1 00:00:16,937 --> 00:00:24,217 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:25,099 --> 00:00:32,593 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 3 00:02:39,202 --> 00:02:43,554 به روسی 4 00:02:49,952 --> 00:02:52,868 مطمئنی میخوای اونو بخوری؟ 5 00:02:55,224 --> 00:02:56,718 منظورت چیه؟ 6 00:02:56,718 --> 00:03:01,731 همه میدونیم چقدر به ظاهرت اهمیت میدی 7 00:03:03,486 --> 00:03:07,577 هنوز توی اتاقش آینه داره 8 00:03:09,744 --> 00:03:11,127 آره؟ 9 00:03:14,729 --> 00:03:17,731 اهمیت دادن به زیبایی یکی از اولین وظایف یک مسیحیه 10 00:03:17,781 --> 00:03:20,728 خدا زیبایی رو به وجود آورده 11 00:03:24,572 --> 00:03:28,250 آمین 12 00:03:44,339 --> 00:03:45,458 "هشدار خطر برای بشریت" 13 00:03:57,149 --> 00:04:00,196 ...درود به تو مریم مقدس. مادر عیسی 14 00:07:50,033 --> 00:07:51,668 سن پترزبورگ، روسیه 15 00:07:51,732 --> 00:07:53,255 عذر میخوام، سرورم. نمیتونم 16 00:07:53,951 --> 00:07:55,649 ندا رو انکار میکنی؟ 17 00:07:56,476 --> 00:07:59,566 این راهبه، خواهر یولیا به اسم سراغ شما رو گرفته 18 00:07:59,827 --> 00:08:01,437 من خیلی بهتون تذکر دادم 19 00:08:01,655 --> 00:08:03,918 به درخواست شما چندین ماه بیش از اون چه که باید، موندم 20 00:08:04,092 --> 00:08:05,528 جن گیری کردم ...من اعتقادی ندارم به 21 00:08:05,702 --> 00:08:07,835 این جن گیری نیست 22 00:08:08,662 --> 00:08:10,751 تایید یک رخداد الهی 23 00:08:10,925 --> 00:08:13,101 و کمی ترجمه اش هست - عذر میخوام، اسقف - 24 00:08:13,275 --> 00:08:17,132 به احتمال زیاد اون میدونه که شما اون دختر توی مورمانسک رو نجات دادین 25 00:08:17,182 --> 00:08:18,419 سرورم، من اون دختر رو 26 00:08:18,585 --> 00:08:19,890 از دست خانواده اش نجات دادم، نه شیطان 27 00:08:20,108 --> 00:08:21,457 داشتم با بیماری ذهنی میجنگیدم 28 00:08:22,763 --> 00:08:26,549 وقتی هیچکس نتونست، شما درمانش دادین 29 00:08:27,376 --> 00:08:28,725 اینو انکار میکنین؟ 30 00:08:28,986 --> 00:08:30,814 کاری رو کردم که همه کشیش ها باید بکنن 31 00:08:31,162 --> 00:08:32,686 بهش عشق و توجهم رو دادم 32 00:08:32,860 --> 00:08:34,905 کاری کردم که بفهمه زندگیش ارزش داره 33 00:08:35,079 --> 00:08:36,516 که فرزند خداونده 34 00:08:37,386 --> 00:08:38,735 اون موقع بیماریش خوب شد 35 00:08:39,780 --> 00:08:41,129 شاید 36 00:08:41,346 --> 00:08:43,261 ولی پرونده خواهر یولیا متفاوت به نظر میرسه 37 00:08:43,653 --> 00:08:46,264 کشیش های محلی صحتش رو تایید کردن 38 00:08:47,962 --> 00:08:49,267 وقتشه بیخیال این قضیه بشم 39 00:08:49,833 --> 00:08:51,966 که یه مسیحی خوب باشم تا یه کشیش بد 40 00:08:52,532 --> 00:08:54,229 واقعا نباید اینقدر نسبت به کاری که کردی 41 00:08:54,403 --> 00:08:55,665 عذاب وجدان داشته باشی 42 00:08:55,883 --> 00:08:58,233 تجرد کشیش ها ریشه در سنت داره 43 00:08:59,103 --> 00:09:01,018 یک اصل کاتولیکی نیست 44 00:09:01,541 --> 00:09:03,281 اگه فقط یه رابطه بود و قصد داشتم تمومش کنم 45 00:09:03,455 --> 00:09:04,901 ...قضیه فرق میکرد ولی 46 00:09:04,951 --> 00:09:06,546 من عاشق این زنم 47 00:09:07,677 --> 00:09:10,941 و بچه ای که بارداره نیاز به یک پدر واقعی داره 48 00:09:12,160 --> 00:09:13,161 هوم 49 00:09:17,165 --> 00:09:18,427 حرف از عشق زد 50 00:09:19,733 --> 00:09:24,172 این راهبه خواهر یولیا یک دوقلو بارداره 51 00:09:24,651 --> 00:09:26,217 میگه پاکدامن بوده 52 00:09:26,653 --> 00:09:29,307 میگه دو بچه به دنیا نیومده اش باهاش صحبت میکنن 53 00:09:29,786 --> 00:09:31,745 و اینکه میدونه یکیشون خوبه 54 00:09:32,572 --> 00:09:33,660 و یکی دیگه شیطانیه 55 00:09:36,358 --> 00:09:38,665 لطف میکنی به خاطر من بخونی؟ 56 00:09:43,147 --> 00:09:46,586 کاردینال روسو شخصا ناظر صحت سنجی خواهد بود 57 00:09:47,412 --> 00:09:48,805 ایشون متخصص زبان های باستانیه 58 00:09:48,979 --> 00:09:49,980 مثل تو 59 00:09:50,894 --> 00:09:52,592 چرا واتیکان داره یه عالم معروف میفرسته؟ 60 00:09:52,766 --> 00:09:53,984 آخه یکی مثل کاردینال روسو 61 00:09:54,158 --> 00:09:55,290 ممکنه هر روزی پاپ بشه 62 00:09:56,073 --> 00:09:59,729 نشون میده که واتیکان چقدر این قضیه رو جدی میگیره 63 00:10:06,518 --> 00:10:08,085 ببین 64 00:10:10,000 --> 00:10:11,785 ببین 65 00:10:11,959 --> 00:10:14,003 بیا اینجا پلاتو. سلام 66 00:10:14,053 --> 00:10:15,353 سلام 67 00:10:20,141 --> 00:10:21,272 بیا اینجا رفیق 68 00:10:24,188 --> 00:10:25,189 چطور پیش رفت؟ 69 00:10:25,886 --> 00:10:27,148 همونجور که انتظار میرفت 70 00:10:28,192 --> 00:10:29,367 حالت چطوره؟ 71 00:10:29,890 --> 00:10:33,023 امروز صبح یکم ناخوش بودم ولی خوب میشم 72 00:10:43,033 --> 00:10:46,994 اسکیزوفرنی ...کودکی همراه با بدرفتاری 73 00:10:48,604 --> 00:10:50,127 لقاح پاک [لقاح پاک یا لقاح مطهر به دور بودن بسته‌شدن نطفه مریم از گناه نخستین به واسطه فضیلتی که در اثر شایستگی فرزندش عیسی به‌دست‌آورد، اشاره دارد. آموزه‌های کلیسای کاتولیک بر این قرار است که چون بسته‌شدن نطفه خود مریم فعل خداست، او نیز پاک و مطهر و معصوم است] 74 00:10:50,867 --> 00:10:52,913 این زن به کمک نیاز داره 75 00:10:53,783 --> 00:10:55,089 باید بری 76 00:10:55,263 --> 00:10:56,568 میدونی که واقعا تسخیر نشده 77 00:10:57,004 --> 00:10:58,222 میدونم ...ولی 78 00:10:59,267 --> 00:11:01,051 مگه اینکار مسیحی خوب بودنت رو نشون نمیده 79 00:11:01,225 --> 00:11:02,749 به جای یک کشیش بد بودن؟ 80 00:11:03,750 --> 00:11:04,935 مسخره ام میکنی؟ 81 00:11:04,985 --> 00:11:06,448 نه 82 00:11:06,753 --> 00:11:10,017 میگم که حتی اگه مجبوری وانمود کنی کشیشی 83 00:11:10,191 --> 00:11:12,889 تا به این زن کمک کنی، کار مسیحی و خداپسندی کردی نه؟ 