1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 EN NETFLIX-SERIE 2 00:02:12,751 --> 00:02:13,918 Sånn. 3 00:02:14,001 --> 00:02:16,001 Takk. God Jul. 4 00:02:17,584 --> 00:02:18,834 God jul. 5 00:02:19,334 --> 00:02:20,334 God jul. 6 00:02:22,251 --> 00:02:23,751 Cristina. 7 00:02:59,543 --> 00:03:01,501 Jeg ventet deg ikke før i kveld. 8 00:03:01,584 --> 00:03:04,376 De vet hvem du er. De skal arrestere deg. 9 00:03:06,126 --> 00:03:09,918 -Når da? -Nå. Men jeg har en plan. 10 00:03:12,168 --> 00:03:14,084 -Simón? -Få høre. 11 00:03:22,709 --> 00:03:23,584 Greit. 12 00:03:47,668 --> 00:03:49,668 SLETTER FILER… 13 00:03:52,584 --> 00:03:54,959 FILER SLETTET 14 00:04:21,418 --> 00:04:23,876 Politi! Opp med hendene! 15 00:04:25,084 --> 00:04:25,918 På bakken! 16 00:04:52,084 --> 00:04:53,084 Hei, kompis. 17 00:04:53,168 --> 00:04:56,168 -God jul. -De har arrestert Simón. 18 00:05:01,043 --> 00:05:01,876 Chema. 19 00:05:03,876 --> 00:05:05,668 Du sa det ikke ville skje. 20 00:05:06,876 --> 00:05:08,959 At du tok deg av alt. 21 00:05:09,043 --> 00:05:11,834 At ingen ville gjøre noe uten din viten. 22 00:05:11,918 --> 00:05:13,084 Jeg tok feil. 23 00:05:13,168 --> 00:05:14,501 Du tok feil? 24 00:05:18,334 --> 00:05:19,168 Hvor er du? 25 00:05:21,084 --> 00:05:25,293 -Jeg drar til min datters hus. -Ikke gjør noe før jeg ringer deg. 26 00:05:27,834 --> 00:05:29,084 Hører du meg, Chema? 27 00:05:31,584 --> 00:05:32,418 Ja. 28 00:05:34,084 --> 00:05:37,168 Jeg må ta noen telefoner. Hør på meg. 29 00:05:38,418 --> 00:05:39,834 Vi skal fikse dette. 30 00:05:41,043 --> 00:05:41,876 Ok. 31 00:06:50,626 --> 00:06:53,459 POLITI 32 00:06:59,459 --> 00:07:02,084 -Sentralen til PN002. -Vær så god. 33 00:07:02,168 --> 00:07:06,001 Nye ordrer. Overfør fangen til Baruca straffeanstalt. 34 00:07:06,793 --> 00:07:07,918 Hva sa du? 35 00:07:08,626 --> 00:07:10,793 Ta med fangen til Baruca. 36 00:07:11,543 --> 00:07:13,084 Er det fortsatt åpent? 37 00:07:13,168 --> 00:07:15,668 -Var ikke det stengt? -Og nå? 38 00:07:16,418 --> 00:07:19,418 Er de klare til å ta imot fangen i Baruca? 39 00:07:20,376 --> 00:07:22,168 Direktøren blir informert. 40 00:07:22,834 --> 00:07:23,668 Ja, sir. 41 00:07:27,168 --> 00:07:28,251 Er du sikker? 42 00:07:28,918 --> 00:07:31,043 Babyen må være godt beskyttet. 43 00:07:32,043 --> 00:07:33,376 -Hei! -Hallo. 44 00:07:33,876 --> 00:07:36,418 En halvtime i kø. Hvorfor er det alltid meg? 45 00:07:36,501 --> 00:07:37,709 Ikke klag. 46 00:07:37,793 --> 00:07:40,459 -Jeg trenger en hund. -Var det denne jeg ba om? 47 00:07:40,543 --> 00:07:41,834 -Ja. -Er du sikker? 48 00:07:41,918 --> 00:07:43,043 Ja. 49 00:07:43,126 --> 00:07:44,876 Opp med humøret, Ali. 50 00:07:45,626 --> 00:07:47,084 -Her. -En hund! 51 00:07:48,376 --> 00:07:50,084 Jorge! Hva skjer? 52 00:07:50,168 --> 00:07:52,501 -Har du sett nyhetene? -Nei, hvorfor? 53 00:07:52,584 --> 00:07:55,793 Alligatoren er arrestert. De vil ta ham med til Baruca. 54 00:07:56,334 --> 00:07:58,668 -Hva? -Du må bare passe på ham i kveld. 55 00:07:58,751 --> 00:08:03,043 -De tar ham vekk i morgen. -Hvem bestemte det, Jorge? 56 00:08:03,543 --> 00:08:07,834 -Vi har ikke ressurser eller arbeidskraft. -De venter deg om en time. 57 00:08:07,918 --> 00:08:09,001 Beklager. 58 00:08:09,084 --> 00:08:11,501 Ferdig. Alt er klart. 59 00:08:15,459 --> 00:08:17,793 -Hva? -Jeg må ta meg av noe som haster. 60 00:08:17,876 --> 00:08:19,168 Jeg må på jobb. 61 00:08:20,293 --> 00:08:21,709 Hva med middag? 62 00:08:22,293 --> 00:08:24,001 Endring i planene. 63 00:08:25,084 --> 00:08:26,418 Du blir med meg. 64 00:08:27,959 --> 00:08:30,543 -Vi skal til mamma. -Ikke begynn med det. 65 00:08:30,626 --> 00:08:32,126 Guille og Ali drar ikke. 66 00:08:32,209 --> 00:08:33,918 Så la oss tre bli her. 67 00:08:34,001 --> 00:08:36,043 Jeg vil tilbringe kvelden sammen. 68 00:08:36,126 --> 00:08:38,209 Virkelig, pappa? På et galehus? 