1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,280 --> 00:00:15,440 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:30,080 --> 00:00:31,720 {\an8}‪Bună ziua, copii! 5 00:00:32,400 --> 00:00:34,760 {\an8}‪Raquel, ne citești povestea ta? 6 00:00:35,600 --> 00:00:36,720 {\an8}‪Nu am scris nimic. 7 00:00:36,800 --> 00:00:40,680 {\an8}‪Știi că n-are sens să vii ‪la un cerc de scriere dacă nu scrii. 8 00:00:40,760 --> 00:00:43,400 {\an8}‪O ascunde. E acolo. 9 00:00:44,680 --> 00:00:45,640 {\an8}‪Ce e aia? 10 00:00:47,320 --> 00:00:48,800 {\an8}‪- Ce anume? ‪- Hârtia aia. 11 00:00:49,520 --> 00:00:51,600 {\an8}‪- Nimic. ‪- Ba sigur că e ceva. 12 00:00:51,680 --> 00:00:53,120 {\an8}‪Nu e nimic! 13 00:00:58,400 --> 00:01:00,160 {\an8}‪Vrea altcineva să citească? 14 00:01:04,120 --> 00:01:07,280 {\an8}‪Ca să spui o poveste, ‪nu de-ajuns să știi să scrii. 15 00:01:08,280 --> 00:01:10,680 {\an8}‪Trebuie să ai și curaj să o faci. 16 00:01:11,440 --> 00:01:13,480 {\an8}‪De-asta, povestea nu începe aici. 17 00:01:14,120 --> 00:01:16,600 {\an8}‪Povestea trebuie să înceapă acasă la mine. 18 00:01:16,680 --> 00:01:17,520 ‪CASA MEA 19 00:01:17,600 --> 00:01:21,560 ‪E o căsuță mică, asaltată ‪de un imperiu construit în jurul ei… 20 00:01:21,640 --> 00:01:22,560 {\an8}‪CONACUL HIDALGO 21 00:01:22,640 --> 00:01:24,280 {\an8}‪…conacul familiei Hidalgo. 22 00:01:24,800 --> 00:01:29,640 ‪Deși suntem vecini, ‪familia aceea trăiește într-o altă lume. 23 00:01:30,160 --> 00:01:35,640 ‪Familia Hidalgo deține Alpha 3, ‪una din companiile de top din țară, 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,760 ‪cu sediul în clădirea cea mai înaltă, ‪mai luminoasă 25 00:01:38,840 --> 00:01:40,680 {\an8}‪și mai impozantă din Barcelona. 26 00:01:41,280 --> 00:01:45,800 {\an8}‪Numele Alpha 3 face referire ‪la cei trei moștenitori, frații Hidalgo: 27 00:01:46,520 --> 00:01:48,680 {\an8}‪Artemis Hidalgo, cel mai mare, 28 00:01:48,760 --> 00:01:51,000 {\an8}‪Apolo Hidalgo, cel mai mic, 29 00:01:51,640 --> 00:01:56,680 {\an8}‪și preferatul meu, ‪zeul grec exilat pe Pământ, Ares Hidalgo. 30 00:01:57,200 --> 00:02:01,480 {\an8}‪El e cel mai enigmatic, mai misterios ‪și mai sexy dintre cei trei zei. 31 00:02:02,160 --> 00:02:05,200 ‪Să zicem că am o obsesie ‪nesănătoasă pentru Ares. 32 00:02:05,280 --> 00:02:08,120 ‪Hard discul computerului meu e dovada. 33 00:02:09,120 --> 00:02:12,400 ‪Da, în Olimp, ‪sunt chestii foarte bine făcute. 34 00:02:13,200 --> 00:02:15,720 ‪Prea bine ca să-ți iei ochii de la ele. 35 00:02:16,480 --> 00:02:18,720 ‪N-am vorbit niciodată cu Ares. 36 00:02:18,800 --> 00:02:20,520 ‪El nu m-a observat niciodată, 37 00:02:20,600 --> 00:02:24,560 ‪dar eu știu tot ce face el: ‪când face sport, unde se duce. 38 00:02:25,160 --> 00:02:27,640 ‪Să zicem că am strâns ceva informații. 39 00:02:29,360 --> 00:02:32,640 ‪Chiar destul de multe. Foarte multe. 40 00:02:33,360 --> 00:02:36,360 ‪De fapt, asta făceam ‪până să am probleme cu rețeaua. 41 00:02:36,440 --> 00:02:37,560 ‪CONEXIUNE INSTABILĂ 42 00:02:37,640 --> 00:02:41,680 ‪Aparent, routerul meu se hotărâse ‪să comploteze împotriva mea. 43 00:02:41,760 --> 00:02:43,880 ‪Planul malefic urma să-mi arate 44 00:02:43,960 --> 00:02:47,760 ‪că parola mea perfectă ‪nu era atât de puternică pe cât credeam 45 00:02:47,840 --> 00:02:51,160 ‪și că legătura mea de mare viteză ‪mă va duce mai departe 46 00:02:51,240 --> 00:02:53,080 ‪decât mi-am imaginat vreodată. 47 00:03:12,000 --> 00:03:12,880 ‪Bună! 48 00:03:15,040 --> 00:03:16,960 ‪Mersi pentru parola de la Wi-Fi. 49 00:03:17,480 --> 00:03:20,320 ‪Nu bate până în casă, ‪dar aici merge perfect. 50 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 ‪Eu sunt Apolo. 51 00:03:21,920 --> 00:03:25,040 ‪- Ares mi-a zis că i-ai dat parola. ‪- Poftim? 52 00:03:26,160 --> 00:03:27,120 ‪Nu ai… 53 00:03:28,360 --> 00:03:30,720 ‪Bine, la revedere! 54 00:03:41,280 --> 00:03:45,360 ‪Deși pare de necrezut, ‪totul a început cu parola de la Wi-Fi. 55 00:03:46,800 --> 00:03:47,960 ‪ARES ZEUL GREC 56 00:04:49,360 --> 00:04:50,960 ‪Ești pe rețeaua mea? 57 00:04:57,040 --> 00:04:57,880 ‪Da. 58 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 ‪Fără să-mi ceri voie? 59 00:05:08,960 --> 00:05:11,720 ‪La mine nu merge, ‪așa că o folosesc pe a ta. 60 00:05:12,320 --> 00:05:15,920 ‪- Și o zici așa… ‪- Sunt sincer. E una din calitățile mele. 61 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 ‪Ești un tâmpit. 62 00:05:19,880 --> 00:05:20,840 ‪Mă cunoști bine. 63 00:05:22,760 --> 00:05:25,680 ‪Și eu știu chestii personale despre tine… 64 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 ‪Raquel. 65 00:05:30,920 --> 00:05:33,280 ‪Ieși din rețea și dă muzica mai încet. 66 00:05:34,600 --> 00:05:35,520 ‪Altfel ce? 67 00:05:37,880 --> 00:05:40,960 ‪O să rămân conectat. N-ai ce să faci. 68 00:05:48,400 --> 00:05:49,880 ‪Noapte bună, vrăjitoareo. 69 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 ‪Vrăjitoare? 70 00:05:55,480 --> 00:05:57,800 ‪Te-ai pus cu cine nu trebuie. 71 00:06:02,160 --> 00:06:04,000 ‪Uite cu ce e îmbrăcat. 72 00:06:08,040 --> 00:06:11,120 ‪Se pare că vrei neapărat ‪să nu ai niciodată prieteni. 73 00:06:12,360 --> 00:06:15,680 ‪N-o să avem o nuntă cu mulți invitați. 74 00:06:15,760 --> 00:06:17,920 ‪Așa o să te îmbraci și la absolvire? 75 00:06:18,000 --> 00:06:21,720 ‪Dacă avem ore de înot, probabil că da. 76 00:06:26,920 --> 00:06:30,400 ‪Asociația părinților nu aprobă ‪relații între profi și elevi. 77 00:06:30,480 --> 00:06:31,800 ‪Ce relație, Yoshi? 78 00:06:31,880 --> 00:06:34,840 ‪- Și Javi? ‪- Săracul Javi nu sărută deloc bine. 79 00:06:34,920 --> 00:06:37,360 ‪- Are sens. ‪- Taci! 80 00:06:37,440 --> 00:06:39,040 ‪Vorbim mai târziu. 81 00:06:42,320 --> 00:06:46,880 ‪Uită-te la tine, bălești. Nu te mai prosti ‪și zi-i că nu poți trăi fără ea. 82 00:06:46,960 --> 00:06:49,160 ‪Pune capăt agoniei. 83 00:07:06,320 --> 00:07:08,040 ‪Haide! 84 00:07:09,560 --> 00:07:10,720 ‪Da! 85 00:07:14,000 --> 00:07:15,040 ‪Așa? 86 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 ‪Haideți! 87 00:07:18,480 --> 00:07:19,680 ‪Uite! 88 00:07:19,760 --> 00:07:21,960 ‪Haideți, mișcați-vă! 89 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 ‪Frumușelule! 90 00:07:25,920 --> 00:07:27,360 ‪Hai, echipă! 91 00:08:28,680 --> 00:08:29,560 ‪Stai! 92 00:08:30,200 --> 00:08:31,360 ‪Ares, ce faci? 93 00:08:31,440 --> 00:08:33,280 ‪Te ducem noi, hai să bem ceva. 94 00:08:33,360 --> 00:08:36,480 ‪- Nu e nevoie. ‪- Mergi pe jos pe vremea asta? 95 00:08:36,560 --> 00:08:38,760 ‪- Ares, urcă în mașină. ‪- Pe mâine! 96 00:08:40,840 --> 00:08:42,840 ‪Haide! Calc-o! 97 00:10:25,840 --> 00:10:28,160 ‪- Știi să dai cu pumnul. ‪- Ce faci? 98 00:10:30,400 --> 00:10:31,840 ‪Fumez în liniște. 99 00:10:32,520 --> 00:10:33,720 ‪Tu ce faci pe-aici? 100 00:10:35,360 --> 00:10:36,320 ‪Nimic. 101 00:10:37,560 --> 00:10:41,040 ‪- De ce m-ai urmărit, Raquel? ‪- Pot să merg oriunde vreau. 102 00:10:41,120 --> 00:10:45,320 ‪Da… Și îmi poți spune ‪de ce ai ales să mergi în urma mea? 103 00:10:45,400 --> 00:10:47,200 ‪Nu merg în urma ta. 104 00:10:49,120 --> 00:10:51,320 ‪Crezi că nu știu că mă urmărești? 105 00:10:53,240 --> 00:10:54,560 ‪Nu știu ce zici. 106 00:11:15,520 --> 00:11:18,800 ‪4R35 107 00:11:19,480 --> 00:11:23,640 ‪23UL 6R3C 108 00:11:23,720 --> 00:11:26,560 ‪Asta e parola, nu? De la Wi-Fi. 109 00:11:27,880 --> 00:11:31,320 ‪Ce să vezi? Sună ca „Ares, zeul grec”. 110 00:11:32,360 --> 00:11:35,200 ‪- Nu se învârte totul în jurul tău. ‪- Nu totul. 111 00:11:36,520 --> 00:11:37,600 ‪Dar tu… 112 00:11:38,320 --> 00:11:40,760 ‪Ți-am spart computerul ca să aflu parola. 113 00:11:42,240 --> 00:11:44,080 ‪Am găsit multe chestii acolo. 114 00:11:45,200 --> 00:11:46,040 ‪Căutări… 115 00:11:47,400 --> 00:11:48,280 ‪poze… 116 00:11:50,040 --> 00:11:51,000 ‪povești. 117 00:11:51,080 --> 00:11:54,160 ‪Știi că e o infracțiune ‪să spargi computere? 118 00:11:55,600 --> 00:11:57,200 ‪Și dacă scrii despre mine? 119 00:11:57,720 --> 00:11:58,840 ‪Ce ai citit? 120 00:11:59,600 --> 00:12:01,240 ‪De ce scrii despre mine? 121 00:12:04,080 --> 00:12:05,200 ‪Nu e clar? 122 00:12:07,760 --> 00:12:09,280 ‪Fiindcă te plac. 123 00:12:15,160 --> 00:12:18,560 ‪Te credeam o fată liniștită, introvertită. 124 00:12:19,440 --> 00:12:21,720 ‪- Dar ești mai mult. ‪- Mai mult? 125 00:12:22,240 --> 00:12:25,080 ‪Sunt fata ‪cea mai interesantă din viața ta. 126 00:12:26,680 --> 00:12:28,840 ‪Și ce vrea fata asta de la mine? 127 00:12:28,920 --> 00:12:32,920 ‪- Nu-ți dai seama? ‪- Vrei să-mi vezi camera? 