1
00:00:06,459 --> 00:00:08,793
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:02:12,751 --> 00:02:13,918
Prontinho.
3
00:02:14,001 --> 00:02:16,001
Muito obrigada. Feliz Natal!
4
00:02:17,584 --> 00:02:18,834
Feliz Natal!
5
00:02:19,334 --> 00:02:20,334
Feliz Natal.
6
00:02:22,251 --> 00:02:23,751
Cristina.
7
00:02:59,459 --> 00:03:01,501
Eu não esperava sua ligação hoje.
8
00:03:01,584 --> 00:03:04,376
Eles sabem quem você é e vão prendê-lo.
9
00:03:06,001 --> 00:03:07,584
- Quando?
- Agora.
10
00:03:08,209 --> 00:03:09,834
Eu tenho um plano.
11
00:03:12,043 --> 00:03:14,084
- Simón?
- Pode dizer.
12
00:03:22,709 --> 00:03:23,668
Entendido.
13
00:03:47,668 --> 00:03:49,668
APAGANDO ARQUIVOS…
14
00:03:52,584 --> 00:03:54,043
APAGANDO ARQUIVOS…
15
00:03:54,126 --> 00:03:54,959
ARQUIVOS APAGADOS
16
00:04:21,418 --> 00:04:23,876
Polícia! Mãos para o alto!
17
00:04:25,001 --> 00:04:26,126
No chão!
18
00:04:52,001 --> 00:04:53,084
Oi, amigão.
19
00:04:53,168 --> 00:04:56,168
- Feliz Natal.
- Acabaram de prender Simón.
20
00:05:00,918 --> 00:05:01,751
Chema…
21
00:05:03,668 --> 00:05:05,834
Você disse que isso era impossível.
22
00:05:06,751 --> 00:05:08,834
Disse que cuidaria de tudo
23
00:05:08,918 --> 00:05:11,834
e ninguém faria nada
sem você ficar sabendo.
24
00:05:11,918 --> 00:05:13,084
Eu me enganei.
25
00:05:13,168 --> 00:05:14,501
Você se enganou?
26
00:05:18,251 --> 00:05:19,168
Onde você está?
27
00:05:21,001 --> 00:05:22,751
Vou à casa da minha filha.
28
00:05:22,834 --> 00:05:25,293
Não faça nada até eu te ligar, certo?
29
00:05:27,334 --> 00:05:29,084
Chema, você me ouviu?
30
00:05:31,459 --> 00:05:32,293
Ouvi.
31
00:05:33,918 --> 00:05:35,501
Vou fazer umas ligações.
32
00:05:36,168 --> 00:05:37,001
Escute bem.
33
00:05:38,418 --> 00:05:39,834
Vamos resolver isso.
34
00:05:41,043 --> 00:05:41,876
Está bem.
35
00:06:59,418 --> 00:07:02,084
- Central para PN002.
- Prossiga.
36
00:07:02,168 --> 00:07:05,918
Nova ordem: leve o prisioneiro
para o Centro Penitenciário Baruca.
37
00:07:06,626 --> 00:07:07,918
Repita, Central.
38
00:07:08,459 --> 00:07:10,793
Leve o prisioneiro para o Monte Baruca.
39
00:07:11,376 --> 00:07:13,084
Aquela prisão ainda funciona?
40
00:07:13,168 --> 00:07:15,668
- Ela não foi fechada?
- E a esta hora?
41
00:07:16,293 --> 00:07:19,418
Eles estão prontos
para receber o prisioneiro?
42
00:07:20,251 --> 00:07:22,084
O diretor está sendo informado.
43
00:07:22,709 --> 00:07:23,626
Sim, senhor.
44
00:07:27,043 --> 00:07:28,251
Tem certeza?
45
00:07:28,751 --> 00:07:31,043
O bebê tem que ficar bem protegido.
46
00:07:32,043 --> 00:07:33,376
- Oi!
- Oi!
47
00:07:33,918 --> 00:07:36,418
Meia hora na fila. Sempre sobra pra mim.
48
00:07:36,501 --> 00:07:37,709
Chega de reclamar.
49
00:07:37,793 --> 00:07:40,376
- Preciso de um cachorro.
- É o que pedi?
50
00:07:40,459 --> 00:07:41,834
- É, sim.
- Tem certeza?
51
00:07:41,918 --> 00:07:42,918
Tenho.
52
00:07:43,001 --> 00:07:44,876
Melhore essa cara, Ali.
53
00:07:45,626 --> 00:07:47,084
- Tome.
- Um cachorro!
54
00:07:48,251 --> 00:07:49,959
Jorge, o que foi?
55
00:07:50,043 --> 00:07:52,376
- Viu o noticiário?
- Não. Por quê?
56
00:07:52,459 --> 00:07:55,251
O Caiman foi preso.
Querem levá-lo para Baruca.
57
00:07:56,209 --> 00:07:57,043
O quê?
58
00:07:57,126 --> 00:07:59,626
É só esta noite.
Será transferido de manhã.
59
00:08:00,501 --> 00:08:02,959
Quem decidiu isso, Jorge?
60
00:08:03,459 --> 00:08:05,668
Não temos recursos nem pessoal.
61
00:08:05,751 --> 00:08:07,293
Esteja lá em uma hora.
62
00:08:07,793 --> 00:08:08,876
Eu lamento.
63
00:08:08,959 --> 00:08:11,501
Vamos, está tudo pronto.
64
00:08:15,501 --> 00:08:17,626
- O que foi?
- Surgiu algo urgente.
65
00:08:17,709 --> 00:08:19,168
Preciso ir ao trabalho.
66
00:08:20,126 --> 00:08:21,126
E a ceia?
67
00:08:22,168 --> 00:08:24,001
Mudança de planos.
68
00:08:25,001 --> 00:08:26,418
Vocês vão comigo.
69
00:08:27,959 --> 00:08:30,543
- Vamos pra casa da mamãe.
- Nem vem!
70
00:08:30,626 --> 00:08:32,126
Guille e Ali não vão.
71
00:08:32,209 --> 00:08:33,918
Então vamos ficar aqui.
