1 00:00:06,459 --> 00:00:08,793 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:02:12,751 --> 00:02:13,918 Prontinho. 3 00:02:14,001 --> 00:02:16,001 Muito obrigada. Feliz Natal! 4 00:02:17,584 --> 00:02:18,834 Feliz Natal! 5 00:02:19,334 --> 00:02:20,334 Feliz Natal. 6 00:02:22,251 --> 00:02:23,751 Cristina. 7 00:02:59,459 --> 00:03:01,501 Eu não esperava sua ligação hoje. 8 00:03:01,584 --> 00:03:04,376 Eles sabem quem você é e vão prendê-lo. 9 00:03:06,001 --> 00:03:07,584 - Quando? - Agora. 10 00:03:08,209 --> 00:03:09,834 Eu tenho um plano. 11 00:03:12,043 --> 00:03:14,084 - Simón? - Pode dizer. 12 00:03:22,709 --> 00:03:23,668 Entendido. 13 00:03:47,668 --> 00:03:49,668 APAGANDO ARQUIVOS… 14 00:03:52,584 --> 00:03:54,043 APAGANDO ARQUIVOS… 15 00:03:54,126 --> 00:03:54,959 ARQUIVOS APAGADOS 16 00:04:21,418 --> 00:04:23,876 Polícia! Mãos para o alto! 17 00:04:25,001 --> 00:04:26,126 No chão! 18 00:04:52,001 --> 00:04:53,084 Oi, amigão. 19 00:04:53,168 --> 00:04:56,168 - Feliz Natal. - Acabaram de prender Simón. 20 00:05:00,918 --> 00:05:01,751 Chema… 21 00:05:03,668 --> 00:05:05,834 Você disse que isso era impossível. 22 00:05:06,751 --> 00:05:08,834 Disse que cuidaria de tudo 23 00:05:08,918 --> 00:05:11,834 e ninguém faria nada sem você ficar sabendo. 24 00:05:11,918 --> 00:05:13,084 Eu me enganei. 25 00:05:13,168 --> 00:05:14,501 Você se enganou? 26 00:05:18,251 --> 00:05:19,168 Onde você está? 27 00:05:21,001 --> 00:05:22,751 Vou à casa da minha filha. 28 00:05:22,834 --> 00:05:25,293 Não faça nada até eu te ligar, certo? 29 00:05:27,334 --> 00:05:29,084 Chema, você me ouviu? 30 00:05:31,459 --> 00:05:32,293 Ouvi. 31 00:05:33,918 --> 00:05:35,501 Vou fazer umas ligações. 32 00:05:36,168 --> 00:05:37,001 Escute bem. 33 00:05:38,418 --> 00:05:39,834 Vamos resolver isso. 34 00:05:41,043 --> 00:05:41,876 Está bem. 35 00:06:59,418 --> 00:07:02,084 - Central para PN002. - Prossiga. 36 00:07:02,168 --> 00:07:05,918 Nova ordem: leve o prisioneiro para o Centro Penitenciário Baruca. 37 00:07:06,626 --> 00:07:07,918 Repita, Central. 38 00:07:08,459 --> 00:07:10,793 Leve o prisioneiro para o Monte Baruca. 39 00:07:11,376 --> 00:07:13,084 Aquela prisão ainda funciona? 40 00:07:13,168 --> 00:07:15,668 - Ela não foi fechada? - E a esta hora? 41 00:07:16,293 --> 00:07:19,418 Eles estão prontos para receber o prisioneiro? 42 00:07:20,251 --> 00:07:22,084 O diretor está sendo informado. 43 00:07:22,709 --> 00:07:23,626 Sim, senhor. 44 00:07:27,043 --> 00:07:28,251 Tem certeza? 45 00:07:28,751 --> 00:07:31,043 O bebê tem que ficar bem protegido. 46 00:07:32,043 --> 00:07:33,376 - Oi! - Oi! 47 00:07:33,918 --> 00:07:36,418 Meia hora na fila. Sempre sobra pra mim. 48 00:07:36,501 --> 00:07:37,709 Chega de reclamar. 49 00:07:37,793 --> 00:07:40,376 - Preciso de um cachorro. - É o que pedi? 50 00:07:40,459 --> 00:07:41,834 - É, sim. - Tem certeza? 51 00:07:41,918 --> 00:07:42,918 Tenho. 52 00:07:43,001 --> 00:07:44,876 Melhore essa cara, Ali. 53 00:07:45,626 --> 00:07:47,084 - Tome. - Um cachorro! 54 00:07:48,251 --> 00:07:49,959 Jorge, o que foi? 55 00:07:50,043 --> 00:07:52,376 - Viu o noticiário? - Não. Por quê? 56 00:07:52,459 --> 00:07:55,251 O Caiman foi preso. Querem levá-lo para Baruca. 57 00:07:56,209 --> 00:07:57,043 O quê? 58 00:07:57,126 --> 00:07:59,626 É só esta noite. Será transferido de manhã. 59 00:08:00,501 --> 00:08:02,959 Quem decidiu isso, Jorge? 60 00:08:03,459 --> 00:08:05,668 Não temos recursos nem pessoal. 61 00:08:05,751 --> 00:08:07,293 Esteja lá em uma hora. 62 00:08:07,793 --> 00:08:08,876 Eu lamento. 63 00:08:08,959 --> 00:08:11,501 Vamos, está tudo pronto. 64 00:08:15,501 --> 00:08:17,626 - O que foi? - Surgiu algo urgente. 65 00:08:17,709 --> 00:08:19,168 Preciso ir ao trabalho. 66 00:08:20,126 --> 00:08:21,126 E a ceia? 67 00:08:22,168 --> 00:08:24,001 Mudança de planos. 68 00:08:25,001 --> 00:08:26,418 Vocês vão comigo. 69 00:08:27,959 --> 00:08:30,543 - Vamos pra casa da mamãe. - Nem vem! 70 00:08:30,626 --> 00:08:32,126 Guille e Ali não vão. 71 00:08:32,209 --> 00:08:33,918 Então vamos ficar aqui. 72 00:08:34,001 --> 00:08:36,043 Quero que passemos a noite juntos. 