128 00:12:34,440 --> 00:12:36,920 ‪Și să nu mai am demnitate? Nu, mersi. 129 00:12:37,000 --> 00:12:38,400 ‪Atunci, ce vrei? 130 00:12:44,960 --> 00:12:46,440 ‪Să mă iubești. 131 00:12:53,480 --> 00:12:56,080 ‪De-asta ești aici? Nu ești genul meu. 132 00:12:56,160 --> 00:13:00,040 ‪Rămâne de văzut. Sunt aici ‪fiindcă mă tem să mă întorc singură. 133 00:13:05,200 --> 00:13:09,440 ‪- Condu-mă la ieșire. ‪- Te duc până acasă, dar o să te coste. 134 00:13:10,840 --> 00:13:11,880 ‪O să mă coste? 135 00:13:14,360 --> 00:13:18,600 ‪- Mă lași să te sărut unde vreau. ‪- E un preț cam mare. 136 00:13:19,480 --> 00:13:21,440 ‪Atunci, drum bun prin întuneric. 137 00:13:23,000 --> 00:13:23,880 ‪Du-te. 138 00:13:29,440 --> 00:13:30,360 ‪De acord. 139 00:14:16,480 --> 00:14:17,480 ‪Hai să mergem. 140 00:14:32,800 --> 00:14:34,280 ‪Mersi pentru Wi-Fi. 141 00:14:53,160 --> 00:14:55,040 ‪Rețeaua mea, regulile mele. 142 00:15:05,440 --> 00:15:07,440 ‪Ești urât, se sparge ecranul. 143 00:15:10,600 --> 00:15:13,760 ‪- Ce ‪frumusete! Uită-te la el. ‪- Dă-mi să văd. 144 00:15:13,840 --> 00:15:16,800 ‪Arătăm bine de tot! 145 00:15:17,520 --> 00:15:20,080 ‪MAMA: ‪ȚI SE RĂCEȘTE SUPA 146 00:15:26,280 --> 00:15:27,200 ‪Ce e? 147 00:15:27,280 --> 00:15:28,440 ‪Supa. 148 00:15:29,040 --> 00:15:31,280 ‪E bună după ce ai stat atât în ploaie. 149 00:15:35,240 --> 00:15:36,800 ‪- E drăguț vecinul. ‪- Mamă! 150 00:15:37,720 --> 00:15:40,280 ‪Puteai să-l inviți aici. 151 00:15:40,840 --> 00:15:44,200 ‪L-am întâlnit întâmplător. ‪Nu-l cunosc pe fițosul ăla. 152 00:15:45,080 --> 00:15:45,960 ‪Pe vecin? 153 00:15:47,480 --> 00:15:48,600 ‪E un Hidalgo. 154 00:15:50,080 --> 00:15:54,040 ‪- Da, e un Hidalgo. Și ce dacă? ‪- Nu avem nimic în comun. 155 00:15:59,840 --> 00:16:00,920 ‪Ce e? 156 00:16:11,240 --> 00:16:13,560 ‪Nu ești deloc amuzantă. 157 00:16:14,800 --> 00:16:17,600 ‪Te prinde foarte bine ‪atitudinea defensivă. 158 00:16:18,520 --> 00:16:19,480 ‪Te urăsc. 159 00:16:38,680 --> 00:16:40,480 ‪Ieși sau îți sparg capul! 160 00:16:44,440 --> 00:16:45,320 ‪Ce faci? 161 00:16:45,400 --> 00:16:48,160 ‪Repornesc routerul. ‪Cineva l-a scos din priză. 162 00:16:48,920 --> 00:16:51,960 ‪Pot să știu de ce te crezi stăpân ‪pe conexiunea mea? 163 00:16:55,240 --> 00:16:56,800 {\an8}‪Ce citeai? ‪Templul. 164 00:16:58,080 --> 00:17:00,760 ‪Pot să te reclam ‪pentru intrare prin efracție. 165 00:17:02,400 --> 00:17:04,800 ‪Știu. Dar n-o să faci asta. 166 00:17:05,600 --> 00:17:07,480 ‪De ce ești atât de sigur? 167 00:17:08,480 --> 00:17:12,320 ‪Nu hărțuitorii îi reclamă ‪pe cei pe care-i urmăresc. 168 00:17:13,080 --> 00:17:14,280 ‪De obicei, e invers. 169 00:17:14,360 --> 00:17:17,560 ‪Și intrarea pe fereastră ‪se poate considera hărțuire. 170 00:17:17,640 --> 00:17:18,920 ‪Nu e același lucru. 171 00:17:20,160 --> 00:17:21,120 ‪De ce? 172 00:17:22,200 --> 00:17:23,760 ‪Fiindcă tu mă placi. 173 00:17:24,800 --> 00:17:26,360 ‪Dar eu nu te plac. 174 00:17:39,600 --> 00:17:40,760 ‪Ce faci? 175 00:17:53,840 --> 00:17:55,080 ‪Ai încredere în mine? 176 00:18:39,000 --> 00:18:40,040 ‪Vrei să continui? 177 00:18:40,840 --> 00:18:41,760 ‪Da. 178 00:18:58,720 --> 00:19:02,640 ‪Apropo, fă-ți curat în cameră ‪mai des. Nu e greu. 179 00:19:03,320 --> 00:19:06,480 ‪Învăț în fiecare zi ‪și lucrez în weekend. Nu ca alții. 180 00:19:06,560 --> 00:19:07,640 ‪Unde lucrezi? 181 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 ‪Într-un loc foarte interesant. 182 00:19:12,360 --> 00:19:14,080 ‪Lectură plăcută, vrăjitoareo. 183 00:19:14,160 --> 00:19:17,240 ‪- Nu-mi mai zice așa. ‪- Piaptănă-te mai des. 184 00:19:40,360 --> 00:19:42,840 ‪Bună seara! Am adus comanda de sushi. 185 00:19:42,920 --> 00:19:46,000 ‪- N-am comandat nimic. ‪- Sunteți sigur? 186 00:19:46,760 --> 00:19:48,240 ‪Te înșeli, băiete. 187 00:19:48,760 --> 00:19:51,160 ‪Pot să vă arăt comanda, să verificăm. 188 00:19:52,520 --> 00:19:55,760 ‪Scrie clar aici. Liceul Valle del Tenas. 189 00:19:56,800 --> 00:20:00,680 ‪Aveți și schimb de zi? ‪Uneori, rămâne adresa de la alte comenzi. 190 00:20:02,040 --> 00:20:05,160 ‪Îl puteți suna? Se răcește mâncarea. 191 00:20:08,320 --> 00:20:10,640 {\an8}‪Paco, ai comandat mâncare? 192 00:20:10,720 --> 00:20:11,560 {\an8}‪PISCINĂ 193 00:20:12,920 --> 00:20:14,520 ‪A venit un băiat… 194 00:20:15,240 --> 00:20:16,240 ‪Bine. 195 00:20:17,040 --> 00:20:18,080 ‪- Nu. ‪- Nu? 196 00:20:19,400 --> 00:20:20,280 ‪Atunci… 197 00:20:20,880 --> 00:20:23,040 ‪Din partea casei. O seară bună! 198 00:20:23,120 --> 00:20:28,120 ‪LICEUL VALLE DEL TENAS 199 00:21:02,080 --> 00:21:04,120 ‪- Ghici unde mergem. ‪- Zi-mi tu. 200 00:21:04,200 --> 00:21:05,480 ‪Iarăși? Pe bune? 201 00:21:06,200 --> 00:21:08,000 ‪- Iar te văd, Yoshi? ‪- O clipă. 202 00:21:08,080 --> 00:21:10,840 ‪Deloc. E foarte plin. ‪Comandă ceva sau pleacă. 203 00:21:11,840 --> 00:21:13,120 ‪Vin, Carla! 204 00:21:14,680 --> 00:21:16,160 ‪Un cornet, te rog. 205 00:21:18,760 --> 00:21:19,840 ‪E și zgârcit. 206 00:21:20,520 --> 00:21:21,960 ‪Ăla nu e vecinul tău? 207 00:21:26,960 --> 00:21:28,280 ‪Da, e interesant aici. 208 00:21:29,040 --> 00:21:30,480 ‪Ești acolo, vrăjitoareo. 209 00:21:32,040 --> 00:21:34,560 ‪Luam ceva de jos. 210 00:21:34,640 --> 00:21:36,720 ‪Putem vorbi sau te ascunzi iar? 211 00:21:37,640 --> 00:21:40,000 ‪El e Yoshi, prietenul meu cel mai bun. 212 00:21:40,080 --> 00:21:42,720 ‪Prieten bun și viitor soț. 213 00:21:45,200 --> 00:21:48,360 ‪Fratele meu deschide un club. ‪Inaugurarea e diseară. 214 00:21:48,440 --> 00:21:49,720 ‪Voiam să te invit. 215 00:21:49,800 --> 00:21:51,440 ‪Ca mulțumire pentru Wi-Fi. 216 00:21:54,080 --> 00:21:55,480 ‪Te trec pe listă. 217 00:21:58,080 --> 00:21:59,240 ‪Vino cu cine vrei. 218 00:22:02,760 --> 00:22:06,440 ‪Mi-l imaginam mai înalt ‪și ceva mai simpatic. 219 00:22:06,520 --> 00:22:09,560 ‪- Mergi cu mine acolo? ‪- Te duci? 220 00:22:18,480 --> 00:22:20,960 ‪Ce de oameni frumoși! 221 00:22:21,480 --> 00:22:26,840 ‪Îmi place noua Raquel, ‪care merge la petreceri în lumea bună! 222 00:22:27,440 --> 00:22:30,000 ‪Trebuia să fiu bogată, ‪ceva s-a întâmplat. 223 00:22:30,080 --> 00:22:33,000 ‪- Vrei ceva de băut? Mi-e sete. ‪- Da. Comandă tu. 224 00:22:33,680 --> 00:22:35,280 ‪Îți iau ceva tare! 225 00:23:09,600 --> 00:23:10,640 ‪Aici e zona VIP. 226 00:23:11,200 --> 00:23:12,480 ‪Nu pot intra și eu? 227 00:23:12,560 --> 00:23:15,160 ‪Un amic e înăuntru. ‪A zis că ne vedem acolo. 228 00:23:15,240 --> 00:23:16,640 ‪Vrei să te cred? 229 00:23:17,160 --> 00:23:19,480 ‪E fata cu internetul! 230 00:23:20,800 --> 00:23:23,400 ‪- Las-o să intre. ‪- Nu știe parola. 231 00:23:24,000 --> 00:23:25,120 ‪Trebuie să intru. 232 00:23:25,640 --> 00:23:26,880 ‪E invitat special. 233 00:23:27,480 --> 00:23:29,600 ‪Dacă era specială, știam cine e. 234 00:23:30,120 --> 00:23:31,960 ‪N-o cunosc. Nici pe tine. 235 00:23:32,520 --> 00:23:34,320 ‪Serios? Nu știi cine sunt? 236 00:23:35,600 --> 00:23:36,520 ‪Dați-mi voie. 237 00:23:42,560 --> 00:23:43,920 ‪E fratele meu mai mic. 238 00:23:50,280 --> 00:23:53,120 ‪- Nu-l lăsa să intre. ‪- Artemis! Te rog! 239 00:24:16,800 --> 00:24:18,080 ‪Te ascunzi de mine? 240 00:24:20,600 --> 00:24:24,840 ‪- Nu știam că ești aici. ‪- Mi s-a părut că fugi. 241 00:24:28,000 --> 00:24:30,480 ‪Aș fugi dacă m-aș teme de tine. 242 00:24:32,680 --> 00:24:34,040 ‪Ar trebui să te temi. 243 00:24:41,840 --> 00:24:42,680 ‪Da? 244 00:24:47,720 --> 00:24:48,640 ‪Poate că da. 245 00:24:50,920 --> 00:24:52,200 ‪Sunt în pericol? 246 00:24:55,320 --> 00:24:58,480 ‪Știi foarte multe despre mine, ‪dar tot te surprind. 247 00:25:02,960 --> 00:25:04,200 ‪Ce faci, vrăjitoareo? 248 00:25:05,040 --> 00:25:07,920 ‪Ți-am zis să nu-mi mai spui așa. 249 00:25:54,520 --> 00:25:56,840 ‪Cum îți așterni, așa dormi, zeule grec. 250 00:26:08,800 --> 00:26:10,280 ‪O apă, te rog. 251 00:26:11,280 --> 00:26:13,600 ‪Te simți bine? Ești transpirată. 252 00:26:14,200 --> 00:26:15,760 ‪M-am încins. 253 00:26:16,400 --> 00:26:19,360 ‪I-am zis să umble la climatizare ‪dar nu mă ascultă. 254 00:26:20,240 --> 00:26:21,600 ‪Așa fac frații. 255 00:26:22,240 --> 00:26:25,560 ‪Nu-i lasă să-mi dea alcool. ‪Ce zici de asta? 256 00:26:26,600 --> 00:26:28,960 ‪O votcă cu suc de lămâie, te rog. 257 00:26:29,600 --> 00:26:31,800 ‪- El nu are voie. ‪- Pentru o prietenă. 258 00:26:37,160 --> 00:26:39,400 ‪- Cum o cheamă? ‪- Daniela. 