1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:02:12,751 --> 00:02:13,918 ‎どうぞ 3 00:02:14,001 --> 00:02:16,001 ‎どうも メリークリスマス 4 00:02:17,584 --> 00:02:18,834 ‎メリークリスマス 5 00:02:19,334 --> 00:02:20,334 ‎メリークリスマス 6 00:02:22,251 --> 00:02:23,751 ‎クリスティーナ 7 00:02:59,459 --> 00:03:01,501 ‎今夜は電話がないかと 8 00:03:01,584 --> 00:03:04,376 ‎正体がバレた 逮捕されるぞ 9 00:03:06,126 --> 00:03:06,918 ‎いつ? 10 00:03:07,001 --> 00:03:07,626 ‎今すぐ 11 00:03:08,293 --> 00:03:09,918 ‎だが作戦がある 12 00:03:12,084 --> 00:03:12,959 ‎シモン? 13 00:03:13,293 --> 00:03:14,001 ‎どんな? 14 00:03:22,709 --> 00:03:23,584 ‎分かった 15 00:03:47,668 --> 00:03:49,668 ‎“ファイルの削除” 16 00:03:54,251 --> 00:03:54,959 ‎“削除完了” 17 00:04:21,418 --> 00:04:23,876 ‎警察だ 手を上げろ! 18 00:04:25,084 --> 00:04:25,918 ‎伏せろ! 19 00:04:52,001 --> 00:04:53,084 ‎よお 相棒 20 00:04:53,168 --> 00:04:54,126 ‎メリークリスマス 21 00:04:54,209 --> 00:04:56,168 ‎シモンがパクられた 22 00:05:01,043 --> 00:05:01,876 ‎チェマ? 23 00:05:03,876 --> 00:05:05,668 ‎話が違うぞ 24 00:05:06,876 --> 00:05:08,959 ‎あんたは“任せろ”と 25 00:05:09,043 --> 00:05:11,834 ‎誰も手出し ‎できないはずじゃ? 26 00:05:11,918 --> 00:05:13,084 ‎見くびってた 27 00:05:13,168 --> 00:05:14,501 ‎見くびってた? 28 00:05:18,334 --> 00:05:19,168 ‎今どこだ? 29 00:05:21,084 --> 00:05:22,751 ‎娘の家へ向かってる 30 00:05:22,834 --> 00:05:25,293 ‎電話するまで何もするな 31 00:05:27,334 --> 00:05:29,084 ‎聞こえたのか? 32 00:05:31,334 --> 00:05:32,334 ‎ああ 33 00:05:33,918 --> 00:05:35,584 ‎何本か電話をかける 34 00:05:36,126 --> 00:05:37,168 ‎いいな? 35 00:05:38,418 --> 00:05:39,834 ‎何とかする 36 00:05:41,043 --> 00:05:41,876 ‎分かった 37 00:06:59,459 --> 00:07:01,251 ‎本部よりPN002へ 38 00:07:01,334 --> 00:07:02,084 ‎何だ? 39 00:07:02,168 --> 00:07:06,001 ‎囚人をバルカ矯正施設へ ‎護送してくれ 40 00:07:06,793 --> 00:07:07,918 ‎何だって? 41 00:07:08,626 --> 00:07:10,793 ‎囚人をバルカ・ヒルへ 42 00:07:11,543 --> 00:07:13,084 ‎閉まってるぞ 43 00:07:13,168 --> 00:07:14,626 ‎そうかな? 44 00:07:14,709 --> 00:07:15,668 ‎もう夜だ 45 00:07:16,418 --> 00:07:19,418 ‎バルカは ‎受け入れ可能なのか? 46 00:07:20,376 --> 00:07:22,168 ‎看守に話は通ってる 47 00:07:22,834 --> 00:07:23,668 ‎了解 48 00:07:27,168 --> 00:07:28,251 ‎本当に? 49 00:07:28,918 --> 00:07:31,043 ‎赤ちゃんは守らなきゃ 50 00:07:32,043 --> 00:07:32,709 ‎ただいま 51 00:07:32,793 --> 00:07:33,876 ‎おかえり 52 00:07:33,959 --> 00:07:36,418 ‎混んでて30分も並んだ 53 00:07:36,501 --> 00:07:37,709 ‎文句言わないの 54 00:07:37,793 --> 00:07:38,834 ‎犬が欲しい 55 00:07:38,918 --> 00:07:40,376 ‎頼んだのと違う 56 00:07:40,459 --> 00:07:41,251 ‎それだよ 57 00:07:41,334 --> 00:07:41,834 ‎そう? 58 00:07:41,918 --> 00:07:42,876 ‎そうだよ 59 00:07:42,959 --> 00:07:44,876 ‎機嫌直して アリ 60 00:07:45,459 --> 00:07:46,043 ‎ほら 61 00:07:46,126 --> 00:07:47,084 ‎犬だ! 62 00:07:48,209 --> 00:07:50,084 ‎ホルヘ 何だ? 63 00:07:50,168 --> 00:07:51,168 ‎ニュースを? 64 00:07:51,251 --> 00:07:52,501 ‎見てないが? 65 00:07:52,584 --> 00:07:55,459 ‎“ワニ”が逮捕され バルカへ 66 00:07:56,334 --> 00:07:57,001 ‎何? 67 00:07:57,084 --> 00:07:59,543 ‎今夜だけ頼むぞ 68 00:08:00,501 --> 00:08:03,043 ‎誰の命令だよ? 