガキのくせに 587 00:54:03,741 --> 00:54:06,619 ‎店長 本当にもうしません 588 00:54:07,453 --> 00:54:09,289 ‎見逃してください 589 00:54:10,540 --> 00:54:12,875 ‎もう絶対にしませんから 590 00:54:16,587 --> 00:54:17,714 ‎言うことを― 591 00:54:19,674 --> 00:54:20,633 ‎聞くか? 592 00:54:20,717 --> 00:54:21,592 ‎はい 593 00:54:22,218 --> 00:54:24,095 ‎一生懸命 働きます 594 00:54:24,595 --> 00:54:26,097 ‎信じてください 595 00:54:26,931 --> 00:54:28,182 ‎どうやって? 596 00:54:30,101 --> 00:54:31,811 ‎何を一生懸命に? 597 00:54:33,604 --> 00:54:34,856 ‎言ってみろ 598 00:54:40,820 --> 00:54:42,655 ‎どうやるんだ? 599 00:54:47,827 --> 00:54:49,245 ‎お前が悪いよな? 600 00:54:53,333 --> 00:54:56,419 ‎金が要るなら ‎そう言えばいいのに 601 00:54:56,919 --> 00:54:58,963 ‎店の金を盗むなんて… 602 00:55:08,723 --> 00:55:09,557 ‎何だ? 603 00:55:14,896 --> 00:55:15,938 ‎どうやるんだ? 604 00:55:16,022 --> 00:55:19,192 ‎店長 これでチャラにしてよ 605 00:55:19,275 --> 00:55:20,193 ‎よこせ 606 00:55:22,820 --> 00:55:25,490 ‎高校生にセクハラするなんて 607 00:55:25,573 --> 00:55:28,034 ‎100万ウォン ちょうだい 608 00:55:28,117 --> 00:55:28,868 ‎おい 609 00:55:28,951 --> 00:55:30,411 ‎動画を送信するよ 610 00:55:32,580 --> 00:55:34,415 ‎気持ち悪い顔 611 00:55:44,175 --> 00:55:45,259 ‎気味が悪い 612 00:55:45,343 --> 00:55:47,220 ‎1時間後に金を持っていく 613 00:55:47,303 --> 00:55:50,890 ‎携帯を持って ‎丘の上の遊園地に来い 614 00:55:51,557 --> 00:55:52,642 ‎閉園した所? 615 00:55:52,725 --> 00:55:53,768 ‎そうだ 616 00:55:53,851 --> 00:55:57,688 ‎取り引きは ‎人けのいない所でするもんだ 617 00:55:58,731 --> 00:56:02,485 ‎またお前に ‎ハメられたくないしな 618 00:56:03,945 --> 00:56:04,779 ‎何よ 619 00:56:05,863 --> 00:56:07,407 ‎どこにいるわけ? 620 00:56:34,225 --> 00:56:35,852 ‎キム・ドゥシクさん 621 00:56:40,606 --> 00:56:44,819 ‎ソ・ハユン殺害及び ‎死体遺棄の罪を認めますか? 622 00:56:48,030 --> 00:56:49,157 ‎いや これは… 623 00:56:49,240 --> 00:56:50,074 ‎座れ 624 00:56:50,700 --> 00:56:52,493 ‎これはですね 625 00:56:52,577 --> 00:56:56,122 ‎ハユンが ‎金を盗んだりするから 626 00:56:56,205 --> 00:56:58,082 ‎あそこで注意しただけ 627 00:56:58,166 --> 00:57:00,460 ‎俺が殺した証拠はない 628 00:57:03,921 --> 00:57:09,093 ‎凶器にリュ・ミニョクの ‎指紋を付けて捨てたろ 629 00:57:10,386 --> 00:57:14,724 ‎しかも警察が ‎すぐ見つけられるようにね 630 00:57:46,130 --> 00:57:50,092 ‎あなたの家の物置きに ‎これがあった 631 00:57:53,638 --> 00:57:55,473 ‎命だけは助けて 632 00:57:55,556 --> 00:57:56,849 ‎お願い 633 00:57:57,892 --> 00:58:01,103 ‎これを着て ‎強盗 殺人 死体遺棄を? 