259 00:26:44,320 --> 00:26:45,720 ‪Nu-i zice fratelui tău. 260 00:26:46,240 --> 00:26:48,400 ‪Stai calmă, știu ce fac. 261 00:26:54,160 --> 00:26:58,320 ‪N-o să vă vină să credeți. ‪Clubul se face tot mai mic. 262 00:26:58,400 --> 00:27:03,000 ‪- Parcă ne distram, nu păzeam copii. ‪- Bine că l-am scos fără să-l vadă nimeni. 263 00:27:03,080 --> 00:27:07,120 ‪- Ce mic e! ‪- Stai jos! Și taci din gură! 264 00:27:12,240 --> 00:27:13,400 ‪Sunt în rai? 265 00:27:13,480 --> 00:27:15,240 ‪Mergi acasă, păpușă. 266 00:27:15,320 --> 00:27:17,600 ‪- La tine? ‪- Nu, la tine. 267 00:27:19,400 --> 00:27:20,440 ‪Pe naiba! 268 00:27:20,520 --> 00:27:22,440 ‪Ajungem în 12 minute. 269 00:27:22,520 --> 00:27:24,280 ‪- Nu la mine! ‪- Telefonul! 270 00:27:26,360 --> 00:27:29,360 ‪Să știi că nu eu am făcut asta. ‪Alcoolul e de vină. 271 00:27:31,440 --> 00:27:32,480 ‪Auzi… 272 00:27:34,080 --> 00:27:35,840 ‪Daniela are un iubit? 273 00:27:36,360 --> 00:27:40,680 ‪Adică… ce crezi, ‪i-ar plăcea un tip ca mine? 274 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 ‪Râsul ei… 275 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 ‪I-ai dat alcool? 276 00:27:53,760 --> 00:27:56,200 ‪- Dacă mai intri așa… ‪- I-ai dat alcool? 277 00:27:58,600 --> 00:28:01,480 ‪- De unde ai știut că suntem aici? ‪- Daniela… 278 00:28:02,160 --> 00:28:03,920 ‪Ați fost văzuți plecând. 279 00:28:04,440 --> 00:28:07,320 ‪Apolo îl știe pe tata ‪la fel de bine ca mine. 280 00:28:07,400 --> 00:28:09,240 ‪N-ar risca să vină acasă băut. 281 00:28:10,800 --> 00:28:12,760 ‪Ești bun de doctor. 282 00:28:14,320 --> 00:28:17,200 ‪Bunicul a murit ‪fiindcă n-au știut ce să-i facă. 283 00:28:17,280 --> 00:28:20,440 ‪- Acum citesc cărți de medicină. ‪- De ce a murit? 284 00:28:21,280 --> 00:28:22,120 ‪Anafilaxie. 285 00:28:23,160 --> 00:28:26,880 ‪Sângele nu primește oxigen, ‪și se saturează cu dioxid de carbon. 286 00:28:26,960 --> 00:28:29,880 ‪- Te simți ca îngropat de viu. ‪- Ares… 287 00:28:31,760 --> 00:28:33,200 ‪Avea alergie la ceva? 288 00:28:33,720 --> 00:28:38,320 ‪Să zicem că lumea e un câmp minat, ‪iar noi nu călcăm cu grijă. 289 00:28:38,400 --> 00:28:40,080 ‪Și tu ai alergii? 290 00:28:40,760 --> 00:28:43,000 ‪La tine. Și la clor. 291 00:28:46,240 --> 00:28:49,360 ‪Minți. Te-am văzut ‪la piscină zilele trecute. 292 00:28:49,440 --> 00:28:51,400 ‪E plictisitoare? N-o poți citi? 293 00:28:51,480 --> 00:28:53,920 ‪Mereu îți bagi nasul în treburile altora? 294 00:28:54,480 --> 00:28:55,520 ‪Cât e ceasul? 295 00:28:58,320 --> 00:28:59,160 ‪E ora 6:00. 296 00:28:59,920 --> 00:29:00,800 ‪Am înțeles. 297 00:29:01,600 --> 00:29:04,800 ‪Bine, tata se trezește ‪ca să plece la muncă. 298 00:29:05,320 --> 00:29:07,640 ‪Dar nu putem intra până nu pleacă. 299 00:29:09,000 --> 00:29:10,720 ‪Trebuie să rămân aici. 300 00:29:17,160 --> 00:29:19,480 ‪Auzi? Dă-te mai încolo. 301 00:29:23,960 --> 00:29:26,680 ‪Cine ți-a dat voie ‪să te întinzi în patul meu? 302 00:29:26,760 --> 00:29:27,640 ‪Pot? 303 00:29:31,160 --> 00:29:33,840 ‪Tu ai de gând să stai trează ‪sau vii să dormi? 304 00:30:25,480 --> 00:30:26,560 ‪Ares… 305 00:32:11,760 --> 00:32:14,160 ‪Și după? Continuă. 306 00:32:14,240 --> 00:32:18,000 ‪L-am văzut cu o mie de fete în camera lui. 307 00:32:18,080 --> 00:32:20,400 ‪Da, dar acum era în patul tău. 308 00:32:20,480 --> 00:32:25,000 ‪Am stat de multe ori la Raquel ‪și nu s-a întâmplat nimic. 309 00:32:25,560 --> 00:32:27,800 ‪Nu știu ce alte semnale mai vrei. 310 00:32:28,480 --> 00:32:31,360 ‪Putea rămâne să doarmă, dar n-a rămas. 311 00:32:32,320 --> 00:32:35,400 ‪Raquel, v-ați tras-o ‪cu fratele lui lângă voi. 312 00:32:35,480 --> 00:32:38,120 ‪Mă excit numai când mă gândesc. 313 00:32:39,080 --> 00:32:40,640 ‪Nu ne-am tras-o. 314 00:32:41,320 --> 00:32:44,600 ‪- Doar ne-am atins. ‪- Exact! 315 00:32:45,120 --> 00:32:46,720 ‪E clar că te place. 316 00:32:47,280 --> 00:32:49,520 ‪Sinceră să fiu, nu știu dacă e bine. 317 00:32:50,320 --> 00:32:52,640 ‪Am plecat. Vorbim mai târziu. 318 00:32:59,560 --> 00:33:00,880 ‪Îmi dai un lemn-dulce? 319 00:33:04,400 --> 00:33:06,800 ‪E vechi. De ce se cheamă modernism? 320 00:33:06,880 --> 00:33:09,080 ‪Nici n-ai deschis caietul, nu-i așa? 321 00:33:09,160 --> 00:33:12,480 ‪Tu mergi la filologie, ‪am încredere în judecata ta. 322 00:33:12,560 --> 00:33:14,160 ‪Ai mult tupeu, asta ai. 323 00:33:15,760 --> 00:33:17,160 ‪Unde învățăm? 324 00:33:22,360 --> 00:33:24,400 ‪Când terminăm, o să-ți zic ceva. 325 00:33:28,160 --> 00:33:29,200 ‪De la cine e? 326 00:33:30,040 --> 00:33:31,160 ‪De la Ares? 327 00:33:32,880 --> 00:33:34,280 ‪Stai aici, vin imediat. 328 00:33:34,360 --> 00:33:35,800 ‪- Vin cu tine? ‪- Nu. 329 00:33:36,360 --> 00:33:37,440 ‪Învață! 330 00:33:58,640 --> 00:34:00,640 ‪Bună ziua! Cine e? 331 00:34:01,360 --> 00:34:03,480 ‪Vreau să-i returnez ceva lui Ares. 332 00:34:04,000 --> 00:34:04,840 ‪Intră. 333 00:34:24,040 --> 00:34:24,880 ‪Bună! 334 00:34:25,560 --> 00:34:26,400 ‪Bună! 335 00:34:28,040 --> 00:34:29,080 ‪Eu sunt Claudia. 336 00:34:29,160 --> 00:34:32,240 ‪- Spune-i… ‪- Te așteaptă în sala de jocuri. Vino. 337 00:34:49,360 --> 00:34:51,160 ‪La etaj, în dreapta. 338 00:34:52,640 --> 00:34:53,640 ‪Succes! 339 00:34:56,680 --> 00:35:00,520 ‪- Iubitul tău ce-o să zică? ‪- ‪Foarte amuzant! Ce faci? 340 00:35:01,040 --> 00:35:04,280 ‪- Învăț pentru un test. ‪- Când ne vedem? 341 00:35:04,880 --> 00:35:08,920 ‪- Nu știu, spune-mi tu. ‪- Ne-am simțit bine, nu-i așa? 342 00:35:10,760 --> 00:35:11,960 ‪Da. 343 00:35:12,040 --> 00:35:14,760 ‪Vrei să știi unde mi-am pus un cercel? 344 00:35:15,760 --> 00:35:18,040 ‪Probabil că nu-mi spui la telefon. 345 00:35:18,120 --> 00:35:20,520 ‪Nu. Trebuie să vezi pe viu. 346 00:35:22,520 --> 00:35:23,680 ‪Trebuie să închid. 347 00:35:24,800 --> 00:35:27,360 ‪Știi că e nepoliticos să refuzi un cadou? 348 00:35:28,600 --> 00:35:32,000 ‪Telefonul meu merge. ‪Are ecranul spart, dar merge. 349 00:35:32,080 --> 00:35:35,760 ‪- Fratele meu ți l-a spart. ‪- Nu-i problemă. E doar un telefon. 350 00:35:35,840 --> 00:35:38,480 ‪Lasă-mă să ți-l dau. Nu mai fi așa mândră. 351 00:35:45,240 --> 00:35:46,400 ‪Te joci cu mine? 352 00:35:48,200 --> 00:35:49,840 ‪Sunt amabil. 353 00:35:49,920 --> 00:35:52,080 ‪Cu mine și cu multe altele. 354 00:35:52,840 --> 00:35:53,960 ‪Te deranjează? 355 00:35:57,040 --> 00:35:59,400 ‪Apreciez gestul, dar nu vreau telefonul. 356 00:35:59,920 --> 00:36:02,720 ‪Ești mult mai încăpățânată ‪decât celelalte fete. 357 00:36:03,280 --> 00:36:05,480 ‪Semeni mai mult… cu o vrăjitoare. 358 00:36:17,080 --> 00:36:18,160 ‪Ce faci? 359 00:36:20,880 --> 00:36:22,200 ‪Am o întrebare. 360 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 ‪Trebuie să plec. 361 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 ‪Pot să te sărut? 362 00:37:02,080 --> 00:37:03,000 ‪Da. 363 00:38:03,320 --> 00:38:04,440 ‪Vrei? 364 00:38:27,600 --> 00:38:29,080 ‪Ai mai făcut asta? 365 00:38:45,480 --> 00:38:46,320 ‪Ești sigură? 366 00:38:46,840 --> 00:38:47,680 ‪Te rog. 367 00:39:27,000 --> 00:39:28,720 ‪Cina e aproape gata! 368 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 ‪Unde e Raquel? 369 00:39:31,240 --> 00:39:34,520 ‪S-a întors la școală. ‪Și-a uitat niște notițe acolo. 370 00:39:35,160 --> 00:39:37,800 ‪- Rămâi la cină? ‪- Ce e de mâncare? 371 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 ‪Ia telefonul. 372 00:40:36,400 --> 00:40:39,160 ‪- Știi unde mă găsești. ‪- Nemernicule! 373 00:40:39,960 --> 00:40:42,120 ‪- Bună! Yoshi… ‪- Nu mi-e foame, mamă! 374 00:40:42,200 --> 00:40:44,600 ‪- Raquel… ‪- Și n-am chef de învățat. 375 00:40:44,680 --> 00:40:47,120 ‪- Raquel… ‪- Ce-ai făcut cu notițele? 376 00:40:48,440 --> 00:40:51,760 ‪Învățăm altă dată, Yoshi. Îmi pare rău. 377 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 ‪N-a fost la școală, nu-i așa? 378 00:42:00,280 --> 00:42:03,680 ‪„Orașul parcă se sincronizase ‪să-i pună piedici Carlei. 379 00:42:03,760 --> 00:42:07,200 ‪Întârzia. «Când te grăbești, ‪lumea se mișcă mai încet.»” 380 00:42:07,280 --> 00:42:11,080 ‪DANIELA: SIGUR N-AI VISAT? ‪UNEORI, EU VISEZ CĂ FAC SEX 381 00:42:15,240 --> 00:42:18,720 ‪ÎMI FĂCEAM GRIJI CĂ O SĂ MORI VIRGINĂ 382 00:42:23,600 --> 00:42:26,960 ‪DUPĂ CUM VEZI, MĂ DESCURC 383 00:42:31,840 --> 00:42:33,720 ‪UȘOR DAI DE BELELE, GREU SCAPI 384 00:42:33,800 --> 00:42:35,080 ‪Raquel! 385 00:42:35,160 --> 00:42:38,560 ‪„Ajunsese târziu, ‪iar el i-a spus că știa că așa va fi. 386 00:42:39,120 --> 00:42:43,240 ‪Cu aceste gânduri, ‪Carla intră în rond, către spital. 