72
00:08:34,001 --> 00:08:36,043
Quero que passemos a noite juntos.
73
00:08:36,126 --> 00:08:38,209
Sério, pai? Em um manicômio?
74
00:08:38,293 --> 00:08:39,209
Laura…
75
00:08:40,209 --> 00:08:42,293
- Vou pra mamãe.
- Laura, por favor…
76
00:08:45,251 --> 00:08:46,834
A gente se vê amanhã.
77
00:08:46,918 --> 00:08:47,918
Laura…
78
00:08:59,168 --> 00:09:03,251
A notícia do dia:
o Caiman foi identificado e preso.
79
00:09:03,334 --> 00:09:06,043
- A arrepiante história…
- Licença. Obrigado.
80
00:09:06,126 --> 00:09:08,751
…começou há 3 anos
com 9 corpos encontrados…
81
00:09:08,834 --> 00:09:10,834
- Oi.
- …em sacos de lixo…
82
00:09:10,918 --> 00:09:13,168
- Alberto, feliz Natal.
- Feliz Natal.
83
00:09:13,251 --> 00:09:15,084
Esse não, do outro.
84
00:09:15,168 --> 00:09:19,376
…não acharam pistas
para identificar o autor desses crimes,
85
00:09:19,459 --> 00:09:22,293
apelidado de "Caiman"
devido à brutalidade…
86
00:09:22,376 --> 00:09:25,209
- Saúde!
- …com que matava e mutilava as vítimas.
87
00:09:25,293 --> 00:09:29,334
Três meses depois, mais 11 corpos
foram encontrados em sacos de lixo,
88
00:09:29,418 --> 00:09:31,918
enterrados perto de uma área residencial.
89
00:09:32,001 --> 00:09:37,251
Isso fez do Caiman o assassino em série
mais prolífico dos últimos tempos.
90
00:09:37,334 --> 00:09:39,668
Sem impressões digitais nem pistas,
91
00:09:39,751 --> 00:09:43,584
encontrá-lo tem sido a prioridade
nos últimos três anos.
92
00:09:44,459 --> 00:09:46,126
Não!
93
00:09:46,209 --> 00:09:48,418
Sem abracinho!
94
00:09:48,501 --> 00:09:51,376
- Vou pra casa.
- Não, nem terminou de beber.
95
00:09:51,459 --> 00:09:54,043
Dá pra ver que não tem esposa nem filhos.
96
00:09:54,126 --> 00:09:56,418
Divirta-se aí, amigo. Tchau.
97
00:09:56,501 --> 00:09:58,168
- Até mais. Tchau.
- Tchau.
98
00:09:58,251 --> 00:10:00,168
- Boa noite, senhores.
- Olha só!
99
00:10:00,251 --> 00:10:02,043
- Feliz Natal!
- Feliz Natal!
100
00:10:03,084 --> 00:10:04,126
O que faz aqui?
101
00:10:04,209 --> 00:10:06,501
- E os presentes das filhas?
- Comprei.
102
00:10:06,584 --> 00:10:07,793
- Ótimo.
- Oi, Sara.
103
00:10:08,501 --> 00:10:09,709
Feliz Natal.
104
00:10:10,459 --> 00:10:11,834
O que fazem aqui?
105
00:10:11,918 --> 00:10:12,918
Algum problema?
106
00:10:13,001 --> 00:10:14,251
Temos um trabalho.
107
00:10:14,334 --> 00:10:16,209
Ótimo. Quando?
108
00:10:16,293 --> 00:10:17,501
Agora.
109
00:10:17,584 --> 00:10:19,459
Calma aí. Agora?
110
00:10:20,084 --> 00:10:22,251
Vamos avisar os outros. Será rápido.
111
00:10:22,334 --> 00:10:25,918
Entramos no lugar,
tiramos uma pessoa de lá e sumimos.
112
00:10:26,001 --> 00:10:27,793
Tirar uma pessoa de onde?
113
00:10:58,001 --> 00:10:59,084
É o Simón Lago.
114
00:10:59,668 --> 00:11:02,501
- É, nós sabemos.
- Por que o mandaram para cá?
115
00:11:02,584 --> 00:11:04,959
Não sei. Mudaram o destino há meia hora.
116
00:11:05,043 --> 00:11:06,668
Vamos preencher a papelada?
117
00:11:07,168 --> 00:11:08,918
Sim, claro. Vamos.
118
00:11:09,001 --> 00:11:10,209
Obrigado, senhores.
119
00:11:21,209 --> 00:11:23,126
Tem algum compromisso?
120
00:11:23,209 --> 00:11:24,043
Não.
121
00:11:25,584 --> 00:11:26,459
Tudo certo.
122
00:11:26,543 --> 00:11:28,251
Mãos no balcão.
123
00:11:35,418 --> 00:11:36,293
Oi.
124
00:11:36,376 --> 00:11:38,251
Oi, e a videochamada?
125
00:11:38,334 --> 00:11:40,751
Não estamos em casa.
Emergência de trabalho.
126
00:11:41,543 --> 00:11:42,793
E as crianças?
127
00:11:42,876 --> 00:11:44,709
Estão comigo aqui no carro.
128
00:11:45,209 --> 00:11:47,376
- Vai levá-las?
- Vou, Marta.
129
00:11:47,459 --> 00:11:49,751
Logo na véspera de Natal.
130
00:11:49,834 --> 00:11:51,584
- O juiz vai adorar.
- Marta…
131
00:11:51,668 --> 00:11:54,626
Vamos ver
se ele ainda vai te achar o pai do ano.
132
00:11:54,709 --> 00:11:56,334
Não quero ficar brigando.
133
00:11:56,418 --> 00:11:58,876
Laura não quis vir. Foi pra sua casa.
134
00:11:59,584 --> 00:12:01,251
Peça que me ligue…
135
00:12:09,793 --> 00:12:11,251
Me desculpem, crianças.
136
00:12:29,251 --> 00:12:30,751
- Arquive a ficha.
- Sim.
137
00:12:31,584 --> 00:12:33,334
- Feliz Natal!
- Feliz Natal!