634 00:58:02,146 --> 00:58:06,067 ‎魔法のような完全犯罪を ‎たくらんだようだな 635 00:58:06,150 --> 00:58:08,236 ‎いや これは… 636 00:58:08,319 --> 00:58:09,445 ‎クソッ 637 00:58:09,529 --> 00:58:10,238 ‎手錠を 638 00:58:11,364 --> 00:58:12,615 ‎チクショウ 639 00:58:14,075 --> 00:58:16,118 ‎ちょっと待ってくれ 640 00:58:16,202 --> 00:58:16,953 ‎座れ 641 00:58:17,036 --> 00:58:18,120 ‎クソ野郎 642 00:58:18,204 --> 00:58:19,413 ‎離しやがれ 643 00:58:19,497 --> 00:58:21,249 ‎俺は殺してない 644 00:58:21,332 --> 00:58:23,751 ‎俺じゃないってば 645 00:58:23,834 --> 00:58:26,754 ‎チクショウ やめろ 646 00:58:26,837 --> 00:58:29,799 ‎俺じゃないって言ってるだろ 647 00:58:33,094 --> 00:58:34,470 ‎告発をすると? 648 00:58:35,429 --> 00:58:36,264 ‎はい 649 00:58:38,266 --> 00:58:39,809 ‎正式に通報を 650 00:58:44,522 --> 00:58:49,819 ‎コンビニの店長に ‎セクハラと脅迫をされました 651 00:58:54,699 --> 00:58:56,075 ‎黙っていたら 652 00:58:57,159 --> 00:58:59,954 ‎助けてくれた人に ‎申し訳ないから 653 00:59:03,916 --> 00:59:04,750 ‎それに 654 00:59:05,751 --> 00:59:08,713 ‎悪いことをしたら ‎罰を受けるべき 655 00:59:10,756 --> 00:59:11,757 ‎そうだな 656 00:59:12,466 --> 00:59:15,011 ‎女性青少年課につなげるよ 657 00:59:19,098 --> 00:59:21,309 ‎スアさんを来させて 658 00:59:26,147 --> 00:59:27,064 ‎そうだ 659 00:59:29,817 --> 00:59:31,068 ‎聞いてもいいか? 660 00:59:31,819 --> 00:59:32,653 ‎はい 661 00:59:33,154 --> 00:59:34,614 ‎2ヶ月前… 662 00:59:34,697 --> 00:59:38,826 ‎正確な日付けは ‎3月11日の夜なんだが 663 00:59:39,368 --> 00:59:41,621 ‎遊園地で妙なことがあった 664 00:59:42,371 --> 00:59:44,165 ‎どんなことです? 665 00:59:44,915 --> 00:59:45,875 ‎それがね 666 00:59:46,375 --> 00:59:52,089 ‎放置されていた防犯カメラが ‎突然4分だけ作動したんだ 667 00:59:52,173 --> 00:59:56,636 ‎その映像の中で ‎何かがピカッと光っていた 668 00:59:57,637 --> 01:00:00,389 ‎遊園地で何があったんだろう 669 01:00:01,474 --> 01:00:05,561 ‎その日にあそこで ‎何があったか知らないか? 670 01:00:09,899 --> 01:00:11,817 ‎分からないです 671 01:00:12,568 --> 01:00:15,154 ‎知らないか ‎なら しかたない 672 01:00:15,863 --> 01:00:17,073 ‎待ってて 673 01:00:22,203 --> 01:00:23,037 ‎3月… 674 01:00:29,710 --> 01:00:31,587 ‎3月11日は 675 01:00:32,463 --> 01:00:34,548 ‎クラス替えの数日後… 676 01:00:36,634 --> 01:00:38,219 ‎夜だったと? 677 01:00:40,262 --> 01:00:41,263 ‎アンナラ 678 01:00:44,600 --> 01:00:45,685 ‎スマナラ 679 01:01:21,679 --> 01:01:22,930 ‎イルドゥン 680 01:01:27,309 --> 01:01:29,854 ‎ここまでしなくても ‎いいだろう 681 01:01:29,854 --> 01:01:30,771 ‎ここまでしなくても ‎いいだろう 〝退学願〞 682 01:01:30,771 --> 01:01:31,105 〝退学願〞 683 01:01:33,149 --> 01:01:35,526 ‎テストの結果なんて… 684 01:01:36,444 --> 01:01:38,654 ‎気持ちを強く持てよ 685 01:01:44,118 --> 01:01:44,952 ‎ほら… 686 01:01:45,661 --> 01:01:48,372 ‎あの事件もうまく収まった 687 01:01:48,456 --> 01:01:52,084 ‎このままいけば ‎合格 間違いないのに 688 01:01:52,168 --> 01:01:54,503 ‎なぜ いばらの道を選ぶ? 