387 00:42:43,320 --> 00:42:47,160 ‪Câte zile de marți, joi și sâmbătă ‪își petrecuse pe acea șosea? 388 00:42:47,240 --> 00:42:50,040 ‪Cât trecuse ‪de când era o parte a vieții ei? 389 00:42:50,640 --> 00:42:54,800 ‪Aceste gânduri îi umpleau mintea ‪când a sunat-o tatăl ei. 390 00:42:54,880 --> 00:42:57,600 ‪Țârâitul telefonului ‪devenise ceva obișnuit.” 391 00:42:58,960 --> 00:43:02,080 ‪Nu credeam că o să te mai văd. ‪Ești o fire hotărâtă. 392 00:43:03,320 --> 00:43:05,480 ‪Am venit doar să iau ceva și plec. 393 00:43:06,680 --> 00:43:07,960 ‪Nici nu mă gândesc. 394 00:43:08,920 --> 00:43:10,360 ‪Sunt aici. 395 00:43:11,560 --> 00:43:12,680 ‪Sami! 396 00:43:12,760 --> 00:43:15,040 ‪- Haide! ‪- Jucăm „Niciodată…” 397 00:43:15,120 --> 00:43:16,120 ‪Da? 398 00:43:16,720 --> 00:43:19,440 ‪Raquel? Ce-i cu tine aici? 399 00:43:20,640 --> 00:43:22,400 ‪Uite-o pe blondă! 400 00:43:22,480 --> 00:43:25,720 ‪Băieți, ea e Raquel. ‪E cea mai bună vecină. 401 00:43:27,360 --> 00:43:28,360 ‪Bună! 402 00:43:28,920 --> 00:43:32,040 ‪Vrem să jucăm „Niciodată…” ‪Știm toți cum se joacă, da? 403 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 ‪Bine! 404 00:43:33,040 --> 00:43:35,920 ‪- Ce tare e! ‪- A mea! 405 00:43:36,000 --> 00:43:37,560 ‪Copiii n-au voie să joace. 406 00:43:41,160 --> 00:43:44,280 ‪Lasă-l să bea cât vrea. E destul de mare. 407 00:43:44,360 --> 00:43:45,800 ‪Ai auzit, Apolo? 408 00:43:46,680 --> 00:43:48,040 ‪Ce facem? 409 00:43:48,120 --> 00:43:51,640 ‪- Haideți! Cine începe? ‪- Tu, dacă ai curaj. 410 00:43:52,680 --> 00:43:55,920 ‪- Niciodată… nu am fugit de acasă. ‪- Dă-o încoace! 411 00:43:56,000 --> 00:43:57,640 ‪Nu e rău. 412 00:43:57,720 --> 00:44:00,560 ‪- Ca toată lumea. ‪- Iar încep Sami și Marcos… 413 00:44:00,640 --> 00:44:01,800 ‪Bea. 414 00:44:02,960 --> 00:44:03,800 ‪Frate! 415 00:44:03,880 --> 00:44:06,600 ‪Niciodată… n-am frânt inima cuiva. 416 00:44:06,680 --> 00:44:09,120 ‪- Ce zici, Sami? ‪- Ți-am frânt inima? 417 00:44:09,200 --> 00:44:11,240 ‪- Nu știu. Zi-mi tu. ‪- Bea. 418 00:44:11,320 --> 00:44:14,080 ‪O să ne îmbătăm toți, ‪în afară de ăștia doi. 419 00:44:14,160 --> 00:44:16,600 ‪- Eu nu sunt nesimțit. ‪- Ești plicticos! 420 00:44:16,680 --> 00:44:17,960 ‪Gata, plicticosule! 421 00:44:19,200 --> 00:44:21,320 ‪Niciodată… n-am spionat pe cineva. 422 00:44:22,480 --> 00:44:24,440 ‪- Cum adică? ‪- Ce? 423 00:44:25,440 --> 00:44:26,600 ‪Habar n-am, frate. 424 00:44:35,160 --> 00:44:36,280 ‪Niciodată… 425 00:44:37,080 --> 00:44:39,120 ‪nu m-am cuplat cu cineva de aici. 426 00:44:39,200 --> 00:44:40,600 ‪Mai bine bea. 427 00:44:44,320 --> 00:44:46,840 ‪Frații Hidalgo sunt belea! 428 00:44:47,640 --> 00:44:50,760 ‪Niciodată… ‪nu i-am făcut sex oral unei fete. 429 00:44:50,840 --> 00:44:52,880 ‪Sus paharul, băieți! 430 00:44:54,480 --> 00:44:58,440 ‪- Zi, Ares Hidalgo! ‪- Nu i-ai făcut sex oral niciuneia? 431 00:44:58,520 --> 00:45:01,560 ‪- Minte. ‪- E ceva foarte intim. 432 00:45:01,640 --> 00:45:05,800 ‪- Păi așa… ‪- Ne-ai spart cu intimitatea. 433 00:45:07,440 --> 00:45:08,720 ‪Niciodată… 434 00:45:08,800 --> 00:45:09,840 ‪Surprinde-ne. 435 00:45:09,920 --> 00:45:12,080 ‪…n-am făcut baie beat în piscină. 436 00:45:13,520 --> 00:45:14,760 ‪Sari! 437 00:45:17,960 --> 00:45:18,960 ‪Pentru Marco! 438 00:45:53,200 --> 00:45:56,720 ‪- E sărată. ‪- N-am mințit că am alergie la clor. 439 00:45:58,440 --> 00:46:01,320 ‪N-am venit să fac baie. ‪Unde mi-e colierul? 440 00:46:04,280 --> 00:46:05,200 ‪La etaj. 441 00:46:07,360 --> 00:46:08,480 ‪Ăsta ești tu? 442 00:46:09,680 --> 00:46:12,280 ‪Cu bunicul meu. E o poză de demult. 443 00:46:16,960 --> 00:46:19,200 ‪Îți caut haine uscate. Vin imediat. 444 00:46:43,600 --> 00:46:45,280 ‪Pune-ți ăsta ca pe o rochie. 445 00:47:00,640 --> 00:47:01,760 ‪Ares… 446 00:47:03,160 --> 00:47:04,400 ‪ce simți pentru mine? 447 00:47:14,880 --> 00:47:16,400 ‪Totul e mai bun cu sare. 448 00:47:36,160 --> 00:47:37,280 ‪Iartă-mă. 449 00:48:21,320 --> 00:48:23,120 ‪- Bună dimineața! ‪- 'Neața! 450 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 ‪Suc? 451 00:48:26,480 --> 00:48:27,320 ‪Ce faci? 452 00:49:43,600 --> 00:49:46,240 ‪Ia farfuria lui Ares. Mănâncă mai târziu. 453 00:49:46,840 --> 00:49:47,840 ‪Ce faceți? 454 00:49:48,520 --> 00:49:50,000 ‪Te ajutăm să scapi. 455 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 ‪Claudia. 456 00:50:12,920 --> 00:50:14,840 ‪Ares a trebuit să plece. 457 00:50:16,160 --> 00:50:17,480 ‪Când se întoarce? 458 00:50:18,080 --> 00:50:18,920 ‪Târziu. 459 00:50:22,520 --> 00:50:26,040 ‪- Ți-a zis el să-mi spui asta? ‪- Chiar vrei să-ți răspund? 460 00:50:50,680 --> 00:50:52,480 ‪Bei cafeaua cu lapte sau fără? 461 00:50:53,160 --> 00:50:54,360 ‪Să ai o zi bună! 462 00:51:56,960 --> 00:51:59,120 ‪YOSHI: ‪DACĂ VREI, VORBIM DESPRE ARES 463 00:52:13,840 --> 00:52:16,840 ‪SUNT O IDIOATĂ. MERSI CĂ MĂ SUPORȚI. ‪TE IUBESC 464 00:52:19,560 --> 00:52:20,800 ‪YOSHI: ‪ȘI EU TE IUBESC 465 00:52:34,840 --> 00:52:39,240 ‪DE AICI, DE JOS, CAMERA TA PARE CURATĂ 466 00:53:06,520 --> 00:53:09,480 ‪Nu știu dacă ești pregătită ‪să guști minunea asta. 467 00:53:12,440 --> 00:53:13,480 ‪Pentru noi! 468 00:53:22,880 --> 00:53:25,120 ‪Nu-ți îneca toate necazurile deodată! 469 00:53:25,720 --> 00:53:29,640 ‪- Văd că ați găsit băutura. ‪- La fix ai apărut, Daniela! 470 00:53:29,720 --> 00:53:30,880 ‪Vă distrați? 471 00:53:30,960 --> 00:53:32,440 ‪Mersi că ne-ai invitat. 472 00:53:32,520 --> 00:53:35,440 ‪- V-ați cam invitat singuri, dar… ‪- Dispari! 473 00:53:35,520 --> 00:53:38,080 ‪- Poftim? ‪- Petrecerea e grozavă. 474 00:53:39,400 --> 00:53:40,320 ‪Dispari! 475 00:53:40,400 --> 00:53:41,240 ‪Daniela! 476 00:53:42,920 --> 00:53:44,120 ‪Salutare! 477 00:53:44,960 --> 00:53:47,000 ‪- Sunteți împreună? ‪- Sigur că nu. 478 00:53:47,080 --> 00:53:49,520 ‪- Lasă-ne puțin. ‪- Nu mai sparg telefoane. 479 00:53:49,600 --> 00:53:52,080 ‪- Nu știu ce s-a întâmplat. ‪- Bine, du-te. 480 00:53:54,400 --> 00:53:57,880 ‪- N-am știut cum să-ți spun. ‪- Nu-i nimic. Poate că nu vine. 481 00:54:09,120 --> 00:54:12,360 ‪Am venit să ne distrăm, da? 482 00:54:14,040 --> 00:54:15,360 ‪- Da. ‪- Hai. 483 00:54:15,880 --> 00:54:16,800 ‪Să mergem! 484 00:55:08,640 --> 00:55:09,640 ‪Bună, Dani! 485 00:55:20,840 --> 00:55:22,480 ‪La revedere, Degețel! 486 00:56:30,800 --> 00:56:31,960 ‪Yoshi! 487 00:56:33,080 --> 00:56:37,800 ‪Dintre toți, cine credea ‪că tocmai tu o să salvezi seara? 488 00:56:38,600 --> 00:56:42,080 ‪Să știți că petrecerea nu s-a terminat. 489 00:56:42,720 --> 00:56:45,440 ‪Am o surpriză pentru voi! 490 00:56:49,000 --> 00:56:51,640 ‪Nu mă așteptam să termin seara așa. 491 00:56:52,760 --> 00:56:53,840 ‪În chiloți? 492 00:56:54,360 --> 00:56:55,960 ‪Au pornit bulele? 493 00:56:56,760 --> 00:56:58,080 ‪Nu! 494 00:56:58,160 --> 00:57:00,120 ‪O clipă, imediat găsesc. 495 00:57:04,840 --> 00:57:06,880 ‪E frumos aici, doar noi doi… 496 00:57:10,480 --> 00:57:13,160 ‪Dacă vrei să mai vii, te trec pe listă. 497 00:57:14,160 --> 00:57:15,120 ‪Da? 498 00:57:15,200 --> 00:57:18,200 ‪Multe fete umblă după mine. 499 00:57:19,160 --> 00:57:21,560 ‪Azi, un virgin de 18 ani e ceva exotic. 500 00:57:22,800 --> 00:57:25,400 ‪Da, sunt foarte norocoasă. 501 00:57:26,960 --> 00:57:29,520 ‪Ești norocoasă că port lenjerie azi. 502 00:57:31,040 --> 00:57:32,800 ‪Putem vorbi serios, Yoshi? 503 00:57:34,280 --> 00:57:36,440 ‪Depinde. Ce fel de întâlnire e asta? 504 00:57:36,960 --> 00:57:40,400 ‪Dacă s-ar ști ce bun ești, ‪jumătate din școală te-ar adula. 505 00:57:43,200 --> 00:57:45,280 ‪Dacă știi tu, mi-e de-ajuns. 506 00:57:54,080 --> 00:57:57,120 ‪Tu faci cele mai bune planuri. 507 00:58:02,200 --> 00:58:03,960 ‪- Te simți bine? ‪- Da. 508 00:58:04,920 --> 00:58:06,200 ‪Ești sigur? 509 00:58:06,760 --> 00:58:07,920 ‪Yoshi! 510 00:58:08,920 --> 00:58:11,000 ‪Ai ochelarii pe nas! 511 00:58:16,960 --> 00:58:18,280 ‪Yoshi, ieși din apă! 512 00:58:19,120 --> 00:58:21,720 ‪Yoshi, repede! Afară, repede! 513 00:58:21,800 --> 00:58:23,920 ‪- E plină de rahat! ‪- Repede! 514 00:58:25,040 --> 00:58:26,240 ‪Repede! 515 00:58:26,320 --> 00:58:27,240 ‪Ce se întâmplă? 516 00:58:27,320 --> 00:58:30,080 ‪Îmi pare rău, ‪am vrut să dau drumul la bule! 517 00:58:30,160 --> 00:58:31,800 ‪Scuze! Fugiți! 518 00:58:44,040 --> 00:58:46,320 ‪- Du-o acasă. ‪- Poftim? 519 00:58:46,400 --> 00:58:47,960 ‪Nu vrei să urc la tine? 520 00:58:48,760 --> 00:58:50,240 ‪Mi-ar plăcea. 