84 00:11:13,716 --> 00:11:15,762 خب اصولا هنوز کشیشم 85 00:11:16,806 --> 00:11:19,504 ولی الان هدف متفاوتی دارم 86 00:11:20,767 --> 00:11:22,420 نمیخوام این کار منو از تو دور کنه 87 00:11:24,292 --> 00:11:26,337 منو از تو دور نمیکنه 88 00:11:27,991 --> 00:11:30,167 _ 89 00:11:31,342 --> 00:11:33,170 باید واسه کار برم استونی 90 00:11:33,693 --> 00:11:35,520 احتمالا قبل از من برگردی 91 00:11:36,913 --> 00:11:41,831 و وقتی برگردم، باید راجع به کانادا صحبت کنیم 92 00:11:43,615 --> 00:11:46,662 به نظرم ادمونتون جای عالی ای برای خانواده داشتنه 93 00:11:47,750 --> 00:11:49,883 ولی به اسقف بگو که این دفعه بار آخره 94 00:11:50,057 --> 00:11:51,406 و جدی هستی 95 00:13:22,062 --> 00:13:22,976 ممنون 96 00:13:34,378 --> 00:13:35,858 _ 97 00:13:41,908 --> 00:13:44,736 عالیجناب کاردینال روسو 98 00:13:47,609 --> 00:13:49,611 عالیجناب، باعث افتخاره 99 00:13:50,525 --> 00:13:52,266 خدا همراهت 100 00:13:53,180 --> 00:13:55,138 من همه کتاب هاتون رو خوندم 101 00:13:55,704 --> 00:13:58,185 نمیتونم بگم چقدر خوشحال شدم 102 00:13:58,359 --> 00:13:59,839 که چندین بار توی 103 00:14:00,013 --> 00:14:03,059 پایان نامه دکتراتون در مورد الفبای خط میخی بهم ارجاع دادین 104 00:14:03,581 --> 00:14:04,800 پایان نامه منو خوندین؟ 105 00:14:05,018 --> 00:14:07,324 به نظر هرچقدر یکی پیر میشه 106 00:14:07,498 --> 00:14:09,196 بازم همیشه یه چیزی برای یادگرفتن 107 00:14:09,370 --> 00:14:10,545 از نسل بعدی هست 108 00:14:11,589 --> 00:14:12,887 حالا اگه اشکال نداره 109 00:14:12,937 --> 00:14:14,766 میخوام یه چیزی بهتون نشون بدم 110 00:14:39,269 --> 00:14:40,531 چیه، پدر؟ 111 00:14:43,099 --> 00:14:44,100 شک داری؟ 112 00:14:46,320 --> 00:14:47,887 ببخشید عالیجناب 113 00:14:48,148 --> 00:14:50,193 هرچی بیرون سردتر بشه، بیشتر از آب داغ استفاده میکنیم 114 00:14:50,367 --> 00:14:51,891 و وقتی آب داغ در هوای سرد رد بشه 115 00:14:52,065 --> 00:14:53,980 باعث میعان میشه 116 00:14:58,680 --> 00:15:01,248 به جز گزارش اولیه اتفاقی صورت گرفته؟ 117 00:15:01,422 --> 00:15:03,554 ...خواهر یولیا با کسی صحبت نمیکنه 118 00:15:04,468 --> 00:15:05,774 به جز شما 119 00:15:06,166 --> 00:15:07,863 هیچ میدونی علتش چیه؟ 120 00:15:10,300 --> 00:15:16,002 پدر فاکس، لطفا اجازه بدین پدر ساول رو معرفی کنم 121 00:15:22,008 --> 00:15:25,141 گمونم اتفاقی که توی مورمانسک افتاد ...یا 122 00:15:25,663 --> 00:15:27,622 چون کاتولیک های کمی توی روسیه هست 123 00:15:30,886 --> 00:15:31,931 که اینطور 124 00:15:32,583 --> 00:15:35,195 ،قبل اینکه بیاد اینجا 125 00:15:35,245 --> 00:15:37,590 ...'گفته میشد که 126 00:15:39,075 --> 00:15:41,930 حدودی بی بند و بار بوده 127 00:16:06,617 --> 00:16:08,271 عصر بخیر، خواهر 128 00:16:08,968 --> 00:16:10,621 عصر بخیر، پدر 129 00:16:11,231 --> 00:16:14,408 خدا حفظتون کنه 130 00:16:17,933 --> 00:16:19,065 انگلیسی صحبت میکنی 131 00:16:21,589 --> 00:16:22,677 آره 132 00:16:24,157 --> 00:16:25,245 اینو بهم نگفتن 133 00:16:26,724 --> 00:16:27,856 کجا انگلیسی یاد گرفتی؟ 134 00:16:29,162 --> 00:16:30,815 نگرفتم 135 00:16:32,339 --> 00:16:35,298 تنها به این دلیل میتونم انگلیسی صحبت کنم که 136 00:16:35,472 --> 00:16:37,257 با شما حرف بزنم 137 00:16:41,000 --> 00:16:43,002 چطوره بهم بگی چرا راهبه شدی؟ 138 00:16:48,007 --> 00:16:50,270 اولش برای هدفی 139 00:16:51,793 --> 00:16:53,534 و بعد با گذشت زمان 140 00:16:53,708 --> 00:16:57,233 میفهمی که اومدی اینجا تا بمیری 141 00:16:59,627 --> 00:17:02,064 ولی در مورد من خدا گفت: نه 142 00:17:02,238 --> 00:17:04,806 و برای همین بهم بچه داده 143 00:17:04,980 --> 00:17:06,590 چون میخواد زندگی کنم 144 00:17:09,506 --> 00:17:12,683 فکر نمیکنی که این بچه ها از جانب خدان 145 00:17:13,858 --> 00:17:15,556 به نظرم همه بچه ها از جانب خدان 146 00:17:17,471 --> 00:17:20,909 گمونم حق با شما باشه 147 00:17:25,957 --> 00:17:27,611 چرا خواستی باهام صحبت کنی؟ 148 00:17:28,960 --> 00:17:29,918 ...اوه 149 00:17:31,093 --> 00:17:33,226 اونا...بهم چیزهایی میگن 150 00:17:33,530 --> 00:17:36,055 چیزهایی که راه دیگه ای برای دونستشون ندارم 151 00:17:37,795 --> 00:17:39,362 و در مورد شما بهم گفتن 152 00:17:41,016 --> 00:17:42,452 در موردم چی بهت گفتن؟ 153 00:17:42,800 --> 00:17:45,281 بهم گفتن شما تنه کسی هستی 154 00:17:45,673 --> 00:17:48,545 که میتونه جلوی اتفاق بد رو بگیره 155 00:17:50,852 --> 00:17:52,375 به نظرت اتفاق بدی قراره برات بیفته؟ 156 00:17:52,549 --> 00:17:55,074 من شما رو امروز به اینجا نیاوردم، پدر 157 00:17:55,335 --> 00:17:57,380 کلیسا شما رو اینجا نیاورد 158 00:17:57,989 --> 00:17:59,165 خدا شما رو آورد اینجا 159 00:18:00,340 --> 00:18:02,559 میخوان جلوی نقشه اش رو بگیرن 160 00:18:04,605 --> 00:18:05,997 فکر میکنن بهتر میدونن 161 00:18:06,911 --> 00:18:09,000 ...نه کارمون تموم نشده 162 00:18:09,175 --> 00:18:10,654 واسه امروز کافیه 163 00:18:11,090 --> 00:18:12,352 به کمکتون نیاز داریم 164 00:18:12,526 --> 00:18:13,570 ...خواهر ما هنوز 165 00:18:18,009 --> 00:18:19,272 _ 166 00:18:29,978 --> 00:18:31,458 سلام خواهر 167 00:18:38,503 --> 00:18:40,059 حالش خوبه؟ 168 00:18:40,109 --> 00:18:43,154 اگه شب صدای خشخش شنیدین 169 00:18:43,204 --> 00:18:44,204 نگران نشید 170 00:18:44,254 --> 00:18:46,194 اون توی خواب راه میره 171 00:18:57,527 --> 00:18:58,963 عالیجناب، خواستین 172 00:18:59,138 --> 00:19:00,400 منو ببینین؟ 173 00:19:01,183 --> 00:19:02,576 پدر فاکس. لطفا بیا تو 174 00:19:02,967 --> 00:19:04,027 راحت باش و چیزی بنوش 175 00:19:04,077 --> 00:19:05,100 نباید بنوشم 176 00:19:05,405 --> 00:19:06,205 هرجور راحتی 177 00:19:06,255 --> 00:19:08,321 این زبان رو میشناسی؟ 178 00:19:09,583 --> 00:19:11,933 طبیعتا خط میخیه ولی سومری نیست 179 00:19:12,107 --> 00:19:13,369 آکادی هم نیست 180 00:19:13,543 --> 00:19:15,197 هجانگاری هست که تاحالا ندیدم 181 00:19:15,893 --> 00:19:17,504 معتقدم یک زبان سری 182 00:19:17,678 --> 00:19:20,246 بوده که توسط قشر نخبه کشیش های زرتشتی استفاده میشه 183 00:19:21,290 --> 00:19:23,074 یه جور زبان گمشده کاهن ها 184 00:19:23,249 --> 00:19:24,946 و این متن اصلیه که 185 00:19:25,120 --> 00:19:26,208 به مدت هزاران سال 186 00:19:26,382 --> 00:19:27,905 شخص به شخص منتقل شده 187 00:19:28,297 --> 00:19:29,951 روی چه جنسی نوشته شده؟ 