1
00:00:06,459 --> 00:00:08,876
EN NETFLIX-SERIE
2
00:02:12,751 --> 00:02:13,918
Sånn.
3
00:02:14,001 --> 00:02:16,001
Takk. God Jul.
4
00:02:17,584 --> 00:02:18,834
God jul.
5
00:02:19,334 --> 00:02:20,334
God jul.
6
00:02:22,251 --> 00:02:23,751
Cristina.
7
00:02:59,543 --> 00:03:01,501
Jeg ventet deg ikke før i kveld.
8
00:03:01,584 --> 00:03:04,376
De vet hvem du er.
De skal arrestere deg.
9
00:03:06,126 --> 00:03:09,918
-Når da?
-Nå. Men jeg har en plan.
10
00:03:12,168 --> 00:03:14,084
-Simón?
-Få høre.
11
00:03:22,709 --> 00:03:23,584
Greit.
12
00:03:47,668 --> 00:03:49,668
SLETTER FILER…
13
00:03:52,584 --> 00:03:54,959
FILER SLETTET
14
00:04:21,418 --> 00:04:23,876
Politi! Opp med hendene!
15
00:04:25,084 --> 00:04:25,918
På bakken!
16
00:04:52,084 --> 00:04:53,084
Hei, kompis.
17
00:04:53,168 --> 00:04:56,168
-God jul.
-De har arrestert Simón.
18
00:05:01,043 --> 00:05:01,876
Chema.
19
00:05:03,876 --> 00:05:05,668
Du sa det ikke ville skje.
20
00:05:06,876 --> 00:05:08,959
At du tok deg av alt.
21
00:05:09,043 --> 00:05:11,834
At ingen ville gjøre noe uten din viten.
22
00:05:11,918 --> 00:05:13,084
Jeg tok feil.
23
00:05:13,168 --> 00:05:14,501
Du tok feil?
24
00:05:18,334 --> 00:05:19,168
Hvor er du?
25
00:05:21,084 --> 00:05:25,293
-Jeg drar til min datters hus.
-Ikke gjør noe før jeg ringer deg.
26
00:05:27,834 --> 00:05:29,084
Hører du meg, Chema?
27
00:05:31,584 --> 00:05:32,418
Ja.
28
00:05:34,084 --> 00:05:37,168
Jeg må ta noen telefoner. Hør på meg.
29
00:05:38,418 --> 00:05:39,834
Vi skal fikse dette.
30
00:05:41,043 --> 00:05:41,876
Ok.
31
00:06:50,626 --> 00:06:53,459
POLITI
32
00:06:59,459 --> 00:07:02,084
-Sentralen til PN002.
-Vær så god.
33
00:07:02,168 --> 00:07:06,001
Nye ordrer. Overfør fangen
til Baruca straffeanstalt.
34
00:07:06,793 --> 00:07:07,918
Hva sa du?
35
00:07:08,626 --> 00:07:10,793
Ta med fangen til Baruca.
36
00:07:11,543 --> 00:07:13,084
Er det fortsatt åpent?
37
00:07:13,168 --> 00:07:15,668
-Var ikke det stengt?
-Og nå?
38
00:07:16,418 --> 00:07:19,418
Er de klare til å ta imot fangen i Baruca?
39
00:07:20,376 --> 00:07:22,168
Direktøren blir informert.
40
00:07:22,834 --> 00:07:23,668
Ja, sir.
41
00:07:27,168 --> 00:07:28,251
Er du sikker?
42
00:07:28,918 --> 00:07:31,043
Babyen må være godt beskyttet.
43
00:07:32,043 --> 00:07:33,376
-Hei!
-Hallo.
44
00:07:33,876 --> 00:07:36,418
En halvtime i kø.
Hvorfor er det alltid meg?
45
00:07:36,501 --> 00:07:37,709
Ikke klag.
46
00:07:37,793 --> 00:07:40,459
-Jeg trenger en hund.
-Var det denne jeg ba om?
47
00:07:40,543 --> 00:07:41,834
-Ja.
-Er du sikker?
48
00:07:41,918 --> 00:07:43,043
Ja.
49
00:07:43,126 --> 00:07:44,876
Opp med humøret, Ali.
50
00:07:45,626 --> 00:07:47,084
-Her.
-En hund!
51
00:07:48,376 --> 00:07:50,084
Jorge! Hva skjer?
52
00:07:50,168 --> 00:07:52,501
-Har du sett nyhetene?
-Nei, hvorfor?
53
00:07:52,584 --> 00:07:55,793
Alligatoren er arrestert.
De vil ta ham med til Baruca.
54
00:07:56,334 --> 00:07:58,668
-Hva?
-Du må bare passe på ham i kveld.
55
00:07:58,751 --> 00:08:03,043
-De tar ham vekk i morgen.
-Hvem bestemte det, Jorge?
56
00:08:03,543 --> 00:08:07,834
-Vi har ikke ressurser eller arbeidskraft.
-De venter deg om en time.
57
00:08:07,918 --> 00:08:09,001
Beklager.
58
00:08:09,084 --> 00:08:11,501
Ferdig. Alt er klart.
59
00:08:15,459 --> 00:08:17,793
-Hva?
-Jeg må ta meg av noe som haster.
60
00:08:17,876 --> 00:08:19,168
Jeg må på jobb.
61
00:08:20,293 --> 00:08:21,709
Hva med middag?
62
00:08:22,293 --> 00:08:24,001
Endring i planene.
63
00:08:25,084 --> 00:08:26,418
Du blir med meg.
64
00:08:27,959 --> 00:08:30,543
-Vi skal til mamma.
-Ikke begynn med det.
65
00:08:30,626 --> 00:08:32,126
Guille og Ali drar ikke.
66
00:08:32,209 --> 00:08:33,918
Så la oss tre bli her.
67
00:08:34,001 --> 00:08:36,043
Jeg vil tilbringe kvelden sammen.