138
00:12:34,209 --> 00:12:36,334
Venha. Isso mesmo.
139
00:12:37,418 --> 00:12:39,751
- Digam oi à Raquel.
- Oi.
140
00:12:40,793 --> 00:12:42,543
Olha só, um anjo!
141
00:12:42,626 --> 00:12:45,001
- É uma fantasia.
- Ah, uma fantasia.
142
00:12:45,084 --> 00:12:47,459
São meus filhos, Guille e Alicia.
143
00:12:47,543 --> 00:12:48,501
São lindos.
144
00:12:48,584 --> 00:12:50,126
Onde ele está?
145
00:12:50,209 --> 00:12:51,668
Na sala de detenção.
146
00:12:52,543 --> 00:12:54,251
Vou levá-los à minha sala.
147
00:12:54,334 --> 00:12:56,168
- Tchau.
- Tchau.
148
00:12:58,168 --> 00:12:59,709
Por que tem médicos aqui?
149
00:12:59,793 --> 00:13:02,709
São psiquiatras.
É aqui que os loucos são presos.
150
00:13:02,793 --> 00:13:03,793
Alicia!
151
00:13:12,001 --> 00:13:15,043
Se eu deixasse o meu quarto assim,
você me mataria.
152
00:13:18,584 --> 00:13:21,126
Volto em meia hora para cearmos.
153
00:13:21,209 --> 00:13:22,209
Tá bom.
154
00:13:23,293 --> 00:13:24,126
Ali.
155
00:13:24,876 --> 00:13:26,126
Virá pra cearmos.
156
00:13:44,209 --> 00:13:46,876
- Oi, Edwin. Feliz Natal.
- Feliz Natal.
157
00:14:13,959 --> 00:14:14,793
Oi.
158
00:14:15,376 --> 00:14:17,001
Por que o Caiman está aqui?
159
00:14:17,084 --> 00:14:20,418
- Ordens de última hora.
- Deve ir pra segurança máxima.
160
00:14:20,501 --> 00:14:22,376
Vão levá-lo amanhã cedo.
161
00:14:23,043 --> 00:14:24,959
- Hugo Roca?
- Sim.
162
00:14:25,043 --> 00:14:26,251
Macarena Montes.
163
00:14:26,334 --> 00:14:28,459
Pediram que eu viesse como reforço.
164
00:14:29,043 --> 00:14:31,876
- Dra. Elisa Montero.
- Um prazer. Tudo bem?
165
00:14:31,959 --> 00:14:33,376
- Bem-vinda.
- Obrigada.
166
00:14:33,459 --> 00:14:37,168
Dr. Luís Ortega,
compareça à enfermaria, por favor.
167
00:14:37,251 --> 00:14:38,418
Dr. Luís Ortega.
168
00:14:42,876 --> 00:14:44,584
- Boa noite.
- Boa noite.
169
00:14:44,668 --> 00:14:46,001
O que fazemos com ele?
170
00:14:46,084 --> 00:14:48,334
Ponha no Bloco Verde até o buscarem.
171
00:14:48,418 --> 00:14:49,251
Tudo bem.
172
00:14:49,334 --> 00:14:51,126
Ficará algemado o tempo todo.
173
00:14:51,209 --> 00:14:53,626
Claro. Preparamos a cela 101.
174
00:14:53,709 --> 00:14:57,168
Ótimo. Transfira os detentos
das celas adjacentes.
175
00:14:57,251 --> 00:14:59,209
- Ele ficará isolado.
- Claro.
176
00:15:39,501 --> 00:15:42,168
Não deixe os detentos saberem do Caiman.
177
00:15:42,251 --> 00:15:45,668
- Peça discrição a todos os funcionários.
- Já pedi.
178
00:16:30,334 --> 00:16:34,001
O juiz virá amanhã às 8h30
tomar seu depoimento e transferi-lo.
179
00:16:34,084 --> 00:16:36,293
O jantar será trazido às 21h.
180
00:16:36,376 --> 00:16:40,126
Podemos arrumar roupas novas
para sua conversa com o juiz.
181
00:16:40,834 --> 00:16:42,168
Alguma pergunta?
182
00:16:45,751 --> 00:16:47,959
Vai ser uma noite muito longa, Hugo.
183
00:17:05,918 --> 00:17:07,376
Quem disse meu nome?
184
00:17:07,459 --> 00:17:08,793
- O quê?
- Para quem?
185
00:17:08,876 --> 00:17:11,209
Para o Caiman. Ele me chamou pelo nome.
186
00:17:11,293 --> 00:17:14,418
- Algum guarda deve ter dito.
- Qual guarda?
187
00:17:15,459 --> 00:17:16,376
Não sei.
188
00:17:18,959 --> 00:17:21,543
Hugo, chegou a coisa da Manuela Muñoz.
189
00:17:23,043 --> 00:17:24,501
Vamos levar para ela.
190
00:17:29,418 --> 00:17:30,584
O que ele te disse?
191
00:17:31,251 --> 00:17:33,334
Que vai ser uma noite muito longa.
192
00:17:55,876 --> 00:17:57,834
- Cadê a Manuela?
- No refeitório.
193
00:17:59,043 --> 00:18:03,043
Homens e mulheres têm horários diferentes,
mas fazem certas atividades juntos.
194
00:18:03,126 --> 00:18:06,084
Lances terapêuticos
tipo costura, cerâmica e tal.
195
00:18:06,168 --> 00:18:09,751
Se você não prestar atenção,
eles fogem para o banheiro para…
196
00:18:10,251 --> 00:18:11,293
fazer coisas.
197
00:18:12,626 --> 00:18:14,293
"Lances terapêuticos"?
198
00:18:15,459 --> 00:18:16,418
Boa noite.
199
00:18:17,543 --> 00:18:20,334
- Feliz Natal a todos.
- Feliz Natal, chefe.
200
00:18:20,418 --> 00:18:25,084
Hoje temos uma nova colega:
Macarena Montes. Digam oi a ela.
201
00:18:25,168 --> 00:18:26,793
- Oi.
- Oi, Macarena.
202
00:18:26,876 --> 00:18:28,418
- Oi, Macarena.