188 00:19:30,125 --> 00:19:31,474 بازم هست. ببین 189 00:19:31,648 --> 00:19:33,389 همشون یه داستان رو میگن 190 00:19:33,563 --> 00:19:36,479 عبری، قبطی، عربی، اَوستایی و آکادی 191 00:19:38,177 --> 00:19:40,353 یک باکره پسرانی دوقلو را به دنیا میاورد 192 00:19:41,223 --> 00:19:43,225 یکی خوب، یکی اهریمنی 193 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 قبل از اینکه مسیح عشق بیاموزد 194 00:19:46,359 --> 00:19:48,622 دشمن عیسی سعی میکند برادرش را بکشد 195 00:19:49,362 --> 00:19:50,667 ...از مرد مقدس 196 00:19:50,841 --> 00:19:53,148 سرباز و پدر استفاده میکند 197 00:19:56,107 --> 00:19:58,458 فکر نکنم این کلمه معنی "باکره" بده 198 00:19:58,632 --> 00:20:00,460 فکر کنم ضمنی میگه که مسیح 199 00:20:00,634 --> 00:20:03,071 از مریم باکره به دنیا میاد ولی شیطان 200 00:20:03,245 --> 00:20:05,029 از طریق اراده خود او باید به او نفوذ کند 201 00:20:06,379 --> 00:20:09,251 باید اراده کنه با مردی سکس داشته باشه 202 00:20:09,991 --> 00:20:10,948 معلومه 203 00:20:13,212 --> 00:20:14,430 چرا به فکر خودم خطور نکرد؟ 204 00:20:16,345 --> 00:20:19,696 _ 205 00:20:40,500 --> 00:20:41,849 _ 206 00:20:47,333 --> 00:20:48,899 فکر میکنی این پیشگویی ممکنه حقیقت داشته باشه 207 00:20:49,073 --> 00:20:50,292 امکانش هست 208 00:20:50,466 --> 00:20:51,815 خواهر یولیا پسر دوقلو داره 209 00:20:53,643 --> 00:20:54,992 این یه متن زرتشتی 210 00:20:55,166 --> 00:20:56,472 مال بیش از هزار سال پیش از ظهور مسیحه 211 00:20:56,646 --> 00:20:58,518 من و بقیه معتقدیم که این پیشگویی 212 00:20:58,692 --> 00:21:00,868 به صورت الهی مثل کتاب مکاشفات الهام گرفته 213 00:21:03,000 --> 00:21:04,132 مسیحی نیست 214 00:21:05,438 --> 00:21:07,831 بهم گفتن که آدم شکاکی هستی 215 00:21:10,181 --> 00:21:13,054 عالیجناب ...با توجه به چیزی که امروز دیدم 216 00:21:14,360 --> 00:21:17,058 سوا از سابقه بیماری روانی خواهر یولیا 217 00:21:17,363 --> 00:21:19,713 اگه به من بود، الان بیمارستان بستری بود 218 00:21:20,714 --> 00:21:22,731 اون در بچگی چیزهایی دید 219 00:21:22,781 --> 00:21:25,109 رازبینی هایی که درک نمیکرد 220 00:21:26,676 --> 00:21:28,504 والدینش، پزشکان و همه 221 00:21:28,678 --> 00:21:31,246 فکر میکردن توهم زده برای همینم بهش دارو دادن 222 00:21:32,378 --> 00:21:36,120 ولی در واقع به نظر من رازبینی هایی از جانب خدا دید 223 00:21:38,558 --> 00:21:43,867 _ 224 00:22:07,195 --> 00:22:08,196 اون صدا رو شنیدی؟ 225 00:22:18,293 --> 00:22:20,307 ممنون پدر فاکس 226 00:22:20,357 --> 00:22:22,645 خیلی کمک کردی 227 00:22:23,559 --> 00:22:24,647 میتونین بری 228 00:22:30,044 --> 00:22:31,045 عالیجناب 229 00:24:53,796 --> 00:24:54,754 خواهر 230 00:25:00,499 --> 00:25:01,630 خواهر یولیا 231 00:25:06,983 --> 00:25:09,029 خواهر. وایسا 232 00:25:12,119 --> 00:25:12,989 وایسا 233 00:25:16,906 --> 00:25:17,777 خواهر 234 00:27:05,319 --> 00:27:06,712 اکثریت بشریت 235 00:27:06,886 --> 00:27:08,191 به جهنم محکوم میشن 236 00:27:09,105 --> 00:27:11,455 وقتی زایمانش میکنیم آروم نگهش میداره 237 00:27:11,630 --> 00:27:14,067 زایمان؟ فکر کردم عمل سقطه 238 00:27:14,545 --> 00:27:15,851 آره 239 00:27:16,504 --> 00:27:19,376 ولی در این مرحله توی بارداری باید اینجوری انجام بشه 240 00:27:19,812 --> 00:27:21,117 ولی اگه اشتباه کنی چی؟ 241 00:27:21,640 --> 00:27:24,817 وظیفه ما نسبت به کلیسا و تعالیم مسیحه 242 00:27:25,774 --> 00:27:28,168 نمیتونیم فرزند مسیحی رو بکشیم 243 00:27:28,516 --> 00:27:29,517 مجبوریم 244 00:27:30,431 --> 00:27:31,562 اگه به دنیا بیان 245 00:27:32,041 --> 00:27:33,564 آخرالزمان رو رقم میزنن 246 00:27:36,480 --> 00:27:41,790 انتخاب مسئولیتش با ماست و باید فداکاری کنیم 247 00:27:43,749 --> 00:27:47,753 این ماموریت خدا در زمینه، عالیجناب 248 00:27:50,320 --> 00:27:51,408 خدا به دادمون برسه 249 00:28:14,475 --> 00:28:15,606 بچه کُشی؟ 250 00:28:16,346 --> 00:28:17,913 برای اینکار به اینجا فرستاده شدی؟ 251 00:28:18,087 --> 00:28:20,307 زمانی میرسه که حضرت مسیح و شیطان بزرگ 252 00:28:20,481 --> 00:28:23,092 باهم به دنیا میان ولی الان نه 253 00:28:24,485 --> 00:28:25,704 ...چی داری میگی 254 00:28:25,878 --> 00:28:27,357 واقعا این مزخرفات رو باور میکنی؟ 255 00:28:27,531 --> 00:28:29,708 عمرا میدونسته که همچین اطلاعاتی داره 256 00:28:29,882 --> 00:28:31,666 اون چیزها - چه چیزهایی؟ - 257 00:28:31,884 --> 00:28:35,322 رازبینی هایی که در کودکی دید 258 00:28:35,539 --> 00:28:37,063 ...پیشگویی میگه که - عالیجناب - 259 00:28:37,237 --> 00:28:38,673 شما کاردینال کلیسای پطرس مقدسین 260 00:28:38,847 --> 00:28:40,719 اگه اینکارو کنین، به جهنم میرین 261 00:28:40,893 --> 00:28:42,851 ...ببخشید ولی صدای خدا 262 00:28:43,112 --> 00:28:44,530 صدای خدا؟ صدای خدا؟ 263 00:28:44,580 --> 00:28:45,593 یعنی چی؟ 264 00:28:45,767 --> 00:28:48,204 ما مسئولیت حفاظت از بشر رو داریم 265 00:28:52,513 --> 00:28:54,341 دشمن مسیح بازمیگرده 266 00:28:55,690 --> 00:28:58,737 وقتی بشریت خیلی از خدا فاصله گرفته 267 00:29:02,305 --> 00:29:04,264 عالیجناب، اون فقط یه دختر کوچیکه 268 00:29:09,008 --> 00:29:10,749 این بچه ها رو میخواد 269 00:29:34,163 --> 00:29:35,295 من چیکار کردم؟ 270 00:29:37,645 --> 00:29:40,213 کاردینال، کجا رفتن؟ 271 00:30:31,568 --> 00:30:32,656 باید الان بریم 272 00:31:00,336 --> 00:31:01,468 ...کمربندتو ببند تا 273 00:31:03,209 --> 00:31:05,080 نه. نه. نه. نه 274 00:32:17,500 --> 00:32:19,111 سه بلیت به کیف لطفا 275 00:32:19,285 --> 00:32:20,721 به کجا؟ - کیف. کیف - 276 00:32:23,637 --> 00:32:26,335 ...از مسافرین محترم دعوت میشود 277 00:32:39,653 --> 00:32:40,654 ...لارا 278 00:32:42,003 --> 00:32:43,004 به کمکت نیاز دارم 279 00:32:45,964 --> 00:32:47,008 ...میشه 280 00:33:00,326 --> 00:33:02,284 رفتیم. خودشه 281 00:33:02,763 --> 00:33:04,895 آروم. خودشه 282 00:33:06,332 --> 00:33:07,590 حالت خوب به نظر نمیاد 283 00:33:07,640 --> 00:33:09,117 کاری از دستم برمیاد؟ 