68
00:08:36,126 --> 00:08:38,209
Virkelig, pappa? På et galehus?
69
00:08:38,293 --> 00:08:39,126
Laura…
70
00:08:40,209 --> 00:08:42,293
-Jeg skal til mamma.
-Vær så snill.
71
00:08:45,376 --> 00:08:46,834
Vi ses i morgen, ok?
72
00:08:46,918 --> 00:08:47,918
Laura…
73
00:08:59,293 --> 00:09:03,251
Dagens toppnyhet.
Alligatoren er identifisert og arrestert.
74
00:09:03,334 --> 00:09:04,543
Den nifse historien…
75
00:09:04,626 --> 00:09:05,959
Unnskyld. Takk.
76
00:09:06,043 --> 00:09:08,751
…begynte for tre år siden
da ni lik ble funnet…
77
00:09:08,834 --> 00:09:09,834
Hei.
78
00:09:09,918 --> 00:09:10,876
…i søppelsekker…
79
00:09:10,959 --> 00:09:13,168
-Alberto. God jul.
-God jul.
80
00:09:13,251 --> 00:09:15,084
Ikke den, men den der borte.
81
00:09:15,168 --> 00:09:19,293
…fant ingen spor
som identifiserte gjerningsmannen,
82
00:09:19,376 --> 00:09:22,334
som ble kalt Alligatoren
på grunn av den brutale måten…
83
00:09:22,418 --> 00:09:23,251
Skål.
84
00:09:23,334 --> 00:09:25,209
…drepte og lemlestet ofrene sine.
85
00:09:25,293 --> 00:09:29,376
Tre måneder senere ble ytterligere
11 lik funnet, også i søppelsekker,
86
00:09:29,459 --> 00:09:31,918
begravd nær et boligområde.
87
00:09:32,001 --> 00:09:37,251
Det gjorde Alligatoren til den mest
produktive seriemorderen i nyere historie.
88
00:09:37,334 --> 00:09:39,668
Uten et eneste avtrykk eller ledetråd
89
00:09:39,751 --> 00:09:43,584
har det vært topp prioritet
å finne ham de siste tre årene.
90
00:09:44,459 --> 00:09:46,126
Nei!
91
00:09:46,209 --> 00:09:48,418
Ingen klemming!
92
00:09:48,501 --> 00:09:51,376
-Jeg drar hjem.
-Du er ikke ferdig med drinken.
93
00:09:51,459 --> 00:09:53,959
Man merker at du ikke har kone og barn!
94
00:09:54,043 --> 00:09:56,543
Ha det gøy, kompis. Ha det.
95
00:09:56,626 --> 00:09:58,168
-Vi ses. Ha det.
-Natta.
96
00:09:58,251 --> 00:09:59,376
God kveld.
97
00:09:59,459 --> 00:10:01,168
-Det var som pokker.
-God jul.
98
00:10:01,251 --> 00:10:02,251
God jul.
99
00:10:03,209 --> 00:10:04,334
Hva gjør du her?
100
00:10:04,418 --> 00:10:06,501
-Kjøpte du gavene?
-Hva tror du?
101
00:10:06,584 --> 00:10:07,668
-Bra.
-Hei, Sara.
102
00:10:09,001 --> 00:10:11,834
God jul. Hva gjør dere her?
103
00:10:11,918 --> 00:10:14,251
-Er det noe galt?
-Vi har en jobb.
104
00:10:14,334 --> 00:10:16,209
Fint. Når da?
105
00:10:16,293 --> 00:10:17,501
Nå.
106
00:10:18,084 --> 00:10:22,251
-Hva mener du med "nå"?
-Vi må si fra til de andre. En rask jobb.
107
00:10:22,334 --> 00:10:25,918
Vi går inn et sted, tar noen,
får dem ut og forsvinner.
108
00:10:26,001 --> 00:10:27,793
Få noen ut fra hvor?
109
00:10:42,959 --> 00:10:44,418
PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT
110
00:10:44,501 --> 00:10:50,126
POLITI
111
00:10:58,209 --> 00:11:00,793
-Det er Simón Lago.
-Ja, vi vet det.
112
00:11:01,293 --> 00:11:02,834
Hvorfor sendte de ham hit?
113
00:11:02,918 --> 00:11:07,126
-De omdirigerte oss for en halvtime siden.
-Skal vi gjøre papirarbeidet?
114
00:11:07,209 --> 00:11:09,126
Ja, selvfølgelig. Kom igjen.
115
00:11:09,209 --> 00:11:10,418
Takk.
116
00:11:21,209 --> 00:11:23,459
Hva er galt? Er du sen?
117
00:11:23,543 --> 00:11:24,626
Nei.
118
00:11:25,793 --> 00:11:28,501
-Alt er bra.
-Hendene på benken.
119
00:11:35,668 --> 00:11:37,043
-Hei.
-Hei.
120
00:11:37,126 --> 00:11:39,751
-Hva med en videosamtale?
-Vi er ikke hjemme.
121
00:11:39,834 --> 00:11:42,793
-Jeg må på jobb. Et nødstilfelle.
-Hva med barna?
122
00:11:42,876 --> 00:11:46,459
-De er med meg. Vi er i bilen.
-Du tar dem med…
123
00:11:46,543 --> 00:11:49,751
-Ja, Marta.
-På jobb på julaften.
124
00:11:49,834 --> 00:11:51,668
-Dommeren vil elske det.
-Marta…
125
00:11:51,751 --> 00:11:54,918
La oss se om han fortsatt synes
du er årets far.
126
00:11:55,001 --> 00:11:56,334
Jeg vil ikke krangle.
127
00:11:56,418 --> 00:11:59,668
Laura ville ikke bli med.
Hun er på vei hjem til deg.
128
00:11:59,751 --> 00:12:02,084
Be henne ringe meg så snart hun får…
129
00:12:10,043 --> 00:12:11,168
Unnskyld.