73 00:08:36,126 --> 00:08:38,209 Sério, pai? Em um manicômio? 74 00:08:38,293 --> 00:08:39,209 Laura… 75 00:08:40,209 --> 00:08:42,293 - Vou pra mamãe. - Laura, por favor… 76 00:08:45,251 --> 00:08:46,834 A gente se vê amanhã. 77 00:08:46,918 --> 00:08:47,918 Laura… 78 00:08:59,168 --> 00:09:03,251 A notícia do dia: o Caiman foi identificado e preso. 79 00:09:03,334 --> 00:09:06,043 - A arrepiante história… - Licença. Obrigado. 80 00:09:06,126 --> 00:09:08,751 …começou há 3 anos com 9 corpos encontrados… 81 00:09:08,834 --> 00:09:10,834 - Oi. - …em sacos de lixo… 82 00:09:10,918 --> 00:09:13,168 - Alberto, feliz Natal. - Feliz Natal. 83 00:09:13,251 --> 00:09:15,084 Esse não, do outro. 84 00:09:15,168 --> 00:09:19,376 …não acharam pistas para identificar o autor desses crimes, 85 00:09:19,459 --> 00:09:22,293 apelidado de "Caiman" devido à brutalidade… 86 00:09:22,376 --> 00:09:25,209 - Saúde! - …com que matava e mutilava as vítimas. 87 00:09:25,293 --> 00:09:29,334 Três meses depois, mais 11 corpos foram encontrados em sacos de lixo, 88 00:09:29,418 --> 00:09:31,918 enterrados perto de uma área residencial. 89 00:09:32,001 --> 00:09:37,251 Isso fez do Caiman o assassino em série mais prolífico dos últimos tempos. 90 00:09:37,334 --> 00:09:39,668 Sem impressões digitais nem pistas, 91 00:09:39,751 --> 00:09:43,584 encontrá-lo tem sido a prioridade nos últimos três anos. 92 00:09:44,459 --> 00:09:46,126 Não! 93 00:09:46,209 --> 00:09:48,418 Sem abracinho! 94 00:09:48,501 --> 00:09:51,376 - Vou pra casa. - Não, nem terminou de beber. 95 00:09:51,459 --> 00:09:54,043 Dá pra ver que não tem esposa nem filhos. 96 00:09:54,126 --> 00:09:56,418 Divirta-se aí, amigo. Tchau. 97 00:09:56,501 --> 00:09:58,168 - Até mais. Tchau. - Tchau. 98 00:09:58,251 --> 00:10:00,168 - Boa noite, senhores. - Olha só! 99 00:10:00,251 --> 00:10:02,043 - Feliz Natal! - Feliz Natal! 100 00:10:03,084 --> 00:10:04,126 O que faz aqui? 101 00:10:04,209 --> 00:10:06,501 - E os presentes das filhas? - Comprei. 102 00:10:06,584 --> 00:10:07,793 - Ótimo. - Oi, Sara. 103 00:10:08,501 --> 00:10:09,709 Feliz Natal. 104 00:10:10,459 --> 00:10:11,834 O que fazem aqui? 105 00:10:11,918 --> 00:10:12,918 Algum problema? 106 00:10:13,001 --> 00:10:14,251 Temos um trabalho. 107 00:10:14,334 --> 00:10:16,209 Ótimo. Quando? 108 00:10:16,293 --> 00:10:17,501 Agora. 109 00:10:17,584 --> 00:10:19,459 Calma aí. Agora? 110 00:10:20,084 --> 00:10:22,251 Vamos avisar os outros. Será rápido. 111 00:10:22,334 --> 00:10:25,918 Entramos no lugar, tiramos uma pessoa de lá e sumimos. 112 00:10:26,001 --> 00:10:27,793 Tirar uma pessoa de onde? 113 00:10:58,001 --> 00:10:59,084 É o Simón Lago. 114 00:10:59,668 --> 00:11:02,501 - É, nós sabemos. - Por que o mandaram para cá? 115 00:11:02,584 --> 00:11:04,959 Não sei. Mudaram o destino há meia hora. 116 00:11:05,043 --> 00:11:06,668 Vamos preencher a papelada? 117 00:11:07,168 --> 00:11:08,918 Sim, claro. Vamos. 118 00:11:09,001 --> 00:11:10,209 Obrigado, senhores. 119 00:11:21,209 --> 00:11:23,126 Tem algum compromisso? 120 00:11:23,209 --> 00:11:24,043 Não. 121 00:11:25,584 --> 00:11:26,459 Tudo certo. 122 00:11:26,543 --> 00:11:28,251 Mãos no balcão. 123 00:11:35,418 --> 00:11:36,293 Oi. 124 00:11:36,376 --> 00:11:38,251 Oi, e a videochamada? 125 00:11:38,334 --> 00:11:40,751 Não estamos em casa. Emergência de trabalho. 126 00:11:41,543 --> 00:11:42,793 E as crianças? 127 00:11:42,876 --> 00:11:44,709 Estão comigo aqui no carro. 128 00:11:45,209 --> 00:11:47,376 - Vai levá-las? - Vou, Marta. 129 00:11:47,459 --> 00:11:49,751 Logo na véspera de Natal. 130 00:11:49,834 --> 00:11:51,584 - O juiz vai adorar. - Marta… 131 00:11:51,668 --> 00:11:54,626 Vamos ver se ele ainda vai te achar o pai do ano. 132 00:11:54,709 --> 00:11:56,334 Não quero ficar brigando. 133 00:11:56,418 --> 00:11:58,876 Laura não quis vir. Foi pra sua casa. 134 00:11:59,584 --> 00:12:01,251 Peça que me ligue… 135 00:12:09,793 --> 00:12:11,251 Me desculpem, crianças. 136 00:12:29,251 --> 00:12:30,751 - Arquive a ficha. - Sim. 137 00:12:31,584 --> 00:12:33,334 - Feliz Natal! - Feliz Natal! 138 00:12:34,209 --> 00:12:36,334 Venha. Isso mesmo. 