69 00:08:38,293 --> 00:08:39,126 Laura… 70 00:08:40,209 --> 00:08:42,293 -Jeg skal til mamma. -Vær så snill. 71 00:08:45,376 --> 00:08:46,834 Vi ses i morgen, ok? 72 00:08:46,918 --> 00:08:47,918 Laura… 73 00:08:59,293 --> 00:09:03,251 Dagens toppnyhet. Alligatoren er identifisert og arrestert. 74 00:09:03,334 --> 00:09:04,543 Den nifse historien… 75 00:09:04,626 --> 00:09:05,959 Unnskyld. Takk. 76 00:09:06,043 --> 00:09:08,751 …begynte for tre år siden da ni lik ble funnet… 77 00:09:08,834 --> 00:09:09,834 Hei. 78 00:09:09,918 --> 00:09:10,876 …i søppelsekker… 79 00:09:10,959 --> 00:09:13,168 -Alberto. God jul. -God jul. 80 00:09:13,251 --> 00:09:15,084 Ikke den, men den der borte. 81 00:09:15,168 --> 00:09:19,293 …fant ingen spor som identifiserte gjerningsmannen, 82 00:09:19,376 --> 00:09:22,334 som ble kalt Alligatoren på grunn av den brutale måten… 83 00:09:22,418 --> 00:09:23,251 Skål. 84 00:09:23,334 --> 00:09:25,209 …drepte og lemlestet ofrene sine. 85 00:09:25,293 --> 00:09:29,376 Tre måneder senere ble ytterligere 11 lik funnet, også i søppelsekker, 86 00:09:29,459 --> 00:09:31,918 begravd nær et boligområde. 87 00:09:32,001 --> 00:09:37,251 Det gjorde Alligatoren til den mest produktive seriemorderen i nyere historie. 88 00:09:37,334 --> 00:09:39,668 Uten et eneste avtrykk eller ledetråd 89 00:09:39,751 --> 00:09:43,584 har det vært topp prioritet å finne ham de siste tre årene. 90 00:09:44,459 --> 00:09:46,126 Nei! 91 00:09:46,209 --> 00:09:48,418 Ingen klemming! 92 00:09:48,501 --> 00:09:51,376 -Jeg drar hjem. -Du er ikke ferdig med drinken. 93 00:09:51,459 --> 00:09:53,959 Man merker at du ikke har kone og barn! 94 00:09:54,043 --> 00:09:56,543 Ha det gøy, kompis. Ha det. 95 00:09:56,626 --> 00:09:58,168 -Vi ses. Ha det. -Natta. 96 00:09:58,251 --> 00:09:59,376 God kveld. 97 00:09:59,459 --> 00:10:01,168 -Det var som pokker. -God jul. 98 00:10:01,251 --> 00:10:02,251 God jul. 99 00:10:03,209 --> 00:10:04,334 Hva gjør du her? 100 00:10:04,418 --> 00:10:06,501 -Kjøpte du gavene? -Hva tror du? 101 00:10:06,584 --> 00:10:07,668 -Bra. -Hei, Sara. 102 00:10:09,001 --> 00:10:11,834 God jul. Hva gjør dere her? 103 00:10:11,918 --> 00:10:14,251 -Er det noe galt? -Vi har en jobb. 104 00:10:14,334 --> 00:10:16,209 Fint. Når da? 105 00:10:16,293 --> 00:10:17,501 Nå. 106 00:10:18,084 --> 00:10:22,251 -Hva mener du med "nå"? -Vi må si fra til de andre. En rask jobb. 107 00:10:22,334 --> 00:10:25,918 Vi går inn et sted, tar noen, får dem ut og forsvinner. 108 00:10:26,001 --> 00:10:27,793 Få noen ut fra hvor? 109 00:10:42,959 --> 00:10:44,418 PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT 110 00:10:44,501 --> 00:10:50,126 POLITI 111 00:10:58,209 --> 00:11:00,793 -Det er Simón Lago. -Ja, vi vet det. 112 00:11:01,293 --> 00:11:02,834 Hvorfor sendte de ham hit? 113 00:11:02,918 --> 00:11:07,126 -De omdirigerte oss for en halvtime siden. -Skal vi gjøre papirarbeidet? 114 00:11:07,209 --> 00:11:09,126 Ja, selvfølgelig. Kom igjen. 115 00:11:09,209 --> 00:11:10,418 Takk. 116 00:11:21,209 --> 00:11:23,459 Hva er galt? Er du sen? 117 00:11:23,543 --> 00:11:24,626 Nei. 118 00:11:25,793 --> 00:11:28,501 -Alt er bra. -Hendene på benken. 119 00:11:35,668 --> 00:11:37,043 -Hei. -Hei. 120 00:11:37,126 --> 00:11:39,751 -Hva med en videosamtale? -Vi er ikke hjemme. 121 00:11:39,834 --> 00:11:42,793 -Jeg må på jobb. Et nødstilfelle. -Hva med barna? 122 00:11:42,876 --> 00:11:46,459 -De er med meg. Vi er i bilen. -Du tar dem med… 123 00:11:46,543 --> 00:11:49,751 -Ja, Marta. -På jobb på julaften. 124 00:11:49,834 --> 00:11:51,668 -Dommeren vil elske det. -Marta… 125 00:11:51,751 --> 00:11:54,918 La oss se om han fortsatt synes du er årets far. 126 00:11:55,001 --> 00:11:56,334 Jeg vil ikke krangle. 127 00:11:56,418 --> 00:11:59,668 Laura ville ikke bli med. Hun er på vei hjem til deg. 128 00:11:59,751 --> 00:12:02,084 Be henne ringe meg så snart hun får… 129 00:12:10,043 --> 00:12:11,168 Unnskyld. 