- Tudo bem?
203
00:18:28,501 --> 00:18:29,459
Oi.
204
00:18:32,168 --> 00:18:33,209
Manuela.
205
00:18:33,293 --> 00:18:36,793
Imagino que seu advogado
entrará em contato com você amanhã.
206
00:18:37,459 --> 00:18:39,959
É oficial. Regime semiaberto.
207
00:18:41,543 --> 00:18:42,501
Obrigada.
208
00:18:44,918 --> 00:18:46,459
Parabéns, Manuela.
209
00:18:47,126 --> 00:18:48,376
Você merece.
210
00:18:49,876 --> 00:18:51,209
Vamos comemorar?
211
00:18:51,293 --> 00:18:52,293
Vamos.
212
00:18:57,459 --> 00:18:59,459
- Que maravilha!
- Semiaberto!
213
00:19:00,334 --> 00:19:01,251
Núria.
214
00:19:12,418 --> 00:19:14,043
A ideia é você ajudar.
215
00:19:14,959 --> 00:19:17,668
Assim poderá conhecer melhor os outros.
216
00:19:21,168 --> 00:19:22,334
Nada, hein?
217
00:19:24,334 --> 00:19:27,209
Tudo bem. A gente se vê depois do Natal.
218
00:19:33,084 --> 00:19:35,709
Tenham uma boa ceia. Tchau.
219
00:19:35,793 --> 00:19:37,334
- Idem, chefe.
- Tchau.
220
00:19:44,418 --> 00:19:45,334
O que foi?
221
00:19:46,543 --> 00:19:47,751
Você vai sair.
222
00:19:48,418 --> 00:19:51,043
- E pra onde vai?
- Qual é o seu problema?
223
00:19:51,126 --> 00:19:54,459
Não consegue ficar feliz por mim
como uma pessoa normal?
224
00:19:54,543 --> 00:19:56,209
Não sou uma pessoa normal.
225
00:19:56,293 --> 00:19:57,293
Nem você.
226
00:20:03,084 --> 00:20:05,793
- Você é uma vaca!
- Ninguém falou com você.
227
00:20:05,876 --> 00:20:09,418
- Como sempre.
- Javi, vamos manter a paz hoje.
228
00:20:14,209 --> 00:20:15,459
É sempre isso.
229
00:20:16,376 --> 00:20:19,334
Alguém pode abaixar o volume dessa merda?
230
00:20:19,418 --> 00:20:21,626
Não caia na dela. Vamos pra lá.
231
00:20:22,626 --> 00:20:23,793
Vem, Javi.
232
00:20:36,376 --> 00:20:40,334
Temos que fazer aquele negócio
antes de você sair daqui.
233
00:20:40,418 --> 00:20:41,376
Não.
234
00:20:42,001 --> 00:20:44,918
Não quero problemas
agora que estou no semiaberto.
235
00:20:45,001 --> 00:20:46,209
Você prometeu.
236
00:20:47,209 --> 00:20:49,209
Não pode voltar atrás.
237
00:20:55,626 --> 00:20:57,293
Este é o seu primeiro posto?
238
00:20:57,376 --> 00:20:59,334
Trabalhei dois meses na Acebuche.
239
00:21:00,043 --> 00:21:03,168
Aqui é diferente.
Metade prisão, metade hospital.
240
00:21:03,251 --> 00:21:05,334
- Bastos.
- Diga, Diego.
241
00:21:05,418 --> 00:21:08,418
- Cherokee e os outros continuam no pátio.
- Já vou.
242
00:21:08,501 --> 00:21:09,501
Entendido.
243
00:21:09,584 --> 00:21:11,709
Hugo, vou ao Bloco Vermelho.
244
00:21:12,584 --> 00:21:14,918
- Leve os dois junto.
- Certo. Vamos.
245
00:21:26,334 --> 00:21:27,626
No que está pensando?
246
00:21:30,584 --> 00:21:32,834
Por que diriam meu nome a ele?
247
00:21:35,834 --> 00:21:37,334
Sabe algo dele?
248
00:21:38,334 --> 00:21:40,168
Só o que é dito nos jornais.
249
00:21:43,876 --> 00:21:46,626
Ele não é como o pessoal que temos aqui.
250
00:21:47,834 --> 00:21:50,626
Não é só um assassino.
Ele é muito inteligente.
251
00:21:51,626 --> 00:21:53,876
Sabe manipular e usar os outros.
252
00:21:54,751 --> 00:21:57,168
Ele te disse só uma frase e já te abalou.
253
00:21:58,543 --> 00:22:01,459
Não fale com ele
nem dê ouvidos ao que ele disser.
254
00:22:02,168 --> 00:22:03,668
Isso vale para todos.
255
00:22:08,626 --> 00:22:09,959
Cadê seus filhos?
256
00:22:12,918 --> 00:22:15,168
Tive que trazer Guille e Alicia.
257
00:22:16,709 --> 00:22:19,418
Só um segundo. Laura ia pra casa da mãe.
258
00:22:22,668 --> 00:22:26,001
Oi, aqui é a Laura.
Deixe sua mensagem após o sinal.
259
00:22:27,209 --> 00:22:30,293
Laura, é o papai.
Me ligue quando ouvir isto.
260
00:22:31,501 --> 00:22:32,876
Te amo, pestinha.
261
00:22:41,793 --> 00:22:43,959
Diego, estamos indo ao Vermelho.
262
00:22:44,043 --> 00:22:45,251
Por baixo.
263
00:22:45,334 --> 00:22:47,376
Certo. A passagem será aberta.
264
00:22:52,209 --> 00:22:53,459
Cuidado com a cabeça.
265
00:22:55,418 --> 00:22:57,334
Tudo aqui é bem velho.
266
00:22:57,418 --> 00:22:59,043
Baruca está obsoleta.
267
00:22:59,543 --> 00:23:02,084
É uma das últimas prisões psiquiátricas.
268
00:23:04,918 --> 00:23:06,376
Logo vão desativá-la.
269
00:23:09,459 --> 00:23:13,126
Este é um corredor de manutenção
que conecta os blocos.