521 00:58:51,960 --> 00:58:52,800 ‪Îmi pare rău. 522 00:59:32,320 --> 00:59:33,520 ‪DECODARE PAROLĂ 523 00:59:33,600 --> 00:59:35,640 ‪N3M3RN1C 524 00:59:43,800 --> 00:59:46,920 {\an8}‪TE URĂSC FINDCĂ MĂ FACI SĂ SIMT CEVA 525 00:59:47,000 --> 00:59:49,400 {\an8}‪ȘI NU VREAU ASTA 526 01:00:02,720 --> 01:00:05,680 ‪Cheile… aici. 527 01:00:05,760 --> 01:00:07,200 ‪Aici v-am pus. 528 01:00:10,400 --> 01:00:11,640 ‪Băga-mi-aș! 529 01:00:17,160 --> 01:00:20,360 ‪Bună, prințesă! Vrei să te ducem undeva? 530 01:00:20,440 --> 01:00:21,800 ‪Urcă! Nu fi timidă! 531 01:00:22,400 --> 01:00:25,840 ‪- Frate, e varză! ‪- Haide, nu mușcăm. 532 01:00:26,920 --> 01:00:29,600 ‪- Lăsați-o. ‪- Ai grijă, Scufița Roșie! 533 01:00:29,680 --> 01:00:31,640 ‪Stau mulți lupi la pândă! 534 01:00:48,960 --> 01:00:50,040 ‪Nu. 535 01:00:53,360 --> 01:00:55,120 ‪Ce cauți aici? 536 01:00:56,240 --> 01:00:57,680 ‪Te-ai distrat? 537 01:00:58,720 --> 01:01:00,880 ‪- Nu. ‪- Vino, Raquel. 538 01:01:00,960 --> 01:01:01,960 ‪- Nu. ‪- Haide. 539 01:01:02,040 --> 01:01:03,600 ‪- Nu. ‪- Vino cu mine. 540 01:01:04,480 --> 01:01:05,600 ‪Ares! 541 01:01:06,400 --> 01:01:09,320 ‪Trebuie să te uit! ‪Nu vreau asta, înțelegi? 542 01:01:09,400 --> 01:01:11,320 ‪- Dar trebuie. ‪- Sigur că da. 543 01:01:12,400 --> 01:01:14,400 ‪Ți-am zis să pleci. 544 01:01:18,840 --> 01:01:22,360 ‪- Dormi, o să-ți treacă. ‪- Nu mi-e somn. 545 01:01:22,440 --> 01:01:24,400 ‪Întinde-te. 546 01:01:26,080 --> 01:01:27,880 ‪Spune-mi o poveste. 547 01:01:31,720 --> 01:01:35,840 ‪Spune-mi o poveste, ‪apoi nu te mai întoarce niciodată. 548 01:01:36,600 --> 01:01:39,160 ‪Îți promit că n-o să scriu despre asta. 549 01:01:53,480 --> 01:01:55,320 ‪A fost odată un băiat… 550 01:01:57,000 --> 01:01:59,840 ‪care credea ‪că părinții lui sunt cuplul perfect 551 01:02:00,800 --> 01:02:02,920 ‪și că trăiește în cea mai bună casă. 552 01:02:03,880 --> 01:02:06,080 ‪Și ce-a pățit băiatul? 553 01:02:09,400 --> 01:02:12,240 ‪Tatăl băiatului pleca des cu afaceri. 554 01:02:12,880 --> 01:02:15,200 ‪Își lăsa soția și copiii singuri. 555 01:02:19,960 --> 01:02:22,280 ‪Într-o zi, băiatul a venit mai devreme. 556 01:02:23,280 --> 01:02:25,320 ‪Luase un zece cu felicitări. 557 01:02:28,000 --> 01:02:32,360 ‪Tatăl lui era plecat… ‪așa că și-a căutat mama. 558 01:02:37,880 --> 01:02:40,200 ‪Voia să-i spună și să o facă mândră. 559 01:02:42,920 --> 01:02:45,600 ‪A alergat spre dormitorul ei. 560 01:02:46,960 --> 01:02:48,560 ‪Când a intrat… 561 01:02:51,560 --> 01:02:53,120 ‪ea era cu alt bărbat. 562 01:03:00,800 --> 01:03:06,880 ‪Băiatul, speriat că-și va pierde familia ‪la care ținea foarte mult, 563 01:03:06,960 --> 01:03:08,520 ‪i-a povestit fratelui său. 564 01:03:10,480 --> 01:03:13,800 ‪Acesta, în ciuda rugilor băiatului, ‪i-a spus tatălui lor. 565 01:03:15,440 --> 01:03:17,040 ‪Tatăl l-a chemat pe băiat. 566 01:03:24,240 --> 01:03:26,160 ‪Băiatul plângea în hohote. 567 01:03:27,280 --> 01:03:28,960 ‪Tatăl lui l-a luat deoparte, 568 01:03:29,760 --> 01:03:32,400 ‪i-a arătat poze ‪cu femei din toată lumea 569 01:03:32,480 --> 01:03:35,440 ‪și i-a spus ‪că și el fusese cu multe altele. 570 01:03:42,880 --> 01:03:45,920 ‪„Nu crezi că ne-a fost bine așa?”, ‪a întrebat apoi. 571 01:03:48,120 --> 01:03:49,760 ‪„Iubirea ne face slabi. 572 01:03:50,920 --> 01:03:52,480 ‪De-asta plângi acum.” 573 01:03:54,720 --> 01:03:55,560 ‪Sfârșit. 574 01:03:56,800 --> 01:03:59,120 ‪Crezi că iubirea înseamnă slăbiciune? 575 01:04:01,920 --> 01:04:02,840 ‪Da. 576 01:04:04,240 --> 01:04:06,560 ‪De-asta nu te-ai îndrăgostit niciodată? 577 01:04:08,280 --> 01:04:09,520 ‪N-am zis asta. 578 01:04:11,560 --> 01:04:13,080 ‪Ai fost îndrăgostit? 579 01:04:21,520 --> 01:04:22,520 ‪Așa cred. 580 01:04:30,040 --> 01:04:31,360 ‪Bună dimineața! 581 01:04:34,760 --> 01:04:37,000 ‪O s-o tocești de cât o citești. 582 01:04:37,640 --> 01:04:38,800 ‪E totul în regulă? 583 01:04:40,160 --> 01:04:42,520 ‪Îmi spui mai târziu cum ai intrat. 584 01:04:42,600 --> 01:04:45,720 ‪- Cheile erau aici. ‪- Vorbește mai încet, mamă. 585 01:04:45,800 --> 01:04:48,800 ‪Scumpo, pentru prima beție, ‪ai băut bine de tot. 586 01:04:49,360 --> 01:04:53,120 ‪Micul dejun e pe masă. ‪Îți aduc o aspirină. 587 01:04:53,720 --> 01:04:55,520 ‪MESAJUL A FOST ȘTERS. 588 01:05:02,800 --> 01:05:04,240 {\an8}‪VRĂJITOAREA SCRIE 589 01:05:04,320 --> 01:05:05,720 {\an8}‪AȚI ȘTERS MESAJUL 590 01:05:09,440 --> 01:05:11,000 ‪LASĂ-MĂ ÎN PACE 591 01:05:17,840 --> 01:05:18,720 ‪Intră. 592 01:05:20,440 --> 01:05:23,920 ‪- Vânzările rămân așa? ‪- Deocamdată, da. Ia loc. 593 01:05:27,440 --> 01:05:30,000 ‪Credeam că ni se trimit notele de la liceu 594 01:05:30,080 --> 01:05:35,040 ‪ca să vedem ce bine își fac treaba ‪și să le plătim taxa în continuare. 595 01:05:35,560 --> 01:05:37,600 ‪Azi am realizat că nu e așa. 596 01:05:38,520 --> 01:05:43,080 ‪Ni le trimit ca să ne ia banii, ‪dar munca trebuie să o facem noi. 597 01:05:44,120 --> 01:05:47,040 ‪Trebuie să-i chemăm pe copii ‪și să le zicem 598 01:05:47,120 --> 01:05:51,720 ‪că ultimele note arată că nu sunt apți ‪pentru viitoarele responsabilități. 599 01:05:53,160 --> 01:05:54,160 ‪Ares… 600 01:05:55,400 --> 01:05:57,280 ‪o să fii în consiliul Alpha 3. 601 01:05:57,360 --> 01:05:59,080 ‪Nu ne dezamăgi acum. 602 01:06:00,040 --> 01:06:02,920 ‪Economia nu e ușoară, ‪mai ales la Stanford. 603 01:06:10,720 --> 01:06:14,080 ‪Cu ani în urmă, ‪am avut o discuție importantă. 604 01:06:15,080 --> 01:06:16,760 ‪Mai știi ce am discutat? 605 01:06:19,360 --> 01:06:21,200 ‪- Îți amintești, fiule? ‪- Da. 606 01:06:21,280 --> 01:06:22,160 ‪Foarte bine. 607 01:06:22,760 --> 01:06:24,880 ‪Culcă-te cu oricâte femei vrei. 608 01:06:25,920 --> 01:06:27,560 ‪Dar uit-o pe fata asta. 609 01:06:54,800 --> 01:06:56,440 ‪- Cine sunt? ‪- De la Valle. 610 01:06:56,520 --> 01:07:00,040 ‪- N-au sală? ‪- Au un bazin de rahat. L-au închis. 611 01:07:00,120 --> 01:07:03,680 ‪- Cum adică de rahat? ‪- E plin cu căcat. 612 01:07:03,760 --> 01:07:05,800 ‪- E pe Instagram. ‪- Pe bune? 613 01:07:05,880 --> 01:07:08,400 ‪- Uite-i. ‪- V-ați căcat în bazin? 614 01:07:08,480 --> 01:07:10,920 ‪- Dă-te, fraiere! ‪- Porcilor! 615 01:07:11,000 --> 01:07:13,600 ‪Porcii! 616 01:07:13,680 --> 01:07:15,200 ‪Ce oameni, frate! 617 01:07:16,520 --> 01:07:18,680 ‪Și vor să ni-l ia pe al nostru? 618 01:07:19,400 --> 01:07:23,280 ‪- Ce e San Gervasio, orfelinat? ‪- Au făcut mare mizerie. 619 01:07:32,280 --> 01:07:33,560 ‪Haideți! 620 01:07:33,640 --> 01:07:35,800 ‪Plimbă mingea! 621 01:07:35,880 --> 01:07:38,160 ‪Întoarce-te! 622 01:07:39,840 --> 01:07:41,200 ‪Bine! Tot așa! 623 01:07:42,440 --> 01:07:44,320 ‪- Pe poziții! ‪- Hai! 624 01:07:44,960 --> 01:07:47,240 ‪- Pasează! ‪- Haide! 625 01:07:47,760 --> 01:07:49,280 ‪E a mea! 626 01:07:50,320 --> 01:07:52,080 ‪- Gol! ‪- Da! 627 01:07:52,160 --> 01:07:53,560 ‪Bine! 628 01:08:02,160 --> 01:08:03,040 ‪VRĂJITOARE! 629 01:08:06,520 --> 01:08:08,400 ‪Au acces doar elevii liceului. 630 01:08:08,480 --> 01:08:11,480 ‪Doar schimb o vorbă cu cineva și plec. 631 01:08:11,560 --> 01:08:14,480 ‪- Nu insistați. ‪- Durează doar o clipă, vă promit. 632 01:08:24,640 --> 01:08:27,200 ‪- Nu știam… ‪- Nu trebuia să-mi dedici golul. 633 01:08:29,120 --> 01:08:31,560 ‪- Raquel, voiam… ‪- Nu era nevoie. 634 01:08:34,360 --> 01:08:35,680 ‪M-am gândit mult. 635 01:08:39,760 --> 01:08:41,720 ‪M-am gândit la ce ți-am făcut. 636 01:08:44,560 --> 01:08:46,280 ‪Cred că am greșit. 637 01:08:49,440 --> 01:08:50,880 ‪Îți ceri scuze? 638 01:08:56,600 --> 01:08:57,440 ‪Da. 639 01:09:00,720 --> 01:09:03,840 ‪Adică… mi-ar plăcea ‪să fac lucrurile așa cum trebuie. 640 01:09:05,000 --> 01:09:07,600 ‪- Dacă vrei. ‪- Ce înseamnă „cum trebuie”? 641 01:09:10,240 --> 01:09:11,520 ‪Să ieșim în oraș. 642 01:09:13,080 --> 01:09:14,280 ‪La o întâlnire? 643 01:09:15,560 --> 01:09:18,600 ‪Putem merge sâmbătă ‪la o petrecere cu costume. 644 01:09:36,680 --> 01:09:39,160 ‪Mă tratezi ca pe o zdreanță, ‪apoi te scuzi 645 01:09:39,240 --> 01:09:41,600 ‪și crezi că mă faci să iert totul. 646 01:09:44,320 --> 01:09:46,120 ‪- Mă crezi proastă? ‪- Nu. 647 01:09:46,640 --> 01:09:47,880 ‪Atunci? 648 01:09:50,760 --> 01:09:51,800 ‪Raquel… 649 01:09:58,440 --> 01:10:00,000 ‪N-am mai simțit asta. 650 01:10:02,920 --> 01:10:05,240 ‪Înțeleg cum te-ai simțit din cauza mea. 651 01:10:07,760 --> 01:10:08,880 ‪Dacă într-o zi… 652 01:10:09,920 --> 01:10:13,000 ‪oricând, o să vrei ‪să o luăm de la început… 653 01:10:15,000 --> 01:10:15,920 ‪dă-mi de veste. 654 01:10:18,160 --> 01:10:19,400 ‪O să te aștept. 655 01:10:24,120 --> 01:10:26,040 ‪Sunt liberă sâmbătă seara. 