69 00:08:03,543 --> 00:08:05,793 ‎うちは人手不足だ 70 00:08:05,876 --> 00:08:07,418 ‎1時間後に施設へ 71 00:08:07,918 --> 00:08:09,001 ‎悪いな 72 00:08:09,084 --> 00:08:11,501 ‎お待たせ できたよ 73 00:08:15,459 --> 00:08:16,001 ‎何? 74 00:08:16,084 --> 00:08:17,793 ‎急な仕事が入った 75 00:08:17,876 --> 00:08:19,168 ‎行かないと 76 00:08:20,168 --> 00:08:21,126 ‎夕食は? 77 00:08:22,126 --> 00:08:24,001 ‎予定が変わった 78 00:08:25,084 --> 00:08:26,418 ‎君らも一緒に 79 00:08:27,959 --> 00:08:29,043 ‎ママの家へ 80 00:08:29,126 --> 00:08:32,126 ‎ギリとアリシアは行かないぞ 81 00:08:32,209 --> 00:08:33,918 ‎じゃあ3人で残る 82 00:08:34,001 --> 00:08:36,043 ‎一緒に夜を過ごしたい 83 00:08:36,126 --> 00:08:38,209 ‎精神科病院‎で? 84 00:08:38,293 --> 00:08:39,126 ‎ローラ 85 00:08:40,209 --> 00:08:41,001 ‎ママの家に 86 00:08:41,084 --> 00:08:42,126 ‎ローラ 頼む 87 00:08:45,376 --> 00:08:46,834 ‎また明日ね 88 00:08:46,918 --> 00:08:47,918 ‎ローラ 89 00:08:59,293 --> 00:09:03,251 ‎“ワニ”の身元が判明し ‎逮捕されました 90 00:09:03,334 --> 00:09:07,751 ‎この連続殺人鬼は ‎3年前 9人の遺体を― 91 00:09:07,834 --> 00:09:10,709 ‎ゴミ袋に入れ郊外に遺棄 92 00:09:10,793 --> 00:09:12,793 ‎アルベルト ‎メリークリスマス 93 00:09:13,251 --> 00:09:14,501 ‎あっちのをくれ 94 00:09:14,584 --> 00:09:17,876 ‎当時は何の手掛かりもなく ‎犯人は― 95 00:09:17,959 --> 00:09:22,334 ‎その残忍な手口から ‎“ワニ”と名づけられました 96 00:09:22,418 --> 00:09:23,251 ‎乾杯 97 00:09:23,334 --> 00:09:28,168 ‎その3ヵ月後 再び ‎ゴミ袋に入れられた― 98 00:09:28,251 --> 00:09:31,918 ‎11人の遺体が ‎住宅地で発見されました 99 00:09:32,001 --> 00:09:33,834 ‎この発見でワニは― 100 00:09:33,918 --> 00:09:37,251 ‎近年最多の犠牲者を出した ‎殺人犯となりました 101 00:09:37,334 --> 00:09:39,668 ‎指紋も手掛かりもなく― 102 00:09:39,751 --> 00:09:43,584 ‎ワニの逮捕は ‎最優先事項となっていました 103 00:09:44,459 --> 00:09:46,126 ‎もうやめてくれ 104 00:09:46,209 --> 00:09:49,043 ‎ハグはするな ハグ禁止だ 105 00:09:49,126 --> 00:09:50,168 ‎もう帰るよ 106 00:09:50,251 --> 00:09:51,376 ‎酒が残ってる 107 00:09:51,459 --> 00:09:53,959 ‎女房と子供が待ってる 108 00:09:54,043 --> 00:09:56,543 ‎またな 楽しんでくれ 109 00:09:56,626 --> 00:09:58,168 ‎おやすみ 110 00:09:58,251 --> 00:09:59,418 ‎やあ 諸君 111 00:09:59,501 --> 00:10:00,376 ‎驚いたな 112 00:10:01,209 --> 00:10:02,209 ‎メリークリスマス 113 00:10:03,084 --> 00:10:04,334 ‎ここで何を? 114 00:10:04,418 --> 00:10:05,293 ‎贈り物は? 115 00:10:05,376 --> 00:10:06,501 ‎買いました 116 00:10:07,043 --> 00:10:08,001 ‎よお サラ 117 00:10:09,001 --> 00:10:11,126 ‎なぜ来たんです? 118 00:10:11,918 --> 00:10:12,793 ‎問題でも? 119 00:10:13,293 --> 00:10:14,251 ‎仕事が入った 120 00:10:14,334 --> 00:10:16,209 ‎よかった いつ? 121 00:10:16,293 --> 00:10:17,501 ‎今だ 122 00:10:18,084 --> 00:10:19,751 ‎どういうことで? 123 00:10:20,251 --> 00:10:22,251 ‎すぐに済む仕事だ 124 00:10:22,334 --> 00:10:25,918 ‎ある場所に行き ‎ある男を連れ去る 125 00:10:26,001 --> 00:10:27,793 ‎どこで誰を? 126 00:10:42,959 --> 00:10:44,418 ‎“バルカ・ヒル ‎精神科矯正施設” 127 00:10:58,251 --> 00:10:59,209 ‎シモン・ラゴだ 128 00:10:59,834 --> 00:11:00,834 ‎聞いたわ 129 00:11:01,334 --> 00:11:02,584 ‎なぜここに? 130 00:11:02,668 --> 00:11:04,959 ‎さあ 突然の指示だ 131 00:11:05,043 --> 00:11:06,709 ‎収監手続きを? 132 00:11:07,209 --> 00:11:09,043 ‎ええ こちらへ 133 00:11:09,126 --> 00:11:10,418 ‎ご苦労さま 134 00:11:21,209 --> 00:11:23,251 ‎何か約束でも? 135 00:11:23,334 --> 00:11:24,084 ‎いや 136 00:11:25,668 --> 00:11:26,459 ‎別に 137 00:11:26,543 --> 00:11:28,501 ‎カウンターに手を 138 00:11:35,668 --> 00:11:36,293 ‎もしもし 139 00:11:36,376 --> 00:11:38,251 ‎ビデオ通話にして 140 00:11:38,334 --> 00:11:41,626 ‎家じゃない 緊急の仕事だ 141 00:11:41,709 --> 00:11:42,793 ‎子供たちは? 