139 00:12:37,418 --> 00:12:39,751 - Digam oi à Raquel. - Oi. 140 00:12:40,793 --> 00:12:42,543 Olha só, um anjo! 141 00:12:42,626 --> 00:12:45,001 - É uma fantasia. - Ah, uma fantasia. 142 00:12:45,084 --> 00:12:47,459 São meus filhos, Guille e Alicia. 143 00:12:47,543 --> 00:12:48,501 São lindos. 144 00:12:48,584 --> 00:12:50,126 Onde ele está? 145 00:12:50,209 --> 00:12:51,668 Na sala de detenção. 146 00:12:52,543 --> 00:12:54,251 Vou levá-los à minha sala. 147 00:12:54,334 --> 00:12:56,168 - Tchau. - Tchau. 148 00:12:58,168 --> 00:12:59,709 Por que tem médicos aqui? 149 00:12:59,793 --> 00:13:02,709 São psiquiatras. É aqui que os loucos são presos. 150 00:13:02,793 --> 00:13:03,793 Alicia! 151 00:13:12,001 --> 00:13:15,043 Se eu deixasse o meu quarto assim, você me mataria. 152 00:13:18,584 --> 00:13:21,126 Volto em meia hora para cearmos. 153 00:13:21,209 --> 00:13:22,209 Tá bom. 154 00:13:23,293 --> 00:13:24,126 Ali. 155 00:13:24,876 --> 00:13:26,126 Virá pra cearmos. 156 00:13:44,209 --> 00:13:46,876 - Oi, Edwin. Feliz Natal. - Feliz Natal. 157 00:14:13,959 --> 00:14:14,793 Oi. 158 00:14:15,376 --> 00:14:17,001 Por que o Caiman está aqui? 159 00:14:17,084 --> 00:14:20,418 - Ordens de última hora. - Deve ir pra segurança máxima. 160 00:14:20,501 --> 00:14:22,376 Vão levá-lo amanhã cedo. 161 00:14:23,043 --> 00:14:24,959 - Hugo Roca? - Sim. 162 00:14:25,043 --> 00:14:26,251 Macarena Montes. 163 00:14:26,334 --> 00:14:28,459 Pediram que eu viesse como reforço. 164 00:14:29,043 --> 00:14:31,876 - Dra. Elisa Montero. - Um prazer. Tudo bem? 165 00:14:31,959 --> 00:14:33,376 - Bem-vinda. - Obrigada. 166 00:14:33,459 --> 00:14:37,168 Dr. Luís Ortega, compareça à enfermaria, por favor. 167 00:14:37,251 --> 00:14:38,418 Dr. Luís Ortega. 168 00:14:42,876 --> 00:14:44,584 - Boa noite. - Boa noite. 169 00:14:44,668 --> 00:14:46,001 O que fazemos com ele? 170 00:14:46,084 --> 00:14:48,334 Ponha no Bloco Verde até o buscarem. 171 00:14:48,418 --> 00:14:49,251 Tudo bem. 172 00:14:49,334 --> 00:14:51,126 Ficará algemado o tempo todo. 173 00:14:51,209 --> 00:14:53,626 Claro. Preparamos a cela 101. 174 00:14:53,709 --> 00:14:57,168 Ótimo. Transfira os detentos das celas adjacentes. 175 00:14:57,251 --> 00:14:59,209 - Ele ficará isolado. - Claro. 176 00:15:39,501 --> 00:15:42,168 Não deixe os detentos saberem do Caiman. 177 00:15:42,251 --> 00:15:45,668 - Peça discrição a todos os funcionários. - Já pedi. 178 00:16:30,334 --> 00:16:34,001 O juiz virá amanhã às 8h30 tomar seu depoimento e transferi-lo. 179 00:16:34,084 --> 00:16:36,293 O jantar será trazido às 21h. 180 00:16:36,376 --> 00:16:40,126 Podemos arrumar roupas novas para sua conversa com o juiz. 181 00:16:40,834 --> 00:16:42,168 Alguma pergunta? 182 00:16:45,751 --> 00:16:47,959 Vai ser uma noite muito longa, Hugo. 183 00:17:05,918 --> 00:17:07,376 Quem disse meu nome? 184 00:17:07,459 --> 00:17:08,793 - O quê? - Para quem? 185 00:17:08,876 --> 00:17:11,209 Para o Caiman. Ele me chamou pelo nome. 186 00:17:11,293 --> 00:17:14,418 - Algum guarda deve ter dito. - Qual guarda? 187 00:17:15,459 --> 00:17:16,376 Não sei. 188 00:17:18,959 --> 00:17:21,543 Hugo, chegou a coisa da Manuela Muñoz. 189 00:17:23,043 --> 00:17:24,501 Vamos levar para ela. 190 00:17:29,418 --> 00:17:30,584 O que ele te disse? 191 00:17:31,251 --> 00:17:33,334 Que vai ser uma noite muito longa. 192 00:17:55,876 --> 00:17:57,834 - Cadê a Manuela? - No refeitório. 193 00:17:59,043 --> 00:18:03,043 Homens e mulheres têm horários diferentes, mas fazem certas atividades juntos. 194 00:18:03,126 --> 00:18:06,084 Lances terapêuticos tipo costura, cerâmica e tal. 195 00:18:06,168 --> 00:18:09,751 Se você não prestar atenção, eles fogem para o banheiro para… 196 00:18:10,251 --> 00:18:11,293 fazer coisas. 197 00:18:12,626 --> 00:18:14,293 "Lances terapêuticos"? 198 00:18:15,459 --> 00:18:16,418 Boa noite. 199 00:18:17,543 --> 00:18:20,334 - Feliz Natal a todos. - Feliz Natal, chefe. 200 00:18:20,418 --> 00:18:25,084 Hoje temos uma nova colega: Macarena Montes. Digam oi a ela. 201 00:18:25,168 --> 00:18:26,793 - Oi. - Oi, Macarena. 