656 01:10:34,240 --> 01:10:36,200 ‪Ai zis că faci totul cum trebuie. 657 01:10:52,120 --> 01:10:53,080 ‪Yoshi! 658 01:11:04,800 --> 01:11:07,920 ‪Trebuie să învăț ‪și nu mă pot concentra în bibliotecă. 659 01:11:09,840 --> 01:11:10,960 ‪Ce-ai pățit? 660 01:11:14,880 --> 01:11:16,160 ‪Ieși cu el? 661 01:11:19,120 --> 01:11:20,840 ‪Și-a cerut scuze. 662 01:11:21,600 --> 01:11:23,120 ‪Și l-ai crezut? 663 01:11:25,080 --> 01:11:27,000 ‪N-o să-l las să mă rănească. 664 01:11:28,200 --> 01:11:31,040 ‪Raquel, a făcut-o deja, nu vezi? 665 01:11:31,880 --> 01:11:33,000 ‪Te folosește. 666 01:11:35,160 --> 01:11:36,840 ‪Cum mă folosește? 667 01:11:38,320 --> 01:11:40,360 ‪Îl plac și mă place și el. 668 01:11:42,000 --> 01:11:43,320 ‪Ce ar trebui să fac? 669 01:11:43,840 --> 01:11:45,520 ‪Meriți ceva mai bun. 670 01:11:45,600 --> 01:11:48,440 ‪- E sub nivelul tău. ‪- Nu-l cunoști. 671 01:11:50,440 --> 01:11:51,520 ‪Te cunosc pe tine. 672 01:11:52,200 --> 01:11:54,520 ‪Mai mult decât te va putea cunoaște el. 673 01:11:55,400 --> 01:11:58,840 ‪Dacă mă văd cu el, ‪nu înseamnă că nu mai putem fi prieteni. 674 01:12:00,640 --> 01:12:04,240 ‪Ascultă, Raquel… ‪nu știu dacă am fost vreodată prieteni. 675 01:12:05,320 --> 01:12:07,440 ‪Dar știu că mereu am vrut mai mult. 676 01:12:10,400 --> 01:12:11,280 ‪Yoshi… 677 01:12:11,960 --> 01:12:16,720 ‪Când o să te părăsească, ‪așa cum a făcut cu toate fetele, 678 01:12:16,800 --> 01:12:18,800 ‪nu te aștepta să-ți fiu alături. 679 01:12:18,880 --> 01:12:22,440 ‪Fiindcă, pentru prima dată, n-o să fiu. 680 01:12:38,080 --> 01:12:40,560 ‪CUM ÎȚI AȘTERNI, AȘA DORMI, ZEULE GREC. 681 01:12:42,160 --> 01:12:45,360 ‪- Plec, mamă! ‪- Distracție plăcută! 682 01:12:59,920 --> 01:13:02,680 ‪Costumul meu e de o mie de ori mai bun. 683 01:13:03,880 --> 01:13:04,720 ‪Să mergem. 684 01:13:10,040 --> 01:13:11,960 ‪Nu era în partea cealaltă? 685 01:13:12,640 --> 01:13:14,360 ‪S-a schimbat planul. 686 01:13:15,720 --> 01:13:17,560 ‪S-a schimbat? Și petrecerea? 687 01:13:18,440 --> 01:13:20,960 ‪M-am gândit la ceva mai intim. 688 01:13:21,520 --> 01:13:24,280 ‪Mai intim, adică o clădire de birouri? 689 01:13:24,960 --> 01:13:26,040 ‪De ce nu? 690 01:13:38,240 --> 01:13:40,480 ‪Aici le aduci pe toate fetele? 691 01:13:41,440 --> 01:13:43,000 ‪Nu am adus pe nimeni aici. 692 01:13:44,360 --> 01:13:45,840 ‪Acces VIP în Olimp. 693 01:13:45,920 --> 01:13:49,640 ‪Nu știu dacă e ca în Olimp, ‪dar e destul de aproape. 694 01:13:59,480 --> 01:14:01,200 ‪Când ai pregătit totul? 695 01:14:02,400 --> 01:14:06,080 ‪Tu te pricepi la scris, ‪eu știu să te surprind. 696 01:14:06,160 --> 01:14:07,760 ‪Crezi că scriu bine? 697 01:14:10,240 --> 01:14:12,640 ‪E păcat că nu arăți lumii ce scrii. 698 01:14:18,480 --> 01:14:20,760 ‪Tatăl tău a scris ‪Templul‪, nu-i așa? 699 01:14:22,520 --> 01:14:24,280 ‪De câte ori ai citit cartea? 700 01:14:27,120 --> 01:14:28,360 ‪De sute de ori. 701 01:14:28,440 --> 01:14:29,800 ‪Și tot îți place? 702 01:14:29,880 --> 01:14:30,800 ‪Foarte mult. 703 01:14:32,120 --> 01:14:33,440 ‪Trebuia publicată. 704 01:14:34,720 --> 01:14:35,720 ‪De ce n-a fost? 705 01:14:38,160 --> 01:14:39,240 ‪Care e planul? 706 01:14:42,560 --> 01:14:43,400 ‪Să luăm cina. 707 01:14:44,480 --> 01:14:45,440 ‪Și după aceea? 708 01:14:49,040 --> 01:14:50,440 ‪După aceea, ce vrei tu. 709 01:14:59,000 --> 01:15:00,560 ‪Mergi cu mine la bal? 710 01:15:01,160 --> 01:15:03,160 ‪Faceți bal la liceu? 711 01:15:05,400 --> 01:15:08,080 ‪Liceul meu e mai șmecher ca al tău. 712 01:15:23,160 --> 01:15:24,120 ‪Bine… 713 01:15:25,240 --> 01:15:27,480 ‪Înțeleg că da. 714 01:17:01,400 --> 01:17:04,840 ‪Îi spui tu ce-i cu petrecerea ‪de săptămâna viitoare? 715 01:17:06,040 --> 01:17:11,000 ‪Liuhao e acum clientul nostru. ‪Cu ei, ne vom dubla investițiile. 716 01:17:11,080 --> 01:17:14,640 ‪Petrecerea ne va aduce clienți, ‪expunere în presă… 717 01:17:14,720 --> 01:17:18,640 ‪Știi ce-ar face conducerea Liuhao ‪dacă ar vedea imaginile astea? 718 01:17:19,240 --> 01:17:23,320 ‪Ne-ar aprecia mai mult ‪și ar face mai multe afaceri cu noi. 719 01:17:29,120 --> 01:17:33,080 ‪Deci asta vrei să faci cu compania ‪când te întorci de la Stanford? 720 01:17:33,160 --> 01:17:34,200 ‪Minunat! 721 01:17:34,720 --> 01:17:36,400 ‪Nu mă duc în SUA, tată. 722 01:17:39,440 --> 01:17:44,040 ‪Habar n-ai ce înseamnă ‪să muncești din greu pentru tot ce ai. 723 01:17:45,120 --> 01:17:48,480 ‪- N-ai nici cea mai mică idee. ‪- Ai dreptate. 724 01:17:52,960 --> 01:17:54,120 ‪Ares! 725 01:18:13,280 --> 01:18:14,720 ‪Nu te băga în față! 726 01:18:14,800 --> 01:18:16,680 ‪Aduceți deserturile! 727 01:18:16,760 --> 01:18:18,920 ‪N-am terminat schimbul. 728 01:18:19,000 --> 01:18:19,960 ‪Rămân aici. 729 01:18:21,160 --> 01:18:22,680 ‪Stau cu tine. 730 01:18:22,760 --> 01:18:24,960 ‪O să studiez medicina pe banii mei. 731 01:18:25,040 --> 01:18:26,360 ‪Nu pot vorbi acum. 732 01:18:26,440 --> 01:18:29,080 ‪- Nu cu tine am treabă. ‪- Reciclați paharele? 733 01:18:29,160 --> 01:18:32,440 ‪- Vreau să vorbesc cu ea. ‪- Ce se întâmplă aici? 734 01:18:43,920 --> 01:18:47,240 ‪Se pare că n-ai experiență. Ai zis că ai. 735 01:18:48,600 --> 01:18:51,800 ‪- E prima dată când fac asta. ‪- Și vrei o medalie? 736 01:19:04,080 --> 01:19:05,240 ‪Claudia! 737 01:19:42,080 --> 01:19:44,560 ‪RESTAURANT L'AEROPORT 1983 738 01:20:16,920 --> 01:20:18,280 ‪Plec, draga mea. 739 01:20:20,480 --> 01:20:22,160 ‪Unde te duci așa aranjată? 740 01:20:22,760 --> 01:20:23,880 ‪Să agăț bărbați. 741 01:20:24,640 --> 01:20:27,160 ‪- Lucrezi azi? ‪- Servesc la un eveniment. 742 01:20:27,840 --> 01:20:30,560 ‪Vin târziu, nu mă aștepta. 743 01:20:31,320 --> 01:20:32,280 ‪Te iubesc. 744 01:20:49,280 --> 01:20:50,800 ‪Ești sigur că vrei asta? 745 01:20:51,920 --> 01:20:55,040 ‪Da. E o petrecere de familie. ‪Tu ești iubita mea. 746 01:20:55,680 --> 01:20:57,200 ‪E petrecerea companiei. 747 01:20:57,280 --> 01:20:59,760 ‪Familia și compania sunt totuna pentru ei. 748 01:21:00,800 --> 01:21:01,880 ‪Știu că vin și eu? 749 01:21:08,080 --> 01:21:09,160 ‪Nu-ți face griji. 750 01:21:27,280 --> 01:21:28,320 ‪Raquel! 751 01:21:29,400 --> 01:21:32,400 ‪Nu-mi vine să cred! Bănuiam eu ceva. 752 01:21:33,760 --> 01:21:36,480 ‪Mamă, tată, ea e Raquel, iubita mea. 753 01:21:36,560 --> 01:21:38,600 ‪- Îmi pare bine. ‪- E frumos aici. 754 01:21:39,280 --> 01:21:42,600 ‪E un pas înainte pentru Alpha 3. ‪Meritam așa ceva. 755 01:21:42,680 --> 01:21:45,080 ‪Cred că ai văzut deja birourile. 756 01:21:47,280 --> 01:21:49,000 ‪Sărbătorim cu ceva? 757 01:21:51,160 --> 01:21:53,160 ‪Mâncarea e bună, dar servirea… 758 01:21:53,240 --> 01:21:55,640 ‪Nu sunt cei care vin de obicei. 759 01:21:55,720 --> 01:21:58,720 ‪- Ți-a plăcut sau nu? ‪- N-a fost rău. 760 01:21:58,800 --> 01:22:01,200 ‪- Tenorul a fost minunat. ‪- Pisaroni? 761 01:22:01,280 --> 01:22:02,480 ‪- Operă. ‪- Palka. 762 01:22:02,560 --> 01:22:05,040 ‪Sub bagheta lui Johannes, strălucește. 763 01:22:05,120 --> 01:22:07,200 ‪E superb la Gran Theatre del Liceu. 764 01:22:07,720 --> 01:22:10,840 ‪- Mamă, nu toată lumea a fost la operă. ‪- Te rog! 765 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 ‪N-ai fost niciodată la operă? 766 01:22:13,640 --> 01:22:15,120 ‪- Vin imediat. ‪- Ai grijă! 767 01:22:17,560 --> 01:22:18,400 ‪Ai pățit ceva? 768 01:22:19,080 --> 01:22:20,920 ‪- Te-ai tăiat? ‪- Fata mea! 769 01:22:21,960 --> 01:22:24,320 ‪- Lasă-mă! ‪- Apolo, fotograful. 770 01:22:24,400 --> 01:22:27,120 ‪- Să cânte muzica. ‪- Artemis, du-te la Rodrigo. 771 01:22:27,200 --> 01:22:28,120 ‪Raquel, stai! 772 01:22:32,680 --> 01:22:34,680 ‪- Stai! ‪- Ai vrut să mă umilești? 773 01:22:34,760 --> 01:22:35,720 ‪Raquel… 774 01:22:36,760 --> 01:22:37,880 ‪Ce s-a întâmplat? 775 01:22:37,960 --> 01:22:41,160 ‪Nu știau că vin. De ce m-ai adus aici? 776 01:22:43,280 --> 01:22:45,120 ‪Nu știam că mama ta va fi aici. 777 01:22:46,840 --> 01:22:48,400 ‪Mă iubești? 778 01:22:59,080 --> 01:22:59,960 ‪Te simți bine? 779 01:23:03,400 --> 01:23:05,720 ‪- O placi cu adevărat? ‪- Nu mă ajuta. 780 01:23:06,320 --> 01:23:08,880 ‪Dacă da, n-o aduce la petrecerile astea. 781 01:23:10,000 --> 01:23:12,840 ‪Fiul rebel a vrut ‪să-i arate trofeul tatei? 782 01:23:12,920 --> 01:23:14,280 ‪Raquel nu e un trofeu. 783 01:23:15,200 --> 01:23:17,600 ‪M-ați obligat să vin și am venit cu ea. 784 01:23:17,680 --> 01:23:21,160 ‪Te-am obligat să vii? ‪Ai zis că faci ce vrei cu viața ta. 785 01:23:22,440 --> 01:23:24,280 ‪Știai că o s-o rănești. 