142 00:11:42,876 --> 00:11:44,834 ‎後部座席にいる 143 00:11:45,334 --> 00:11:46,459 ‎一緒なの? 144 00:11:46,543 --> 00:11:47,376 ‎そうだ 145 00:11:47,459 --> 00:11:50,418 ‎イブに連れ歩くなんて ‎裁判官が騒ぐわ 146 00:11:50,501 --> 00:11:51,334 ‎マルタ… 147 00:11:51,418 --> 00:11:54,918 ‎子供たちにとっては ‎父親失格ね 148 00:11:55,001 --> 00:11:56,334 ‎口論はよそう 149 00:11:56,418 --> 00:11:59,668 ‎ローラだけは ‎君の家に向かってる 150 00:11:59,751 --> 00:12:01,543 ‎着いたら電話しろと… 151 00:12:09,834 --> 00:12:11,168 ‎すまんな 152 00:12:29,251 --> 00:12:30,001 ‎カルテを 153 00:12:31,668 --> 00:12:32,751 ‎メリークリスマス 154 00:12:34,459 --> 00:12:36,334 ‎ほら 上着を脱げ 155 00:12:37,418 --> 00:12:38,834 ‎ラケルに挨拶しろ 156 00:12:38,918 --> 00:12:39,918 ‎こんばんは 157 00:12:40,959 --> 00:12:42,709 ‎かわいい天使ね 158 00:12:42,793 --> 00:12:44,001 ‎衣装だよ 159 00:12:44,084 --> 00:12:44,959 ‎そうなの 160 00:12:45,043 --> 00:12:47,584 ‎ギレとアリシアだ 161 00:12:47,668 --> 00:12:48,501 ‎キュートね 162 00:12:48,584 --> 00:12:49,709 ‎囚人は? 163 00:12:50,209 --> 00:12:51,876 ‎収監室よ 164 00:12:52,501 --> 00:12:54,334 ‎子供たちを所長室に 165 00:12:54,418 --> 00:12:55,293 ‎じゃあね 166 00:12:55,376 --> 00:12:56,251 ‎バイバイ 167 00:12:58,251 --> 00:12:59,834 ‎お医者さんがいる 168 00:12:59,918 --> 00:13:02,793 ‎精神科医よ ‎イカれた囚人を診るの 169 00:13:02,876 --> 00:13:03,959 ‎アリシア 170 00:13:12,043 --> 00:13:15,084 ‎僕には“部屋を片づけろ”と 171 00:13:18,668 --> 00:13:21,126 ‎30分後に夕食にしよう 172 00:13:21,209 --> 00:13:22,209 ‎分かった 173 00:13:23,293 --> 00:13:24,126 ‎アリ 174 00:13:24,959 --> 00:13:26,709 ‎ちゃんと待ってる 175 00:13:44,168 --> 00:13:45,751 ‎やあ エドウィン 176 00:13:45,834 --> 00:13:47,043 ‎メリークリスマス 177 00:14:13,876 --> 00:14:14,626 ‎やあ 178 00:14:15,376 --> 00:14:16,918 ‎なぜワニが? 179 00:14:17,001 --> 00:14:18,376 ‎急な命令だ 180 00:14:18,459 --> 00:14:20,418 ‎重警備の刑務所へ 181 00:14:20,501 --> 00:14:22,543 ‎明朝 移送される 182 00:14:22,959 --> 00:14:24,126 ‎ロカ所長? 183 00:14:24,209 --> 00:14:25,209 ‎そうだ 184 00:14:25,293 --> 00:14:28,459 ‎マカレナ・モンテス ‎今夜 配属に 185 00:14:29,001 --> 00:14:30,376 ‎モンテロ先生だ 186 00:14:30,459 --> 00:14:31,876 ‎よろしく 187 00:14:31,959 --> 00:14:32,959 ‎ようこそ 188 00:14:33,459 --> 00:14:38,418 ‎オルテガ先生 ‎診療所へ来てください 189 00:14:42,876 --> 00:14:43,418 ‎所長 190 00:14:43,501 --> 00:14:44,543 ‎お疲れ 191 00:14:44,626 --> 00:14:45,876 ‎どうします? 192 00:14:45,959 --> 00:14:48,209 ‎明朝までグリーン棟へ 193 00:14:48,293 --> 00:14:49,084 ‎了解 194 00:14:49,168 --> 00:14:50,959 ‎手錠は外すな 195 00:14:51,043 --> 00:14:53,793 ‎はい ‎101房を準備しました 196 00:14:53,876 --> 00:14:58,084 ‎他の囚人は移動し ‎奴1人だけにしろ 197 00:14:58,168 --> 00:14:59,376 ‎了解です 198 00:15:39,501 --> 00:15:42,084 ‎ワニの存在は ‎囚人たちには極秘だ 199 00:15:42,168 --> 00:15:44,293 ‎職員に徹底させろ 200 00:15:44,376 --> 00:15:45,668 ‎手配済みです 201 00:16:30,459 --> 00:16:33,959 ‎明朝8時半に供述を取り ‎移送される 202 00:16:34,043 --> 00:16:36,418 ‎夕食は9時に運ばせる 203 00:16:36,501 --> 00:16:40,334 ‎新しい服が必要なら ‎用意する 204 00:16:40,751 --> 00:16:41,959 ‎質問は? 205 00:16:45,751 --> 00:16:47,959 ‎長い夜になるぞ ヒューゴ 206 00:17:05,918 --> 00:17:07,543 ‎名前を教えたか? 207 00:17:08,001 --> 00:17:08,626 ‎誰に? 208 00:17:09,001 --> 00:17:11,334 ‎ワニが私を名前で呼んだ 209 00:17:11,418 --> 00:17:13,209 ‎看守が言ったのかも 210 00:17:13,293 --> 00:17:14,418 ‎どの看守だ? 211 00:17:15,543 --> 00:17:16,376 ‎分かりません 212 00:17:18,959 --> 00:17:21,376 ‎マヌエラの書類です 213 00:17:23,168 --> 00:17:24,501 ‎渡しておく 214 00:17:29,501 --> 00:17:30,626 ‎ワニは何て? 215 00:17:31,251 --> 00:17:33,334 ‎“長い夜になる”と 216 00:17:49,209 --> 00:17:55,001 ‎“バルカ・ヒル ‎精神科矯正施設” 217 00:17:55,959 --> 00:17:56,751 ‎マヌエラは? 