1
00:00:06,459 --> 00:00:08,876
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:02:12,751 --> 00:02:13,918
Pronto.
3
00:02:14,001 --> 00:02:16,001
Muito obrigada. Feliz Natal.
4
00:02:17,584 --> 00:02:18,834
Feliz Natal.
5
00:02:19,334 --> 00:02:20,334
Feliz Natal.
6
00:02:22,251 --> 00:02:23,751
Cristina.
7
00:02:59,459 --> 00:03:01,501
Não esperava que me ligasses hoje.
8
00:03:01,584 --> 00:03:04,376
Eles sabem quem és. Vão prender-te.
9
00:03:06,126 --> 00:03:07,584
- Quando?
- Agora!
10
00:03:08,293 --> 00:03:09,918
Mas tenho um plano.
11
00:03:12,168 --> 00:03:14,084
- Simón?
- Diz-me.
12
00:03:22,709 --> 00:03:23,584
Está bem.
13
00:03:47,668 --> 00:03:49,668
A APAGAR FICHEIROS…
14
00:03:52,584 --> 00:03:54,959
A APAGAR FICHEIROS…
FICHEIROS APAGADOS
15
00:04:21,418 --> 00:04:23,876
Polícia! Mãos ao alto!
16
00:04:25,084 --> 00:04:25,918
Para o chão!
17
00:04:52,084 --> 00:04:53,084
Olá, amigo.
18
00:04:53,168 --> 00:04:56,168
- Feliz Natal.
- Acabaram de prender o Simón.
19
00:05:01,043 --> 00:05:01,876
Chema…
20
00:05:03,751 --> 00:05:05,751
Disseste que isso não aconteceria.
21
00:05:06,876 --> 00:05:08,959
Que tratarias de tudo.
22
00:05:09,043 --> 00:05:11,834
Que ninguém faria nada
sem o teu conhecimento.
23
00:05:11,918 --> 00:05:13,084
Estava enganado.
24
00:05:13,168 --> 00:05:14,501
Enganaste-te?
25
00:05:18,334 --> 00:05:19,168
Onde estás?
26
00:05:21,043 --> 00:05:22,751
Vou para casa da minha filha.
27
00:05:22,834 --> 00:05:25,293
Não faças nada até eu te ligar, está bem?
28
00:05:27,334 --> 00:05:29,084
Estás a ouvir, Chema?
29
00:05:31,584 --> 00:05:32,418
Sim.
30
00:05:34,001 --> 00:05:35,709
Tenho de fazer umas chamadas.
31
00:05:36,334 --> 00:05:37,168
Ouve.
32
00:05:38,418 --> 00:05:39,834
Vamos resolver isto.
33
00:05:41,043 --> 00:05:41,876
Está bem.
34
00:06:59,459 --> 00:07:02,084
- Central para PN002.
- Força.
35
00:07:02,168 --> 00:07:06,001
Novas ordens. Transfiram o prisioneiro
para Monte Baruca.
36
00:07:06,793 --> 00:07:07,918
Repita.
37
00:07:08,543 --> 00:07:10,793
Levem o prisioneiro para Monte Baruca.
38
00:07:11,459 --> 00:07:13,084
Baruca ainda está aberta?
39
00:07:13,168 --> 00:07:15,668
- Não foi fechada?
- E a esta hora?
40
00:07:16,418 --> 00:07:19,418
Baruca está pronta
para receber o prisioneiro?
41
00:07:20,376 --> 00:07:22,209
O diretor está a ser informado.
42
00:07:22,834 --> 00:07:23,668
Entendido.
43
00:07:27,168 --> 00:07:28,251
Tens a certeza?
44
00:07:28,918 --> 00:07:31,043
O Menino tem de estar bem protegido.
45
00:07:32,043 --> 00:07:33,459
- Olá!
- Olá.
46
00:07:33,959 --> 00:07:36,418
Meia hora na fila. Porque sou sempre eu?
47
00:07:36,501 --> 00:07:37,709
Não sejas rabugenta.
48
00:07:37,793 --> 00:07:40,376
- Preciso de um cão.
- É o que eu pedi?
49
00:07:40,459 --> 00:07:41,834
- Sim.
- Tens a certeza?
50
00:07:41,918 --> 00:07:43,043
Tenho.
51
00:07:43,126 --> 00:07:44,876
Anima-te, Ali.
52
00:07:45,626 --> 00:07:47,084
- Toma.
- Um cão!
53
00:07:48,376 --> 00:07:50,084
Jorge! O que se passa?
54
00:07:50,168 --> 00:07:52,501
- Viste as notícias?
- Não, porquê?
55
00:07:52,584 --> 00:07:55,459
Prenderam o Caimão.
Querem levá-lo para Baruca.
56
00:07:56,251 --> 00:07:58,668
- O quê?
- Só tens de o vigiar esta noite.
57
00:07:58,751 --> 00:08:03,043
- Vão levá-lo de manhã.
- Quem deu a ordem, Jorge?