284 00:33:11,772 --> 00:33:13,426 بلیت هاتون رو بدین 285 00:33:13,861 --> 00:33:14,949 بلیت 286 00:33:16,168 --> 00:33:16,995 ممنون 287 00:33:18,605 --> 00:33:19,742 اینا برای کیف هستن 288 00:33:19,792 --> 00:33:21,347 شما دارین میرین تالین 289 00:33:22,043 --> 00:33:23,349 عذر میخوام 290 00:33:23,523 --> 00:33:25,003 احتمالا بلیت اشتباهی گرفتیم 291 00:33:26,700 --> 00:33:29,311 ما روسی بلد نیستیم 292 00:33:34,403 --> 00:33:36,753 امیدوارم ایستگاه بعدی مابه‌التفاوتش رو بدین 293 00:33:37,972 --> 00:33:40,018 ممنون. خدا خیرتون بده 294 00:33:46,241 --> 00:33:48,026 بیاین یکم استراحت کنیم. باشه؟ 295 00:33:49,070 --> 00:33:50,071 باشه؟ 296 00:33:57,600 --> 00:33:59,080 ...اوه خدای من 297 00:34:01,202 --> 00:34:02,434 بچه ها دارن میان 298 00:34:02,484 --> 00:34:03,650 خواهر، باید صداتو بیاری پایین 299 00:34:03,824 --> 00:34:04,938 خواهش میکنم. خیلی متاسفم 300 00:34:04,988 --> 00:34:06,261 دارن الان به دنیا میان 301 00:34:07,175 --> 00:34:08,481 میدونم چیکار کنم 302 00:34:11,614 --> 00:34:13,355 باید کمکش کنی نفس بکشه. خب؟ 303 00:34:13,834 --> 00:34:16,097 باید نفس بده تو و بیرون 304 00:34:16,358 --> 00:34:18,491 تو و بیرون 305 00:34:43,516 --> 00:34:44,473 فشار بده 306 00:34:46,345 --> 00:34:50,436 نفس بکش و فشار بده 307 00:34:56,659 --> 00:34:57,617 اومد بیرون 308 00:35:07,975 --> 00:35:09,629 چرا گریه نمیکنه؟ 309 00:35:40,529 --> 00:35:41,487 پاسپورت 310 00:35:41,661 --> 00:35:43,271 ببخشید 311 00:35:44,054 --> 00:35:46,535 وسایل ما دزدیده شده و 312 00:35:46,709 --> 00:35:48,450 باید بریم سفارت 313 00:35:48,711 --> 00:35:51,279 بچه همراهتونه؟ 314 00:35:53,368 --> 00:35:54,369 مدرک دارین؟ 315 00:36:53,167 --> 00:36:54,342 حالت خوب میشه 316 00:36:55,648 --> 00:36:57,171 وقتی خواب بودی بخیه ات زدم 317 00:37:08,400 --> 00:37:09,749 بچه زنده موند 318 00:37:10,663 --> 00:37:11,664 آره 319 00:37:12,491 --> 00:37:13,622 معجزه بود 320 00:37:19,976 --> 00:37:20,977 براشون اسم گذاشتی؟ 321 00:37:22,631 --> 00:37:25,678 سموئل و جیکوب 322 00:37:27,810 --> 00:37:29,818 جیکوب و سموئل 323 00:37:29,868 --> 00:37:32,162 هر ثانیه 324 00:37:32,554 --> 00:37:35,644 به فرا رسیدن ملکوتش نزدیکتر میشه 325 00:37:43,086 --> 00:37:45,350 رسیدیم 326 00:38:07,807 --> 00:38:08,851 از اونور نه 327 00:38:35,835 --> 00:38:36,923 پاسپورت لطفا 328 00:38:38,664 --> 00:38:41,841 برای واگذاری بچه آوردیم 329 00:38:49,196 --> 00:38:52,286 ظاهرا امروز قراره زوجی رو خیلی خوشبخت کنین 330 00:38:53,026 --> 00:38:56,072 آره. خدا خیرتون بده 331 00:39:29,279 --> 00:39:31,194 تالین، استونی 332 00:39:35,155 --> 00:39:36,504 این هفته 333 00:39:36,678 --> 00:39:38,376 انتظار خورشیدگرفتی کامل داریم 334 00:39:38,637 --> 00:39:39,899 دانشمندان ...مشاهده کردند 335 00:40:12,061 --> 00:40:13,585 دانشمندان 336 00:40:13,759 --> 00:40:15,674 تغییرات شدیدی در امواج اقیانوس مشاهده کردند 337 00:40:15,848 --> 00:40:17,719 که احتمالا به علت فعالیت غیرعادی 338 00:40:17,893 --> 00:40:20,026 در هسته زمین و سرعت گردش آن می باشد 339 00:40:20,418 --> 00:40:22,855 این تغییرات اقیانوسی ماه را 340 00:40:23,029 --> 00:40:24,465 از مدار خود خارج کردند 341 00:40:24,857 --> 00:40:26,989 چنین پدیده ای از نظر تئوری محتمل هست 342 00:40:27,163 --> 00:40:28,861 ولی هرگز در طبیعت مشاهده نشده 343 00:41:15,211 --> 00:41:17,823 پدربزرگم سال های آخر عمرش اینجا زندگی کرد 344 00:41:18,040 --> 00:41:19,477 من و اون خیلی باهم صمیمی بودیم 345 00:41:21,130 --> 00:41:23,785 خانوادت توی کار شن نفتیه؟ - آره - 346 00:41:24,264 --> 00:41:27,180 در اسرع وقت داریم سراغ انرژی تجدیدپذیر میریم 347 00:41:37,146 --> 00:41:39,409 اون اواخر عمرش خیلی عجیب شده بود 348 00:41:43,109 --> 00:41:44,719 ولی اینجا بزرگ و گرم و دنجه 349 00:41:44,893 --> 00:41:46,678 و هرچی لازم دارین رو داره 350 00:41:47,983 --> 00:41:49,071 بذارین نشون بدم 351 00:42:02,650 --> 00:42:04,696 همیشه اینقدر عجیب نبود 352 00:42:05,131 --> 00:42:07,176 شروع کرد به آماده شدن برای آخرالزمان 353 00:42:08,134 --> 00:42:10,092 گمونم توی پیری همین میشه 354 00:42:10,266 --> 00:42:12,225 دنیات واقعا به آخر میرسه 355 00:42:15,620 --> 00:42:19,058 غذا و مواد خشک شده و وسایل شکار و هرچی بگی هست 356 00:42:20,363 --> 00:42:21,713 خیلی جالبه 357 00:42:22,409 --> 00:42:24,759 این شما و پدربزرگتونین؟ 358 00:42:25,107 --> 00:42:27,806 گمونم اون تصاویری از آخرالزمان دید 359 00:42:28,371 --> 00:42:30,548 در اوقات فراغش چنین چیزهایی میکشید 360 00:42:31,984 --> 00:42:33,202 چیز دیگه 361 00:42:33,594 --> 00:42:35,378 چون پدربزرگم یه دفعه مُرد 362 00:42:35,553 --> 00:42:38,120 قطعا اون بیرون پر تله حیوون هست 363 00:42:38,294 --> 00:42:40,209 ولی اگه از مسیر شمال نرین 364 00:42:40,383 --> 00:42:41,341 چیزیتون نمیشه 365 00:42:41,559 --> 00:42:42,864 من تو بچگی شکار میکردم 366 00:42:43,473 --> 00:42:44,605 میشه بپرسم 367 00:42:45,258 --> 00:42:47,303 پدربزرگت چطور مُرد؟ 368 00:42:56,399 --> 00:42:57,662 غیرمنتظره بود 369 00:42:59,968 --> 00:43:01,100 البته 370 00:43:01,317 --> 00:43:03,232 احتمالا باید بخوابونیمشون 371 00:43:04,494 --> 00:43:05,757 بذارین اتاق هاتون رو نشون بدم 372 00:43:18,160 --> 00:43:19,466 خدا منو ببخشه 373 00:43:20,075 --> 00:43:25,037 به خدمت بهت در این زندگی و زندگی بعدی ادامه میدم 374 00:43:55,023 --> 00:43:56,329 خدا خیرت بده لارا 375 00:43:57,809 --> 00:44:00,246 واقعا یه فرشته ای 376 00:44:03,815 --> 00:44:04,946 برام مهم نیست اگه جلوه بدی داشته باشه 377 00:44:04,996 --> 00:44:05,996 مردم دارن مریض میشن 378 00:44:06,046 --> 00:44:07,926 ،اگه ما مسئول باشیم 379 00:44:08,515 --> 00:44:10,877 باید بفهمیم چه خبره 380 00:44:10,877 --> 00:44:12,293 دستور هر آزمایش ممکنی رو بدین و دست بجنبونین 381 00:44:12,343 --> 00:44:15,487 بزودی میام اونجا 382 00:44:25,619 --> 00:44:26,794 ...