218 00:17:56,834 --> 00:17:57,918 ‎食堂よ 219 00:17:59,209 --> 00:18:03,001 ‎基本 囚人は男女別だが ‎共同作業もある 220 00:18:03,084 --> 00:18:06,168 ‎裁縫や陶芸などの ‎慰安系だが― 221 00:18:06,251 --> 00:18:09,834 ‎抜け出して ‎便所でコトに及んだりする 222 00:18:10,334 --> 00:18:11,168 ‎油断ならない 223 00:18:12,584 --> 00:18:14,459 ‎確かに“慰安”ね 224 00:18:15,459 --> 00:18:16,418 ‎こんばんは 225 00:18:17,709 --> 00:18:19,459 ‎メリークリスマス 226 00:18:20,251 --> 00:18:22,126 ‎新人を紹介する 227 00:18:22,626 --> 00:18:25,084 ‎マカレナ・モンテスだ ‎挨拶を 228 00:18:25,668 --> 00:18:27,793 ‎こんばんは マカレナ 229 00:18:32,084 --> 00:18:33,209 ‎マヌエラ 230 00:18:33,793 --> 00:18:36,793 ‎明日 君の弁護士が来る 231 00:18:37,376 --> 00:18:39,959 ‎労働釈放が認められた 232 00:18:41,543 --> 00:18:42,584 ‎ありがとう 233 00:18:45,084 --> 00:18:46,626 ‎おめでとう 234 00:18:47,293 --> 00:18:48,376 ‎頑張ったわね 235 00:18:49,959 --> 00:18:51,209 ‎お祝いしましょ 236 00:18:51,293 --> 00:18:52,126 ‎はい 237 00:19:00,418 --> 00:19:01,209 ‎ヌリア 238 00:19:12,334 --> 00:19:14,168 ‎応援してあげて 239 00:19:15,001 --> 00:19:17,501 ‎皆と打ち解けられるわ 240 00:19:21,126 --> 00:19:22,251 ‎嫌なの? 241 00:19:24,334 --> 00:19:27,209 ‎分かった ‎またクリスマス後にね 242 00:19:33,126 --> 00:19:35,668 ‎夕食を楽しんで それじゃ 243 00:19:35,751 --> 00:19:37,084 ‎所長さんもな 244 00:19:44,668 --> 00:19:45,334 ‎何よ 245 00:19:46,584 --> 00:19:47,959 ‎出てくんだね 246 00:19:48,418 --> 00:19:50,001 ‎どこへ? 247 00:19:50,084 --> 00:19:51,876 ‎何が悪いの? 248 00:19:51,959 --> 00:19:54,459 ‎普通の人みたいに喜んでよ 249 00:19:54,543 --> 00:19:57,293 ‎普通じゃない あんたも 250 00:20:03,001 --> 00:20:03,959 ‎クソ野郎が 251 00:20:04,043 --> 00:20:05,834 ‎あんたに用はない 252 00:20:05,918 --> 00:20:06,876 ‎いつも通りね 253 00:20:06,959 --> 00:20:09,418 ‎ハヴィ イブを楽しみましょ 254 00:20:14,209 --> 00:20:15,584 ‎無駄だよ 255 00:20:16,459 --> 00:20:19,334 ‎誰か音量を下げて 256 00:20:19,418 --> 00:20:21,626 ‎関わるな 行こう 257 00:20:22,626 --> 00:20:23,793 ‎ハヴィ 258 00:20:36,334 --> 00:20:40,501 ‎ここを出る前に ‎用事‎を済ませないと 259 00:20:40,584 --> 00:20:41,418 ‎嫌よ 260 00:20:42,043 --> 00:20:44,793 ‎せっかくの釈放が ‎取り消しになる 261 00:20:44,876 --> 00:20:46,168 ‎約束した 262 00:20:47,168 --> 00:20:48,959 ‎約束は守って 263 00:20:55,793 --> 00:20:57,001 ‎前任地は? 264 00:20:57,501 --> 00:20:59,334 ‎アセブチェに2ヵ月 265 00:21:00,126 --> 00:21:03,293 ‎ここは刑務所と病院の中間だ 266 00:21:03,376 --> 00:21:04,251 ‎バストス 267 00:21:04,334 --> 00:21:05,334 ‎何だ 268 00:21:05,418 --> 00:21:07,501 ‎チェロキーたちが中庭に 269 00:21:07,584 --> 00:21:08,418 ‎すぐ行く 270 00:21:08,501 --> 00:21:09,626 ‎了解 271 00:21:09,709 --> 00:21:11,709 ‎レッド棟に行きます 272 00:21:12,793 --> 00:21:13,501 ‎連れていけ 273 00:21:13,584 --> 00:21:14,918 ‎よし 行くぞ 274 00:21:26,459 --> 00:21:27,793 ‎どうしたの? 275 00:21:30,709 --> 00:21:33,001 ‎なぜ看守が私の名を? 276 00:21:35,918 --> 00:21:37,418 ‎ワニのことは? 277 00:21:38,584 --> 00:21:40,251 ‎新聞で読んだくらいだ 278 00:21:43,918 --> 00:21:46,626 ‎他の囚人たちとは違う 279 00:21:48,043 --> 00:21:50,626 ‎彼は聡明な殺人鬼よ 280 00:21:51,834 --> 00:21:54,084 ‎人を操る方法を知ってる 281 00:21:54,876 --> 00:21:57,293 ‎名前を呼んだだけで ‎混乱させたり 282 00:21:58,543 --> 00:22:01,834 ‎彼に構わないほうがいい 283 00:22:02,334 --> 00:22:03,668 ‎あなたも皆も 284 00:22:08,543 --> 00:22:10,334 ‎子供たちは? 285 00:22:12,876 --> 00:22:15,168 ‎ギレとアリシアを連れてきた 286 00:22:16,918 --> 00:22:19,418 ‎ローラは母親の家へ 287 00:22:22,793 --> 00:22:26,084 ‎ローラよ 伝言をどうぞ 288 00:22:27,334 --> 00:22:30,293 ‎パパだ ‎聞いたら電話してくれ 289 00:22:31,459 --> 00:22:32,751 ‎愛してる 290 00:22:41,834 --> 00:22:43,959 ‎レッド棟へ向かってる 291 00:22:44,043 --> 00:22:45,334 ‎地下通路だ 292 00:22:45,418 --> 00:22:47,334 ‎ロックを解除します 293 00:22:52,168 --> 00:22:53,459 ‎気をつけて 294 00:22:55,459 --> 00:22:57,501 ‎ご覧の通り かなり古い 295 00:22:57,584 --> 00:23:02,334 ‎バルカは最後の ‎精神科矯正施設の1つだ 296 00:23:04,918 --> 00:23:06,626 ‎そのうち閉鎖される 297 00:23:09,459 --> 00:23:13,209 ‎これは整備用通路で ‎各棟をつないでる 298 00:23:13,293 --> 00:23:14,668 ‎看守専用だ 299 00:23:17,334 --> 00:23:20,834 ‎背中を見せるな ‎レッド棟では特にな 300 00:23:28,043 --> 00:23:31,251 ‎普段は大人しいが ‎危険な奴らだ 301 00:23:35,668 --> 00:23:38,334 ‎中庭でのトラブルが多い 302 00:23:38,918 --> 00:23:40,876 ‎棟ごとに分けて使用する 303 00:23:41,459 --> 00:23:42,293 ‎お前ら 304 00:23:43,168 --> 00:23:44,293 ‎時間だ 305 00:23:44,376 --> 00:23:45,834 ‎中に入れ 306 00:23:46,834 --> 00:23:48,043 ‎早く行け 307 00:23:50,043 --> 00:23:51,584 ‎もう少しだけ 308 00:23:51,668 --> 00:23:53,793 ‎注射器(シリンジ)‎ 規則は守れ 309 00:23:53,876 --> 00:23:55,084 ‎頑固な親父だな 310 00:23:57,376 --> 00:23:58,876 ‎看守が来たぞ 311 00:24:04,584 --> 00:24:05,418 ‎カルメロ! 312 00:24:05,918 --> 00:24:06,834 ‎あと少し 313 00:24:06,918 --> 00:24:07,626 ‎分かった 314 00:24:10,043 --> 00:24:11,251 ‎マルティン 急げ 315 00:24:22,543 --> 00:24:25,209 ‎チェロキー ‎8時には監房へ戻れ 316 00:24:25,293 --> 00:24:27,126 ‎クリスマスだぜ 317 00:24:28,251 --> 00:24:29,501 ‎その女は? 318 00:24:29,584 --> 00:24:30,793 ‎モンテスだ 319 00:24:30,876 --> 00:24:33,668 ‎新人か ‎取って食われるなよ 320 00:24:36,126 --> 00:24:37,126 ‎カルメロは? 321 00:24:37,751 --> 00:24:38,668 ‎クソしてる 322 00:24:40,918 --> 00:24:41,959 ‎カルメロ! 323 00:24:44,043 --> 00:24:45,043 ‎カルメロ! 324 00:24:45,126 --> 00:24:46,584 ‎ウザい野郎だ 325 00:24:48,918 --> 00:24:49,876 ‎何だと? 326 00:24:52,959 --> 00:24:53,918 ‎何でもない 327 00:24:54,418 --> 00:24:55,918 ‎中に戻るんだ 328 00:24:56,001 --> 00:24:57,043 ‎あと1回 329 00:24:57,126 --> 00:24:57,668 ‎ダメだ 330 00:24:57,751 --> 00:24:58,793 ‎クリスマスだ 331 00:24:58,876 --> 00:25:00,001 ‎チェロキー 戻れ 332 00:25:00,084 --> 00:25:00,793 ‎1回だけ 333 00:25:00,876 --> 00:25:02,543 ‎さっさとボールを渡せ 334 00:25:09,751 --> 00:25:11,084 ‎クリスマスだ 335 00:25:17,751 --> 00:25:19,001 ‎よくやったぞ 336 00:25:20,543 --> 00:25:22,001 ‎ここで待て 337 00:25:31,626 --> 00:25:32,543 ‎そっちへ 338 00:25:35,543 --> 00:25:36,543 ‎そこだ 339 00:25:45,251 --> 00:25:46,084 ‎入れ 340 00:26:01,376 --> 00:26:02,543 ‎何様だ! 341 00:26:02,626 --> 00:26:03,418 ‎ボス 342 00:26:08,918 --> 00:26:10,251 ‎何のマネだ? 343 00:26:13,834 --> 00:26:15,584 ‎よせ 俺に任せろ 344 00:26:17,293 --> 00:26:18,584 ‎先生 345 00:26:21,834 --> 00:26:23,709 ‎待て かけ直す 346 00:26:27,043 --> 00:26:27,876 ‎チェロキーが 347 00:26:32,876 --> 00:26:33,709 ‎バストス 348 00:26:40,501 --> 00:26:41,751 ‎診療所へ 349 00:26:41,834 --> 00:26:43,001 ‎平気です 350 00:26:44,168 --> 00:26:46,001 ‎マジで大丈夫 351 00:26:47,001 --> 00:26:48,543 ‎そうだよな? 352 00:26:49,251 --> 00:26:52,084 ‎チェロキー ケガの治療を 353 00:26:52,751 --> 00:26:54,168 ‎もう大丈夫です 354 00:26:54,918 --> 00:26:55,918 ‎ほらね 355 00:26:58,126 --> 00:26:59,834 ‎先生 説明します 356 00:27:12,334 --> 00:27:13,084 ‎大丈夫か? 357 00:27:13,168 --> 00:27:14,959 ‎大丈夫に見えるか? 358 00:27:18,293 --> 00:27:19,168 ‎所長は? 359 00:27:19,251 --> 00:27:21,209 ‎モンテロ先生と ‎グリーン棟です 360 00:27:27,126 --> 00:27:28,501 ‎なぜ通した? 361 00:27:28,584 --> 00:27:29,793 ‎止めようと… 362 00:27:32,084 --> 00:27:32,959 ‎行くぞ 363 00:27:46,793 --> 00:27:51,584 ‎アリアドナの贈り物は ‎棚の上に隠してある 364 00:27:51,668 --> 00:27:53,501 ‎黄色の箱がそうだ 365 00:27:54,668 --> 00:27:55,584 ‎頼むぞ 366 00:27:56,084 --> 00:27:58,501 ‎それじゃ後で 367 00:28:00,043 --> 00:28:01,001 ‎ルソ 368 00:28:01,793 --> 00:28:02,709 ‎いけるか? 369 00:28:02,793 --> 00:28:03,751 ‎はい 370 00:28:07,251 --> 00:28:08,084 ‎リッチー 371 00:28:08,793 --> 00:28:09,626 ‎OKです 372 00:28:13,751 --> 00:28:14,751 ‎サラ 373 00:28:14,834 --> 00:28:16,501 ‎向かってる 374 00:28:41,959 --> 00:28:43,668 ‎電波妨害 セット完了 375 00:28:43,751 --> 00:28:44,459 ‎よし 376 00:28:46,251 --> 00:28:47,626 ‎ローラは怒ってる 377 00:28:47,709 --> 00:28:49,668 ‎ちゃんと説明した? 