202 00:18:26,876 --> 00:18:28,418 - Oi, Macarena. - Tudo bem? 203 00:18:28,501 --> 00:18:29,459 Oi. 204 00:18:32,168 --> 00:18:33,209 Manuela. 205 00:18:33,293 --> 00:18:36,793 Imagino que seu advogado entrará em contato com você amanhã. 206 00:18:37,459 --> 00:18:39,959 É oficial. Regime semiaberto. 207 00:18:41,543 --> 00:18:42,501 Obrigada. 208 00:18:44,918 --> 00:18:46,459 Parabéns, Manuela. 209 00:18:47,126 --> 00:18:48,376 Você merece. 210 00:18:49,876 --> 00:18:51,209 Vamos comemorar? 211 00:18:51,293 --> 00:18:52,293 Vamos. 212 00:18:57,459 --> 00:18:59,459 - Que maravilha! - Semiaberto! 213 00:19:00,334 --> 00:19:01,251 Núria. 214 00:19:12,418 --> 00:19:14,043 A ideia é você ajudar. 215 00:19:14,959 --> 00:19:17,668 Assim poderá conhecer melhor os outros. 216 00:19:21,168 --> 00:19:22,334 Nada, hein? 217 00:19:24,334 --> 00:19:27,209 Tudo bem. A gente se vê depois do Natal. 218 00:19:33,084 --> 00:19:35,709 Tenham uma boa ceia. Tchau. 219 00:19:35,793 --> 00:19:37,334 - Idem, chefe. - Tchau. 220 00:19:44,418 --> 00:19:45,334 O que foi? 221 00:19:46,543 --> 00:19:47,751 Você vai sair. 222 00:19:48,418 --> 00:19:51,043 - E pra onde vai? - Qual é o seu problema? 223 00:19:51,126 --> 00:19:54,459 Não consegue ficar feliz por mim como uma pessoa normal? 224 00:19:54,543 --> 00:19:56,209 Não sou uma pessoa normal. 225 00:19:56,293 --> 00:19:57,293 Nem você. 226 00:20:03,084 --> 00:20:05,793 - Você é uma vaca! - Ninguém falou com você. 227 00:20:05,876 --> 00:20:09,418 - Como sempre. - Javi, vamos manter a paz hoje. 228 00:20:14,209 --> 00:20:15,459 É sempre isso. 229 00:20:16,376 --> 00:20:19,334 Alguém pode abaixar o volume dessa merda? 230 00:20:19,418 --> 00:20:21,626 Não caia na dela. Vamos pra lá. 231 00:20:22,626 --> 00:20:23,793 Vem, Javi. 232 00:20:36,376 --> 00:20:40,334 Temos que fazer aquele negócio antes de você sair daqui. 233 00:20:40,418 --> 00:20:41,376 Não. 234 00:20:42,001 --> 00:20:44,918 Não quero problemas agora que estou no semiaberto. 235 00:20:45,001 --> 00:20:46,209 Você prometeu. 236 00:20:47,209 --> 00:20:49,209 Não pode voltar atrás. 237 00:20:55,626 --> 00:20:57,293 Este é o seu primeiro posto? 238 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 Trabalhei dois meses na Acebuche. 239 00:21:00,043 --> 00:21:03,168 Aqui é diferente. Metade prisão, metade hospital. 240 00:21:03,251 --> 00:21:05,334 - Bastos. - Diga, Diego. 241 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 - Cherokee e os outros continuam no pátio. - Já vou. 242 00:21:08,501 --> 00:21:09,501 Entendido. 243 00:21:09,584 --> 00:21:11,709 Hugo, vou ao Bloco Vermelho. 244 00:21:12,584 --> 00:21:14,918 - Leve os dois junto. - Certo. Vamos. 245 00:21:26,334 --> 00:21:27,626 No que está pensando? 246 00:21:30,584 --> 00:21:32,834 Por que diriam meu nome a ele? 247 00:21:35,834 --> 00:21:37,334 Sabe algo dele? 248 00:21:38,334 --> 00:21:40,168 Só o que é dito nos jornais. 249 00:21:43,876 --> 00:21:46,626 Ele não é como o pessoal que temos aqui. 250 00:21:47,834 --> 00:21:50,626 Não é só um assassino. Ele é muito inteligente. 251 00:21:51,626 --> 00:21:53,876 Sabe manipular e usar os outros. 252 00:21:54,751 --> 00:21:57,168 Ele te disse só uma frase e já te abalou. 253 00:21:58,543 --> 00:22:01,459 Não fale com ele nem dê ouvidos ao que ele disser. 254 00:22:02,168 --> 00:22:03,668 Isso vale para todos. 255 00:22:08,626 --> 00:22:09,959 Cadê seus filhos? 256 00:22:12,918 --> 00:22:15,168 Tive que trazer Guille e Alicia. 257 00:22:16,709 --> 00:22:19,418 Só um segundo. Laura ia pra casa da mãe. 258 00:22:22,668 --> 00:22:26,001 Oi, aqui é a Laura. Deixe sua mensagem após o sinal. 259 00:22:27,209 --> 00:22:30,293 Laura, é o papai. Me ligue quando ouvir isto. 260 00:22:31,501 --> 00:22:32,876 Te amo, pestinha. 261 00:22:41,793 --> 00:22:43,959 Diego, estamos indo ao Vermelho. 262 00:22:44,043 --> 00:22:45,251 Por baixo. 263 00:22:45,334 --> 00:22:47,376 Certo. A passagem será aberta. 264 00:22:52,209 --> 00:22:53,459 Cuidado com a cabeça. 265 00:22:55,418 --> 00:22:57,334 Tudo aqui é bem velho. 266 00:22:57,418 --> 00:22:59,043 Baruca está obsoleta. 267 00:22:59,543 --> 00:23:02,084 É uma das últimas prisões psiquiátricas. 