پدر 383 00:44:28,666 --> 00:44:30,145 بذار زخمت رو چک کنم 384 00:44:31,277 --> 00:44:32,191 باشه 385 00:44:36,804 --> 00:44:39,328 یه بخیه ات رو پاره کردی 386 00:44:56,781 --> 00:44:58,086 گمونم خوب بشی 387 00:45:12,927 --> 00:45:14,537 ...میتونم بعدا برگردم اگه 388 00:45:14,755 --> 00:45:16,017 نه - اوه نه - 389 00:45:16,191 --> 00:45:16,888 اشکال نداره 390 00:45:16,938 --> 00:45:18,890 بذار تا ماشینت همراهت بیام 391 00:45:27,637 --> 00:45:29,378 چقدر میتونن اینجا بمونن؟ 392 00:45:30,075 --> 00:45:31,641 هر موقع لازمشون باشه 393 00:45:31,946 --> 00:45:34,601 اینجا مال شرکته و به درد من نمیخوره 394 00:45:35,123 --> 00:45:36,342 ممنون که اینکارو کردی 395 00:45:38,605 --> 00:45:39,953 حرف از کانادا 396 00:45:40,003 --> 00:45:41,608 و خانواده تشکیل دادن در اونجا زدی 397 00:45:42,304 --> 00:45:43,523 خب؟ 398 00:45:43,697 --> 00:45:44,480 گمونم یه شروع تازه 399 00:45:44,654 --> 00:45:45,699 برامون خوب باشه 400 00:45:46,961 --> 00:45:50,138 جدی؟ جدی میگی؟ 401 00:45:50,965 --> 00:45:52,967 فکر نکنم بتونیم به سن پترزبورگ برگردیم 402 00:45:53,838 --> 00:45:55,622 ببخشید که اینجوری خودمونو تو خطر انداختم 403 00:45:55,796 --> 00:45:58,843 نه. نه.نه. معذرت نخواه 404 00:46:01,802 --> 00:46:05,153 کسی که زندگی یک نفر رو نجات بده کل دنیا رو نجات میده 405 00:46:13,248 --> 00:46:15,033 مطمئنی نمیخوای بری پیش پزشک؟ 406 00:46:15,598 --> 00:46:16,730 نه. خوبم 407 00:46:17,252 --> 00:46:19,080 ظاهرا خواهر میدونه چیکار میکنه. برو 408 00:46:19,951 --> 00:46:20,865 دوستت دارم 409 00:46:23,563 --> 00:46:24,585 منم دوستت دارم 410 00:46:24,635 --> 00:46:25,913 یکم استراحت کن. خب؟ 411 00:46:26,087 --> 00:46:27,654 فردا برمیگردم 412 00:47:05,648 --> 00:47:06,867 _ 413 00:47:46,907 --> 00:47:48,474 _ 414 00:48:07,406 --> 00:48:08,308 ممنون 415 00:48:08,358 --> 00:48:09,712 خواهش میکنم 416 00:48:13,847 --> 00:48:18,069 گمونم اینجا خیلی خوشحال باشیم 417 00:48:22,377 --> 00:48:27,208 تا حالا جایی اینقدر خوشحال و در آرامش نبودم 418 00:48:34,172 --> 00:48:35,173 _ 419 00:49:16,823 --> 00:49:20,740 وایسا 420 00:49:21,132 --> 00:49:24,222 چیزی نیست. چیزی نیست 421 00:49:47,375 --> 00:49:49,769 هی! اون شاممونه 422 00:49:59,344 --> 00:50:03,826 به گوشت نیاز داریم 423 00:50:05,002 --> 00:50:07,395 به راحتی این زندگی عادت میکنیم 424 00:50:08,135 --> 00:50:09,658 و فراموش میکنیم که زیبایی این دنیا 425 00:50:09,832 --> 00:50:12,705 معادل با خشونتیه که برای زندگی توش لازمه 426 00:50:13,749 --> 00:50:16,143 پیرمرد نقشه ای گذاشته 427 00:50:16,317 --> 00:50:17,486 نشون میده تله ها کجاست 428 00:50:17,536 --> 00:50:18,885 روی درخت ها علامت گذاشته 429 00:50:19,059 --> 00:50:20,452 توری و فنری هست 430 00:50:20,800 --> 00:50:22,193 فنری ها خطرناکن 431 00:50:23,281 --> 00:50:26,458 خیلی احساس آزادی میکنم. تو چی؟ 432 00:50:26,806 --> 00:50:30,201 بیست ساله چنین احساس خوبی نداشتم 433 00:50:30,549 --> 00:50:33,682 بیا. کمک کن بقیه تله ها رو پیدا کنم 434 00:50:34,292 --> 00:50:35,554 لازممون میشه 435 00:50:53,398 --> 00:50:54,486 سلام 436 00:50:54,660 --> 00:50:56,053 کمکی از دستم برمیاد؟ 437 00:50:58,142 --> 00:50:59,360 من دنبال لارا هستم 438 00:51:00,013 --> 00:51:02,493 میشه بپرسم باهاش چیکار دارین؟ 439 00:51:09,588 --> 00:51:11,285 دنبال لارام 440 00:51:41,707 --> 00:51:43,100 زخمت چطوره؟ 441 00:51:43,274 --> 00:51:44,753 خوبه 442 00:51:45,014 --> 00:51:47,234 باید مطمئن بشیم که زخم عفونت نکرده 443 00:51:47,495 --> 00:51:48,583 بیا. بشین 444 00:51:55,808 --> 00:51:56,765 باشه 445 00:51:58,071 --> 00:51:59,768 ممکنه یکم درد داشته باشه 446 00:52:11,911 --> 00:52:13,521 غیرممکنه 447 00:52:15,001 --> 00:52:16,611 کامل خوب شده 448 00:52:35,456 --> 00:52:36,718 دارن باهامون اینکارو میکنن 449 00:52:38,459 --> 00:52:39,504 میخوان باهم باشیم 450 00:52:48,991 --> 00:52:50,297 یه بوی خوبی میاد 451 00:53:00,786 --> 00:53:02,309 کاملا منطقیه 452 00:53:02,483 --> 00:53:03,724 زاده ی روسیه 453 00:53:03,774 --> 00:53:06,008 وقتی جا رو خدا بهت داده 454 00:53:06,357 --> 00:53:08,315 و ببین. اینجا 455 00:53:10,012 --> 00:53:13,102 میبینین؟ اینجا جاییه که توی قطار زایمان کردی 456 00:53:13,277 --> 00:53:14,495 فیل مقدس 457 00:53:16,018 --> 00:53:18,325 گمونم الان ما اینجا باشیم 458 00:53:18,847 --> 00:53:20,458 ...یه کشیش میمیری 459 00:53:22,460 --> 00:53:26,507 ولی به عنوان پدر دوقلوها از نو زاده میشی 460 00:53:30,294 --> 00:53:31,991 ...ولی این یکی از چندتاست 461 00:53:32,818 --> 00:53:35,690 این پیشگویی نیست، بلکه یه امکانه 462 00:53:35,864 --> 00:53:36,998 قطعی نیست 463 00:53:37,048 --> 00:53:38,389 بستگی به تصمیم ما داره 464 00:53:39,781 --> 00:53:40,861 تو، پدر فامس 465 00:53:40,911 --> 00:53:42,262 تو خواهر یولیا 466 00:53:43,568 --> 00:53:44,656 تصمیمی که شما میگیرین 467 00:53:48,399 --> 00:53:51,532 دارن میجنگن. حتی از الان 468 00:53:52,141 --> 00:53:53,969 هیچکدوم خوب یا بد نیست 469 00:53:54,143 --> 00:53:57,146 ولی یک واسطه خیره 470 00:53:57,495 --> 00:53:59,453 دیگری واسطه شره 471 00:56:44,357 --> 00:56:45,967 و موقعی که بهش خیانت شد 472 00:56:46,141 --> 00:56:48,317 و عمداً تسلیم هوسش شد 473 00:56:48,492 --> 00:56:50,972 نان را برداشت و شکر کرد 474 00:56:51,146 --> 00:56:54,715 آن را خرد کرد و به حواریون خود داد و گفت 475 00:56:54,889 --> 00:56:57,501 اینو بخورید. همه شما بدان نیاز دارید 476 00:56:57,675 --> 00:57:00,939 زیرا این بدن من است که فدای شما خواهد شد 477 00:57:05,117 --> 00:57:07,989 همچنین وقتی شام تمام شد 478 00:57:08,163 --> 00:57:10,775 او جام را برداشت و بار دیگر شکر کرد 479 00:57:10,949 --> 00:57:12,951 آن را به حواریون خود داد و گفت 480 00:57:14,431 --> 00:57:17,390 همه تان از این بنورشید 481 00:57:18,522 --> 00:57:20,524 زیرا جام خون من است 482 00:57:21,525 --> 00:57:23,962 خون پیمان جدید و ابدی 483 00:57:24,136 --> 00:57:26,094 که برای بخشش گناهان شما و عده کثیری 484 00:57:26,268 --> 00:57:28,053 ریخته خواهد شد 485 00:57:28,227 --> 00:57:29,924 به یاد من این کار را کنید 486 00:58:57,838 --> 00:58:58,926 خواب ها 487 00:58:59,971 --> 00:59:02,060 از این طریق باهامون ارتباط برقرار میکنن 488 00:59:05,933 --> 00:59:08,226 مثل مردان توی قطار 489 00:59:08,276 --> 00:59:10,242 ما یه خواب میبینیم 490 00:59:10,459 --> 00:59:12,810 _ 491 00:59:12,984 --> 00:59:14,725 گمونم ما برگزیده باشیم 492 00:59:18,859 --> 00:59:20,644 مثل مریم و یوسف 493 00:59:22,950 --> 00:59:24,082 _ 494 00:59:31,393 --> 00:59:33,831 گمونم تقدیره که ما یه خانواده باشیم 495 00:59:44,668 --> 00:59:46,495 _ 496 00:59:46,670 --> 00:59:47,801 _ 497 00:59:53,502 --> 00:59:54,648 وای خدا. چی شد؟ 