378 00:28:49,751 --> 00:28:52,543 ‎母親のことで私を責めてる 379 00:28:53,043 --> 00:28:54,918 ‎私のせいだと 380 00:28:56,501 --> 00:28:57,334 ‎エリーサ 381 00:28:57,876 --> 00:28:58,459 ‎先生 382 00:28:58,543 --> 00:29:00,209 ‎バストスがまた暴力を 383 00:29:00,293 --> 00:29:00,959 ‎誰に? 384 00:29:01,043 --> 00:29:02,001 ‎チェロキー 385 00:29:02,834 --> 00:29:03,459 ‎そうか 386 00:29:03,543 --> 00:29:06,501 ‎もう見て見ぬフリは ‎許されん 387 00:29:06,584 --> 00:29:07,584 ‎奴はケダモノだ 388 00:29:07,668 --> 00:29:08,459 ‎だが… 389 00:29:08,543 --> 00:29:09,668 ‎だが何だ? 390 00:29:10,293 --> 00:29:11,293 ‎何とかする 391 00:29:11,376 --> 00:29:15,418 ‎そうしてくれ ‎さもなきゃ私がやる 392 00:29:15,876 --> 00:29:16,709 ‎君次第だ 393 00:29:21,334 --> 00:29:22,168 ‎参ったな 394 00:29:22,251 --> 00:29:24,793 ‎患者はバストスを怖がってる 395 00:29:24,876 --> 00:29:25,543 ‎囚人‎だ 396 00:29:25,626 --> 00:29:28,751 ‎患者たちよ ‎治療を受けに来た 397 00:29:28,834 --> 00:29:30,918 ‎それを忘れないで 398 00:29:32,251 --> 00:29:34,001 ‎ローラから着信が 399 00:29:34,084 --> 00:29:35,293 ‎“新着動画” 400 00:29:35,376 --> 00:29:36,876 ‎パパ… 401 00:29:37,751 --> 00:29:38,501 ‎何? 402 00:29:38,584 --> 00:29:39,751 ‎ごめんなさい 403 00:29:41,126 --> 00:29:44,793 ‎パパが連中に従わないと ‎私が殺される 404 00:29:47,668 --> 00:29:48,043 ‎ごめんなさい 405 00:29:48,043 --> 00:29:48,668 ‎ごめんなさい 〝シモンを引き渡したら 娘は死ぬ〞 406 00:29:48,668 --> 00:29:52,668 〝シモンを引き渡したら 娘は死ぬ〞 407 00:30:13,043 --> 00:30:14,209 ‎開けろ! 408 00:30:24,084 --> 00:30:24,834 ‎娘は? 409 00:30:24,918 --> 00:30:26,918 ‎伝言が届いたか 410 00:30:29,668 --> 00:30:31,334 ‎娘はどこだ! 411 00:30:31,418 --> 00:30:32,501 ‎集中しろ 412 00:30:34,293 --> 00:30:35,959 ‎娘はどこだ? 413 00:30:36,834 --> 00:30:37,834 ‎時間がないぞ 414 00:31:14,918 --> 00:31:16,168 ‎奴らが来た 415 00:31:17,501 --> 00:31:18,376 ‎暗いぞ! 416 00:31:19,626 --> 00:31:21,084 ‎消灯かな 417 00:31:23,043 --> 00:31:24,293 ‎電気をつけろ! 418 00:31:24,793 --> 00:31:26,918 ‎ここだけじゃない ‎施設全体だ 419 00:31:29,084 --> 00:31:30,334 ‎どうなってる? 420 00:31:34,501 --> 00:31:35,959 ‎電波も通じない 421 00:31:38,334 --> 00:31:40,126 ‎奴らの狙いは俺だ 422 00:31:42,168 --> 00:31:43,584 ‎娘はどこだ? 423 00:31:44,084 --> 00:31:47,293 ‎ヒューゴ 俺を助ければ― 424 00:31:48,209 --> 00:31:49,876 ‎娘も助かる 425 00:32:02,834 --> 00:32:03,876 ‎電話もダメだ 426 00:32:05,126 --> 00:32:06,918 ‎携帯も通じない 427 00:32:09,418 --> 00:32:11,251 ‎通信室 応答せよ 428 00:32:11,334 --> 00:32:12,209 ‎ひざまずけ! 429 00:32:12,293 --> 00:32:14,668 ‎ひざまずけ 頭に手を! 430 00:32:26,834 --> 00:32:28,501 ‎動くな 伏せろ! 431 00:32:28,584 --> 00:32:30,084 ‎何なんだ! 432 00:32:30,168 --> 00:32:31,001 ‎行け! 433 00:32:31,584 --> 00:32:32,459 ‎通じない 434 00:32:32,543 --> 00:32:33,751 ‎管理部は? 435 00:32:33,834 --> 00:32:35,834 ‎テーブルの横へ 436 00:32:35,918 --> 00:32:38,126 ‎行け! 早くしろ 437 00:32:38,668 --> 00:32:40,001 ‎さっさとしろ 438 00:32:40,084 --> 00:32:42,668 ‎ラケル こちらバストス 439 00:32:44,001 --> 00:32:45,001 ‎歩け! 440 00:32:46,001 --> 00:32:46,793 ‎行け! 441 00:32:48,126 --> 00:32:49,376 ‎何なの? 442 00:32:52,251 --> 00:32:53,376 ‎ラケル 443 00:32:54,501 --> 00:32:55,418 ‎ダメ? 444 00:33:08,584 --> 00:33:09,918 ‎どうなってる? 445 00:33:10,001 --> 00:33:11,626 ‎襲撃されるぞ 446 00:33:16,751 --> 00:33:17,918 ‎突入してくる 447 00:33:37,459 --> 00:33:38,084 ‎ヒューゴ 448 00:33:38,168 --> 00:33:38,709 ‎来い 449 00:33:38,793 --> 00:33:39,751 ‎何なの? 450 00:33:40,293 --> 00:33:41,459 ‎なぜワニを? 