130
00:12:29,251 --> 00:12:30,918
-Legg vekk journalen.
-Ok.
131
00:12:31,668 --> 00:12:33,668
-God jul.
-God jul.
132
00:12:34,459 --> 00:12:36,334
Her. Vær så god.
133
00:12:37,584 --> 00:12:39,001
Si hei til Raquel.
134
00:12:39,084 --> 00:12:39,918
Hei.
135
00:12:40,959 --> 00:12:44,001
-En engel!
-Det er bare et kostyme.
136
00:12:44,084 --> 00:12:47,584
-Det er et kostyme.
-Barna mine. Guille og Alicia.
137
00:12:47,668 --> 00:12:48,501
Så søte.
138
00:12:48,584 --> 00:12:50,418
Hvor er han?
139
00:12:50,501 --> 00:12:54,334
-I varetekt.
-Jeg tar dem med til kontoret mitt.
140
00:12:54,418 --> 00:12:56,251
-Ha det.
-Ha det.
141
00:12:58,334 --> 00:12:59,834
Hvorfor er det leger her?
142
00:12:59,918 --> 00:13:02,793
De er psykiatere.
De låser inn gale folk her.
143
00:13:02,876 --> 00:13:03,959
Alicia…
144
00:13:12,043 --> 00:13:15,084
Om rommet mitt var så rotete,
hadde du drept meg.
145
00:13:18,668 --> 00:13:21,126
Jeg er tilbake til middag om en halvtime.
146
00:13:21,209 --> 00:13:22,209
Ok.
147
00:13:23,293 --> 00:13:24,126
Ali.
148
00:13:24,959 --> 00:13:26,918
Du kommer tilbake, så spiser vi.
149
00:13:44,376 --> 00:13:47,043
-Hei, Edwin. God jul.
-God jul.
150
00:14:14,168 --> 00:14:15,001
Hei.
151
00:14:15,584 --> 00:14:17,084
Hva gjør Alligatoren her?
152
00:14:17,168 --> 00:14:20,418
-Ordre i siste liten.
-Han må til høysikkerhet.
153
00:14:20,501 --> 00:14:22,543
De overfører ham i morgen tidlig.
154
00:14:23,209 --> 00:14:24,668
-Hugo Roca?
-Ja.
155
00:14:25,293 --> 00:14:28,459
Macarena Montes.
Jeg skal hjelpe deg i kveld.
156
00:14:29,168 --> 00:14:31,876
-Dr. Elisa Montero.
-Hyggelig. Hvordan går det?
157
00:14:31,959 --> 00:14:33,376
-Velkommen.
-Takk.
158
00:14:33,459 --> 00:14:37,168
Dr. Ortega, til sykestua.
159
00:14:37,251 --> 00:14:38,418
Dr. Ortega.
160
00:14:43,084 --> 00:14:44,793
-God kveld.
-God kveld.
161
00:14:44,876 --> 00:14:46,126
Hva gjør vi med ham?
162
00:14:46,209 --> 00:14:49,251
-Sett ham i grønnblokka til de kommer.
-Ok.
163
00:14:49,334 --> 00:14:53,793
-Ha ham i jern hele veien.
-Selvsagt. Vi har klargjort celle 101.
164
00:14:53,876 --> 00:14:57,334
Greit. Overfør fangene fra nabocellene.
165
00:14:57,418 --> 00:14:59,626
-Jeg vil ha ham isolert.
-Selvsagt.
166
00:15:21,459 --> 00:15:24,834
PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT
167
00:15:39,501 --> 00:15:42,293
Ikke la de innsatte vite
at vi har Alligatoren.
168
00:15:42,376 --> 00:15:45,668
-Be de ansatte være diskrete.
-Den er grei.
169
00:16:30,334 --> 00:16:34,001
Dommeren er her halv ni
for å ta en forklaring og overføre deg.
170
00:16:34,084 --> 00:16:36,418
Middagen kommer til cellen klokka ni.
171
00:16:36,501 --> 00:16:40,334
Vi kan gi deg rene klær
til samtalen med dommeren.
172
00:16:40,959 --> 00:16:42,293
Noen spørsmål?
173
00:16:45,876 --> 00:16:47,959
Det blir en veldig lang natt, Hugo.
174
00:17:05,751 --> 00:17:07,543
Hvem fortalte ham navnet mitt?
175
00:17:07,626 --> 00:17:09,043
-Hva?
-Fortalte hvem?
176
00:17:09,126 --> 00:17:11,334
Alligatoren. Han kunne navnet mitt.
177
00:17:11,418 --> 00:17:14,418
-En betjent må ha nevnt deg.
-Hvilken betjent?
178
00:17:15,543 --> 00:17:16,376
Jeg vet ikke.
179
00:17:19,126 --> 00:17:24,501
-Hugo, Manuela Muñoz-greia kom.
-Vi tar den med til henne nå.
180
00:17:29,668 --> 00:17:33,334
-Hva sa han?
-At det blir en veldig lang natt.
181
00:17:49,209 --> 00:17:55,001
PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT
182
00:17:55,959 --> 00:17:57,918
-Hvor er Manuela?
-I kantinen.
183
00:17:59,209 --> 00:18:03,209
Menn og kvinner har egne timeplaner,
men de deler felles aktiviteter.
184
00:18:03,293 --> 00:18:05,918
Terapeutiske greier.
Sying, keramikk og sånt.
185
00:18:06,459 --> 00:18:10,251
Men hvis du ikke er forsiktig,
utnytter de det og sniker seg vekk
186
00:18:10,334 --> 00:18:11,168
og gjør ting.
187
00:18:12,793 --> 00:18:14,459
"Terapeutiske greier"?
188
00:18:15,459 --> 00:18:16,418
God kveld.
189
00:18:17,709 --> 00:18:20,334
-God jul, alle sammen.
-God jul.
190
00:18:20,418 --> 00:18:25,084
I dag har vi en ny kollega.