130 00:12:29,251 --> 00:12:30,918 -Legg vekk journalen. -Ok. 131 00:12:31,668 --> 00:12:33,668 -God jul. -God jul. 132 00:12:34,459 --> 00:12:36,334 Her. Vær så god. 133 00:12:37,584 --> 00:12:39,001 Si hei til Raquel. 134 00:12:39,084 --> 00:12:39,918 Hei. 135 00:12:40,959 --> 00:12:44,001 -En engel! -Det er bare et kostyme. 136 00:12:44,084 --> 00:12:47,584 -Det er et kostyme. -Barna mine. Guille og Alicia. 137 00:12:47,668 --> 00:12:48,501 Så søte. 138 00:12:48,584 --> 00:12:50,418 Hvor er han? 139 00:12:50,501 --> 00:12:54,334 -I varetekt. -Jeg tar dem med til kontoret mitt. 140 00:12:54,418 --> 00:12:56,251 -Ha det. -Ha det. 141 00:12:58,334 --> 00:12:59,834 Hvorfor er det leger her? 142 00:12:59,918 --> 00:13:02,793 De er psykiatere. De låser inn gale folk her. 143 00:13:02,876 --> 00:13:03,959 Alicia… 144 00:13:12,043 --> 00:13:15,084 Om rommet mitt var så rotete, hadde du drept meg. 145 00:13:18,668 --> 00:13:21,126 Jeg er tilbake til middag om en halvtime. 146 00:13:21,209 --> 00:13:22,209 Ok. 147 00:13:23,293 --> 00:13:24,126 Ali. 148 00:13:24,959 --> 00:13:26,918 Du kommer tilbake, så spiser vi. 149 00:13:44,376 --> 00:13:47,043 -Hei, Edwin. God jul. -God jul. 150 00:14:14,168 --> 00:14:15,001 Hei. 151 00:14:15,584 --> 00:14:17,084 Hva gjør Alligatoren her? 152 00:14:17,168 --> 00:14:20,418 -Ordre i siste liten. -Han må til høysikkerhet. 153 00:14:20,501 --> 00:14:22,543 De overfører ham i morgen tidlig. 154 00:14:23,209 --> 00:14:24,668 -Hugo Roca? -Ja. 155 00:14:25,293 --> 00:14:28,459 Macarena Montes. Jeg skal hjelpe deg i kveld. 156 00:14:29,168 --> 00:14:31,876 -Dr. Elisa Montero. -Hyggelig. Hvordan går det? 157 00:14:31,959 --> 00:14:33,376 -Velkommen. -Takk. 158 00:14:33,459 --> 00:14:37,168 Dr. Ortega, til sykestua. 159 00:14:37,251 --> 00:14:38,418 Dr. Ortega. 160 00:14:43,084 --> 00:14:44,793 -God kveld. -God kveld. 161 00:14:44,876 --> 00:14:46,126 Hva gjør vi med ham? 162 00:14:46,209 --> 00:14:49,251 -Sett ham i grønnblokka til de kommer. -Ok. 163 00:14:49,334 --> 00:14:53,793 -Ha ham i jern hele veien. -Selvsagt. Vi har klargjort celle 101. 164 00:14:53,876 --> 00:14:57,334 Greit. Overfør fangene fra nabocellene. 165 00:14:57,418 --> 00:14:59,626 -Jeg vil ha ham isolert. -Selvsagt. 166 00:15:21,459 --> 00:15:24,834 PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT 167 00:15:39,501 --> 00:15:42,293 Ikke la de innsatte vite at vi har Alligatoren. 168 00:15:42,376 --> 00:15:45,668 -Be de ansatte være diskrete. -Den er grei. 169 00:16:30,334 --> 00:16:34,001 Dommeren er her halv ni for å ta en forklaring og overføre deg. 170 00:16:34,084 --> 00:16:36,418 Middagen kommer til cellen klokka ni. 171 00:16:36,501 --> 00:16:40,334 Vi kan gi deg rene klær til samtalen med dommeren. 172 00:16:40,959 --> 00:16:42,293 Noen spørsmål? 173 00:16:45,876 --> 00:16:47,959 Det blir en veldig lang natt, Hugo. 174 00:17:05,751 --> 00:17:07,543 Hvem fortalte ham navnet mitt? 175 00:17:07,626 --> 00:17:09,043 -Hva? -Fortalte hvem? 176 00:17:09,126 --> 00:17:11,334 Alligatoren. Han kunne navnet mitt. 177 00:17:11,418 --> 00:17:14,418 -En betjent må ha nevnt deg. -Hvilken betjent? 178 00:17:15,543 --> 00:17:16,376 Jeg vet ikke. 179 00:17:19,126 --> 00:17:24,501 -Hugo, Manuela Muñoz-greia kom. -Vi tar den med til henne nå. 180 00:17:29,668 --> 00:17:33,334 -Hva sa han? -At det blir en veldig lang natt. 181 00:17:49,209 --> 00:17:55,001 PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT 182 00:17:55,959 --> 00:17:57,918 -Hvor er Manuela? -I kantinen. 183 00:17:59,209 --> 00:18:03,209 Menn og kvinner har egne timeplaner, men de deler felles aktiviteter. 184 00:18:03,293 --> 00:18:05,918 Terapeutiske greier. Sying, keramikk og sånt. 185 00:18:06,459 --> 00:18:10,251 Men hvis du ikke er forsiktig, utnytter de det og sniker seg vekk 186 00:18:10,334 --> 00:18:11,168 og gjør ting. 187 00:18:12,793 --> 00:18:14,459 "Terapeutiske greier"? 