689 01:01:59,884 --> 01:02:02,803 ‎行きたいんです ‎そのいばらの道を 690 01:02:03,763 --> 01:02:04,597 ‎何て? 691 01:02:06,223 --> 01:02:07,600 ‎知ってます? 692 01:02:08,642 --> 01:02:09,685 ‎花って 693 01:02:10,603 --> 01:02:12,688 ‎アスファルトじゃなくて 694 01:02:14,190 --> 01:02:16,650 ‎土に咲くってことを 695 01:02:18,736 --> 01:02:20,529 ‎お世話になりました 696 01:02:23,741 --> 01:02:24,575 ‎イルドゥン 697 01:02:26,160 --> 01:02:27,328 ‎ナ・イルドゥン 698 01:02:53,854 --> 01:02:56,857 ‎魔法のように ‎雪が降った春の日は過ぎ 699 01:02:57,358 --> 01:02:59,401 ‎私は少しずつ 700 01:03:00,528 --> 01:03:02,279 ‎大人に近づいていた 701 01:03:02,363 --> 01:03:05,991 ‎“魔術師のリウルさんへ” 702 01:03:06,075 --> 01:03:09,495 ‎魔術師さん 元気ですか? 703 01:03:11,205 --> 01:03:13,290 ‎また冬がやってきました 704 01:03:14,041 --> 01:03:15,543 ‎寒い毎日ですが 705 01:03:15,626 --> 01:03:18,379 ‎風邪を引いていませんか 706 01:03:21,006 --> 01:03:21,841 ‎よし 707 01:03:21,924 --> 01:03:24,051 ‎妹を覚えてますか? 708 01:03:24,552 --> 01:03:26,387 ‎ユイは中学生になります 709 01:03:29,682 --> 01:03:32,017 ‎今日の卵は1つだけ? 710 01:03:32,101 --> 01:03:33,561 ‎明日は2つね 711 01:03:35,729 --> 01:03:37,439 ‎ご飯の時間よ 712 01:03:37,523 --> 01:03:38,816 ‎早く起きて 713 01:03:38,899 --> 01:03:43,279 ‎大学生のくせに勉強もせず ‎バイトばかりして 714 01:03:43,362 --> 01:03:47,783 ‎まるで親みたいに ‎口うるさいんです 715 01:03:49,577 --> 01:03:50,828 ‎おいしそう 716 01:03:51,954 --> 01:03:53,038 ‎ユイが? 717 01:03:53,122 --> 01:03:54,874 ‎当たり前でしょ 718 01:03:55,875 --> 01:03:57,293 ‎私のしつけがいい 719 01:04:00,963 --> 01:04:01,255 〝お父さん〞 720 01:04:01,255 --> 01:04:02,214 〝お父さん〞 ‎お父さんだ 721 01:04:02,214 --> 01:04:02,423 〝お父さん〞 722 01:04:04,091 --> 01:04:04,925 ‎もしもし 723 01:04:05,968 --> 01:04:07,928 ‎私たちは元気よ 724 01:04:08,012 --> 01:04:10,180 ‎そっちは? 寒くない? 725 01:04:12,099 --> 01:04:15,019 ‎お父さん ‎週末はこっちに来る? 726 01:04:15,102 --> 01:04:19,064 ‎お父さんは地方で ‎仕事を見つけました 727 01:04:19,148 --> 01:04:19,982 ‎代わるね 728 01:04:20,065 --> 01:04:21,775 ‎借金はまだあるけど 729 01:04:21,859 --> 01:04:25,529 ‎私も働いて ‎少しずつ返しています‎ 730 01:05:01,941 --> 01:05:05,402 ‎世の中は変わったけど ‎遊園地と劇場は 731 01:05:05,486 --> 01:05:09,406 ‎時が止まったかのように ‎そのままです 732 01:05:36,308 --> 01:05:40,396 ‎時間がある時は ‎手紙を書いています 733 01:05:40,479 --> 01:05:42,398 ‎お母さんとミニョに 734 01:05:42,481 --> 01:05:43,315 ‎そして― 735 01:05:44,483 --> 01:05:45,943 ‎魔術師さんにも 736 01:05:48,320 --> 01:05:52,992 ‎住所は書いてないけど ‎受け取れますよね? 