498 00:59:54,698 --> 00:59:55,722 مال من نیست 499 00:59:55,896 --> 00:59:58,638 یک عوضی توی کارخونه روم خون ریخت 500 00:59:58,812 --> 01:00:00,292 _ 501 01:00:03,164 --> 01:00:05,514 تو...مطمئنی خوبی؟ 502 01:00:05,689 --> 01:00:06,951 عزیزم، خوبم 503 01:00:08,082 --> 01:00:09,214 خوبم 504 01:00:12,260 --> 01:00:13,914 ...یه پرواز برای کانادا رزرو کردم 505 01:00:15,176 --> 01:00:17,657 واسه صبح ...میدونم یه دفعه هست ولی 506 01:00:18,919 --> 01:00:20,878 هرچی زودتر برای همه مون بهتره 507 01:00:27,232 --> 01:00:29,277 _ 508 01:00:29,756 --> 01:00:31,932 _ 509 01:00:33,717 --> 01:00:36,633 اولش فکر کردن یه جور ویروس یا باکتریه 510 01:00:36,894 --> 01:00:38,330 ولی الان میگن لابد یه چیزی 511 01:00:38,504 --> 01:00:40,288 توی هوا یا آبه و البته 512 01:00:40,462 --> 01:00:43,640 منو مقصر میدونن و میگن من مسئولم 513 01:00:44,684 --> 01:00:46,120 مگه آب چیزیشه؟ 514 01:00:46,294 --> 01:00:49,341 نه. نتیجه چندین آزمایش منفی شده 515 01:00:49,515 --> 01:00:51,082 نمیدونم چیه 516 01:00:52,387 --> 01:00:53,867 ولی اوضاع بیرون داره ترسناک میشه 517 01:00:54,041 --> 01:00:55,608 تا حالا ندیدم مردم اینجوری رفتار کنن 518 01:00:58,698 --> 01:00:59,540 سلام خواهر 519 01:00:59,590 --> 01:01:01,658 تو و بچه ها چطورین؟ 520 01:01:02,441 --> 01:01:04,182 حالمون خوبه 521 01:01:04,232 --> 01:01:06,635 خیلی دوست دارن ببیننت 522 01:01:07,315 --> 01:01:08,577 _ 523 01:01:11,102 --> 01:01:12,233 ...وای. اون 524 01:01:12,843 --> 01:01:14,845 اینا همه نقاشی های بابابزرگم هستن 525 01:01:15,019 --> 01:01:16,411 آره. کاردینال 526 01:01:16,673 --> 01:01:18,370 اگه علاقه داره بازم توی شیروونی هست 527 01:01:18,762 --> 01:01:21,025 بهش میگم 528 01:01:22,853 --> 01:01:24,985 بهش اطلاع میدم 529 01:01:25,246 --> 01:01:26,508 کاردینال کجاست؟ 530 01:01:28,119 --> 01:01:29,163 لابد رفته شکار 531 01:01:29,642 --> 01:01:31,862 _ 532 01:01:46,398 --> 01:01:49,009 _ 533 01:01:51,838 --> 01:01:52,970 _ 534 01:01:56,669 --> 01:01:58,105 این جیکوبه 535 01:01:59,716 --> 01:02:00,934 سلام 536 01:02:01,108 --> 01:02:02,544 و اینم سموئله 537 01:02:02,849 --> 01:02:04,590 بیا. بگیرش 538 01:02:25,306 --> 01:02:26,264 لارا؟ 539 01:02:34,185 --> 01:02:35,055 لارا؟ 540 01:02:36,491 --> 01:02:37,405 لارا؟ 541 01:02:40,017 --> 01:02:42,889 خوشگلن 542 01:02:47,024 --> 01:02:48,286 خوشگلن 543 01:02:48,460 --> 01:02:51,332 _ 544 01:03:02,517 --> 01:03:04,302 یه شیوع اسرارآمیز 545 01:03:04,476 --> 01:03:07,609 به استونی همچنان حمله میکنه و کارشناسان رو گیج کرده 546 01:03:07,784 --> 01:03:09,568 از حالت تهوع تا روان پریشی 547 01:03:09,829 --> 01:03:11,396 هرچی که به بالتیک نفوذ کرده 548 01:03:11,570 --> 01:03:13,093 تا حالا نظیر نداشته 549 01:03:13,267 --> 01:03:16,009 بعضیا اسمشو یه طاعون عجیب گذاشتن 550 01:03:16,183 --> 01:03:17,750 دیگران میگن آخرالزمان شده 551 01:03:17,968 --> 01:03:19,578 خیلی ها معتقدن ریشه این بیماری 552 01:03:19,752 --> 01:03:21,885 منطقه معدنکاوی "کوس" هست 553 01:03:22,059 --> 01:03:23,974 بعضیا میگن توطئه ای صورت گرفته 554 01:03:24,148 --> 01:03:27,020 و مرتبط با خانواده کوسیک هست که به دهه ها پیش برمیگرده 555 01:03:27,194 --> 01:03:28,195 ...دختر خانواده، لارا 556 01:03:28,369 --> 01:03:29,762 همش دروغه 557 01:04:03,317 --> 01:04:04,884 _ 558 01:04:27,907 --> 01:04:31,911 عجیبه. قرار بود کاتیا بیاد 559 01:05:35,932 --> 01:05:37,411 - دنیل، من اینجا چندتا لباس دارم - 560 01:05:37,585 --> 01:05:39,196 که به نظرم به درد خواهر یولیا بخوره 561 01:05:39,848 --> 01:05:41,459 خیلی لطف کردی 562 01:06:21,890 --> 01:06:24,632 _ 563 01:07:04,150 --> 01:07:05,934 _ 564 01:07:07,936 --> 01:07:08,850 آره 565 01:07:10,678 --> 01:07:11,592 چی؟ 566 01:07:14,726 --> 01:07:17,120 باشه 567 01:07:19,296 --> 01:07:20,732 باشه. زودی میام اونجا 568 01:07:21,167 --> 01:07:22,299 دنیل؟ 569 01:07:24,301 --> 01:07:25,432 دنیل؟ 570 01:07:31,830 --> 01:07:33,745 ...من...من - چی شده؟ - 571 01:07:33,919 --> 01:07:35,094 یکی اون بیرونه 572 01:07:35,268 --> 01:07:36,400 چیزی دیدی؟ 573 01:07:36,574 --> 01:07:38,097 یکی اون بیرونه 574 01:07:38,532 --> 01:07:39,707 یکی اینجاست؟ 575 01:07:55,462 --> 01:07:57,508 عزیزم، من...کسی رو نمیبینم 576 01:07:57,682 --> 01:08:02,034 ...