188 00:18:15,459 --> 00:18:16,418 God kveld. 189 00:18:17,709 --> 00:18:20,334 -God jul, alle sammen. -God jul. 190 00:18:20,418 --> 00:18:25,084 I dag har vi en ny kollega. Macarena Montes. Si hei til henne. 191 00:18:25,168 --> 00:18:27,793 -Hei. -Hei, Macarena. 192 00:18:27,876 --> 00:18:29,334 -Hvordan går det? -Hei. 193 00:18:32,293 --> 00:18:33,209 Manuela. 194 00:18:33,293 --> 00:18:36,793 Jeg antar at advokaten din vil kontakte deg i morgen. 195 00:18:37,668 --> 00:18:39,959 Det er offisielt. Du skal ut. 196 00:18:41,751 --> 00:18:42,584 Takk. 197 00:18:45,084 --> 00:18:48,376 Gratulerer, Manuela. Du fortjener det. 198 00:18:49,959 --> 00:18:51,209 La oss feire. 199 00:18:51,293 --> 00:18:52,126 Ja. 200 00:18:57,459 --> 00:18:59,459 -Fantastisk. -Arbeidsløslatelse! 201 00:19:00,543 --> 00:19:01,376 Nuria. 202 00:19:12,543 --> 00:19:17,751 Tanken er at du skal hjelpe. Så du kan bli kjent med de andre. 203 00:19:21,334 --> 00:19:22,334 Ingenting? 204 00:19:24,501 --> 00:19:27,209 Ok. Vi ses etter jul. 205 00:19:33,251 --> 00:19:35,876 Nyt måltidet. Ha det. 206 00:19:35,959 --> 00:19:37,334 -Du også, sjef. -Ha det. 207 00:19:44,793 --> 00:19:45,918 Hva? 208 00:19:46,751 --> 00:19:50,126 Du slipper ut. Hvor skal du dra? 209 00:19:50,209 --> 00:19:51,626 Hva er problemet ditt? 210 00:19:52,126 --> 00:19:54,668 Kan du ikke være glad som et vanlig menneske? 211 00:19:54,751 --> 00:19:57,418 Jeg er ikke vanlig, og det er ikke du heller. 212 00:20:03,168 --> 00:20:05,959 -Du er en drittsekk. -Ingen snakker til deg. 213 00:20:06,043 --> 00:20:09,418 -Som vanlig, forresten. -Javi, la oss få litt fred og ro. 214 00:20:14,209 --> 00:20:15,584 Alltid det samme. 215 00:20:16,459 --> 00:20:19,043 Kan noen skru ned lyden på den dritten? 216 00:20:19,584 --> 00:20:21,626 Ikke fall for det. Vi går. 217 00:20:22,626 --> 00:20:23,793 Kom igjen, Javi. 218 00:20:36,501 --> 00:20:40,501 Vi må gjøre vårt. Vi må få det gjort før du drar. 219 00:20:40,584 --> 00:20:41,418 Nei. 220 00:20:42,168 --> 00:20:44,209 Jeg vil ikke få problemer nå. 221 00:20:44,293 --> 00:20:48,959 -Jeg vil ikke ødelegge det. -Du lovte. Du kan ikke trekke deg nå. 222 00:20:55,793 --> 00:20:59,334 -Er dette din første jobb? -Jeg var to måneder i Acebuche. 223 00:21:00,043 --> 00:21:03,376 Dette er annerledes. Det er halvt fengsel, halvt sykehus. 224 00:21:03,459 --> 00:21:05,334 -Bastos. -Ja, Diego. 225 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 -Cherokee og de andre er ute. -Jeg er på vei. 226 00:21:08,501 --> 00:21:09,626 Mottatt. 227 00:21:09,709 --> 00:21:11,709 Hugo, jeg skal til rødblokka. 228 00:21:12,793 --> 00:21:14,918 -Ta dem med deg. -Ok. Vi går. 229 00:21:26,584 --> 00:21:27,793 Hva tenker du på? 230 00:21:30,751 --> 00:21:33,251 Hvorfor fortalte en betjent hva jeg heter? 231 00:21:36,001 --> 00:21:37,626 Vet du noe om ham? 232 00:21:38,584 --> 00:21:40,084 Bare det papirene sier. 233 00:21:44,043 --> 00:21:46,626 Han er ikke som de vi har her. 234 00:21:48,043 --> 00:21:50,626 Han er ikke bare en morder. Han er smart. 235 00:21:51,834 --> 00:21:57,293 Han kan manipulere og bruke andre. Han sa én ting til deg, og se på deg. 236 00:21:58,543 --> 00:22:01,834 Ikke si noe til ham eller gi ham oppmerksomhet. 237 00:22:02,334 --> 00:22:03,668 Du eller de andre. 238 00:22:08,751 --> 00:22:10,334 Hva gjorde du med barna? 239 00:22:13,001 --> 00:22:15,168 Jeg måtte ta med Guille og Alicia. 240 00:22:16,918 --> 00:22:19,626 Gi meg et øyeblikk. Laura skulle til moren sin. 241 00:22:22,793 --> 00:22:26,084 Hei, det er Laura. Si det du vil si etter tonen. 242 00:22:27,334 --> 00:22:30,293 Laura, det er pappa. Ring meg når du får denne. 243 00:22:31,668 --> 00:22:32,751 Jeg er glad i deg. 244 00:22:41,959 --> 00:22:44,126 Diego, vi skal til rødblokka. 245 00:22:44,209 --> 00:22:45,334 Under bakken. 246 00:22:45,418 --> 00:22:47,334 Ok. Vi åpner passasjen. 247 00:22:52,334 --> 00:22:53,459 Pass hodet. 