270
00:23:13,209 --> 00:23:14,751
É só para os guardas.
271
00:23:17,084 --> 00:23:20,668
Aqui é preciso ter atenção redobrada,
ainda mais no Vermelho.
272
00:23:28,043 --> 00:23:31,251
Geralmente se comportam bem,
mas nunca se sabe.
273
00:23:35,501 --> 00:23:38,168
O pátio do Vermelho.
É o mais problemático.
274
00:23:38,793 --> 00:23:40,709
Duas galerias nunca se misturam.
275
00:23:41,376 --> 00:23:42,293
Senhores!
276
00:23:43,001 --> 00:23:45,834
Está na hora. Vamos entrar, andem.
277
00:23:46,668 --> 00:23:48,043
Todos entrando.
278
00:23:48,959 --> 00:23:51,584
- Vamos.
- Chefe, só mais um pouquinho.
279
00:23:51,668 --> 00:23:55,084
- Seringa, entre. São as regras.
- Sempre vem com essa!
280
00:23:57,251 --> 00:23:58,876
Ei, os pássaros!
281
00:24:04,418 --> 00:24:05,543
Carmelo!
282
00:24:05,626 --> 00:24:07,626
- Preciso de uns minutos.
- Tá bom.
283
00:24:10,043 --> 00:24:11,251
Martín, e aí?
284
00:24:22,418 --> 00:24:25,209
Cherokee, eu disse
para estar na cela às 20h.
285
00:24:25,293 --> 00:24:27,126
Ah, é Natal, chefe!
286
00:24:28,126 --> 00:24:29,418
Quem é essa?
287
00:24:29,501 --> 00:24:31,751
- É a Montes, nova aqui.
- Oi, Montes.
288
00:24:32,293 --> 00:24:33,668
Vão te comer viva aqui.
289
00:24:35,626 --> 00:24:37,043
Cadê o Carmelo?
290
00:24:37,751 --> 00:24:38,668
Cagando.
291
00:24:40,501 --> 00:24:41,376
Carmelo!
292
00:24:43,876 --> 00:24:45,043
Carmelo!
293
00:24:45,126 --> 00:24:46,418
Puta pé no saco.
294
00:24:48,751 --> 00:24:49,876
O que disse?
295
00:24:52,918 --> 00:24:53,918
Nada, chefe.
296
00:24:54,418 --> 00:24:56,418
- Me dê a bola e entre.
- Mais uma.
297
00:24:56,501 --> 00:24:58,793
- A bola, Cherokee.
- Chefe, é Natal!
298
00:24:58,876 --> 00:25:00,793
- A bola.
- Só mais uma cesta.
299
00:25:00,876 --> 00:25:02,543
- A bola. Agora!
- É Natal…
300
00:25:04,168 --> 00:25:06,084
- Caramba!
- Eita!
301
00:25:09,584 --> 00:25:10,501
É Natal.
302
00:25:13,334 --> 00:25:14,959
- Cherokee.
- Vai, Cherokee!
303
00:25:15,043 --> 00:25:16,501
Você é foda, Cherokee!
304
00:25:17,584 --> 00:25:19,001
Mandou bem, Cherokee!
305
00:25:20,543 --> 00:25:22,084
Vocês dois, fiquem aqui.
306
00:25:23,376 --> 00:25:25,334
- Filho da puta.
- Vai, Cherokee!
307
00:25:28,876 --> 00:25:29,834
Isso aí!
308
00:25:30,543 --> 00:25:31,626
Mandou ver!
309
00:25:31,709 --> 00:25:33,751
- Fique ali.
- Boa, Cherokee!
310
00:25:35,334 --> 00:25:36,334
Aí.
311
00:25:37,626 --> 00:25:40,501
- Nem é prisão, é cativeiro…
- O que vai fazer?
312
00:25:40,584 --> 00:25:41,584
Responde!
313
00:25:45,251 --> 00:25:46,084
Entre.
314
00:25:46,168 --> 00:25:47,084
Aguenta firme!
315
00:25:48,376 --> 00:25:49,501
Grande Cherokee!
316
00:25:51,459 --> 00:25:52,876
Fica calminho, Bastos.
317
00:25:52,959 --> 00:25:55,293
Temos que fazer alguma coisa.
318
00:25:55,376 --> 00:25:56,459
Estamos com você!
319
00:25:57,084 --> 00:25:58,126
Cherokee!
320
00:26:01,376 --> 00:26:02,543
Ficou maluco?
321
00:26:02,626 --> 00:26:03,959
- Chefe!
- Ô guarda!
322
00:26:08,918 --> 00:26:10,459
O que foi aquilo?
323
00:26:11,751 --> 00:26:13,168
Cherokee, aguenta!
324
00:26:13,793 --> 00:26:15,584
- O que é isso?
- Deixa comigo.
325
00:26:17,168 --> 00:26:18,709
Doutor!
326
00:26:21,584 --> 00:26:23,709
Espere. Já te ligo de volta.
327
00:26:26,834 --> 00:26:27,751
Cherokee.
328
00:26:32,709 --> 00:26:33,709
Bastos!
329
00:26:40,251 --> 00:26:43,001
- Vamos para a enfermaria.
- Estou bem.
330
00:26:44,168 --> 00:26:46,001
Estou bem. Tudo tranquilo.
331
00:26:47,001 --> 00:26:48,543
Não rolou nada, né, Bastos?
332
00:26:49,251 --> 00:26:52,084
Cherokee, preciso examinar
onde levou os socos.
333
00:26:52,668 --> 00:26:54,293
Doutor, está tudo em ordem.
334
00:26:54,918 --> 00:26:55,918
Viu?
335
00:26:57,959 --> 00:26:59,834
Dr. Espada, posso explicar.
336
00:27:12,334 --> 00:27:14,959
- Você está bem?
- Como eu estaria bem?
337
00:27:18,126 --> 00:27:19,001
Cadê o Hugo?
338
00:27:19,084 --> 00:27:21,209
No Bloco Verde, com a Dra. Montero.
339
00:27:27,043 --> 00:27:29,793
- Por que o deixou passar?
- Tentei impedir.