ببخشید. من 577 01:08:03,209 --> 01:08:05,081 گمونم دارم توهم میزنم 578 01:08:05,255 --> 01:08:07,474 ببخشید 579 01:08:08,171 --> 01:08:09,302 درک میکنم 580 01:08:09,476 --> 01:08:13,698 ممنون 581 01:08:15,352 --> 01:08:16,091 دوستت دارم 582 01:08:16,141 --> 01:08:17,484 من بیشتر دوستت دارم 583 01:08:24,839 --> 01:08:25,927 _ 584 01:08:35,589 --> 01:08:38,070 بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده 585 01:08:40,942 --> 01:08:42,814 بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده 586 01:08:46,818 --> 01:08:48,950 من بهت پادشاهی میدم 587 01:08:49,690 --> 01:08:51,605 بهت قدرت میدم 588 01:08:51,779 --> 01:08:53,955 بچه رو بکش 589 01:08:54,130 --> 01:08:55,740 هر لذت جسمانی بخوای بهت میدم 590 01:08:55,914 --> 01:08:58,090 بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده 591 01:08:58,264 --> 01:09:00,005 هرچی که داشتی و از دست دادی 592 01:09:00,179 --> 01:09:02,312 بچه رو بکش 593 01:09:02,486 --> 01:09:06,620 بچه رو بکش 594 01:10:12,164 --> 01:10:13,426 هوم 595 01:10:13,731 --> 01:10:15,907 بابابزرگم گفت مثلا این قرار بوده 596 01:10:16,081 --> 01:10:17,691 تصویری از من باشه 597 01:10:24,394 --> 01:10:26,483 بیا 598 01:10:27,745 --> 01:10:29,616 قبل از اینکه بقیه لباس ها رو برای خواهر یولیا ببریم 599 01:10:29,790 --> 01:10:31,270 باید یه سر تا کارخونه برم 600 01:10:41,019 --> 01:10:45,980 _ 601 01:10:58,863 --> 01:11:01,735 _ 602 01:11:03,389 --> 01:11:06,653 _ 603 01:11:23,235 --> 01:11:24,802 بچه رو بکش 604 01:11:30,286 --> 01:11:32,288 بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده 605 01:12:07,105 --> 01:12:08,802 تو همانی که بدان خدمت کنی 606 01:13:18,872 --> 01:13:21,005 ...میتوونیم همه دردها رو از بین ببریم 607 01:13:25,139 --> 01:13:28,273 اگه موافقت کنی که توی کشتن بچه بهمون کمک کنی 608 01:13:31,015 --> 01:13:32,843 ...تمام دردهات و ترس هات 609 01:13:34,714 --> 01:13:35,976 از بین میرن 610 01:13:37,195 --> 01:13:38,631 خودت رو نجات بده 611 01:13:56,040 --> 01:13:58,869 خدایا، بهم رحم کن 612 01:14:00,087 --> 01:14:02,133 بهم...بهم رحم کن 613 01:14:56,317 --> 01:14:57,405 ...لارا 614 01:14:57,455 --> 01:14:59,778 باید نگران آب باشیم؟ 615 01:14:59,828 --> 01:15:00,626 نتایج آزمایشگاه مشخصه 616 01:15:00,676 --> 01:15:01,676 آب هیچ مشکلی نداره 617 01:15:02,541 --> 01:15:03,890 یه چیزی داره این مردم رو مریض میکنه 618 01:15:03,940 --> 01:15:05,631 گزارشات آزمایشگاه آلودگی ای نشون نمیده 619 01:15:05,805 --> 01:15:07,503 اینو به مردم کوفتی بگو 620 01:15:07,677 --> 01:15:09,330 آب مسموم دشه 621 01:15:09,505 --> 01:15:11,507 و اون جنده لوس از این خبر داره 622 01:15:11,768 --> 01:15:15,075 تاوان میدی 623 01:15:15,511 --> 01:15:18,818 باید بریم 624 01:15:18,992 --> 01:15:20,733 از بچگی این آدم ها رو میشناختم 625 01:15:20,907 --> 01:15:22,430 چیزیم نمیشه. برمیگردم 626 01:15:22,605 --> 01:15:25,042 همینجا وایسا. همینجا وایسا 627 01:15:25,216 --> 01:15:26,826 لطفا آروم باشید 628 01:15:27,653 --> 01:15:31,135 شیطان! شیطان روش تاثیر گذاشته 629 01:15:32,020 --> 01:15:34,791 لطفا آروم باشید 630 01:16:02,744 --> 01:16:03,669 تو مالک شهر نیستی 631 01:16:03,719 --> 01:16:04,719 ما دارایی تو نیستیم 632 01:16:04,769 --> 01:16:05,769 مردم دارن میمیرن 633 01:16:05,819 --> 01:16:06,819 شرکت معدنکاوی مقصره 634 01:16:07,687 --> 01:16:09,896 خانواده من هرکار در توانش بوده ...برای کمک به شما کرده 635 01:16:09,946 --> 01:16:10,834 گور بابای خودت و خانوادت 636 01:16:10,834 --> 01:16:11,654 سعی نکن باهاشون از در منطق وارد بشی 637 01:16:11,828 --> 01:16:15,527 ای شیطان 638 01:16:15,875 --> 01:16:17,616 تک تک‌تون 639 01:16:17,666 --> 01:16:18,666 در آتش جهنم میسوزید و میپوسید 640 01:16:19,836 --> 01:16:22,578 _ 641 01:16:22,752 --> 01:16:24,275 سعی نکن باهاشون از در منطق وارد بشی 642 01:16:27,017 --> 01:16:28,409 _ 643 01:16:37,941 --> 01:16:41,205 _ 644 01:16:41,509 --> 01:16:43,990 _ 645 01:16:44,991 --> 01:16:45,949 عزیزم 646 01:16:46,776 --> 01:16:47,994 حالت خوب میشه 647 01:16:48,168 --> 01:16:51,737 بچه. بچه 648 01:16:57,525 --> 01:17:00,180 عزیزم، منو نگاه کن 649 01:17:19,417 --> 01:17:22,942 ...ای فرشتگان آسمانی 650 01:17:32,125 --> 01:17:34,171 بگذار که آتش روح القدس نزول کند 651 01:17:34,345 --> 01:17:35,738 تا این بشر برخیزد 652 01:17:35,912 --> 01:17:37,870 و دوباره حیات خود را باز یابد 653 01:19:31,636 --> 01:19:32,811 !روسو 654 01:19:35,205 --> 01:19:36,423 !کاردینال 655 01:19:39,905 --> 01:19:41,733 !روسو 656 01:20:13,939 --> 01:20:15,158 !روسو 657 01:20:17,029 --> 01:20:19,031 کجایی، روسو؟ 658 01:20:33,219 --> 01:20:34,160 هی! گم شین 659 01:20:34,210 --> 01:20:37,136 نزدیکش نشین. چخ 660 01:20:37,310 --> 01:20:42,402 گم شین. نزدیکش نشین 661 01:20:42,576 --> 01:20:45,014 نزدیکش نشین 662 01:20:53,674 --> 01:20:55,763 هی...بگیرش 663 01:22:19,282 --> 01:22:20,805 ...همان طور که در ابتدا بود 664 01:22:20,979 --> 01:22:23,895 الان نیز دنیا لایتناهی است و تا ابد خواهد بود آمین 665 01:22:25,723 --> 01:22:27,333 _ 666 01:22:53,533 --> 01:22:55,057 _ 667 01:22:57,668 --> 01:23:00,714 برادرم را بکش و من به تو پادشاهی خواهم داد 668 01:23:03,630 --> 01:23:06,198 تو را بر تخت پادشاهی خواهم نشاند 669 01:23:11,073 --> 01:23:14,641 برادرم را بکش تا دیده شوی 670 01:23:14,815 --> 01:23:17,427 برادرم را بکش تا شناخته شوی 671 01:23:17,601 --> 01:23:19,995 برادرم را بکش تا پادشاه شوی 672 01:24:01,949 --> 01:24:03,038 !وایسا 673 01:24:29,238 --> 01:24:34,330 باید بچه رو بکشیم 674 01:25:44,617 --> 01:25:45,705 باید بریم 675 01:25:49,013 --> 01:25:50,449 دیر یا زود 676 01:25:50,623 --> 01:25:52,930 بقیه اعضای فرقه "صدای خدا" ما رو پیدا میکنن 677 01:26:24,309 --> 01:26:26,093 اینو ببین. خیلی واضحه 678 01:26:26,268 --> 01:26:28,922 این ماییم وقتی از صومعه فرار کردیم 679 01:26:29,096 --> 01:26:31,577 این روسو هست. مرگش 680 01:26:33,013 --> 01:26:34,404 و لارا 681 01:26:34,454 --> 01:26:37,235 و بچه لارا. بچه تو 682 01:26:40,107 --> 01:26:42,225 این نقاشی ها رو ببین 683 01:26:42,275 --> 01:26:43,589 این رویای ما هست 684 01:26:44,982 --> 01:26:47,506 این ما به عنوان یه خانواده ایم 685 01:26:52,119 --> 01:26:53,686 _ 686 01:26:53,860 --> 01:26:55,234 دیگه چی میخوای؟ 687 01:26:55,284 --> 01:26:56,907 چرا نمیفهمی؟ 688 01:27:23,499 --> 01:27:25,414 من کل زندگیم رو تلف کردم 689 01:27:26,458 --> 01:27:27,546 چی؟ 690 01:27:28,460 --> 01:27:30,070 پیشگویی حقیقت داره 691 01:27:30,941 --> 01:27:34,379 آره 692 01:27:34,597 --> 01:27:36,642 هدف همه اینا اینه 693 01:27:36,816 --> 01:27:38,233 مقرر نشده 694 01:27:38,283 --> 01:27:39,515 شیطان ممکنه پیروز بشه 695 01:27:39,689 --> 01:27:41,952 جنگیدن علیه خدا فایده نداره 696 01:27:42,126 --> 01:27:44,162 اون داره علیه ما میجنگه 697 01:27:44,212 --> 01:27:46,086 ای خدای من 698 01:27:49,568 --> 01:27:50,830 کمکت کردم چیکار کنی؟ 