248 00:22:55,584 --> 00:22:59,168 Alt er ganske gammelt her. Baruca har ikke lenge igjen. 249 00:22:59,668 --> 00:23:02,334 Det er et av de siste psykiatriske fengslene. 250 00:23:04,918 --> 00:23:06,626 De stenger det når som helst. 251 00:23:09,459 --> 00:23:13,209 Dette er en vedlikeholdsgang. Den forbinder de ulike blokkene. 252 00:23:13,293 --> 00:23:15,334 Bare for fengselsvaktene. 253 00:23:17,334 --> 00:23:21,001 Ikke snu ryggen til her, spesielt ikke rundt de fra rødblokka. 254 00:23:28,209 --> 00:23:31,251 De er veloppdragne, men man vet aldri. 255 00:23:35,668 --> 00:23:38,334 Rødblokkgården. Det er den mest plagsomme. 256 00:23:38,918 --> 00:23:40,876 Ingen fengelsblokker blandes her. 257 00:23:41,459 --> 00:23:42,293 Folkens! 258 00:23:43,168 --> 00:23:44,293 På tide å gå inn. 259 00:23:44,376 --> 00:23:45,834 Gå inn. Kom igjen. 260 00:23:46,834 --> 00:23:48,043 Kom igjen, gå inn. 261 00:23:49,459 --> 00:23:51,584 -Kom igjen. -Gi oss litt mer tid. 262 00:23:51,668 --> 00:23:55,084 -Sprøyta. Regler er regler. -Du er alltid sånn. 263 00:23:57,376 --> 00:23:58,876 Hei, vaktene! 264 00:24:04,584 --> 00:24:05,418 Carmelo! 265 00:24:05,918 --> 00:24:07,626 -Et par minutter til. -Ok. 266 00:24:10,043 --> 00:24:11,251 Martín, hva skjer? 267 00:24:22,543 --> 00:24:25,209 Cherokee. I cellene klokka åtte, sa jeg. 268 00:24:25,293 --> 00:24:27,126 Kom igjen, sjef. Det er jul. 269 00:24:28,251 --> 00:24:29,501 Hvem er det? 270 00:24:29,584 --> 00:24:33,668 -Hun heter Montes. Hun er ny. -Hei, Montes. De vil spise deg levende. 271 00:24:36,126 --> 00:24:37,126 Hvor er Carmelo? 272 00:24:37,834 --> 00:24:38,668 Han driter. 273 00:24:40,918 --> 00:24:41,959 Carmelo! 274 00:24:44,043 --> 00:24:45,043 Carmelo! 275 00:24:45,126 --> 00:24:46,584 For en jævla plage. 276 00:24:48,918 --> 00:24:49,876 Hva sa du? 277 00:24:53,084 --> 00:24:54,334 Ingenting, sjef. 278 00:24:54,418 --> 00:24:57,001 -Gi meg ballen og gå inn. -Én til. 279 00:24:57,084 --> 00:24:58,793 -Ballen. -Det er jul. 280 00:24:58,876 --> 00:25:00,793 -Cherokee, ballen. -Bare én til. 281 00:25:00,876 --> 00:25:02,543 -Ballen. Nå! -Det er jul… 282 00:25:04,168 --> 00:25:06,084 -Jøss! -Jøss! 283 00:25:09,751 --> 00:25:11,084 Det er jul. 284 00:25:13,418 --> 00:25:14,918 -Cherokee. -Kom igjen. 285 00:25:15,001 --> 00:25:16,501 Du har baller, Cherokee. 286 00:25:17,751 --> 00:25:19,001 Bra jobbet, Cherokee. 287 00:25:20,668 --> 00:25:22,001 Dere to blir her. 288 00:25:23,376 --> 00:25:25,209 -Jævel. -Kom igjen, Cherokee. 289 00:25:28,501 --> 00:25:30,043 Kom igjen. Ja. 290 00:25:30,543 --> 00:25:31,709 Du er tøff. 291 00:25:31,793 --> 00:25:33,751 -Gå dit. -Bra jobbet, Cherokee. 292 00:25:35,543 --> 00:25:36,543 Dit. 293 00:25:37,584 --> 00:25:40,501 -Istedenfor fengsel, er dette… -Hva skal du gjøre? 294 00:25:40,584 --> 00:25:41,584 Svar! 295 00:25:45,251 --> 00:25:46,084 Gå inn. 296 00:25:46,168 --> 00:25:47,001 Hold ut. 297 00:25:48,376 --> 00:25:49,501 Cherokee er tøff. 298 00:25:51,459 --> 00:25:52,876 Slapp av, Bastos. 299 00:25:52,959 --> 00:25:55,293 Vi må gjøre noe. 300 00:25:57,084 --> 00:25:58,126 Cherokee! 301 00:26:01,376 --> 00:26:02,543 Hva skjer med deg? 302 00:26:02,626 --> 00:26:03,959 -Sjef… -Purk. 303 00:26:08,918 --> 00:26:11,668 Hva handlet det om? 304 00:26:11,751 --> 00:26:13,168 Cherokee, hold ut! 305 00:26:13,751 --> 00:26:15,584 -Hva gjør du? -Jeg tar meg av det! 306 00:26:17,293 --> 00:26:18,584 Doktor. 307 00:26:21,834 --> 00:26:23,834 Vent litt. Jeg ringer deg tilbake. 308 00:26:27,043 --> 00:26:27,876 Cherokee. 309 00:26:32,876 --> 00:26:33,709 Bastos! 310 00:26:40,501 --> 00:26:43,001 -Vi får deg til sykestua. -Jeg har det bra. 311 00:26:44,293 --> 00:26:48,543 Slapp av. Jeg sa det går bra. Ikke sant, Bastos? 312 00:26:49,418 --> 00:26:52,084 Jeg må sjekke de blåmerkene. 