786 01:23:25,040 --> 01:23:27,480 ‪- Să te fi întrebat? ‪- Te faci de rușine. 787 01:23:27,560 --> 01:23:30,400 ‪- Greșesc mereu, nu-i așa? ‪- Prăjești cartofi! 788 01:23:31,480 --> 01:23:35,160 ‪Pe cine crezi că păcălești ‪cu uniforma aia? E o rușine. 789 01:23:44,320 --> 01:23:45,840 ‪Noi suntem Alpha 3. 790 01:23:46,640 --> 01:23:49,680 ‪Artemis, Apolo și tu, Ares. 791 01:23:50,920 --> 01:23:52,520 ‪E absurd să negi cine ești. 792 01:23:54,680 --> 01:23:56,040 ‪Și Claudia? 793 01:23:58,080 --> 01:24:00,800 ‪Ești cu ea fiindcă ești rebel ‪sau o iubești? 794 01:24:07,640 --> 01:24:09,120 ‪Am terminat-o cu Claudia. 795 01:24:21,440 --> 01:24:22,400 ‪Bună! 796 01:24:23,640 --> 01:24:25,040 ‪Ți-am adus de mâncare. 797 01:24:31,160 --> 01:24:33,000 ‪Probabil că n-ai mâncat. 798 01:24:35,120 --> 01:24:36,800 ‪Totul e delicios. 799 01:24:40,520 --> 01:24:43,520 ‪Vino! Au rămas multe chestii. 800 01:24:52,160 --> 01:24:54,320 ‪Ai arătat foarte bine în seara asta. 801 01:25:40,920 --> 01:25:43,520 ‪După cum arăți, ‪petrecerea a fost un succes. 802 01:25:47,280 --> 01:25:48,560 ‪Vrei ciocolată caldă? 803 01:25:51,840 --> 01:25:52,920 ‪Fac eu două. 804 01:26:04,440 --> 01:26:08,560 ‪- Ai picat? E ciudat. ‪- S-au văzut și mai rele. 805 01:26:10,440 --> 01:26:12,600 ‪Uite-mă și pe mine! Uite! 806 01:26:14,120 --> 01:26:17,040 ‪- Zece! ‪- Da. 807 01:26:17,520 --> 01:26:18,400 ‪Bună, profa! 808 01:26:21,200 --> 01:26:22,760 ‪Ce dracu' face? 809 01:26:27,360 --> 01:26:28,560 ‪Ești nebun? 810 01:26:28,640 --> 01:26:30,400 ‪Mergi cu mine la bal? 811 01:26:31,320 --> 01:26:32,880 ‪Meriți așa un iubit. 812 01:26:32,960 --> 01:26:36,680 ‪Nu fi naiv, Apolo. ‪Ești prea tânăr pentru mine. 813 01:26:36,760 --> 01:26:39,760 ‪A fost doar o aventură. Trezește-te. 814 01:27:23,120 --> 01:27:25,240 ‪Mai am patru minute din pauză. 815 01:27:25,920 --> 01:27:29,720 ‪- Eu mi-am terminat-o. ‪- Andrea o să facă urât dacă te vede aici. 816 01:27:32,320 --> 01:27:34,160 ‪Îmi pare rău că a ieșit așa. 817 01:27:36,040 --> 01:27:37,800 ‪Și mie, că te-am pălmuit. 818 01:27:39,680 --> 01:27:41,400 ‪Vrei să ne vedem mai târziu? 819 01:27:42,960 --> 01:27:44,200 ‪Sau mâine? 820 01:27:46,920 --> 01:27:48,400 ‪Mâine e balul. 821 01:27:52,560 --> 01:27:53,600 ‪Pot să vin și eu? 822 01:27:56,400 --> 01:27:58,720 ‪Dacă nu vrei, nu vin. Dar mi-ar plăcea. 823 01:28:01,400 --> 01:28:03,440 ‪Sincer, ar fi mai bine să nu vii. 824 01:28:05,680 --> 01:28:06,560 ‪Bine. 825 01:28:08,080 --> 01:28:09,280 ‪Te duci cu Yoshi? 826 01:28:10,640 --> 01:28:12,160 ‪Cred că te place. 827 01:28:13,880 --> 01:28:16,360 ‪Trebuie să mă întorc. Mai stai aici? 828 01:28:20,600 --> 01:28:22,040 ‪Nu. Mă duc acasă. 829 01:28:25,680 --> 01:28:28,320 ‪Aș vrea să pot lăsa și eu o slujbă așa. 830 01:28:28,960 --> 01:28:29,920 ‪Raquel… 831 01:28:31,240 --> 01:28:32,120 ‪Ce e? 832 01:28:35,200 --> 01:28:37,840 ‪Trebuie să plec. Îi spun ceva lui Andrea? 833 01:28:39,000 --> 01:28:40,280 ‪Nu. O sun eu. 834 01:28:41,320 --> 01:28:42,160 ‪Pa! 835 01:29:15,480 --> 01:29:17,560 ‪- Bună! E tortul? ‪- Da. 836 01:29:17,640 --> 01:29:20,160 ‪Așteaptă o clipă, mă întorc cu banii. 837 01:29:24,960 --> 01:29:28,840 ‪Consiliul e foarte mulțumit de Artemis. 838 01:29:29,360 --> 01:29:33,600 ‪Clienții apreciază familia. ‪O să vezi când o să ai de-a face cu ei. 839 01:29:33,680 --> 01:29:35,840 ‪Sigur, dar mai e mult până atunci. 840 01:29:35,920 --> 01:29:39,680 ‪Timpul zboară la Stanford. ‪Întreabă-l pe fratele tău. 841 01:29:40,280 --> 01:29:42,600 ‪E bine că te-ai ocupat tu de petrecere. 842 01:29:43,520 --> 01:29:47,160 ‪Ai gestionat foarte bine incidentul ‪în relația cu presa. 843 01:29:47,240 --> 01:29:48,720 ‪Rodrigo a fost încântat. 844 01:29:48,800 --> 01:29:51,240 ‪Lui Rodrigo îi plac gustările. E simplu. 845 01:29:51,960 --> 01:29:55,440 ‪Ține-o așa și n-o să avem probleme ‪cu includerea lui Ares. 846 01:29:56,800 --> 01:29:57,880 ‪E ora 21:00. 847 01:29:58,400 --> 01:30:00,280 ‪Dacă vrei, pregătesc eu cina. 848 01:30:03,960 --> 01:30:05,000 ‪Și balul? 849 01:30:14,560 --> 01:30:16,160 ‪Îmi pare rău, mamă! 850 01:30:17,360 --> 01:30:18,360 ‪E în regulă. 851 01:30:18,440 --> 01:30:21,440 ‪Îmi pare rău pentru petrecere. ‪Am fost o proastă. 852 01:30:21,520 --> 01:30:23,200 ‪N-are importanță. 853 01:30:23,280 --> 01:30:26,240 ‪Ba da, are. M-am lăsat păcălită. 854 01:30:26,320 --> 01:30:29,120 ‪Cine te-a păcălit? Ares? 855 01:30:31,600 --> 01:30:36,640 ‪Nu. M-am păcălit singură. ‪Am crezut că putem avea o relație. 856 01:30:38,880 --> 01:30:40,080 ‪Și nu puteți? 857 01:30:40,800 --> 01:30:41,800 ‪Nu. 858 01:30:47,520 --> 01:30:50,240 ‪Știi de ce tatăl tău ‪nu și-a publicat cartea? 859 01:30:51,680 --> 01:30:54,000 ‪Fiindcă n-a vrut nimeni să i-o publice. 860 01:30:55,520 --> 01:30:57,520 ‪N-a dus-o la nicio editură. 861 01:30:58,600 --> 01:30:59,880 ‪Nu e adevărat. 862 01:31:00,520 --> 01:31:03,400 ‪- N-a avut curaj. ‪- Minți! 863 01:31:05,040 --> 01:31:08,800 ‪Scria foarte bine, ‪dar a crezut mereu că nu e destul de bun. 864 01:31:10,640 --> 01:31:12,640 ‪Mi-e tare dor de tatăl tău. 865 01:31:14,120 --> 01:31:16,480 ‪Dar te rog, nu-i călca pe urme. 866 01:31:16,560 --> 01:31:20,640 ‪Dacă-ți place Ares, ‪nu-ți mai căuta scuze și spune-i. 867 01:31:36,040 --> 01:31:38,160 ‪Așteptăm pe cineva? 868 01:31:38,240 --> 01:31:39,440 ‪Nu e momentul. 869 01:31:39,520 --> 01:31:42,360 ‪- Trebuie să vorbesc cu Ares. ‪- Raquel! 870 01:31:42,440 --> 01:31:43,400 ‪Raquel! 871 01:31:45,160 --> 01:31:46,240 ‪Mă ocup eu. 872 01:31:47,960 --> 01:31:50,040 ‪Juan, ne servești tu? 873 01:31:50,880 --> 01:31:51,760 ‪Îmi pare rău. 874 01:31:53,840 --> 01:31:55,760 ‪- Cinăm. Ce e? ‪- Pot să intru? 875 01:31:55,840 --> 01:31:58,080 ‪E o pierdere de timp. Du-te acasă. 876 01:31:59,320 --> 01:32:00,360 ‪Ares! 877 01:32:01,160 --> 01:32:02,320 ‪Și desertul. 878 01:32:02,400 --> 01:32:04,360 ‪Lasă, Claudia. Se ocupă Juan. 879 01:32:04,440 --> 01:32:06,240 ‪Îmi pare rău pentru ce am zis! 880 01:32:10,720 --> 01:32:12,720 ‪Azi trebuie să sărbătorim. 881 01:32:16,720 --> 01:32:19,160 ‪- Artemis, cine era? ‪- Unde rămăseserăm? 882 01:32:20,240 --> 01:32:22,240 ‪AR3S: ‪AM NEVOIE DE TINE, RAQUEL 883 01:32:22,320 --> 01:32:25,040 ‪TE AȘTEPT LA BAL. 884 01:32:29,920 --> 01:32:31,920 ‪N-am terminat cina. 885 01:32:35,960 --> 01:32:36,800 ‪Apolo. 886 01:32:43,400 --> 01:32:45,160 ‪Să toastăm. 887 01:32:45,240 --> 01:32:48,560 ‪- Pentru cele bune care vor veni. ‪- Pentru cele bune. 888 01:33:13,200 --> 01:33:14,880 ‪ÎN SFÂRȘIT, PLECĂM DE AICI 889 01:33:14,960 --> 01:33:17,600 ‪BINE AȚI VENIT LA BAL 890 01:34:39,160 --> 01:34:43,040 ‪- Daniela, l-ai văzut pe Ares? ‪- Deloc, scumpo. 891 01:34:47,240 --> 01:34:49,120 ‪- Ce e? ‪- Am un iubit. 892 01:34:49,200 --> 01:34:50,600 ‪Cum adică? 893 01:34:50,680 --> 01:34:54,000 ‪E mult mai frumos și mai deștept. 894 01:34:54,840 --> 01:34:58,280 ‪- E aici? ‪- Nu știu ce caut eu aici. 895 01:35:01,360 --> 01:35:02,560 ‪Unde e balul? 896 01:35:03,080 --> 01:35:03,960 ‪Mersi. 897 01:35:05,080 --> 01:35:05,920 ‪Yoshi! 898 01:35:07,440 --> 01:35:09,360 ‪Cel mai bun prieten, viitor soț? 899 01:35:10,720 --> 01:35:12,920 ‪Raquel are noroc cu prieteni ca tine. 900 01:35:13,880 --> 01:35:15,040 ‪Eu n-am avut. 901 01:35:16,200 --> 01:35:18,880 ‪Raquel e doar o fată cu care te distrezi? 902 01:35:19,760 --> 01:35:22,240 ‪I-o tragi, te simți bine și la revedere. 903 01:35:23,200 --> 01:35:24,360 ‪Nu caut ceartă. 904 01:35:24,960 --> 01:35:27,040 ‪De câte ori vrei să-i frângi inima? 905 01:35:28,880 --> 01:35:31,560 ‪- Am venit aici pentru ea. ‪- De câte ori? 906 01:35:32,640 --> 01:35:35,880 ‪- Trebuie să vorbesc cu Raquel. ‪- Dacă nu, ce-o să faci? 907 01:35:35,960 --> 01:35:37,720 ‪Mă pocnești? 908 01:35:37,800 --> 01:35:40,760 ‪Sau îmi cumperi un telefon ‪și mă lași baltă? 909 01:35:41,280 --> 01:35:45,880 ‪Apoi ne întâlnim, îmi zici că ești alt om, ‪că te-ai schimbat, că ești sensibil? 910 01:35:45,960 --> 01:35:48,120 ‪Apoi… dispari. 911 01:35:48,640 --> 01:35:52,680 ‪Așa procedezi tu. ‪Așa o să faci și la Stanford, nu? 912 01:35:54,800 --> 01:35:56,520 ‪Ce faci? 913 01:35:58,560 --> 01:36:01,520 ‪Dacă-ți pasă de ea, ‪dă-i pace și n-o mai răni. 914 01:36:02,400 --> 01:36:03,240 ‪Ai dreptate. 915 01:36:04,600 --> 01:36:05,600 ‪Am fost nesimțit. 916 01:36:06,960 --> 01:36:08,480 ‪Dar nu pot să plec. 917 01:36:09,800 --> 01:36:12,200 ‪Când nu sunt cu ea, nu pot să respir. 