340
00:27:32,043 --> 00:27:33,043
Vamos.
341
00:27:47,043 --> 00:27:51,584
Ouça. Coloquei o presente da Ariadna
em cima do armário.
342
00:27:51,668 --> 00:27:53,501
O dela é o amarelo, entendeu?
343
00:27:54,543 --> 00:27:55,459
Ótimo.
344
00:27:56,001 --> 00:27:58,168
Tá, tchau. Até mais, amor.
345
00:27:59,918 --> 00:28:00,876
Ruso.
346
00:28:01,709 --> 00:28:03,668
- Está pronto?
- Estou.
347
00:28:07,251 --> 00:28:08,084
Richi.
348
00:28:08,668 --> 00:28:09,626
Tudo pronto.
349
00:28:13,751 --> 00:28:14,751
Sara.
350
00:28:14,834 --> 00:28:16,501
Estamos a caminho.
351
00:28:41,959 --> 00:28:44,584
- Bloqueadores de telefone prontos.
- Certo.
352
00:28:45,751 --> 00:28:47,626
Ela não me perdoa pela mãe.
353
00:28:47,709 --> 00:28:49,626
Já tentou explicar a ela?
354
00:28:49,709 --> 00:28:52,543
Não tenho o que explicar. Ela sabe.
355
00:28:53,084 --> 00:28:54,918
Mas acha que é minha culpa.
356
00:28:56,376 --> 00:28:57,209
Elisa.
357
00:28:57,751 --> 00:29:00,209
- Doutor.
- Bastos bateu em outro detento.
358
00:29:00,293 --> 00:29:02,001
- Em quem?
- Cherokee.
359
00:29:02,584 --> 00:29:04,168
- Certo…
- "Certo", não.
360
00:29:04,251 --> 00:29:07,584
Não pode ficar fazendo vista grossa.
Ele é um animal.
361
00:29:07,668 --> 00:29:09,126
- Eu sei, mas…
- O quê?
362
00:29:10,251 --> 00:29:11,793
Vou cuidar disso.
363
00:29:11,876 --> 00:29:14,834
É bom mesmo.
Ou você resolve, ou eu resolvo.
364
00:29:14,918 --> 00:29:16,709
A escolha é sua.
365
00:29:21,168 --> 00:29:23,376
- Puta que pariu…
- Ele tem razão.
366
00:29:23,459 --> 00:29:25,668
- Os pacientes têm medo dele.
- Os detentos.
367
00:29:25,751 --> 00:29:28,751
Não, os pacientes.
Eles também são tratados aqui.
368
00:29:28,834 --> 00:29:30,626
Vocês se esquecem disso.
369
00:29:32,084 --> 00:29:34,001
Desculpe, Laura mandou mensagem.
370
00:29:34,084 --> 00:29:35,293
NOVA MENSAGEM
VÍDEO RECEBIDO
371
00:29:35,376 --> 00:29:36,584
Pai…
372
00:29:37,751 --> 00:29:39,751
- O que foi?
- Sinto muito.
373
00:29:41,001 --> 00:29:44,793
Eles disseram que, se você não fizer
o que mandam, vão me matar.
374
00:29:47,543 --> 00:29:48,668
Desculpa, pai.
375
00:29:48,751 --> 00:29:52,668
SE VOCÊ ENTREGAR O SIMÓN, EU MORRO
376
00:30:12,918 --> 00:30:14,209
Abra a cela!
377
00:30:24,084 --> 00:30:26,918
- Cadê minha filha?
- Então recebeu a mensagem.
378
00:30:29,501 --> 00:30:31,334
Diga onde está a minha filha!
379
00:30:31,418 --> 00:30:32,501
Tenha foco.
380
00:30:34,126 --> 00:30:35,793
Onde ela está?
381
00:30:36,793 --> 00:30:37,834
O tempo acabou.
382
00:31:14,918 --> 00:31:16,043
Eles já chegaram.
383
00:31:17,501 --> 00:31:18,501
As luzes!
384
00:31:19,418 --> 00:31:20,876
Eles apagaram nossa luz?
385
00:31:22,918 --> 00:31:24,126
As luzes, porra!
386
00:31:24,668 --> 00:31:26,918
Não foi só aqui. Está tudo escuro.
387
00:31:28,876 --> 00:31:30,126
Que porra foi essa?
388
00:31:34,418 --> 00:31:35,751
Não tem sinal.
389
00:31:38,418 --> 00:31:40,043
Eles vieram me pegar.
390
00:31:42,084 --> 00:31:43,501
Diga onde ela está.
391
00:31:44,126 --> 00:31:47,168
Hugo, se você me ajudar,
392
00:31:48,251 --> 00:31:49,793
vai ajudar sua filha.
393
00:32:02,834 --> 00:32:04,001
Não tem sinal.
394
00:32:04,918 --> 00:32:06,918
Os celulares também não funcionam.
395
00:32:09,334 --> 00:32:11,251
Acesso, aqui é Bastos. Responda.
396
00:32:11,334 --> 00:32:12,209
De joelhos!
397
00:32:12,293 --> 00:32:14,668
De joelhos, idiota! Mãos na cabeça!
398
00:32:26,793 --> 00:32:28,501
Parados! Não se mexam!
399
00:32:28,584 --> 00:32:30,084
Fiquem parados!
400
00:32:30,168 --> 00:32:31,001
Anda!
401
00:32:31,501 --> 00:32:33,751
- Nada.
- Tente na Admissão.
402
00:32:33,834 --> 00:32:35,834
Vai pra perto da mesa!
403
00:32:35,918 --> 00:32:38,126
Andando! Vai, porra!
404
00:32:38,209 --> 00:32:40,001
- Calma.
- Vai, caralho!
405
00:32:40,084 --> 00:32:42,668
Admissão, aqui é Bastos. Raquel, responda.
406
00:32:43,876 --> 00:32:45,001
Anda!
407
00:32:46,001 --> 00:32:48,043
- Vai!
- Tá, calma.
408
00:32:48,126 --> 00:32:49,376
O que foi isso?
409
00:32:52,251 --> 00:32:53,376
Raquel.