268 00:23:04,918 --> 00:23:06,376 Logo vão desativá-la. 269 00:23:09,459 --> 00:23:13,126 Este é um corredor de manutenção que conecta os blocos. 270 00:23:13,209 --> 00:23:14,751 É só para os guardas. 271 00:23:17,084 --> 00:23:20,668 Aqui é preciso ter atenção redobrada, ainda mais no Vermelho. 272 00:23:28,043 --> 00:23:31,251 Geralmente se comportam bem, mas nunca se sabe. 273 00:23:35,501 --> 00:23:38,168 O pátio do Vermelho. É o mais problemático. 274 00:23:38,793 --> 00:23:40,709 Duas galerias nunca se misturam. 275 00:23:41,376 --> 00:23:42,293 Senhores! 276 00:23:43,001 --> 00:23:45,834 Está na hora. Vamos entrar, andem. 277 00:23:46,668 --> 00:23:48,043 Todos entrando. 278 00:23:48,959 --> 00:23:51,584 - Vamos. - Chefe, só mais um pouquinho. 279 00:23:51,668 --> 00:23:55,084 - Seringa, entre. São as regras. - Sempre vem com essa! 280 00:23:57,251 --> 00:23:58,876 Ei, os pássaros! 281 00:24:04,418 --> 00:24:05,543 Carmelo! 282 00:24:05,626 --> 00:24:07,626 - Preciso de uns minutos. - Tá bom. 283 00:24:10,043 --> 00:24:11,251 Martín, e aí? 284 00:24:22,418 --> 00:24:25,209 Cherokee, eu disse para estar na cela às 20h. 285 00:24:25,293 --> 00:24:27,126 Ah, é Natal, chefe! 286 00:24:28,126 --> 00:24:29,418 Quem é essa? 287 00:24:29,501 --> 00:24:31,751 - É a Montes, nova aqui. - Oi, Montes. 288 00:24:32,293 --> 00:24:33,668 Vão te comer viva aqui. 289 00:24:35,626 --> 00:24:37,043 Cadê o Carmelo? 290 00:24:37,751 --> 00:24:38,668 Cagando. 291 00:24:40,501 --> 00:24:41,376 Carmelo! 292 00:24:43,876 --> 00:24:45,043 Carmelo! 293 00:24:45,126 --> 00:24:46,418 Puta pé no saco. 294 00:24:48,751 --> 00:24:49,876 O que disse? 295 00:24:52,918 --> 00:24:53,918 Nada, chefe. 296 00:24:54,418 --> 00:24:56,418 - Me dê a bola e entre. - Mais uma. 297 00:24:56,501 --> 00:24:58,793 - A bola, Cherokee. - Chefe, é Natal! 298 00:24:58,876 --> 00:25:00,793 - A bola. - Só mais uma cesta. 299 00:25:00,876 --> 00:25:02,543 - A bola. Agora! - É Natal… 300 00:25:04,168 --> 00:25:06,084 - Caramba! - Eita! 301 00:25:09,584 --> 00:25:10,501 É Natal. 302 00:25:13,334 --> 00:25:14,959 - Cherokee. - Vai, Cherokee! 303 00:25:15,043 --> 00:25:16,501 Você é foda, Cherokee! 304 00:25:17,584 --> 00:25:19,001 Mandou bem, Cherokee! 305 00:25:20,543 --> 00:25:22,084 Vocês dois, fiquem aqui. 306 00:25:23,376 --> 00:25:25,334 - Filho da puta. - Vai, Cherokee! 307 00:25:28,876 --> 00:25:29,834 Isso aí! 308 00:25:30,543 --> 00:25:31,626 Mandou ver! 309 00:25:31,709 --> 00:25:33,751 - Fique ali. - Boa, Cherokee! 310 00:25:35,334 --> 00:25:36,334 Aí. 311 00:25:37,626 --> 00:25:40,501 - Nem é prisão, é cativeiro… - O que vai fazer? 312 00:25:40,584 --> 00:25:41,584 Responde! 313 00:25:45,251 --> 00:25:46,084 Entre. 314 00:25:46,168 --> 00:25:47,084 Aguenta firme! 315 00:25:48,376 --> 00:25:49,501 Grande Cherokee! 316 00:25:51,459 --> 00:25:52,876 Fica calminho, Bastos. 317 00:25:52,959 --> 00:25:55,293 Temos que fazer alguma coisa. 318 00:25:55,376 --> 00:25:56,459 Estamos com você! 319 00:25:57,084 --> 00:25:58,126 Cherokee! 320 00:26:01,376 --> 00:26:02,543 Ficou maluco? 321 00:26:02,626 --> 00:26:03,959 - Chefe! - Ô guarda! 322 00:26:08,918 --> 00:26:10,459 O que foi aquilo? 323 00:26:11,751 --> 00:26:13,168 Cherokee, aguenta! 324 00:26:13,793 --> 00:26:15,584 - O que é isso? - Deixa comigo. 325 00:26:17,168 --> 00:26:18,709 Doutor! 326 00:26:21,584 --> 00:26:23,709 Espere. Já te ligo de volta. 327 00:26:26,834 --> 00:26:27,751 Cherokee. 328 00:26:32,709 --> 00:26:33,709 Bastos! 329 00:26:40,251 --> 00:26:43,001 - Vamos para a enfermaria. - Estou bem. 330 00:26:44,168 --> 00:26:46,001 Estou bem. Tudo tranquilo. 331 00:26:47,001 --> 00:26:48,543 Não rolou nada, né, Bastos? 332 00:26:49,251 --> 00:26:52,084 Cherokee, preciso examinar onde levou os socos. 333 00:26:52,668 --> 00:26:54,293 Doutor, está tudo em ordem. 334 00:26:54,918 --> 00:26:55,918 Viu? 335 00:26:57,959 --> 00:26:59,834 Dr. Espada, posso explicar. 336 00:27:12,334 --> 00:27:14,959 - Você está bem? - Como eu estaria bem? 337 00:27:18,126 --> 00:27:19,001 Cadê o Hugo? 338 00:27:19,084 --> 00:27:21,209 No Bloco Verde, com a Dra. Montero. 