Macarena Montes. Si hei til henne.
191
00:18:25,168 --> 00:18:27,793
-Hei.
-Hei, Macarena.
192
00:18:27,876 --> 00:18:29,334
-Hvordan går det?
-Hei.
193
00:18:32,293 --> 00:18:33,209
Manuela.
194
00:18:33,293 --> 00:18:36,793
Jeg antar at advokaten din
vil kontakte deg i morgen.
195
00:18:37,668 --> 00:18:39,959
Det er offisielt. Du skal ut.
196
00:18:41,751 --> 00:18:42,584
Takk.
197
00:18:45,084 --> 00:18:48,376
Gratulerer, Manuela. Du fortjener det.
198
00:18:49,959 --> 00:18:51,209
La oss feire.
199
00:18:51,293 --> 00:18:52,126
Ja.
200
00:18:57,459 --> 00:18:59,459
-Fantastisk.
-Arbeidsløslatelse!
201
00:19:00,543 --> 00:19:01,376
Nuria.
202
00:19:12,543 --> 00:19:17,751
Tanken er at du skal hjelpe.
Så du kan bli kjent med de andre.
203
00:19:21,334 --> 00:19:22,334
Ingenting?
204
00:19:24,501 --> 00:19:27,209
Ok. Vi ses etter jul.
205
00:19:33,251 --> 00:19:35,876
Nyt måltidet. Ha det.
206
00:19:35,959 --> 00:19:37,334
-Du også, sjef.
-Ha det.
207
00:19:44,793 --> 00:19:45,918
Hva?
208
00:19:46,751 --> 00:19:50,126
Du slipper ut. Hvor skal du dra?
209
00:19:50,209 --> 00:19:51,626
Hva er problemet ditt?
210
00:19:52,126 --> 00:19:54,668
Kan du ikke være glad
som et vanlig menneske?
211
00:19:54,751 --> 00:19:57,418
Jeg er ikke vanlig,
og det er ikke du heller.
212
00:20:03,168 --> 00:20:05,959
-Du er en drittsekk.
-Ingen snakker til deg.
213
00:20:06,043 --> 00:20:09,418
-Som vanlig, forresten.
-Javi, la oss få litt fred og ro.
214
00:20:14,209 --> 00:20:15,584
Alltid det samme.
215
00:20:16,459 --> 00:20:19,043
Kan noen skru ned lyden på den dritten?
216
00:20:19,584 --> 00:20:21,626
Ikke fall for det. Vi går.
217
00:20:22,626 --> 00:20:23,793
Kom igjen, Javi.
218
00:20:36,501 --> 00:20:40,501
Vi må gjøre vårt.
Vi må få det gjort før du drar.
219
00:20:40,584 --> 00:20:41,418
Nei.
220
00:20:42,168 --> 00:20:44,209
Jeg vil ikke få problemer nå.
221
00:20:44,293 --> 00:20:48,959
-Jeg vil ikke ødelegge det.
-Du lovte. Du kan ikke trekke deg nå.
222
00:20:55,793 --> 00:20:59,334
-Er dette din første jobb?
-Jeg var to måneder i Acebuche.
223
00:21:00,043 --> 00:21:03,376
Dette er annerledes.
Det er halvt fengsel, halvt sykehus.
224
00:21:03,459 --> 00:21:05,334
-Bastos.
-Ja, Diego.
225
00:21:05,418 --> 00:21:08,418
-Cherokee og de andre er ute.
-Jeg er på vei.
226
00:21:08,501 --> 00:21:09,626
Mottatt.
227
00:21:09,709 --> 00:21:11,709
Hugo, jeg skal til rødblokka.
228
00:21:12,793 --> 00:21:14,918
-Ta dem med deg.
-Ok. Vi går.
229
00:21:26,584 --> 00:21:27,793
Hva tenker du på?
230
00:21:30,751 --> 00:21:33,251
Hvorfor fortalte en betjent hva jeg heter?
231
00:21:36,001 --> 00:21:37,626
Vet du noe om ham?
232
00:21:38,584 --> 00:21:40,084
Bare det papirene sier.
233
00:21:44,043 --> 00:21:46,626
Han er ikke som de vi har her.
234
00:21:48,043 --> 00:21:50,626
Han er ikke bare en morder.
Han er smart.
235
00:21:51,834 --> 00:21:57,293
Han kan manipulere og bruke andre.
Han sa én ting til deg, og se på deg.
236
00:21:58,543 --> 00:22:01,834
Ikke si noe til ham
eller gi ham oppmerksomhet.
237
00:22:02,334 --> 00:22:03,668
Du eller de andre.
238
00:22:08,751 --> 00:22:10,334
Hva gjorde du med barna?
239
00:22:13,001 --> 00:22:15,168
Jeg måtte ta med Guille og Alicia.
240
00:22:16,918 --> 00:22:19,626
Gi meg et øyeblikk.
Laura skulle til moren sin.
241
00:22:22,793 --> 00:22:26,084
Hei, det er Laura.
Si det du vil si etter tonen.
242
00:22:27,334 --> 00:22:30,293
Laura, det er pappa.
Ring meg når du får denne.
243
00:22:31,668 --> 00:22:32,751
Jeg er glad i deg.
244
00:22:41,959 --> 00:22:44,126
Diego, vi skal til rødblokka.
245
00:22:44,209 --> 00:22:45,334
Under bakken.
246
00:22:45,418 --> 00:22:47,334
Ok. Vi åpner passasjen.
247
00:22:52,334 --> 00:22:53,459
Pass hodet.
248
00:22:55,584 --> 00:22:59,168
Alt er ganske gammelt her.
Baruca har ikke lenge igjen.
249
00:22:59,668 --> 00:23:02,334
Det er et av
de siste psykiatriske fengslene.
250
00:23:04,918 --> 00:23:06,626
De stenger det når som helst.