58
00:08:03,543 --> 00:08:05,793
Não temos recursos nem mão de obra.
59
00:08:05,876 --> 00:08:07,834
Esperam-te daqui a uma hora.
60
00:08:07,918 --> 00:08:09,001
Lamento.
61
00:08:09,084 --> 00:08:11,501
Está feito. Está tudo pronto.
62
00:08:15,459 --> 00:08:17,751
- O que foi?
- Surgiu algo urgente.
63
00:08:17,834 --> 00:08:19,168
Tenho de ir trabalhar.
64
00:08:20,293 --> 00:08:21,709
E o jantar?
65
00:08:22,293 --> 00:08:24,001
Pois… Mudança de planos.
66
00:08:25,084 --> 00:08:26,418
Vocês vêm comigo.
67
00:08:27,959 --> 00:08:30,543
- Vamos a casa da mãe.
- Não comeces.
68
00:08:30,626 --> 00:08:32,126
O Guille e a Ali não vão.
69
00:08:32,209 --> 00:08:33,918
Então, deixa-nos ficar aqui.
70
00:08:34,001 --> 00:08:36,043
Quero estar convosco esta noite.
71
00:08:36,126 --> 00:08:38,209
A sério, pai? Num manicómio?
72
00:08:38,293 --> 00:08:39,126
Laura…
73
00:08:40,209 --> 00:08:42,293
- Vou para casa da mãe.
- Por favor…
74
00:08:45,376 --> 00:08:46,834
Até amanhã, está bem?
75
00:08:46,918 --> 00:08:47,918
Laura…
76
00:08:59,293 --> 00:09:03,251
É a notícia do dia.
O Caimão foi identificado e preso.
77
00:09:03,334 --> 00:09:04,793
A história arrepiante…
78
00:09:04,876 --> 00:09:05,959
Obrigado.
79
00:09:06,043 --> 00:09:08,751
… começou há três anos,
com a descoberta de nove corpos…
80
00:09:08,834 --> 00:09:09,834
Olá.
81
00:09:09,918 --> 00:09:10,834
… em sacos do lixo…
82
00:09:10,918 --> 00:09:13,168
- Olá, Alberto. Feliz Natal.
- Feliz Natal.
83
00:09:13,251 --> 00:09:15,084
Não, aquele ali.
84
00:09:15,168 --> 00:09:19,334
… não encontraram indícios
que ajudassem a identificar o assassino,
85
00:09:19,418 --> 00:09:22,334
que foi apelidado de Caimão
devido à forma brutal…
86
00:09:22,418 --> 00:09:23,251
Saúde.
87
00:09:23,334 --> 00:09:25,209
… como matava e mutilava as vítimas.
88
00:09:25,293 --> 00:09:28,001
Três meses depois,
foram encontrados mais 11 corpos,
89
00:09:28,084 --> 00:09:31,918
também em sacos do lixo,
enterrados perto de uma zona residencial.
90
00:09:32,001 --> 00:09:35,168
A descoberta fez de Caimão
o assassino em série mais prolífico
91
00:09:35,251 --> 00:09:37,251
da história recente.
92
00:09:37,334 --> 00:09:39,668
Sem uma única impressão ou pista,
93
00:09:39,751 --> 00:09:43,584
encontrá-lo tem sido
uma prioridade nos últimos três anos.
94
00:09:44,459 --> 00:09:46,126
Não!
95
00:09:46,209 --> 00:09:48,418
Nada de abraços!
96
00:09:48,501 --> 00:09:51,376
- Vou para casa.
- Ainda não acabaste a bebida.
97
00:09:51,459 --> 00:09:53,959
Dá para ver que não tens mulher e filhos!
98
00:09:54,043 --> 00:09:56,543
Diverte-te, amigo. Diverte-te. Adeus.
99
00:09:56,626 --> 00:09:58,168
- Até logo.
- Boa noite.
100
00:09:58,251 --> 00:09:59,376
Boa noite.
101
00:09:59,459 --> 00:10:01,126
- Cum caraças.
- Feliz Natal.
102
00:10:01,209 --> 00:10:02,209
Feliz Natal.
103
00:10:03,084 --> 00:10:04,084
O que fazes aqui?
104
00:10:04,168 --> 00:10:06,501
- Compraste os presentes?
- O que achas?
105
00:10:06,584 --> 00:10:07,668
- Boa.
- Olá, Sara.
106
00:10:09,001 --> 00:10:11,834
Feliz Natal. O que fazem aqui?
107
00:10:11,918 --> 00:10:14,251
- Passa-se algo?
- Temos um trabalho.
108
00:10:14,334 --> 00:10:16,209
Boa. Quando?
109
00:10:16,293 --> 00:10:17,501
Agora.
110
00:10:18,084 --> 00:10:19,918
Como assim, "agora"?
111
00:10:20,001 --> 00:10:22,251
Avisa os outros. É um trabalho rápido.
112
00:10:22,334 --> 00:10:25,918
Entramos, pegamos em alguém,
tiramo-lo de lá e desaparecemos.