339 00:27:27,043 --> 00:27:29,793 - Por que o deixou passar? - Tentei impedir. 340 00:27:32,043 --> 00:27:33,043 Vamos. 341 00:27:47,043 --> 00:27:51,584 Ouça. Coloquei o presente da Ariadna em cima do armário. 342 00:27:51,668 --> 00:27:53,501 O dela é o amarelo, entendeu? 343 00:27:54,543 --> 00:27:55,459 Ótimo. 344 00:27:56,001 --> 00:27:58,168 Tá, tchau. Até mais, amor. 345 00:27:59,918 --> 00:28:00,876 Ruso. 346 00:28:01,709 --> 00:28:03,668 - Está pronto? - Estou. 347 00:28:07,251 --> 00:28:08,084 Richi. 348 00:28:08,668 --> 00:28:09,626 Tudo pronto. 349 00:28:13,751 --> 00:28:14,751 Sara. 350 00:28:14,834 --> 00:28:16,501 Estamos a caminho. 351 00:28:41,959 --> 00:28:44,584 - Bloqueadores de telefone prontos. - Certo. 352 00:28:45,751 --> 00:28:47,626 Ela não me perdoa pela mãe. 353 00:28:47,709 --> 00:28:49,626 Já tentou explicar a ela? 354 00:28:49,709 --> 00:28:52,543 Não tenho o que explicar. Ela sabe. 355 00:28:53,084 --> 00:28:54,918 Mas acha que é minha culpa. 356 00:28:56,376 --> 00:28:57,209 Elisa. 357 00:28:57,751 --> 00:29:00,209 - Doutor. - Bastos bateu em outro detento. 358 00:29:00,293 --> 00:29:02,001 - Em quem? - Cherokee. 359 00:29:02,584 --> 00:29:04,168 - Certo… - "Certo", não. 360 00:29:04,251 --> 00:29:07,584 Não pode ficar fazendo vista grossa. Ele é um animal. 361 00:29:07,668 --> 00:29:09,126 - Eu sei, mas… - O quê? 362 00:29:10,251 --> 00:29:11,793 Vou cuidar disso. 363 00:29:11,876 --> 00:29:14,834 É bom mesmo. Ou você resolve, ou eu resolvo. 364 00:29:14,918 --> 00:29:16,709 A escolha é sua. 365 00:29:21,168 --> 00:29:23,376 - Puta que pariu… - Ele tem razão. 366 00:29:23,459 --> 00:29:25,668 - Os pacientes têm medo dele. - Os detentos. 367 00:29:25,751 --> 00:29:28,751 Não, os pacientes. Eles também são tratados aqui. 368 00:29:28,834 --> 00:29:30,626 Vocês se esquecem disso. 369 00:29:32,084 --> 00:29:34,001 Desculpe, Laura mandou mensagem. 370 00:29:34,084 --> 00:29:35,293 NOVA MENSAGEM VÍDEO RECEBIDO 371 00:29:35,376 --> 00:29:36,584 Pai… 372 00:29:37,751 --> 00:29:39,751 - O que foi? - Sinto muito. 373 00:29:41,001 --> 00:29:44,793 Eles disseram que, se você não fizer o que mandam, vão me matar. 374 00:29:47,543 --> 00:29:48,668 Desculpa, pai. 375 00:29:48,751 --> 00:29:52,668 SE VOCÊ ENTREGAR O SIMÓN, EU MORRO 376 00:30:12,918 --> 00:30:14,209 Abra a cela! 377 00:30:24,084 --> 00:30:26,918 - Cadê minha filha? - Então recebeu a mensagem. 378 00:30:29,501 --> 00:30:31,334 Diga onde está a minha filha! 379 00:30:31,418 --> 00:30:32,501 Tenha foco. 380 00:30:34,126 --> 00:30:35,793 Onde ela está? 381 00:30:36,793 --> 00:30:37,834 O tempo acabou. 382 00:31:14,918 --> 00:31:16,043 Eles já chegaram. 383 00:31:17,501 --> 00:31:18,501 As luzes! 384 00:31:19,418 --> 00:31:20,876 Eles apagaram nossa luz? 385 00:31:22,918 --> 00:31:24,126 As luzes, porra! 386 00:31:24,668 --> 00:31:26,918 Não foi só aqui. Está tudo escuro. 387 00:31:28,876 --> 00:31:30,126 Que porra foi essa? 388 00:31:34,418 --> 00:31:35,751 Não tem sinal. 389 00:31:38,418 --> 00:31:40,043 Eles vieram me pegar. 390 00:31:42,084 --> 00:31:43,501 Diga onde ela está. 391 00:31:44,126 --> 00:31:47,168 Hugo, se você me ajudar, 392 00:31:48,251 --> 00:31:49,793 vai ajudar sua filha. 393 00:32:02,834 --> 00:32:04,001 Não tem sinal. 394 00:32:04,918 --> 00:32:06,918 Os celulares também não funcionam. 395 00:32:09,334 --> 00:32:11,251 Acesso, aqui é Bastos. Responda. 396 00:32:11,334 --> 00:32:12,209 De joelhos! 397 00:32:12,293 --> 00:32:14,668 De joelhos, idiota! Mãos na cabeça! 398 00:32:26,793 --> 00:32:28,501 Parados! Não se mexam! 399 00:32:28,584 --> 00:32:30,084 Fiquem parados! 400 00:32:30,168 --> 00:32:31,001 Anda! 401 00:32:31,501 --> 00:32:33,751 - Nada. - Tente na Admissão. 402 00:32:33,834 --> 00:32:35,834 Vai pra perto da mesa! 403 00:32:35,918 --> 00:32:38,126 Andando! Vai, porra! 404 00:32:38,209 --> 00:32:40,001 - Calma. - Vai, caralho! 405 00:32:40,084 --> 00:32:42,668 Admissão, aqui é Bastos. Raquel, responda. 406 00:32:43,876 --> 00:32:45,001 Anda! 407 00:32:46,001 --> 00:32:48,043 - Vai! - Tá, calma. 408 00:32:48,126 --> 00:32:49,376 O que foi isso? 409 00:32:52,251 --> 00:32:53,376 Raquel. 