251
00:23:09,459 --> 00:23:13,209
Dette er en vedlikeholdsgang.
Den forbinder de ulike blokkene.
252
00:23:13,293 --> 00:23:15,334
Bare for fengselsvaktene.
253
00:23:17,334 --> 00:23:21,001
Ikke snu ryggen til her,
spesielt ikke rundt de fra rødblokka.
254
00:23:28,209 --> 00:23:31,251
De er veloppdragne, men man vet aldri.
255
00:23:35,668 --> 00:23:38,334
Rødblokkgården.
Det er den mest plagsomme.
256
00:23:38,918 --> 00:23:40,876
Ingen fengelsblokker blandes her.
257
00:23:41,459 --> 00:23:42,293
Folkens!
258
00:23:43,168 --> 00:23:44,293
På tide å gå inn.
259
00:23:44,376 --> 00:23:45,834
Gå inn. Kom igjen.
260
00:23:46,834 --> 00:23:48,043
Kom igjen, gå inn.
261
00:23:49,459 --> 00:23:51,584
-Kom igjen.
-Gi oss litt mer tid.
262
00:23:51,668 --> 00:23:55,084
-Sprøyta. Regler er regler.
-Du er alltid sånn.
263
00:23:57,376 --> 00:23:58,876
Hei, vaktene!
264
00:24:04,584 --> 00:24:05,418
Carmelo!
265
00:24:05,918 --> 00:24:07,626
-Et par minutter til.
-Ok.
266
00:24:10,043 --> 00:24:11,251
Martín, hva skjer?
267
00:24:22,543 --> 00:24:25,209
Cherokee. I cellene klokka åtte, sa jeg.
268
00:24:25,293 --> 00:24:27,126
Kom igjen, sjef. Det er jul.
269
00:24:28,251 --> 00:24:29,501
Hvem er det?
270
00:24:29,584 --> 00:24:33,668
-Hun heter Montes. Hun er ny.
-Hei, Montes. De vil spise deg levende.
271
00:24:36,126 --> 00:24:37,126
Hvor er Carmelo?
272
00:24:37,834 --> 00:24:38,668
Han driter.
273
00:24:40,918 --> 00:24:41,959
Carmelo!
274
00:24:44,043 --> 00:24:45,043
Carmelo!
275
00:24:45,126 --> 00:24:46,584
For en jævla plage.
276
00:24:48,918 --> 00:24:49,876
Hva sa du?
277
00:24:53,084 --> 00:24:54,334
Ingenting, sjef.
278
00:24:54,418 --> 00:24:57,001
-Gi meg ballen og gå inn.
-Én til.
279
00:24:57,084 --> 00:24:58,793
-Ballen.
-Det er jul.
280
00:24:58,876 --> 00:25:00,793
-Cherokee, ballen.
-Bare én til.
281
00:25:00,876 --> 00:25:02,543
-Ballen. Nå!
-Det er jul…
282
00:25:04,168 --> 00:25:06,084
-Jøss!
-Jøss!
283
00:25:09,751 --> 00:25:11,084
Det er jul.
284
00:25:13,418 --> 00:25:14,918
-Cherokee.
-Kom igjen.
285
00:25:15,001 --> 00:25:16,501
Du har baller, Cherokee.
286
00:25:17,751 --> 00:25:19,001
Bra jobbet, Cherokee.
287
00:25:20,668 --> 00:25:22,001
Dere to blir her.
288
00:25:23,376 --> 00:25:25,209
-Jævel.
-Kom igjen, Cherokee.
289
00:25:28,501 --> 00:25:30,043
Kom igjen. Ja.
290
00:25:30,543 --> 00:25:31,709
Du er tøff.
291
00:25:31,793 --> 00:25:33,751
-Gå dit.
-Bra jobbet, Cherokee.
292
00:25:35,543 --> 00:25:36,543
Dit.
293
00:25:37,584 --> 00:25:40,501
-Istedenfor fengsel, er dette…
-Hva skal du gjøre?
294
00:25:40,584 --> 00:25:41,584
Svar!
295
00:25:45,251 --> 00:25:46,084
Gå inn.
296
00:25:46,168 --> 00:25:47,001
Hold ut.
297
00:25:48,376 --> 00:25:49,501
Cherokee er tøff.
298
00:25:51,459 --> 00:25:52,876
Slapp av, Bastos.
299
00:25:52,959 --> 00:25:55,293
Vi må gjøre noe.
300
00:25:57,084 --> 00:25:58,126
Cherokee!
301
00:26:01,376 --> 00:26:02,543
Hva skjer med deg?
302
00:26:02,626 --> 00:26:03,959
-Sjef…
-Purk.
303
00:26:08,918 --> 00:26:11,668
Hva handlet det om?
304
00:26:11,751 --> 00:26:13,168
Cherokee, hold ut!
305
00:26:13,751 --> 00:26:15,584
-Hva gjør du?
-Jeg tar meg av det!
306
00:26:17,293 --> 00:26:18,584
Doktor.
307
00:26:21,834 --> 00:26:23,834
Vent litt. Jeg ringer deg tilbake.
308
00:26:27,043 --> 00:26:27,876
Cherokee.
309
00:26:32,876 --> 00:26:33,709
Bastos!
310
00:26:40,501 --> 00:26:43,001
-Vi får deg til sykestua.
-Jeg har det bra.
311
00:26:44,293 --> 00:26:48,543
Slapp av. Jeg sa det går bra.
Ikke sant, Bastos?
312
00:26:49,418 --> 00:26:52,084
Jeg må sjekke de blåmerkene.
313
00:26:52,751 --> 00:26:55,918
Det går bra. Ser du?
314
00:26:58,126 --> 00:27:00,043
Doktor Espada, jeg kan forklare…
315
00:27:12,334 --> 00:27:14,959
-Går det bra?
-Ser det sånn ut?
316
00:27:18,293 --> 00:27:21,209
-Hvor er Hugo?
-I grønnblokka med dr. Montero.