313 00:26:52,751 --> 00:26:55,918 Det går bra. Ser du? 314 00:26:58,126 --> 00:27:00,043 Doktor Espada, jeg kan forklare… 315 00:27:12,334 --> 00:27:14,959 -Går det bra? -Ser det sånn ut? 316 00:27:18,293 --> 00:27:21,209 -Hvor er Hugo? -I grønnblokka med dr. Montero. 317 00:27:27,001 --> 00:27:29,793 -Du slapp ham gjennom. -Jeg prøvde å stoppe ham. 318 00:27:32,209 --> 00:27:33,209 Kom igjen. 319 00:27:47,043 --> 00:27:51,584 Jeg la Ariadnas pakke oppå skapet så hun ikke skulle se den. 320 00:27:51,668 --> 00:27:53,501 Den gule er hennes, ok? 321 00:27:54,668 --> 00:27:55,584 Ok. 322 00:27:56,084 --> 00:27:58,501 Vi ses senere. Ha det. 323 00:28:00,043 --> 00:28:03,751 -Ruso. Er du klar? -Ja. 324 00:28:07,251 --> 00:28:08,084 Richi. 325 00:28:08,793 --> 00:28:09,626 Klar. 326 00:28:13,751 --> 00:28:14,751 Sara. 327 00:28:14,834 --> 00:28:16,501 Vi er på vei. 328 00:28:41,959 --> 00:28:44,584 -Støysenderen er på plass. -Ok. 329 00:28:46,251 --> 00:28:49,751 -Hun vil ikke tilgi meg for moren. -Har du prøvd å forklare? 330 00:28:49,834 --> 00:28:55,043 Det er ingenting å forklare. Hun vet alt. Men hun mener det er min feil. 331 00:28:56,501 --> 00:28:57,334 Elisa. 332 00:28:57,834 --> 00:29:00,209 -Doktor. -Bastos banket opp en innsatt igjen. 333 00:29:00,293 --> 00:29:02,001 -Hvem da? -Cherokee. 334 00:29:02,834 --> 00:29:04,168 -Ok… -Nei, ikke "ok". 335 00:29:04,251 --> 00:29:07,584 Du kan ikke se den andre veien. Han er et dyr. 336 00:29:07,668 --> 00:29:09,668 -Jeg vet det, men… -Men hva? 337 00:29:10,376 --> 00:29:12,459 -Jeg tar meg av det. -Jeg håper det. 338 00:29:12,543 --> 00:29:16,709 For hvis ikke, gjør jeg det. Det er opp til deg. 339 00:29:21,334 --> 00:29:23,543 -Faen heller. -Han har rett. 340 00:29:23,626 --> 00:29:25,709 -Pasientene er livredde. -Innsatte. 341 00:29:25,793 --> 00:29:28,751 Nei, pasientene. De kommer hit for å behandles. 342 00:29:28,834 --> 00:29:30,918 Noen ganger glemmer dere det. 343 00:29:32,251 --> 00:29:34,001 Laura har sendt en melding. 344 00:29:34,084 --> 00:29:35,293 VIDEO MOTTATT 345 00:29:35,376 --> 00:29:37,251 Pappa… 346 00:29:38,251 --> 00:29:39,751 -Hva er galt? -Unnskyld. 347 00:29:41,126 --> 00:29:44,793 De sa at de dreper meg om du ikke gjør som de sier. 348 00:29:47,668 --> 00:29:48,668 Unnskyld, pappa. 349 00:29:48,751 --> 00:29:52,668 HVIS DU GIR DEM SIMÓN, DØR JEG 350 00:30:13,043 --> 00:30:14,209 Åpne cellen! 351 00:30:24,084 --> 00:30:26,918 -Hvor er datteren min? -Du har fått meldingen. 352 00:30:29,668 --> 00:30:31,334 Si hvor datteren min er! 353 00:30:31,418 --> 00:30:32,501 Fokuser. 354 00:30:34,293 --> 00:30:35,959 Hvor er hun? 355 00:30:36,959 --> 00:30:37,834 Tiden er ute. 356 00:31:15,126 --> 00:31:16,168 De er her. 357 00:31:17,501 --> 00:31:18,376 Lyset! 358 00:31:19,626 --> 00:31:21,084 Skrudde de av lyset? 359 00:31:23,043 --> 00:31:24,293 Det jævla lyset! 360 00:31:24,793 --> 00:31:26,918 Ikke bare her. Hele stedet er mørkt. 361 00:31:29,084 --> 00:31:30,334 Hva faen foregår? 362 00:31:34,501 --> 00:31:35,959 Ingen dekning. 363 00:31:38,418 --> 00:31:40,043 De skal hente meg. 364 00:31:42,168 --> 00:31:43,584 Si hvor hun er. 365 00:31:44,251 --> 00:31:49,876 Hjelp meg, så hjelper du datteren din. 366 00:32:02,834 --> 00:32:04,251 Det er ingen summetone. 367 00:32:05,126 --> 00:32:06,918 Mobilen fungerer ikke heller. 368 00:32:09,418 --> 00:32:11,251 Adgangsbod, dette er Bastos. 369 00:32:11,334 --> 00:32:12,209 På kne! 370 00:32:12,293 --> 00:32:14,668 På kne, din drittsekk! Hendene på hodet! 371 00:32:15,168 --> 00:32:17,001 PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT 372 00:32:26,834 --> 00:32:28,501 Legg deg ned! Ikke rør deg! 373 00:32:28,584 --> 00:32:30,084 Der, for faen! 374 00:32:30,168 --> 00:32:31,001 Kom igjen! 375 00:32:31,584 --> 00:32:32,459 Ingenting. 376 00:32:32,543 --> 00:32:33,751 Prøv resepsjonen. 377 00:32:33,834 --> 00:32:35,834 Der borte! Ved bordet! 