410 00:32:54,376 --> 00:32:55,418 Nada? 411 00:33:08,418 --> 00:33:09,918 O que está acontecendo? 412 00:33:10,001 --> 00:33:11,626 Estão atacando a prisão. 413 00:33:16,751 --> 00:33:18,084 Eles vão entrar, Hugo. 414 00:33:37,543 --> 00:33:38,626 - Hugo! - Venha. 415 00:33:38,709 --> 00:33:39,751 O que houve? 416 00:33:40,293 --> 00:33:41,459 O que ele faz aqui? 417 00:33:41,543 --> 00:33:42,543 Vieram pegá-lo. 418 00:33:42,626 --> 00:33:44,209 - Quem? - Não sei. 419 00:33:44,293 --> 00:33:47,459 Cercaram o bloco. São uns 15 ou 20. Não sei bem. 420 00:33:49,001 --> 00:33:50,834 Você acha que vai fugir? 421 00:33:50,918 --> 00:33:53,543 - Não é uma fuga. - Então que merda é? 422 00:34:15,751 --> 00:34:17,459 Quero falar com Hugo Roca. 423 00:34:23,168 --> 00:34:24,376 Hugo, está aí? 424 00:34:25,043 --> 00:34:26,084 Estou aqui. 425 00:34:26,584 --> 00:34:27,834 Precisamos conversar. 426 00:34:28,501 --> 00:34:31,043 Fale rápido. A Guarda Civil está vindo. 427 00:34:31,126 --> 00:34:35,043 Não, Hugo. Ninguém está vindo. Os telefones não funcionam. 428 00:34:35,543 --> 00:34:38,543 Nem os fixos, nem os celulares. Preste atenção. 429 00:34:39,584 --> 00:34:41,001 A situação é a seguinte… 430 00:34:41,626 --> 00:34:43,918 Viemos pegar Simón Lago. 431 00:34:45,084 --> 00:34:46,543 Você tem duas opções. 432 00:34:47,209 --> 00:34:49,793 Você o entrega, e nós vamos embora. 433 00:34:50,293 --> 00:34:51,501 Ou pode se recusar. 434 00:34:52,293 --> 00:34:53,793 Nesse caso, vamos entrar 435 00:34:53,876 --> 00:34:56,209 e vamos pegá-lo à força. 436 00:34:57,001 --> 00:34:58,376 E pode acreditar, 437 00:34:59,001 --> 00:35:00,376 a coisa vai ficar feia. 438 00:35:01,293 --> 00:35:02,584 Você tem um minuto. 439 00:35:04,001 --> 00:35:05,001 Merda… 440 00:35:06,168 --> 00:35:07,126 O que faremos? 441 00:35:20,626 --> 00:35:22,459 A porta ainda está fechada. 442 00:35:23,418 --> 00:35:24,543 Vai arriscar sua vida 443 00:35:24,626 --> 00:35:27,459 e a vida de todos aí por esse filho da puta? 444 00:35:27,543 --> 00:35:30,793 Sabe quem ele é? Sabe o que ele fez? 445 00:35:41,376 --> 00:35:42,543 Isso é um "não"? 446 00:35:53,043 --> 00:35:54,001 É um "não". 447 00:35:57,793 --> 00:35:59,209 Todos para o refeitório. 448 00:36:00,501 --> 00:36:03,251 Vamos, vocês ouviram. Andando! 449 00:36:03,334 --> 00:36:05,001 Todos subindo. Vamos! 450 00:36:05,876 --> 00:36:07,001 Vamos, rápido. 451 00:36:07,918 --> 00:36:08,918 Rápido! 452 00:36:17,043 --> 00:36:18,001 Vista isto. 453 00:36:31,043 --> 00:36:32,209 Faça com que saiam. 454 00:36:32,751 --> 00:36:35,459 Eles saem, pegamos o Simón Lago e vamos embora. 455 00:36:40,626 --> 00:36:41,626 Preparem-se. 456 00:36:56,251 --> 00:36:58,668 - Quem está com minha filha? - Uns amigos. 457 00:36:59,168 --> 00:37:02,418 - Se fizer o que pedem, ela ficará bem. - Quando vão soltá-la? 458 00:37:02,501 --> 00:37:05,834 De manhã, quando o juiz vier e eu puder falar com ele. 459 00:37:05,918 --> 00:37:08,126 Aí nossos problemas se acabam. 460 00:37:10,043 --> 00:37:10,918 Vamos. 461 00:37:33,959 --> 00:37:35,001 Corram! 462 00:37:38,918 --> 00:37:40,584 Todos contra a parede! 463 00:37:40,668 --> 00:37:42,918 Fiquem longe da porta! 464 00:37:43,668 --> 00:37:44,501 Fogo! 465 00:37:45,668 --> 00:37:46,626 Rápido! 466 00:37:46,709 --> 00:37:49,043 - É fogo? - Pincho, fique com os outros. 467 00:37:50,001 --> 00:37:52,001 Pincho, vai! Não é fogo! 468 00:37:56,834 --> 00:37:58,876 - O que é isso? - Calma, Javi. 469 00:37:58,959 --> 00:38:02,459 Longe da porta. Está tudo bem. Calma, fiquem longe da porta. 470 00:38:02,543 --> 00:38:04,543 Está entrando fumaça! Fecha isso! 471 00:38:04,626 --> 00:38:06,584 Ainda não. Núria, pare! 472 00:38:07,876 --> 00:38:09,209 Tá bom! 473 00:38:10,376 --> 00:38:11,501 Fiquem calmos. 474 00:38:18,334 --> 00:38:20,168 - Você está bem? - Willy. 475 00:38:27,001 --> 00:38:27,959 Admissão! 476 00:38:29,626 --> 00:38:30,876 Admissão! 477 00:38:31,918 --> 00:38:32,834 Raquel! 478 00:38:36,084 --> 00:38:38,001 O que está acontecendo lá fora? 479 00:38:41,084 --> 00:38:42,668 - Cadê eles? - Na minha sala. 480 00:38:42,751 --> 00:38:43,918 - Está vendo? - Não. 481 00:38:44,001 --> 00:38:44,918 Não. 482 00:38:45,918 --> 00:38:47,626 Tem gente na Admissão. 