737 01:05:54,326 --> 01:05:56,620 ‎だって魔法のポストだから 738 01:06:01,959 --> 01:06:03,127 ‎魔術師さん 739 01:06:03,919 --> 01:06:06,630 ‎私の毎日はこんな感じです 740 01:06:07,339 --> 01:06:10,134 ‎平凡な大人に ‎なってしまいました 741 01:06:15,681 --> 01:06:18,267 ‎楽しい時間を ‎お過ごしください 742 01:06:18,350 --> 01:06:20,394 ‎アイさん 渋滞してたろ? 743 01:06:20,477 --> 01:06:21,395 ‎遅れました 744 01:06:21,478 --> 01:06:22,229 ‎大丈夫 745 01:06:22,312 --> 01:06:25,149 ‎C1テーブルで ‎お客様がお待ちだ 746 01:06:25,232 --> 01:06:26,608 ‎準備します 747 01:06:26,692 --> 01:06:28,277 ‎誕生日おめでとう 748 01:06:28,360 --> 01:06:29,528 ‎ありがとう 749 01:06:29,611 --> 01:06:30,904 ‎こんばんは 750 01:06:30,988 --> 01:06:32,448 ‎魔術師さんだ 751 01:06:32,531 --> 01:06:33,657 ‎魔術師さん 752 01:06:33,741 --> 01:06:35,451 ‎おいしかったかな? 753 01:06:35,534 --> 01:06:36,035 ‎はい 754 01:06:36,118 --> 01:06:36,910 ‎うん 755 01:06:36,994 --> 01:06:40,622 ‎では不思議なマジックを ‎披露します 756 01:06:41,123 --> 01:06:42,332 ‎見たい? 757 01:06:42,416 --> 01:06:44,793 ‎バラの花がありますね 758 01:06:44,877 --> 01:06:46,587 ‎気づいたんです 759 01:06:48,338 --> 01:06:51,550 ‎誰もが信じる ‎魔術師には なれなくても 760 01:06:52,176 --> 01:06:56,555 ‎1人のための魔術師には ‎なれるということを 761 01:06:57,139 --> 01:06:59,475 ‎お花は君にあげる 762 01:06:59,558 --> 01:07:00,893 ‎ありがとう 763 01:07:01,685 --> 01:07:03,312 ‎そしてチョウチョウは… 764 01:07:05,105 --> 01:07:06,148 ‎消えた 765 01:07:08,067 --> 01:07:09,651 ‎なんでここに? 766 01:07:11,236 --> 01:07:14,406 ‎このチョウチョウは ‎幸せをもたらすの 767 01:07:14,490 --> 01:07:15,574 ‎私は… 768 01:07:15,657 --> 01:07:17,242 ‎しっかり持って 769 01:07:17,326 --> 01:07:18,577 ‎努力し続けます 770 01:07:19,453 --> 01:07:24,208 ‎魔術師さんのように ‎誰かに小さな奇跡を贈る― 771 01:07:24,708 --> 01:07:26,752 ‎いい大人になるために 772 01:07:27,252 --> 01:07:29,338 ‎どんな幸せか知りたい? 773 01:07:29,922 --> 01:07:30,798 ‎うん 774 01:07:30,881 --> 01:07:33,634 ‎だから褒めてください 775 01:07:33,717 --> 01:07:35,636 ‎では1つ聞きます 776 01:07:35,719 --> 01:07:37,471 ‎頑張ってるねって 777 01:07:39,098 --> 01:07:41,850 ‎きっとうまくいくよって 778 01:07:42,434 --> 01:07:43,477 ‎あなたは 779 01:07:46,271 --> 01:07:47,523 ‎マジックを― 780 01:07:49,858 --> 01:07:51,276 ‎信じますか? 