378 00:32:35,918 --> 00:32:38,126 Gå, for faen! 379 00:32:38,209 --> 00:32:40,001 -Rolig. -Kom igjen, for faen! 380 00:32:40,084 --> 00:32:42,668 Resepsjon, Bastos her. Raquel, kom inn. 381 00:32:44,001 --> 00:32:45,001 Gå. 382 00:32:46,001 --> 00:32:48,043 -Gå! -Ta det rolig. 383 00:32:48,126 --> 00:32:49,376 Hva skjer? 384 00:32:52,251 --> 00:32:53,376 Raquel. 385 00:32:54,501 --> 00:32:55,418 Ingenting? 386 00:33:08,584 --> 00:33:11,626 -Fortell meg hva som skjer. -De angriper fengselet. 387 00:33:16,751 --> 00:33:18,043 De kommer inn, Hugo. 388 00:33:37,626 --> 00:33:38,709 -Hugo! -Kom. 389 00:33:38,793 --> 00:33:39,751 Hva skjer? 390 00:33:40,334 --> 00:33:42,543 -Hva gjør han her? -De er her for ham. 391 00:33:42,626 --> 00:33:44,209 -Hvem da? -Jeg vet ikke. 392 00:33:44,293 --> 00:33:47,459 De har omringet oss. Femten eller 20 av dem. 393 00:33:49,168 --> 00:33:50,793 Tror du at du slipper ut? 394 00:33:50,876 --> 00:33:53,543 -Dette er ikke et rømningsforsøk. -Hva er det? 395 00:34:15,793 --> 00:34:17,626 Jeg vil snakke med Hugo Roca. 396 00:34:23,168 --> 00:34:24,376 Hugo, er du der? 397 00:34:25,543 --> 00:34:27,918 -Jeg er her. -Vi må snakke. 398 00:34:28,626 --> 00:34:31,043 Vær rask. Sivilgarden er på vei. 399 00:34:31,126 --> 00:34:35,043 Nei, Hugo. Ingen er på vei fordi telefonene er nede. 400 00:34:35,543 --> 00:34:38,543 Telefoner og mobiltelefoner. Så hør etter. 401 00:34:39,751 --> 00:34:41,001 Her er situasjonen. 402 00:34:41,793 --> 00:34:43,918 Vi er her for å hente Simón Lago. 403 00:34:45,209 --> 00:34:46,459 Du har to valg. 404 00:34:47,418 --> 00:34:49,918 Du kan gi ham til oss, så drar vi. 405 00:34:50,418 --> 00:34:56,209 Eller du kan nekte. I så fall går vi inn og tar ham på den vanskelige måten. 406 00:34:57,168 --> 00:34:58,376 Og tro meg, 407 00:34:59,168 --> 00:35:00,293 det blir ikke pent. 408 00:35:01,418 --> 00:35:02,709 Du har ett minutt. 409 00:35:04,209 --> 00:35:05,043 Faen. 410 00:35:06,168 --> 00:35:07,126 Hva gjør vi? 411 00:35:20,709 --> 00:35:24,543 Døren er fortsatt lukket. Vil du risikere livet 412 00:35:24,626 --> 00:35:27,459 og livet til alle der inne for den jævelen? 413 00:35:27,543 --> 00:35:31,043 Vet du hvem han er? Vet du hva han har gjort? 414 00:35:41,584 --> 00:35:42,501 Er det et nei? 415 00:35:53,168 --> 00:35:54,001 Det er et nei. 416 00:35:58,126 --> 00:35:59,501 Alle til kantinen. 417 00:36:00,501 --> 00:36:03,251 Kom igjen. Dere hørte ham. 418 00:36:03,334 --> 00:36:05,001 Gå opp, alle sammen. 419 00:36:05,959 --> 00:36:08,918 Skynd dere. Kom igjen. 420 00:36:17,168 --> 00:36:18,001 Ta på dette. 421 00:36:31,209 --> 00:36:32,626 Få dem til å komme ut. 422 00:36:32,709 --> 00:36:35,459 De kommer ut, vi tar Simón Lago, så drar vi. 423 00:36:40,793 --> 00:36:42,043 Gjør dere klare. 424 00:36:56,501 --> 00:36:58,793 -Hvem har datteren min? -Noen venner. 425 00:36:59,293 --> 00:37:02,418 -Bare gjør som de sier. -Når slipper de henne fri? 426 00:37:02,501 --> 00:37:05,918 Når dommeren kommer og jeg kan ta en prat med ham. 427 00:37:06,001 --> 00:37:08,251 Da er alle problemene våre er over. 428 00:37:10,084 --> 00:37:10,918 Kom igjen. 429 00:37:33,959 --> 00:37:35,001 -Løp! -Løp! 430 00:37:38,918 --> 00:37:40,584 Alle mot veggen, takk! 431 00:37:40,668 --> 00:37:42,918 Kom dere vekk fra døren. 432 00:37:43,668 --> 00:37:44,501 Brann! 433 00:37:46,709 --> 00:37:49,043 -Brenner det? -Pincho, bli med de andre. 434 00:37:50,001 --> 00:37:52,001 Gå til de andre. Det brenner ikke. 435 00:37:56,834 --> 00:37:58,876 -Hva skjer? -Slapp av. Det går bra. 436 00:37:58,959 --> 00:38:02,459 Vekk fra døra. Alt er bra. Vær rolige. 437 00:38:02,543 --> 00:38:04,459 Det kommer inn røyk! Lukk den! 438 00:38:04,543 --> 00:38:06,584 Ikke ennå. Nuria, stopp, for faen! 439 00:38:07,876 --> 00:38:09,209 Greit! 440 00:38:10,584 --> 00:38:11,709 Vær rolige. 441 00:38:18,459 --> 00:38:20,168 -Går det bra? -Willy. 442 00:38:27,084 --> 00:38:27,959 Resepsjon! 443 00:38:29,626 --> 00:38:30,876 Resepsjon! 444 00:38:31,918 --> 00:38:32,751 Raquel! 