317
00:27:27,001 --> 00:27:29,793
-Du slapp ham gjennom.
-Jeg prøvde å stoppe ham.
318
00:27:32,209 --> 00:27:33,209
Kom igjen.
319
00:27:47,043 --> 00:27:51,584
Jeg la Ariadnas pakke oppå skapet
så hun ikke skulle se den.
320
00:27:51,668 --> 00:27:53,501
Den gule er hennes, ok?
321
00:27:54,668 --> 00:27:55,584
Ok.
322
00:27:56,084 --> 00:27:58,501
Vi ses senere. Ha det.
323
00:28:00,043 --> 00:28:03,751
-Ruso. Er du klar?
-Ja.
324
00:28:07,251 --> 00:28:08,084
Richi.
325
00:28:08,793 --> 00:28:09,626
Klar.
326
00:28:13,751 --> 00:28:14,751
Sara.
327
00:28:14,834 --> 00:28:16,501
Vi er på vei.
328
00:28:41,959 --> 00:28:44,584
-Støysenderen er på plass.
-Ok.
329
00:28:46,251 --> 00:28:49,751
-Hun vil ikke tilgi meg for moren.
-Har du prøvd å forklare?
330
00:28:49,834 --> 00:28:55,043
Det er ingenting å forklare. Hun vet alt.
Men hun mener det er min feil.
331
00:28:56,501 --> 00:28:57,334
Elisa.
332
00:28:57,834 --> 00:29:00,209
-Doktor.
-Bastos banket opp en innsatt igjen.
333
00:29:00,293 --> 00:29:02,001
-Hvem da?
-Cherokee.
334
00:29:02,834 --> 00:29:04,168
-Ok…
-Nei, ikke "ok".
335
00:29:04,251 --> 00:29:07,584
Du kan ikke se den andre veien.
Han er et dyr.
336
00:29:07,668 --> 00:29:09,668
-Jeg vet det, men…
-Men hva?
337
00:29:10,376 --> 00:29:12,459
-Jeg tar meg av det.
-Jeg håper det.
338
00:29:12,543 --> 00:29:16,709
For hvis ikke, gjør jeg det.
Det er opp til deg.
339
00:29:21,334 --> 00:29:23,543
-Faen heller.
-Han har rett.
340
00:29:23,626 --> 00:29:25,709
-Pasientene er livredde.
-Innsatte.
341
00:29:25,793 --> 00:29:28,751
Nei, pasientene.
De kommer hit for å behandles.
342
00:29:28,834 --> 00:29:30,918
Noen ganger glemmer dere det.
343
00:29:32,251 --> 00:29:34,001
Laura har sendt en melding.
344
00:29:34,084 --> 00:29:35,293
VIDEO MOTTATT
345
00:29:35,376 --> 00:29:37,251
Pappa…
346
00:29:38,251 --> 00:29:39,751
-Hva er galt?
-Unnskyld.
347
00:29:41,126 --> 00:29:44,793
De sa at de dreper meg
om du ikke gjør som de sier.
348
00:29:47,668 --> 00:29:48,668
Unnskyld, pappa.
349
00:29:48,751 --> 00:29:52,668
HVIS DU GIR DEM SIMÓN, DØR JEG
350
00:30:13,043 --> 00:30:14,209
Åpne cellen!
351
00:30:24,084 --> 00:30:26,918
-Hvor er datteren min?
-Du har fått meldingen.
352
00:30:29,668 --> 00:30:31,334
Si hvor datteren min er!
353
00:30:31,418 --> 00:30:32,501
Fokuser.
354
00:30:34,293 --> 00:30:35,959
Hvor er hun?
355
00:30:36,959 --> 00:30:37,834
Tiden er ute.
356
00:31:15,126 --> 00:31:16,168
De er her.
357
00:31:17,501 --> 00:31:18,376
Lyset!
358
00:31:19,626 --> 00:31:21,084
Skrudde de av lyset?
359
00:31:23,043 --> 00:31:24,293
Det jævla lyset!
360
00:31:24,793 --> 00:31:26,918
Ikke bare her. Hele stedet er mørkt.
361
00:31:29,084 --> 00:31:30,334
Hva faen foregår?
362
00:31:34,501 --> 00:31:35,959
Ingen dekning.
363
00:31:38,418 --> 00:31:40,043
De skal hente meg.
364
00:31:42,168 --> 00:31:43,584
Si hvor hun er.
365
00:31:44,251 --> 00:31:49,876
Hjelp meg, så hjelper du datteren din.
366
00:32:02,834 --> 00:32:04,251
Det er ingen summetone.
367
00:32:05,126 --> 00:32:06,918
Mobilen fungerer ikke heller.
368
00:32:09,418 --> 00:32:11,251
Adgangsbod, dette er Bastos.
369
00:32:11,334 --> 00:32:12,209
På kne!
370
00:32:12,293 --> 00:32:14,668
På kne, din drittsekk! Hendene på hodet!
371
00:32:15,168 --> 00:32:17,001
PSYKIATRISK STRAFFEANSTALT
372
00:32:26,834 --> 00:32:28,501
Legg deg ned! Ikke rør deg!
373
00:32:28,584 --> 00:32:30,084
Der, for faen!
374
00:32:30,168 --> 00:32:31,001
Kom igjen!
375
00:32:31,584 --> 00:32:32,459
Ingenting.
376
00:32:32,543 --> 00:32:33,751
Prøv resepsjonen.
377
00:32:33,834 --> 00:32:35,834
Der borte! Ved bordet!
378
00:32:35,918 --> 00:32:38,126
Gå, for faen!
379
00:32:38,209 --> 00:32:40,001
-Rolig.
-Kom igjen, for faen!
380
00:32:40,084 --> 00:32:42,668
Resepsjon, Bastos her. Raquel, kom inn.
381
00:32:44,001 --> 00:32:45,001
Gå.