410
00:32:54,376 --> 00:32:55,418
Nada?
411
00:33:08,418 --> 00:33:09,918
O que está acontecendo?
412
00:33:10,001 --> 00:33:11,626
Estão atacando a prisão.
413
00:33:16,751 --> 00:33:18,084
Eles vão entrar, Hugo.
414
00:33:37,543 --> 00:33:38,626
- Hugo!
- Venha.
415
00:33:38,709 --> 00:33:39,751
O que houve?
416
00:33:40,293 --> 00:33:41,459
O que ele faz aqui?
417
00:33:41,543 --> 00:33:42,543
Vieram pegá-lo.
418
00:33:42,626 --> 00:33:44,209
- Quem?
- Não sei.
419
00:33:44,293 --> 00:33:47,459
Cercaram o bloco.
São uns 15 ou 20. Não sei bem.
420
00:33:49,001 --> 00:33:50,834
Você acha que vai fugir?
421
00:33:50,918 --> 00:33:53,543
- Não é uma fuga.
- Então que merda é?
422
00:34:15,751 --> 00:34:17,459
Quero falar com Hugo Roca.
423
00:34:23,168 --> 00:34:24,376
Hugo, está aí?
424
00:34:25,043 --> 00:34:26,084
Estou aqui.
425
00:34:26,584 --> 00:34:27,834
Precisamos conversar.
426
00:34:28,501 --> 00:34:31,043
Fale rápido. A Guarda Civil está vindo.
427
00:34:31,126 --> 00:34:35,043
Não, Hugo. Ninguém está vindo.
Os telefones não funcionam.
428
00:34:35,543 --> 00:34:38,543
Nem os fixos, nem os celulares.
Preste atenção.
429
00:34:39,584 --> 00:34:41,001
A situação é a seguinte…
430
00:34:41,626 --> 00:34:43,918
Viemos pegar Simón Lago.
431
00:34:45,084 --> 00:34:46,543
Você tem duas opções.
432
00:34:47,209 --> 00:34:49,793
Você o entrega, e nós vamos embora.
433
00:34:50,293 --> 00:34:51,501
Ou pode se recusar.
434
00:34:52,293 --> 00:34:53,793
Nesse caso, vamos entrar
435
00:34:53,876 --> 00:34:56,209
e vamos pegá-lo à força.
436
00:34:57,001 --> 00:34:58,376
E pode acreditar,
437
00:34:59,001 --> 00:35:00,376
a coisa vai ficar feia.
438
00:35:01,293 --> 00:35:02,584
Você tem um minuto.
439
00:35:04,001 --> 00:35:05,001
Merda…
440
00:35:06,168 --> 00:35:07,126
O que faremos?
441
00:35:20,626 --> 00:35:22,459
A porta ainda está fechada.
442
00:35:23,418 --> 00:35:24,543
Vai arriscar sua vida
443
00:35:24,626 --> 00:35:27,459
e a vida de todos aí
por esse filho da puta?
444
00:35:27,543 --> 00:35:30,793
Sabe quem ele é? Sabe o que ele fez?
445
00:35:41,376 --> 00:35:42,543
Isso é um "não"?
446
00:35:53,043 --> 00:35:54,001
É um "não".
447
00:35:57,793 --> 00:35:59,209
Todos para o refeitório.
448
00:36:00,501 --> 00:36:03,251
Vamos, vocês ouviram. Andando!
449
00:36:03,334 --> 00:36:05,001
Todos subindo. Vamos!
450
00:36:05,876 --> 00:36:07,001
Vamos, rápido.
451
00:36:07,918 --> 00:36:08,918
Rápido!
452
00:36:17,043 --> 00:36:18,001
Vista isto.
453
00:36:31,043 --> 00:36:32,209
Faça com que saiam.
454
00:36:32,751 --> 00:36:35,459
Eles saem, pegamos o Simón Lago
e vamos embora.
455
00:36:40,626 --> 00:36:41,626
Preparem-se.
456
00:36:56,251 --> 00:36:58,668
- Quem está com minha filha?
- Uns amigos.
457
00:36:59,168 --> 00:37:02,418
- Se fizer o que pedem, ela ficará bem.
- Quando vão soltá-la?
458
00:37:02,501 --> 00:37:05,834
De manhã, quando o juiz vier
e eu puder falar com ele.
459
00:37:05,918 --> 00:37:08,126
Aí nossos problemas se acabam.
460
00:37:10,043 --> 00:37:10,918
Vamos.
461
00:37:33,959 --> 00:37:35,001
Corram!
462
00:37:38,918 --> 00:37:40,584
Todos contra a parede!
463
00:37:40,668 --> 00:37:42,918
Fiquem longe da porta!
464
00:37:43,668 --> 00:37:44,501
Fogo!
465
00:37:45,668 --> 00:37:46,626
Rápido!
466
00:37:46,709 --> 00:37:49,043
- É fogo?
- Pincho, fique com os outros.
467
00:37:50,001 --> 00:37:52,001
Pincho, vai! Não é fogo!
468
00:37:56,834 --> 00:37:58,876
- O que é isso?
- Calma, Javi.
469
00:37:58,959 --> 00:38:02,459
Longe da porta. Está tudo bem.
Calma, fiquem longe da porta.
470
00:38:02,543 --> 00:38:04,543
Está entrando fumaça! Fecha isso!
471
00:38:04,626 --> 00:38:06,584
Ainda não. Núria, pare!
472
00:38:07,876 --> 00:38:09,209
Tá bom!
473
00:38:10,376 --> 00:38:11,501
Fiquem calmos.
474
00:38:18,334 --> 00:38:20,168
- Você está bem?
- Willy.
475
00:38:27,001 --> 00:38:27,959
Admissão!
476
00:38:29,626 --> 00:38:30,876
Admissão!
477
00:38:31,918 --> 00:38:32,834
Raquel!
478
00:38:36,084 --> 00:38:38,001
O que está acontecendo lá fora?
479
00:38:41,084 --> 00:38:42,668
- Cadê eles?
- Na minha sala.
480
00:38:42,751 --> 00:38:43,918
- Está vendo?
- Não.