445 00:38:36,084 --> 00:38:38,626 Kan noen fortelle oss hva som foregår? 446 00:38:41,043 --> 00:38:42,834 -Hvor er de? -På kontoret mitt. 447 00:38:42,918 --> 00:38:43,918 -Ser du dem? -Nei. 448 00:38:44,001 --> 00:38:44,834 Nei. 449 00:38:46,084 --> 00:38:48,793 Det er folk i resepsjonen. Faen. 450 00:38:48,876 --> 00:38:49,876 Hugo. 451 00:38:51,668 --> 00:38:52,751 Hugo, kom. 452 00:38:56,668 --> 00:38:59,959 Det går bra med dem. Jeg er sikker. 453 00:39:05,084 --> 00:39:07,168 INGEN DEKNING 454 00:39:08,626 --> 00:39:10,584 Ring pappa. 455 00:39:20,251 --> 00:39:25,043 Pappa? Endelig! Vi har ventet på deg i over en halvtime. 456 00:39:25,126 --> 00:39:26,876 Akkurat, en øvelse. 457 00:39:26,959 --> 00:39:29,793 Han sier det er en øvelse, og vi bør vente her. 458 00:39:29,876 --> 00:39:31,084 Jeg vil snakke. 459 00:39:32,001 --> 00:39:32,876 Han la på. 460 00:39:41,793 --> 00:39:43,959 De kommer ikke ut. Hva gjør vi? 461 00:39:44,043 --> 00:39:44,918 Du får se. 462 00:39:52,001 --> 00:39:53,334 Nei, vi drar ikke. 463 00:40:14,918 --> 00:40:16,043 Hvem er den fyren? 464 00:40:16,918 --> 00:40:18,959 Simón, den nye fyren. 465 00:40:19,043 --> 00:40:20,834 Jeg trodde hun var den nye. 466 00:40:20,918 --> 00:40:21,834 Den andre nye. 467 00:40:24,376 --> 00:40:25,543 Hvem er der ute? 468 00:40:27,084 --> 00:40:29,126 -Vi vet ikke. -Hvorfor angriper de? 469 00:40:29,209 --> 00:40:32,209 -For å komme inn. -Hvorfor det? 470 00:40:32,293 --> 00:40:34,084 Hva tror du? For å hente noen. 471 00:40:34,168 --> 00:40:36,626 -Hvorfor det? -Det er et rømningsforsøk. 472 00:40:36,709 --> 00:40:41,043 Det vet vi ikke. Inntil videre vet vi ingenting. 473 00:40:44,459 --> 00:40:46,084 Hjelpen kommer snart. 474 00:40:55,334 --> 00:41:00,501 Hei! Hva faen foregår? Du sa vi skulle gå inn, få ham og dra. 475 00:41:01,751 --> 00:41:04,668 -Ting har endret seg. -Da drar vi bare. 476 00:41:06,376 --> 00:41:09,168 -Vi kan ikke dra uten Simón Lago. -Hvorfor ikke? 477 00:41:12,459 --> 00:41:13,459 Vi kan bare ikke. 478 00:41:14,293 --> 00:41:17,418 Jeg vil vite nøyaktig hvorfor vi risikerer livet. 479 00:41:17,501 --> 00:41:19,834 Hvem faen er han? 480 00:41:25,668 --> 00:41:27,126 Få de tre ut. 481 00:41:32,251 --> 00:41:33,126 Hugo. 482 00:41:35,918 --> 00:41:36,751 Ja. 483 00:41:36,834 --> 00:41:40,709 Se ut av vinduet. Du og alle de andre vaktene lytter. 484 00:41:40,793 --> 00:41:41,626 Willy. 485 00:41:46,043 --> 00:41:47,168 Ingen drar. 486 00:42:04,459 --> 00:42:05,584 Gi meg Simón Lago. 487 00:42:15,126 --> 00:42:16,084 Hugo. 488 00:42:23,459 --> 00:42:25,334 Jeg kan ikke gi deg Simón Lago. 489 00:42:28,543 --> 00:42:29,876 Ikke gjør dette. 490 00:42:43,793 --> 00:42:45,418 Gi meg Simón Lago, Hugo. 491 00:42:46,751 --> 00:42:47,793 Siste sjanse. 492 00:43:16,251 --> 00:43:18,001 Gjør dere klare. Vi går inn. 493 00:43:45,459 --> 00:43:49,209 Mamma elsker deg så høyt. Du vet det, ikke sant? 494 00:43:49,709 --> 00:43:50,543 Jeg også. 495 00:43:51,959 --> 00:43:53,793 -Jeg savner henne. -Jeg vet det. 496 00:43:55,043 --> 00:43:56,626 Jeg forstår deg. 497 00:44:00,834 --> 00:44:02,751 -Nei, stopp. -Gå inn! 498 00:44:11,876 --> 00:44:12,793 Unnskyld meg. 499 00:44:19,043 --> 00:44:20,001 Frue. 500 00:44:20,584 --> 00:44:21,668 Ligg rolig. 501 00:44:24,334 --> 00:44:25,876 -Vær så snill. -Hold kjeft. 502 00:44:30,209 --> 00:44:31,376 Slipp meg løs. 503 00:44:31,459 --> 00:44:37,584 -Ikke rør deg. Legg deg ned! -Jeg har ikke gjort noe. Hva gjør jeg her? 504 00:44:37,668 --> 00:44:38,793 Vær stille! 505 00:44:39,459 --> 00:44:41,334 -Stopp bilen. -Hold kjeft! 506 00:44:41,418 --> 00:44:43,918 -Stopp bilen! -Ikke rør deg. Legg deg ned. 507 00:44:44,001 --> 00:44:46,209 -Vær så snill, stopp! -Legg deg ned! 508 00:44:47,459 --> 00:44:49,751 -Stopp bilen, sa jeg! -Slutt! 509 00:44:50,459 --> 00:44:51,668 Slipp! 510 00:44:52,584 --> 00:44:53,584 Slutt! 511 00:47:05,126 --> 00:47:07,293 Tekst: Trine Friis