382
00:32:46,001 --> 00:32:48,043
-Gå!
-Ta det rolig.
383
00:32:48,126 --> 00:32:49,376
Hva skjer?
384
00:32:52,251 --> 00:32:53,376
Raquel.
385
00:32:54,501 --> 00:32:55,418
Ingenting?
386
00:33:08,584 --> 00:33:11,626
-Fortell meg hva som skjer.
-De angriper fengselet.
387
00:33:16,751 --> 00:33:18,043
De kommer inn, Hugo.
388
00:33:37,626 --> 00:33:38,709
-Hugo!
-Kom.
389
00:33:38,793 --> 00:33:39,751
Hva skjer?
390
00:33:40,334 --> 00:33:42,543
-Hva gjør han her?
-De er her for ham.
391
00:33:42,626 --> 00:33:44,209
-Hvem da?
-Jeg vet ikke.
392
00:33:44,293 --> 00:33:47,459
De har omringet oss.
Femten eller 20 av dem.
393
00:33:49,168 --> 00:33:50,793
Tror du at du slipper ut?
394
00:33:50,876 --> 00:33:53,543
-Dette er ikke et rømningsforsøk.
-Hva er det?
395
00:34:15,793 --> 00:34:17,626
Jeg vil snakke med Hugo Roca.
396
00:34:23,168 --> 00:34:24,376
Hugo, er du der?
397
00:34:25,543 --> 00:34:27,918
-Jeg er her.
-Vi må snakke.
398
00:34:28,626 --> 00:34:31,043
Vær rask. Sivilgarden er på vei.
399
00:34:31,126 --> 00:34:35,043
Nei, Hugo. Ingen er på vei
fordi telefonene er nede.
400
00:34:35,543 --> 00:34:38,543
Telefoner og mobiltelefoner. Så hør etter.
401
00:34:39,751 --> 00:34:41,001
Her er situasjonen.
402
00:34:41,793 --> 00:34:43,918
Vi er her for å hente Simón Lago.
403
00:34:45,209 --> 00:34:46,459
Du har to valg.
404
00:34:47,418 --> 00:34:49,918
Du kan gi ham til oss, så drar vi.
405
00:34:50,418 --> 00:34:56,209
Eller du kan nekte. I så fall går vi inn
og tar ham på den vanskelige måten.
406
00:34:57,168 --> 00:34:58,376
Og tro meg,
407
00:34:59,168 --> 00:35:00,293
det blir ikke pent.
408
00:35:01,418 --> 00:35:02,709
Du har ett minutt.
409
00:35:04,209 --> 00:35:05,043
Faen.
410
00:35:06,168 --> 00:35:07,126
Hva gjør vi?
411
00:35:20,709 --> 00:35:24,543
Døren er fortsatt lukket.
Vil du risikere livet
412
00:35:24,626 --> 00:35:27,459
og livet til alle der inne
for den jævelen?
413
00:35:27,543 --> 00:35:31,043
Vet du hvem han er?
Vet du hva han har gjort?
414
00:35:41,584 --> 00:35:42,501
Er det et nei?
415
00:35:53,168 --> 00:35:54,001
Det er et nei.
416
00:35:58,126 --> 00:35:59,501
Alle til kantinen.
417
00:36:00,501 --> 00:36:03,251
Kom igjen. Dere hørte ham.
418
00:36:03,334 --> 00:36:05,001
Gå opp, alle sammen.
419
00:36:05,959 --> 00:36:08,918
Skynd dere. Kom igjen.
420
00:36:17,168 --> 00:36:18,001
Ta på dette.
421
00:36:31,209 --> 00:36:32,626
Få dem til å komme ut.
422
00:36:32,709 --> 00:36:35,459
De kommer ut, vi tar Simón Lago,
så drar vi.
423
00:36:40,793 --> 00:36:42,043
Gjør dere klare.
424
00:36:56,501 --> 00:36:58,793
-Hvem har datteren min?
-Noen venner.
425
00:36:59,293 --> 00:37:02,418
-Bare gjør som de sier.
-Når slipper de henne fri?
426
00:37:02,501 --> 00:37:05,918
Når dommeren kommer
og jeg kan ta en prat med ham.
427
00:37:06,001 --> 00:37:08,251
Da er alle problemene våre er over.
428
00:37:10,084 --> 00:37:10,918
Kom igjen.
429
00:37:33,959 --> 00:37:35,001
-Løp!
-Løp!
430
00:37:38,918 --> 00:37:40,584
Alle mot veggen, takk!
431
00:37:40,668 --> 00:37:42,918
Kom dere vekk fra døren.
432
00:37:43,668 --> 00:37:44,501
Brann!
433
00:37:46,709 --> 00:37:49,043
-Brenner det?
-Pincho, bli med de andre.
434
00:37:50,001 --> 00:37:52,001
Gå til de andre. Det brenner ikke.
435
00:37:56,834 --> 00:37:58,876
-Hva skjer?
-Slapp av. Det går bra.
436
00:37:58,959 --> 00:38:02,459
Vekk fra døra. Alt er bra. Vær rolige.
437
00:38:02,543 --> 00:38:04,459
Det kommer inn røyk! Lukk den!
438
00:38:04,543 --> 00:38:06,584
Ikke ennå. Nuria, stopp, for faen!
439
00:38:07,876 --> 00:38:09,209
Greit!
440
00:38:10,584 --> 00:38:11,709
Vær rolige.
441
00:38:18,459 --> 00:38:20,168
-Går det bra?
-Willy.
442
00:38:27,084 --> 00:38:27,959
Resepsjon!
443
00:38:29,626 --> 00:38:30,876
Resepsjon!
444
00:38:31,918 --> 00:38:32,751
Raquel!
445
00:38:36,084 --> 00:38:38,626
Kan noen fortelle oss hva som foregår?
446
00:38:41,043 --> 00:38:42,834
-Hvor er de?
-På kontoret mitt.