481
00:38:44,001 --> 00:38:44,918
Não.
482
00:38:45,918 --> 00:38:47,626
Tem gente na Admissão.
483
00:38:48,126 --> 00:38:49,668
- Merda!
- Hugo.
484
00:38:51,501 --> 00:38:52,751
Hugo, venha.
485
00:38:56,459 --> 00:38:57,668
Eles estão bem.
486
00:38:58,334 --> 00:38:59,959
Vão ficar a salvo.
487
00:39:05,084 --> 00:39:07,168
SEM SERVIÇO
REDE MÓVEL INDISPONÍVEL
488
00:39:08,626 --> 00:39:10,584
Ligue pro papai, por favor.
489
00:39:20,043 --> 00:39:21,834
Papai? Até que enfim.
490
00:39:22,376 --> 00:39:24,084
Já faz mais de meia hora.
491
00:39:24,918 --> 00:39:26,168
Sei, uma simulação.
492
00:39:26,876 --> 00:39:29,793
Ele disse que é simulação
e devemos esperar aqui.
493
00:39:29,876 --> 00:39:31,084
Quero falar com ele.
494
00:39:31,834 --> 00:39:32,793
Ele desligou.
495
00:39:41,626 --> 00:39:43,959
Eles não vão sair. O que vamos fazer?
496
00:39:44,043 --> 00:39:45,084
Você vai ver.
497
00:39:52,001 --> 00:39:53,334
Não vamos embora.
498
00:40:14,793 --> 00:40:15,918
Quem é esse?
499
00:40:16,918 --> 00:40:17,918
Simón.
500
00:40:18,001 --> 00:40:18,959
Novato.
501
00:40:19,043 --> 00:40:20,751
Achei que ela fosse a novata.
502
00:40:20,834 --> 00:40:21,834
Sou outro novato.
503
00:40:24,376 --> 00:40:25,668
Quem está lá fora?
504
00:40:26,959 --> 00:40:29,126
- Não sabemos.
- Por que estão atacando?
505
00:40:29,209 --> 00:40:32,084
- Pra entrar, é claro.
- Entrar pra quê?
506
00:40:32,168 --> 00:40:34,084
O que acha? Pra tirar alguém.
507
00:40:34,168 --> 00:40:36,626
- Por quê?
- Claro, isso é uma fuga!
508
00:40:36,709 --> 00:40:38,668
Não sabemos se é uma fuga.
509
00:40:39,251 --> 00:40:41,043
Ainda não sabemos nada.
510
00:40:44,459 --> 00:40:46,084
A ajuda já vai chegar.
511
00:40:56,168 --> 00:40:57,418
Que negócio é esse?
512
00:40:57,501 --> 00:41:00,501
Você disse que íamos entrar,
pegar o cara e sair.
513
00:41:01,543 --> 00:41:04,668
- Tudo se complicou, Ruso.
- Então vamos deixá-lo.
514
00:41:06,126 --> 00:41:09,168
- Não podemos ir sem Simón Lago.
- Por que não?
515
00:41:12,501 --> 00:41:13,459
Porque não.
516
00:41:14,126 --> 00:41:17,418
Quero saber exatamente
por que estamos nos arriscando.
517
00:41:17,501 --> 00:41:19,626
Quem é esse maldito cara?
518
00:41:25,459 --> 00:41:26,918
Leve os três para fora.
519
00:41:32,084 --> 00:41:32,959
Hugo.
520
00:41:35,668 --> 00:41:36,584
Diga.
521
00:41:36,668 --> 00:41:37,918
Olhe pela janela.
522
00:41:38,501 --> 00:41:40,584
Você e todos os guardas daí.
523
00:41:40,668 --> 00:41:41,501
Willy.
524
00:41:45,918 --> 00:41:47,168
Ninguém sai daqui.
525
00:42:03,959 --> 00:42:05,418
Entregue Simón Lago.
526
00:42:15,001 --> 00:42:16,084
Hugo.
527
00:42:23,293 --> 00:42:25,168
Não posso entregar Simón Lago.
528
00:42:28,543 --> 00:42:29,876
Não faça isso.
529
00:42:43,668 --> 00:42:45,418
Me entregue Simón Lago.
530
00:42:46,751 --> 00:42:47,793
Última chance.
531
00:43:16,084 --> 00:43:17,626
Preparem-se. Vamos entrar.
532
00:43:45,376 --> 00:43:46,959
A mamãe te ama muito.
533
00:43:47,709 --> 00:43:49,043
Sabe disso, né?
534
00:43:49,543 --> 00:43:50,543
Eu também te amo.
535
00:43:51,959 --> 00:43:53,626
- Sinto falta dela.
- Eu sei.
536
00:43:55,043 --> 00:43:56,626
Te conheço, pestinha.
537
00:44:00,668 --> 00:44:02,751
- Não, pare!
- Vai pra água!
538
00:44:11,793 --> 00:44:12,793
Com licença.
539
00:44:19,001 --> 00:44:19,959
Senhora…
540
00:44:20,501 --> 00:44:21,668
Fique quieta.
541
00:44:24,168 --> 00:44:25,709
- Por favor.
- Calada!
542
00:44:30,168 --> 00:44:31,376
Por favor, me solte.
543
00:44:31,459 --> 00:44:34,459
- Não se mexa. Fique deitada.
- Eu não fiz nada…
544
00:44:35,043 --> 00:44:37,584
Não fiz nada. Não sei por que estou aqui.
545
00:44:37,668 --> 00:44:38,793
Quieta!
546
00:44:39,459 --> 00:44:41,334
- Pare o carro.
- Calada!
547
00:44:41,418 --> 00:44:43,334
- Pare o carro!
- Não se mexa.
548
00:44:43,418 --> 00:44:46,209
- Por favor, pare o carro!
- Fique quieta!
549
00:44:47,459 --> 00:44:49,751
- Mandei parar o carro!
- Não!
550
00:44:50,459 --> 00:44:51,668
Me solte!
551
00:44:52,584 --> 00:44:53,584
Pare!
552
00:47:05,126 --> 00:47:07,293
Legendas: Karina Curi