483 00:38:48,126 --> 00:38:49,668 - Merda! - Hugo. 484 00:38:51,501 --> 00:38:52,751 Hugo, venha. 485 00:38:56,459 --> 00:38:57,668 Eles estão bem. 486 00:38:58,334 --> 00:38:59,959 Vão ficar a salvo. 487 00:39:05,084 --> 00:39:07,168 SEM SERVIÇO REDE MÓVEL INDISPONÍVEL 488 00:39:08,626 --> 00:39:10,584 Ligue pro papai, por favor. 489 00:39:20,043 --> 00:39:21,834 Papai? Até que enfim. 490 00:39:22,376 --> 00:39:24,084 Já faz mais de meia hora. 491 00:39:24,918 --> 00:39:26,168 Sei, uma simulação. 492 00:39:26,876 --> 00:39:29,793 Ele disse que é simulação e devemos esperar aqui. 493 00:39:29,876 --> 00:39:31,084 Quero falar com ele. 494 00:39:31,834 --> 00:39:32,793 Ele desligou. 495 00:39:41,626 --> 00:39:43,959 Eles não vão sair. O que vamos fazer? 496 00:39:44,043 --> 00:39:45,084 Você vai ver. 497 00:39:52,001 --> 00:39:53,334 Não vamos embora. 498 00:40:14,793 --> 00:40:15,918 Quem é esse? 499 00:40:16,918 --> 00:40:17,918 Simón. 500 00:40:18,001 --> 00:40:18,959 Novato. 501 00:40:19,043 --> 00:40:20,751 Achei que ela fosse a novata. 502 00:40:20,834 --> 00:40:21,834 Sou outro novato. 503 00:40:24,376 --> 00:40:25,668 Quem está lá fora? 504 00:40:26,959 --> 00:40:29,126 - Não sabemos. - Por que estão atacando? 505 00:40:29,209 --> 00:40:32,084 - Pra entrar, é claro. - Entrar pra quê? 506 00:40:32,168 --> 00:40:34,084 O que acha? Pra tirar alguém. 507 00:40:34,168 --> 00:40:36,626 - Por quê? - Claro, isso é uma fuga! 508 00:40:36,709 --> 00:40:38,668 Não sabemos se é uma fuga. 509 00:40:39,251 --> 00:40:41,043 Ainda não sabemos nada. 510 00:40:44,459 --> 00:40:46,084 A ajuda já vai chegar. 511 00:40:56,168 --> 00:40:57,418 Que negócio é esse? 512 00:40:57,501 --> 00:41:00,501 Você disse que íamos entrar, pegar o cara e sair. 513 00:41:01,543 --> 00:41:04,668 - Tudo se complicou, Ruso. - Então vamos deixá-lo. 514 00:41:06,126 --> 00:41:09,168 - Não podemos ir sem Simón Lago. - Por que não? 515 00:41:12,501 --> 00:41:13,459 Porque não. 516 00:41:14,126 --> 00:41:17,418 Quero saber exatamente por que estamos nos arriscando. 517 00:41:17,501 --> 00:41:19,626 Quem é esse maldito cara? 518 00:41:25,459 --> 00:41:26,918 Leve os três para fora. 519 00:41:32,084 --> 00:41:32,959 Hugo. 520 00:41:35,668 --> 00:41:36,584 Diga. 521 00:41:36,668 --> 00:41:37,918 Olhe pela janela. 522 00:41:38,501 --> 00:41:40,584 Você e todos os guardas daí. 523 00:41:40,668 --> 00:41:41,501 Willy. 524 00:41:45,918 --> 00:41:47,168 Ninguém sai daqui. 525 00:42:03,959 --> 00:42:05,418 Entregue Simón Lago. 526 00:42:15,001 --> 00:42:16,084 Hugo. 527 00:42:23,293 --> 00:42:25,168 Não posso entregar Simón Lago. 528 00:42:28,543 --> 00:42:29,876 Não faça isso. 529 00:42:43,668 --> 00:42:45,418 Me entregue Simón Lago. 530 00:42:46,751 --> 00:42:47,793 Última chance. 531 00:43:16,084 --> 00:43:17,626 Preparem-se. Vamos entrar. 532 00:43:45,376 --> 00:43:46,959 A mamãe te ama muito. 533 00:43:47,709 --> 00:43:49,043 Sabe disso, né? 534 00:43:49,543 --> 00:43:50,543 Eu também te amo. 535 00:43:51,959 --> 00:43:53,626 - Sinto falta dela. - Eu sei. 536 00:43:55,043 --> 00:43:56,626 Te conheço, pestinha. 537 00:44:00,668 --> 00:44:02,751 - Não, pare! - Vai pra água! 538 00:44:11,793 --> 00:44:12,793 Com licença. 539 00:44:19,001 --> 00:44:19,959 Senhora… 540 00:44:20,501 --> 00:44:21,668 Fique quieta. 541 00:44:24,168 --> 00:44:25,709 - Por favor. - Calada! 542 00:44:30,168 --> 00:44:31,376 Por favor, me solte. 543 00:44:31,459 --> 00:44:34,459 - Não se mexa. Fique deitada. - Eu não fiz nada… 544 00:44:35,043 --> 00:44:37,584 Não fiz nada. Não sei por que estou aqui. 545 00:44:37,668 --> 00:44:38,793 Quieta! 546 00:44:39,459 --> 00:44:41,334 - Pare o carro. - Calada! 547 00:44:41,418 --> 00:44:43,334 - Pare o carro! - Não se mexa. 548 00:44:43,418 --> 00:44:46,209 - Por favor, pare o carro! - Fique quieta! 549 00:44:47,459 --> 00:44:49,751 - Mandei parar o carro! - Não! 550 00:44:50,459 --> 00:44:51,668 Me solte! 551 00:44:52,584 --> 00:44:53,584 Pare! 552 00:47:05,126 --> 00:47:07,293 Legendas: Karina Curi