699 01:28:38,835 --> 01:28:40,315 تصور کن اگه به خاطر اونا نبود 700 01:28:40,489 --> 01:28:42,360 زندگیت چی شکلی میشد 701 01:28:47,017 --> 01:28:48,888 چقدر بهتر میشد 702 01:28:52,805 --> 01:28:54,894 اونا منو از تو گرفتن 703 01:28:59,464 --> 01:29:01,248 ...داری برای خدا کار خیر میکنی 704 01:29:02,641 --> 01:29:04,339 ولی برای انسان ها کار شر میکنی 705 01:29:05,905 --> 01:29:07,124 طرف کی هستی؟ 706 01:29:09,082 --> 01:29:11,389 نتیجه این نبرد مقرر نشده 707 01:29:14,436 --> 01:29:17,917 میتونی تنهایی بشر رو نجات بده 708 01:29:20,659 --> 01:29:22,922 فقط باید آدم بده رو بکشی 709 01:29:25,490 --> 01:29:28,145 برامون خیلی دیر نشده، عشقم 710 01:29:30,408 --> 01:29:32,018 بچه رو بکش 711 01:29:34,064 --> 01:29:35,631 بعد خودت رو بکش 712 01:29:39,069 --> 01:29:41,767 بچه رو بکش 713 01:29:42,899 --> 01:29:45,336 بچه رو بکش 714 01:29:46,990 --> 01:29:49,471 بچه رو بکش 715 01:29:49,906 --> 01:29:50,820 ...خودت رو 716 01:29:50,994 --> 01:29:52,865 بکش 717 01:29:53,518 --> 01:29:56,256 بچه رو بکش 718 01:29:56,306 --> 01:29:59,045 خودت رو بکش 719 01:30:20,719 --> 01:30:21,981 فرار کن 720 01:30:25,942 --> 01:30:27,509 چرا این در رو قفل کردی؟ 721 01:30:30,468 --> 01:30:32,209 ناراحتم میکنه 722 01:30:36,996 --> 01:30:38,911 مریم مقدس پر برکت 723 01:30:39,651 --> 01:30:40,783 پروردگار با توست 724 01:30:41,479 --> 01:30:45,135 مادر خدا برای ما گناهکاران دعا کن 725 01:30:57,974 --> 01:30:59,410 قوقولی قوقو 726 01:31:02,282 --> 01:31:03,762 دیگر نترس 727 01:31:30,833 --> 01:31:31,964 با مرکز تماس بگیر 728 01:31:35,390 --> 01:31:38,671 ریستیل 78 لطفا پلاک ماشین چک بشه 729 01:31:42,572 --> 01:31:42,838 پلاک روسیه 730 01:31:42,888 --> 01:31:45,630 !کمک 731 01:31:46,457 --> 01:31:48,677 !کمک 732 01:31:49,721 --> 01:31:53,551 _ 733 01:31:55,727 --> 01:31:58,034 !کمک! اون میخواد ما رو بکشه 734 01:31:58,817 --> 01:32:00,950 !میخواد بچه هام رو بکشه 735 01:32:01,167 --> 01:32:02,778 !بعد میخواد منو بکشه 736 01:32:02,952 --> 01:32:05,041 چی گفتی؟ 737 01:32:05,215 --> 01:32:06,390 هان؟ 738 01:32:13,832 --> 01:32:15,486 بچه ها، به حرف اون گوش ندین 739 01:32:15,660 --> 01:32:17,053 اون فقط یه جنده دیوونه ست - اون چیه تو دستت؟ - 740 01:32:22,841 --> 01:32:24,974 !لعنت 741 01:33:32,345 --> 01:33:34,260 !این برای خودته 742 01:33:34,870 --> 01:33:36,959 !ما واسطه خداوند در زمینیم 743 01:33:37,350 --> 01:33:39,017 فقط بده رو میکشم 744 01:33:39,067 --> 01:33:40,919 الان میدونم کدوم کدومه 745 01:33:41,093 --> 01:33:43,705 هی، هی، بهت نشون میدم 746 01:33:44,270 --> 01:33:47,012 ما باید از مسیح 747 01:33:47,186 --> 01:33:48,579 در برابر برادرش محافظت کنیم 748 01:33:48,753 --> 01:33:50,102 لازم نیست دنیا به آخر برسه 749 01:33:50,276 --> 01:33:51,582 نصف بشر رو محکوم به فنا نکن 750 01:33:51,756 --> 01:33:53,715 چون نمیتونی یک بچه رو فدا کنی 751 01:33:53,932 --> 01:33:56,326 به ابراهیم و کاری که حاضر بود با اسحاق کنه ، فکر کن 752 01:33:56,500 --> 01:33:58,245 سموئل، اون داره ازت سواستفاده میکنه 753 01:33:58,295 --> 01:33:59,895 اون خواب هات رو به یاد بیار 754 01:34:00,069 --> 01:34:01,082 اونا هشدار بودن 755 01:34:01,132 --> 01:34:02,549 اون بچه شیطانه 756 01:34:02,724 --> 01:34:05,335 ،اگه الان دنیا به آخر برسه 757 01:34:05,509 --> 01:34:07,337 اکثر بشر به جهنم میرن 758 01:34:07,511 --> 01:34:09,818 تو تنهایی نمیتونی دنیا رو نجات بدی 759 01:34:10,383 --> 01:34:11,778 به همه مون نیازه 760 01:34:11,828 --> 01:34:13,648 به همه مون باهم 761 01:34:13,822 --> 01:34:15,759 من تنهایی مجبورم 762 01:34:15,809 --> 01:34:18,957 فاکس...این تو نیستی 763 01:34:19,392 --> 01:34:21,743 حتما کامل تسخیر نشدی و هنوز کمی خودتی 764 01:34:21,917 --> 01:34:23,309 خواهش میکنم 765 01:34:23,483 --> 01:34:25,355 بچه رو بهم بده - خواهش میکنم - 766 01:34:26,922 --> 01:34:28,140 بچه رو بهم بده 767 01:34:29,098 --> 01:34:29,500 خواهش میکنم 768 01:34:29,550 --> 01:34:31,274 بچه کوفتی رو بهم بده 769 01:34:31,448 --> 01:34:33,363 خدا دنیا رو به دلیلی اینجوری ساخته 770 01:34:33,537 --> 01:34:34,915 خیر و شیر 771 01:34:34,965 --> 01:34:36,409 و باید هردو رو نجات بدیم 772 01:34:37,106 --> 01:34:40,500 اون لارا رو نجات نداد 773 01:34:40,892 --> 01:34:43,808 پس بچه من چی؟ 774 01:34:44,809 --> 01:34:46,855 اون رو نجات نداد 775 01:34:58,431 --> 01:34:59,737 !فاکس. بس کن 776 01:35:09,181 --> 01:35:10,705 به نظرم ما برگزیده بودیم 777 01:35:14,012 --> 01:35:15,448 مثل مریم و یوسف 778 01:35:19,888 --> 01:35:21,890 به نظرم تقدیره ما یه خانواده باشیم 779 01:35:23,935 --> 01:35:26,938 _ 780 01:35:27,112 --> 01:35:29,245 !فاکس! نه 781 01:35:36,339 --> 01:35:37,383 !فاکس 782 01:36:27,738 --> 01:36:34,397 (دعا به روسی) 783 01:37:06,124 --> 01:37:07,952 (دعا به روسی) 784 01:37:09,127 --> 01:37:12,478 (دعا به روسی) 785 01:37:20,443 --> 01:37:21,792 آمین 786 01:37:51,648 --> 01:37:54,651 خدا انتخاب کرده که انسانی باشه 787 01:37:58,655 --> 01:38:03,965 تا مثل بقیه انسان ها از همان هوس ها و وسوسه ها رنج ببره 788 01:38:07,098 --> 01:38:10,885 اون هم یاد میگیره ک چطور به رنج واقعی عشق بورزه 789 01:38:14,758 --> 01:38:16,847 ...هدایت ما منوط به اونه 790 01:38:20,111 --> 01:38:22,548 و مطمئن بشه که آماده است 791 01:38:22,722 --> 01:38:24,289 تا با برادرش بجنگه 792 01:38:53,753 --> 01:38:55,799 ما قرار نیست علتش رو بدونیم 793 01:38:58,758 --> 01:39:00,630 عشق تنها راه جلو رفتنه 794 01:39:22,391 --> 01:39:25,176 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 795 01:39:25,782 --> 01:39:32,289 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com