451 00:33:41,543 --> 00:33:42,543 ‎目的は彼だ 452 00:33:42,626 --> 00:33:43,334 ‎誰の? 453 00:33:43,418 --> 00:33:44,209 ‎分からない 454 00:33:44,293 --> 00:33:47,459 ‎建物は包囲された ‎20人はいるだろう 455 00:33:49,043 --> 00:33:50,668 ‎逃げる気か? 456 00:33:51,168 --> 00:33:52,251 ‎脱獄じゃない 457 00:33:52,334 --> 00:33:53,543 ‎じゃあ何だ? 458 00:34:15,959 --> 00:34:17,626 ‎ヒューゴと話したい 459 00:34:23,168 --> 00:34:24,376 ‎聞いてるか? 460 00:34:25,543 --> 00:34:26,626 ‎聞いてる 461 00:34:26,709 --> 00:34:27,918 ‎取引しよう 462 00:34:28,626 --> 00:34:31,043 ‎早くしろ 警察が来る 463 00:34:31,126 --> 00:34:35,043 ‎回線を切ったから ‎助けは来ない 464 00:34:35,543 --> 00:34:38,543 ‎電話も携帯も通じない 465 00:34:39,751 --> 00:34:41,001 ‎要求はこうだ 466 00:34:41,793 --> 00:34:43,918 ‎シモン・ラゴを引き渡せ 467 00:34:45,209 --> 00:34:46,459 ‎選択肢は2つ 468 00:34:47,209 --> 00:34:49,918 ‎奴を渡せば ‎大人しく消える 469 00:34:50,418 --> 00:34:51,501 ‎断れば― 470 00:34:52,459 --> 00:34:53,793 ‎突入して― 471 00:34:54,376 --> 00:34:56,209 ‎力ずくで奪い去る 472 00:34:56,959 --> 00:34:58,376 ‎その場合は― 473 00:34:58,959 --> 00:35:00,293 ‎容赦はしない 474 00:35:01,293 --> 00:35:02,709 ‎1分やろう 475 00:35:04,001 --> 00:35:05,043 ‎チクショウ 476 00:35:06,168 --> 00:35:07,543 ‎どうします? 477 00:35:20,709 --> 00:35:22,418 ‎扉を開けるんだ 478 00:35:23,501 --> 00:35:24,543 ‎奴のために― 479 00:35:24,626 --> 00:35:27,459 ‎そこにいる全員を犠牲に? 480 00:35:27,543 --> 00:35:31,043 ‎奴がどんなケダモノか ‎知ってるだろ 481 00:35:41,584 --> 00:35:42,501 ‎答えはノーか? 482 00:35:53,168 --> 00:35:54,001 ‎ノーだ 483 00:35:58,043 --> 00:35:59,501 ‎皆を食堂へ 484 00:36:00,501 --> 00:36:03,251 ‎聞いたろ? 移動しろ 485 00:36:03,334 --> 00:36:05,001 ‎2階へ行け 486 00:36:05,959 --> 00:36:07,126 ‎急げ 487 00:36:07,918 --> 00:36:08,918 ‎早くしろ 488 00:36:17,168 --> 00:36:18,001 ‎これを着ろ 489 00:36:31,084 --> 00:36:32,209 ‎いぶり出せ 490 00:36:32,709 --> 00:36:35,459 ‎ラゴが出てきたら連れ去る 491 00:36:40,793 --> 00:36:41,626 ‎やるぞ 492 00:36:56,501 --> 00:36:57,584 ‎娘は? 493 00:36:57,668 --> 00:36:58,709 ‎ダチの所だ 494 00:36:59,209 --> 00:37:01,334 ‎彼らに従えば解放される 495 00:37:01,418 --> 00:37:02,418 ‎いつだ? 496 00:37:02,501 --> 00:37:05,918 ‎明朝 予定通りに ‎供述をしたい 497 00:37:06,001 --> 00:37:08,209 ‎それで問題は解決する 498 00:37:10,084 --> 00:37:10,918 ‎行こう 499 00:37:33,959 --> 00:37:35,001 ‎逃げろ! 500 00:37:38,918 --> 00:37:40,584 ‎壁際に立て 501 00:37:40,668 --> 00:37:42,918 ‎ドアから離れろ 502 00:37:43,668 --> 00:37:44,501 ‎火事だ! 503 00:37:46,709 --> 00:37:47,334 ‎火事? 504 00:37:47,418 --> 00:37:49,043 ‎ピンチョ 壁際へ 505 00:37:50,001 --> 00:37:52,001 ‎火事じゃない! 506 00:37:56,834 --> 00:37:57,834 ‎何事だ? 507 00:37:57,918 --> 00:37:58,876 ‎落ち着け 508 00:37:58,959 --> 00:38:00,709 ‎ドアから離れろ 509 00:38:00,793 --> 00:38:02,459 ‎落ち着け 大丈夫だ 510 00:38:02,543 --> 00:38:04,459 ‎煙が入る 閉めて 511 00:38:04,543 --> 00:38:06,584 ‎まだよ ヌリア 512 00:38:07,876 --> 00:38:09,209 ‎分かったよ! 513 00:38:10,584 --> 00:38:11,709 ‎落ち着け 514 00:38:18,334 --> 00:38:19,334 ‎大丈夫? 515 00:38:19,418 --> 00:38:20,168 ‎ウィリー 516 00:38:27,084 --> 00:38:27,959 ‎管理部! 517 00:38:29,459 --> 00:38:30,876 ‎応答せよ 518 00:38:31,918 --> 00:38:32,751 ‎ラケル! 519 00:38:36,084 --> 00:38:38,001 ‎何の騒ぎか説明して 520 00:38:40,959 --> 00:38:41,668 ‎子供らは? 521 00:38:41,751 --> 00:38:42,751 ‎所長室だ 522 00:38:42,834 --> 00:38:43,334 ‎見える? 523 00:38:43,418 --> 00:38:43,918 ‎いや 524 00:38:44,001 --> 00:38:44,834 ‎そんな… 525 00:38:46,084 --> 00:38:48,793 ‎管理部に人がいるぞ ‎クソ! 526 00:38:48,876 --> 00:38:49,626 ‎ヒューゴ 527 00:38:51,668 --> 00:38:52,751 ‎こっちへ 528 00:38:56,668 --> 00:38:57,668 ‎2人は大丈夫 529 