918 01:36:13,880 --> 01:36:16,960 ‪Nici nu-mi pasă dacă respir. ‪Vreau să respire ea. 919 01:36:22,160 --> 01:36:23,040 ‪Lovește-mă. 920 01:36:26,480 --> 01:36:27,920 ‪Haide! O să fim chit. 921 01:36:29,040 --> 01:36:30,120 ‪Haide! 922 01:37:07,080 --> 01:37:08,760 ‪20:57 ‪JOI, 29 ARPILIE. 923 01:37:19,000 --> 01:37:19,840 ‪Raquel… 924 01:38:03,440 --> 01:38:04,400 ‪Raquel! 925 01:38:07,880 --> 01:38:08,720 ‪Yoshi! 926 01:38:16,760 --> 01:38:17,800 ‪Ai avut dreptate. 927 01:38:20,080 --> 01:38:22,640 ‪Îmi pare rău pentru ultimele săptămâni. 928 01:38:26,200 --> 01:38:28,400 ‪Ești singurul care mi-a fost alături. 929 01:38:31,360 --> 01:38:32,600 ‪Iar eu n-am observat. 930 01:38:34,240 --> 01:38:36,080 ‪Raquel, trebuie să-ți zic ceva. 931 01:38:42,960 --> 01:38:47,640 ‪Ares e aici. Ne-am întâlnit la intrare. ‪Ne-am certat. A căzut în piscină. 932 01:38:47,720 --> 01:38:49,360 ‪- În piscină? ‪- E teafăr. 933 01:38:57,560 --> 01:38:58,400 ‪Ares! 934 01:38:59,600 --> 01:39:00,760 ‪Ares! 935 01:39:04,520 --> 01:39:06,480 ‪Ares! 936 01:39:07,680 --> 01:39:08,520 ‪Ares! 937 01:39:09,720 --> 01:39:10,680 ‪Ares! 938 01:39:12,160 --> 01:39:13,160 ‪Respiră! 939 01:39:13,240 --> 01:39:15,520 ‪Respiră! Ajutor! 940 01:39:18,760 --> 01:39:21,240 ‪Ajutor! 941 01:39:25,520 --> 01:39:28,040 ‪- Yoshi! ‪- Ține-te bine! 942 01:39:28,800 --> 01:39:32,240 ‪Bună, el e iubitul meu, Apolo. ‪Faceți cunoștință. 943 01:39:32,320 --> 01:39:36,200 ‪E mai mic decât mine. ‪Ăsta e un avantaj când voi îmbătrâni. 944 01:39:36,280 --> 01:39:38,440 ‪O să fii cea mai frumoasă bunică. 945 01:39:51,640 --> 01:39:58,120 ‪AMBULANȚA 946 01:40:08,600 --> 01:40:09,480 ‪Hai să mergem. 947 01:40:38,960 --> 01:40:41,640 ‪De când ai apărut tu, ‪totul s-a dus de râpă. 948 01:40:48,000 --> 01:40:50,320 ‪Îl iubește pe fiul dv., dle Hidalgo. 949 01:40:51,040 --> 01:40:53,440 ‪- Dacă n-ați iubit… ‪- Cine sunteți dv… 950 01:40:53,520 --> 01:40:55,160 ‪Juan! Taci. 951 01:41:06,360 --> 01:41:09,480 ‪Bună dimineața! Familia Hidalgo? 952 01:41:10,480 --> 01:41:14,360 ‪Sunt dr. Serra, fac parte din echipa ‪care îl tratează pe fiul dv. 953 01:41:14,440 --> 01:41:18,600 ‪Ares a suferit un șoc anafilactic sever. ‪E la terapie intensivă. 954 01:41:19,480 --> 01:41:21,680 ‪TOTUL A ÎNCEPUT CU PAROLA DE LA WI-FI 955 01:41:24,960 --> 01:41:27,080 ‪SĂ NU MĂ MAI MINT SINGURĂ 956 01:41:27,160 --> 01:41:31,200 ‪Ni s-a zis că iubirea miroase ‪a trandafiri, dar miroase a clor. 957 01:41:33,200 --> 01:41:35,400 ‪Și a spital, și a frică. 958 01:41:36,000 --> 01:41:38,160 ‪A furie și a neputință. 959 01:41:40,840 --> 01:41:44,240 ‪Chiar și așa, nu pot uita ‪tot ce am trăit împreună. 960 01:41:54,400 --> 01:41:55,520 ‪Fiecare clipă, 961 01:41:56,040 --> 01:41:59,320 ‪fiecare colț de stradă, toate ferestrele. 962 01:42:04,960 --> 01:42:08,200 ‪Trezește-te și lasă-mă ‪să te simt iar în brațe. 963 01:42:10,600 --> 01:42:12,360 ‪Lasă-mă să-ți mângâi pielea… 964 01:42:15,200 --> 01:42:16,200 ‪să te sărut. 965 01:42:16,280 --> 01:42:17,960 ‪Vrea cineva să citească? 966 01:42:23,800 --> 01:42:25,640 ‪Stai, Raquel! 967 01:42:25,720 --> 01:42:28,080 ‪Trezește-te, să ne înfruntăm fricile. 968 01:42:28,160 --> 01:42:30,280 ‪- A zis… ‪- Trebuie să vorbim. 969 01:42:34,160 --> 01:42:35,960 ‪Datorită ție, cred în iubire. 970 01:42:39,840 --> 01:42:42,480 ‪Acum am nevoie ‪ca iubirea să creadă în noi. 971 01:43:06,920 --> 01:43:09,720 ‪- Ce poțiune mi-ai dat, vrăjitoareo? ‪- Ares? 972 01:43:12,080 --> 01:43:14,360 ‪Sper că nu are efecte secundare. 973 01:43:16,800 --> 01:43:18,200 ‪Cum te simți? 974 01:43:21,640 --> 01:43:22,760 ‪Te iubesc, Raquel. 975 01:43:27,000 --> 01:43:29,280 ‪Cine râde acum, zeule grec? 976 01:43:35,280 --> 01:43:39,080 ‪Ares a mai stat două săptămâni în spital, ‪apoi a venit acasă. 977 01:43:39,600 --> 01:43:42,480 ‪Acasă, în principal, am făcut dragoste. 978 01:43:42,560 --> 01:43:44,040 ‪O să întârziați! 979 01:43:44,120 --> 01:43:47,320 ‪Pe pat, în baie, în bucătărie… 980 01:43:47,400 --> 01:43:48,520 ‪Venim! 981 01:43:49,040 --> 01:43:51,560 ‪…‪la restaurantul fast-food și pe plajă. 982 01:43:51,640 --> 01:43:54,080 ‪Toată vara, am stat lipiți unul de altul. 983 01:43:54,160 --> 01:43:57,120 ‪În ultima zi, am amânat ‪despărțirea cât am putut. 984 01:43:57,840 --> 01:43:58,720 ‪Să mergem! 985 01:43:58,800 --> 01:43:59,800 ‪Haide! 986 01:43:59,880 --> 01:44:03,000 ‪Întâmplarea de la piscină ‪nu l-a afectat doar pe Ares. 987 01:44:03,080 --> 01:44:06,160 ‪Teama de a-l pierde ‪a zguduit principiile familiei. 988 01:44:06,240 --> 01:44:07,320 ‪Ești un tâmpit. 989 01:44:09,440 --> 01:44:13,880 ‪Prioritățile s-au schimbat. ‪Alpha 3 nu mai era totuna cu familia. 990 01:44:14,400 --> 01:44:15,800 ‪O să întârziați. 991 01:44:16,560 --> 01:44:17,400 ‪Tată… 992 01:44:19,360 --> 01:44:20,760 ‪Mamă, pune-le aici! 993 01:44:22,000 --> 01:44:26,720 ‪După sperietură și după vizita mea ‪au acceptat ca Ares să studieze medicina. 994 01:44:28,800 --> 01:44:31,640 ‪El nu voia să plece, dar l-am convins. 995 01:44:31,720 --> 01:44:36,520 ‪Familia fiind de acord, va studia ‪la cea mai bună școală de medicină. 996 01:44:37,240 --> 01:44:38,360 ‪Drum bun! 997 01:44:39,840 --> 01:44:43,240 ‪Ne-ar fi plăcut tuturor ‪să fie în Barcelona, 998 01:44:43,320 --> 01:44:46,360 ‪dar din nefericire, era în Stockholm. 999 01:44:46,880 --> 01:44:48,560 ‪Și așa, după toate astea, 1000 01:44:48,640 --> 01:44:52,320 ‪Ares a plecat la 3.000 de kilometri ‪să studieze ceea ce visase. 1001 01:45:00,600 --> 01:45:02,400 ‪Scuze. 1002 01:45:02,920 --> 01:45:05,160 ‪Când ne-am despărțit la aeroport, 1003 01:45:05,240 --> 01:45:09,920 ‪am aflat că povestea noastră ‪începuse mai devreme decât credeam eu. 1004 01:45:10,000 --> 01:45:12,000 ‪Trebuie să-ți spun ceva, ‪mi-a zis. 1005 01:45:12,080 --> 01:45:13,120 ‪Acum? 1006 01:45:13,880 --> 01:45:16,240 ‪Mi-am stricat routerul ca să vorbim. 1007 01:45:16,320 --> 01:45:17,160 ‪Poftim? 1008 01:45:17,240 --> 01:45:19,680 ‪Mi-a zis-o pur și simplu. 1009 01:45:23,720 --> 01:45:25,280 ‪Mi-a zis-o ca pe un cadou. 1010 01:45:25,800 --> 01:45:28,520 ‪Apoi, ne-am sărutat și a plecat. 1011 01:45:29,240 --> 01:45:30,960 ‪Haide, avionul nu așteaptă! 1012 01:45:31,480 --> 01:45:33,320 ‪Mă întorc repede, vrăjitoareo. 1013 01:45:35,440 --> 01:45:39,520 ‪L-am privit plecând, ‪pierzându-se printre alți călători. 1014 01:45:42,600 --> 01:45:45,840 ‪Atunci mi-am dat seama ‪că iubirea crezuse în noi. 1015 01:45:51,360 --> 01:45:54,120 ‪Avea atâta încredere ‪în ceea ce construiserăm, 1016 01:45:54,200 --> 01:45:56,480 ‪încât ne-a învățat să uităm de ea. 1017 01:45:57,040 --> 01:45:59,040 ‪I-am dat și eu un cadou. 1018 01:45:59,760 --> 01:46:01,160 ‪Ceva mai direct. 1019 01:46:01,800 --> 01:46:03,200 ‪Un mic suvenir. 1020 01:46:06,360 --> 01:46:09,480 ‪În acel moment, știam amândoi 1021 01:46:09,560 --> 01:46:13,920 ‪că uneori, a iubi pe cineva ‪înseamnă și a-l lăsa să plece. 1022 01:46:14,000 --> 01:46:18,000 {\an8}‪Renunțarea e parte din iubire, ‪așa cum iubirea e parte din viață. 1023 01:46:18,080 --> 01:46:19,120 {\an8}‪DUPĂ PATRU LUNI 1024 01:46:19,200 --> 01:46:24,080 {\an8}‪Ares zicea că eu l-am învățat să iubească, ‪dar el m-a învățat ceva mai important. 1025 01:46:24,800 --> 01:46:29,280 ‪M-a învățat să cred în mine ‪și să am curaj să o fac. 1026 01:46:49,600 --> 01:46:51,360 ‪DE LA FEREASTRA MEA 1027 01:46:51,440 --> 01:46:54,440 ‪O SĂ TE SĂRUT PESTE TOT 1028 01:46:54,520 --> 01:46:55,960 ‪ȘI DUPĂ ACEEA? 1029 01:46:59,280 --> 01:47:01,680 ‪Îți rup hainele și te arunc pe pat. 1030 01:47:05,080 --> 01:47:09,280 ‪SUNT DEJA DEZBRĂCATĂ ȘI ÎNTINSĂ PE PAT 1031 01:47:10,000 --> 01:47:11,280 ‪Imaginează-mă acolo. 1032 01:47:12,720 --> 01:47:14,200 ‪Sunt întins lângă tine. 1033 01:47:16,040 --> 01:47:18,160 ‪Îmi plimb mâna pe coapsa ta. 1034 01:47:20,520 --> 01:47:22,360 ‪Mă opresc între picioare. 1035 01:47:25,480 --> 01:47:26,880 ‪Te ating ușor. 1036 01:47:29,160 --> 01:47:33,360 ‪Te mângâi ușor în sus și în jos, ‪și încet, degetele mele te pătrund. 1037 01:47:36,560 --> 01:47:37,720 ‪Apoi… 1038 01:47:39,000 --> 01:47:40,200 ‪facem dragoste. 1039 01:47:54,480 --> 01:47:55,920 ‪PARCĂ ERAI DEZBRĂCATĂ 1040 01:47:58,760 --> 01:48:03,120 ‪Iar tu parcă erai la 3.000 de kilometri. ‪Ce-i cu tine aici? 1041 01:48:06,960 --> 01:48:09,400 ‪Ai venit să-mi aduci chiloțeii? 1042 01:48:13,920 --> 01:48:15,400 ‪Mai vreau o pereche. 1043 01:48:42,240 --> 01:48:44,640 ‪MULȚUMESC ‪VIRGINUL CU PĂTRĂȚELE 1044 01:48:49,600 --> 01:48:51,440 ‪BAZAT PE ROMANUL ARIANEI GODOY 1045 01:52:08,080 --> 01:52:13,080 ‪Subtitrarea: Dan Ilioiu