781 01:09:47,851 --> 01:09:51,772 ‎幼い頃は 夢の翼を広げて 782 01:09:51,855 --> 01:09:56,944 ‎ワクワクして ‎  胸が大声で叫んでいた 783 01:09:57,027 --> 01:09:57,861 ‎なのに… 784 01:09:57,945 --> 01:10:00,447 ‎今の君の夢には なぜ 785 01:10:00,530 --> 01:10:03,116 ‎最初から限界線が引かれて 786 01:10:03,200 --> 01:10:07,204 ‎君はうなだれているんだ 787 01:10:08,538 --> 01:10:10,832 ‎意味のない話だと 788 01:10:10,916 --> 01:10:13,502 ‎強く拒めば拒むほど 789 01:10:13,585 --> 01:10:17,839 ‎心はもっともっと ‎   大きく鳴り出す 790 01:10:20,175 --> 01:10:21,468 ‎ほら ドキドキした 791 01:10:22,094 --> 01:10:24,846 ‎自分だけの ‎  ファンタジーを作ろう 792 01:10:24,930 --> 01:10:27,266 ‎くしゃくしゃに丸めて― 793 01:10:27,349 --> 01:10:31,603 ‎小さくなってしまった ‎   君の夢を広げてみて 794 01:10:32,479 --> 01:10:34,982 ‎心の奥底から 795 01:10:35,065 --> 01:10:38,986 ‎自分が自分を ‎ 信じられるようになったら 796 01:10:39,069 --> 01:10:41,405 ‎きっと分かる 797 01:10:41,947 --> 01:10:46,451 ‎そのすべての魔法の秘密を 798 01:10:47,536 --> 01:10:52,582 ‎運命という言葉の― 799 01:10:52,666 --> 01:10:57,838 ‎枠を越えてみると 800 01:10:57,921 --> 01:11:02,384 ‎君だけの世界が 801 01:11:02,467 --> 01:11:05,178 ‎あるんだ 802 01:11:10,309 --> 01:11:12,978 ‎自分だけの ‎  ファンタジーを作ろう 803 01:11:13,061 --> 01:11:15,814 ‎くしゃくしゃに丸めて― 804 01:11:15,897 --> 01:11:19,943 ‎小さくなってしまった ‎   君の夢を広げてみて 805 01:11:20,777 --> 01:11:23,322 ‎心の奥底から 806 01:11:23,405 --> 01:11:27,242 ‎自分が自分を ‎ 信じられるようになったら 807 01:11:27,326 --> 01:11:30,245 ‎きっと分かる 808 01:11:30,329 --> 01:11:35,459 ‎本当はこの今の ‎    すべての瞬間が 809 01:11:36,418 --> 01:11:38,962 ‎自分だけの ‎  ファンタジーを作ろう 810 01:11:39,046 --> 01:11:41,548 ‎くしゃくしゃに丸めて― 811 01:11:41,631 --> 01:11:46,595 ‎小さくなってしまった ‎   君の夢を広げてみて 812 01:11:46,678 --> 01:11:49,723 ‎心の奥底から 813 01:11:49,806 --> 01:11:52,976 ‎自分が自分を ‎ 信じられるようになったら 814 01:11:53,060 --> 01:11:56,188 ‎きっと分かる 815 01:11:56,271 --> 01:12:01,360 ‎本当はこの今の ‎    すべての瞬間が 816 01:12:02,611 --> 01:12:05,113 ‎自分だけの ‎  メロディーを作ろう 817 01:12:05,197 --> 01:12:07,657 ‎他の誰でもない― 818 01:12:07,741 --> 01:12:12,412 ‎あなただけの歌を聴きたい 819 01:12:13,038 --> 01:12:15,374 ‎心の奥底から 820 01:12:15,457 --> 01:12:19,252 ‎自分が自分を ‎ 信じられるようになったら 821 01:12:19,336 --> 01:12:22,589 ‎きっと分かる 822 01:12:22,672 --> 01:12:27,010 ‎本当はこの今の ‎    すべての瞬間が 823 01:12:27,094 --> 01:12:30,305 ‎ファンタジー 824 01:12:31,681 --> 01:12:33,308 ‎皆さん お元気で 825 01:12:35,185 --> 01:12:36,019 ‎またね 826 01:12:36,937 --> 01:12:37,979 ‎さようなら 827 01:12:45,070 --> 01:12:49,408 ‎おしまい 828 01:16:43,808 --> 01:16:48,813 ‎日本語字幕 鷹野 文子