00:38:58,501 --> 00:38:59,959 ‎きっと大丈夫よ 530 00:39:05,084 --> 00:39:07,168 ‎“ネットワーク未接続” 531 00:39:08,626 --> 00:39:10,584 ‎パパに電話して 532 00:39:20,251 --> 00:39:21,918 ‎パパ まだなの? 533 00:39:22,418 --> 00:39:24,918 ‎もう30分も待ってる 534 00:39:25,001 --> 00:39:26,876 ‎うん 訓練だね? 535 00:39:26,959 --> 00:39:29,793 ‎“訓練だから待ってろ”って 536 00:39:29,876 --> 00:39:31,084 ‎話させて 537 00:39:32,001 --> 00:39:32,876 ‎切られた 538 00:39:41,626 --> 00:39:43,959 ‎出てこない どうする? 539 00:39:44,043 --> 00:39:44,918 ‎見てろ 540 00:40:14,876 --> 00:40:15,918 ‎誰? 541 00:40:16,418 --> 00:40:18,959 ‎新人のシモンだ 542 00:40:19,043 --> 00:40:20,751 ‎さっきも新人が 543 00:40:20,834 --> 00:40:21,834 ‎別の新人だ 544 00:40:24,376 --> 00:40:25,543 ‎外の連中は? 545 00:40:27,043 --> 00:40:28,043 ‎分からない 546 00:40:28,126 --> 00:40:29,126 ‎攻撃を? 547 00:40:29,209 --> 00:40:30,751 ‎突入してくる? 548 00:40:30,834 --> 00:40:32,209 ‎何のために? 549 00:40:32,293 --> 00:40:34,084 ‎誰かを連れ去る 550 00:40:34,168 --> 00:40:34,876 ‎なぜ? 551 00:40:34,959 --> 00:40:36,626 ‎もちろん脱獄だよ! 552 00:40:36,709 --> 00:40:38,668 ‎まだ分からない 553 00:40:39,251 --> 00:40:41,043 ‎何も分かってない 554 00:40:44,459 --> 00:40:46,084 ‎じきに救援が来る 555 00:40:55,334 --> 00:40:57,251 ‎どういうことです? 556 00:40:57,334 --> 00:41:00,501 ‎奴を簡単に ‎引き渡すはずでは? 557 00:41:01,751 --> 00:41:03,084 ‎予定が狂った 558 00:41:03,168 --> 00:41:04,668 ‎退散しましょう 559 00:41:06,209 --> 00:41:07,959 ‎ラゴを連れていく 560 00:41:08,043 --> 00:41:09,168 ‎絶対に? 561 00:41:12,543 --> 00:41:13,459 ‎絶対だ 562 00:41:14,293 --> 00:41:17,418 ‎そこまでの危険を ‎冒すなんて― 563 00:41:17,501 --> 00:41:19,834 ‎奴は何者なんです? 564 00:41:25,668 --> 00:41:27,126 ‎3人を外へ 565 00:41:32,251 --> 00:41:33,126 ‎ヒューゴ 566 00:41:35,918 --> 00:41:36,751 ‎何だ 567 00:41:36,834 --> 00:41:38,084 ‎窓の外を見ろ 568 00:41:38,584 --> 00:41:40,709 ‎そこにいる職員全員だ 569 00:41:40,793 --> 00:41:41,626 ‎ウィリー 570 00:41:45,918 --> 00:41:47,168 ‎誰も外へ出すな 571 00:42:03,918 --> 00:42:05,584 ‎ラゴを渡せ 572 00:42:15,126 --> 00:42:16,084 ‎ヒューゴ 573 00:42:23,334 --> 00:42:25,334 ‎彼は渡せない 574 00:42:28,543 --> 00:42:29,876 ‎やめてくれ 575 00:42:43,793 --> 00:42:45,418 ‎ラゴをよこすんだ 576 00:42:46,751 --> 00:42:47,959 ‎最後のチャンスだ 577 00:43:16,168 --> 00:43:17,793 ‎突入するぞ 578 00:43:45,418 --> 00:43:47,126 ‎ママは お前を愛してる 579 00:43:47,751 --> 00:43:49,209 ‎知ってるだろ? 580 00:43:49,709 --> 00:43:50,543 ‎パパもだ 581 00:43:51,959 --> 00:43:53,001 ‎ママが恋しい 582 00:43:53,084 --> 00:43:53,626 ‎ああ 583 00:43:55,043 --> 00:43:56,626 ‎分かってるよ 584 00:44:00,834 --> 00:44:01,793 ‎やめて 585 00:44:01,876 --> 00:44:02,751 ‎いくぞ 586 00:44:11,876 --> 00:44:12,793 ‎すいません 587 00:44:18,876 --> 00:44:20,001 ‎おばさん 588 00:44:20,584 --> 00:44:21,668 ‎動かないで 589 00:44:24,209 --> 00:44:24,751 ‎お願い 590 00:44:24,834 --> 00:44:25,584 ‎うるさい 591 00:44:30,209 --> 00:44:31,376 ‎逃がして 592 00:44:31,459 --> 00:44:34,459 ‎動かないで ‎じっとしてなさい 593 00:44:35,043 --> 00:44:37,501 ‎何もしてないのに… 594 00:44:37,584 --> 00:44:38,793 ‎黙って! 595 00:44:39,459 --> 00:44:40,376 ‎止めて! 596 00:44:40,459 --> 00:44:41,334 ‎うるさい 597 00:44:41,418 --> 00:44:42,418 ‎車を止めて 598 00:44:42,501 --> 00:44:43,334 ‎動くな! 599 00:44:43,418 --> 00:44:44,626 ‎やめて  お願い 600 00:44:44,709 --> 00:44:46,209 ‎黙れ 動くな 601 00:44:47,459 --> 00:44:48,418 ‎止めて! 602 00:44:48,501 --> 00:44:49,751 ‎早く止めて 603 00:44:50,459 --> 00:44:51,168 ‎離せ! 604 00:44:52,584 --> 00:44:53,584 ‎車を止めて! 605 00:47:04,293 --> 00:47:07,293 ‎日本語字幕  天笠 利枝子