447
00:38:42,918 --> 00:38:43,918
-Ser du dem?
-Nei.
448
00:38:44,001 --> 00:38:44,834
Nei.
449
00:38:46,084 --> 00:38:48,793
Det er folk i resepsjonen. Faen.
450
00:38:48,876 --> 00:38:49,876
Hugo.
451
00:38:51,668 --> 00:38:52,751
Hugo, kom.
452
00:38:56,668 --> 00:38:59,959
Det går bra med dem. Jeg er sikker.
453
00:39:05,084 --> 00:39:07,168
INGEN DEKNING
454
00:39:08,626 --> 00:39:10,584
Ring pappa.
455
00:39:20,251 --> 00:39:25,043
Pappa? Endelig!
Vi har ventet på deg i over en halvtime.
456
00:39:25,126 --> 00:39:26,876
Akkurat, en øvelse.
457
00:39:26,959 --> 00:39:29,793
Han sier det er en øvelse,
og vi bør vente her.
458
00:39:29,876 --> 00:39:31,084
Jeg vil snakke.
459
00:39:32,001 --> 00:39:32,876
Han la på.
460
00:39:41,793 --> 00:39:43,959
De kommer ikke ut. Hva gjør vi?
461
00:39:44,043 --> 00:39:44,918
Du får se.
462
00:39:52,001 --> 00:39:53,334
Nei, vi drar ikke.
463
00:40:14,918 --> 00:40:16,043
Hvem er den fyren?
464
00:40:16,918 --> 00:40:18,959
Simón, den nye fyren.
465
00:40:19,043 --> 00:40:20,834
Jeg trodde hun var den nye.
466
00:40:20,918 --> 00:40:21,834
Den andre nye.
467
00:40:24,376 --> 00:40:25,543
Hvem er der ute?
468
00:40:27,084 --> 00:40:29,126
-Vi vet ikke.
-Hvorfor angriper de?
469
00:40:29,209 --> 00:40:32,209
-For å komme inn.
-Hvorfor det?
470
00:40:32,293 --> 00:40:34,084
Hva tror du? For å hente noen.
471
00:40:34,168 --> 00:40:36,626
-Hvorfor det?
-Det er et rømningsforsøk.
472
00:40:36,709 --> 00:40:41,043
Det vet vi ikke.
Inntil videre vet vi ingenting.
473
00:40:44,459 --> 00:40:46,084
Hjelpen kommer snart.
474
00:40:55,334 --> 00:41:00,501
Hei! Hva faen foregår?
Du sa vi skulle gå inn, få ham og dra.
475
00:41:01,751 --> 00:41:04,668
-Ting har endret seg.
-Da drar vi bare.
476
00:41:06,376 --> 00:41:09,168
-Vi kan ikke dra uten Simón Lago.
-Hvorfor ikke?
477
00:41:12,459 --> 00:41:13,459
Vi kan bare ikke.
478
00:41:14,293 --> 00:41:17,418
Jeg vil vite nøyaktig
hvorfor vi risikerer livet.
479
00:41:17,501 --> 00:41:19,834
Hvem faen er han?
480
00:41:25,668 --> 00:41:27,126
Få de tre ut.
481
00:41:32,251 --> 00:41:33,126
Hugo.
482
00:41:35,918 --> 00:41:36,751
Ja.
483
00:41:36,834 --> 00:41:40,709
Se ut av vinduet.
Du og alle de andre vaktene lytter.
484
00:41:40,793 --> 00:41:41,626
Willy.
485
00:41:46,043 --> 00:41:47,168
Ingen drar.
486
00:42:04,459 --> 00:42:05,584
Gi meg Simón Lago.
487
00:42:15,126 --> 00:42:16,084
Hugo.
488
00:42:23,459 --> 00:42:25,334
Jeg kan ikke gi deg Simón Lago.
489
00:42:28,543 --> 00:42:29,876
Ikke gjør dette.
490
00:42:43,793 --> 00:42:45,418
Gi meg Simón Lago, Hugo.
491
00:42:46,751 --> 00:42:47,793
Siste sjanse.
492
00:43:16,251 --> 00:43:18,001
Gjør dere klare. Vi går inn.
493
00:43:45,459 --> 00:43:49,209
Mamma elsker deg så høyt.
Du vet det, ikke sant?
494
00:43:49,709 --> 00:43:50,543
Jeg også.
495
00:43:51,959 --> 00:43:53,793
-Jeg savner henne.
-Jeg vet det.
496
00:43:55,043 --> 00:43:56,626
Jeg forstår deg.
497
00:44:00,834 --> 00:44:02,751
-Nei, stopp.
-Gå inn!
498
00:44:11,876 --> 00:44:12,793
Unnskyld meg.
499
00:44:19,043 --> 00:44:20,001
Frue.
500
00:44:20,584 --> 00:44:21,668
Ligg rolig.
501
00:44:24,334 --> 00:44:25,876
-Vær så snill.
-Hold kjeft.
502
00:44:30,209 --> 00:44:31,376
Slipp meg løs.
503
00:44:31,459 --> 00:44:37,584
-Ikke rør deg. Legg deg ned!
-Jeg har ikke gjort noe. Hva gjør jeg her?
504
00:44:37,668 --> 00:44:38,793
Vær stille!
505
00:44:39,459 --> 00:44:41,334
-Stopp bilen.
-Hold kjeft!
506
00:44:41,418 --> 00:44:43,918
-Stopp bilen!
-Ikke rør deg. Legg deg ned.
507
00:44:44,001 --> 00:44:46,209
-Vær så snill, stopp!
-Legg deg ned!
508
00:44:47,459 --> 00:44:49,751
-Stopp bilen, sa jeg!
-Slutt!
509
00:44:50,459 --> 00:44:51,668
Slipp!
510
00:44:52,584 --> 00:44:53,584
Slutt!
511
00:47:05,126 --> 00:47:07,293
Tekst: Trine Friis