113
00:10:26,001 --> 00:10:27,793
Tirar alguém de onde?
114
00:10:58,251 --> 00:10:59,209
É o Simón Lago.
115
00:10:59,709 --> 00:11:02,501
- Sim, nós sabemos.
- Porque o mandaram para cá?
116
00:11:02,584 --> 00:11:04,959
Não sei. Mudaram o destino há meia hora.
117
00:11:05,043 --> 00:11:06,709
Vamos tratar da papelada?
118
00:11:07,209 --> 00:11:09,126
Sim, claro. Vamos.
119
00:11:09,209 --> 00:11:10,418
Obrigado.
120
00:11:21,209 --> 00:11:23,459
O que se passa? Estás atrasado?
121
00:11:23,543 --> 00:11:24,626
Não.
122
00:11:25,793 --> 00:11:28,501
- Está tudo bem.
- Mãos no balcão.
123
00:11:35,668 --> 00:11:37,168
- Olá.
- Olá.
124
00:11:37,251 --> 00:11:39,626
- Não há videochamada?
- Não estamos em casa.
125
00:11:39,709 --> 00:11:41,626
Tenho de ir trabalhar. Uma emergência.
126
00:11:41,709 --> 00:11:42,793
E os miúdos?
127
00:11:42,876 --> 00:11:44,834
Estão comigo. Estamos no carro.
128
00:11:45,334 --> 00:11:46,459
Vais levá-los…
129
00:11:46,543 --> 00:11:49,751
- Sim, Marta.
- Para o trabalho, na véspera de Natal.
130
00:11:49,834 --> 00:11:51,584
- O juiz vai adorar.
- Marta…
131
00:11:51,668 --> 00:11:54,918
Veremos se ele continuará a pensar
que és o Pai do Ano.
132
00:11:55,001 --> 00:11:56,334
Não quero discutir.
133
00:11:56,418 --> 00:11:59,668
A Laura não quis vir.
Ela está a caminho da tua casa.
134
00:11:59,751 --> 00:12:02,084
Diz-lhe que me ligue assim que…
135
00:12:10,043 --> 00:12:11,168
Desculpem.
136
00:12:29,251 --> 00:12:30,959
- Arquiva o processo.
- Certo.
137
00:12:31,668 --> 00:12:33,668
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.
138
00:12:34,459 --> 00:12:36,334
Espera. Pronto.
139
00:12:37,584 --> 00:12:39,001
Cumprimentem a Raquel.
140
00:12:39,084 --> 00:12:39,918
Olá.
141
00:12:40,959 --> 00:12:42,709
Um anjo!
142
00:12:42,793 --> 00:12:44,001
É só um fato.
143
00:12:44,084 --> 00:12:45,084
É um fato.
144
00:12:45,168 --> 00:12:47,584
Os meus filhos. Guille e Alicia.
145
00:12:47,668 --> 00:12:48,501
Tão giros.
146
00:12:48,584 --> 00:12:50,418
Onde o puseram?
147
00:12:50,501 --> 00:12:51,876
Na sala de detenção.
148
00:12:52,501 --> 00:12:54,334
Vou levá-los ao meu escritório.
149
00:12:54,418 --> 00:12:56,251
- Adeus.
- Adeus.
150
00:12:58,376 --> 00:12:59,834
Porque há médicos aqui?
151
00:12:59,918 --> 00:13:02,793
São psiquiatras.
É aqui que prendem os chalupas.
152
00:13:02,876 --> 00:13:03,959
Alicia…
153
00:13:12,043 --> 00:13:15,084
Se o meu quarto estivesse assim,
matavas-me.
154
00:13:18,668 --> 00:13:21,126
Volto daqui a meia hora e vamos jantar.
155
00:13:21,209 --> 00:13:22,209
Está bem.
156
00:13:23,293 --> 00:13:24,126
Ali.
157
00:13:24,876 --> 00:13:26,709
Sim, vais voltar e jantamos.
158
00:13:44,376 --> 00:13:47,043
- Olá, Edwin. Feliz Natal.
- Feliz Natal.
159
00:14:14,168 --> 00:14:15,168
Olá.
160
00:14:15,251 --> 00:14:18,209
- O que faz o Caimão aqui?
- Ordens de última hora.
161
00:14:18,293 --> 00:14:20,418
Devia estar num centro
de segurança máxima.
162
00:14:20,501 --> 00:14:22,543
Vão transferi-lo amanhã de manhã.
163
00:14:23,209 --> 00:14:24,668
- Hugo Roca?
- Sim.
164
00:14:25,209 --> 00:14:28,459
Macarena Montes.
Pediram-me para vos ajudar esta noite.
165
00:14:29,251 --> 00:14:31,876
- A Dra. Elisa Montero.
- Prazer. Como está?
166
00:14:31,959 --> 00:14:33,376
- Bem-vinda.
- Obrigada.
167
00:14:33,459 --> 00:14:37,168
Dr. Ortega à enfermaria, por favor.
168
00:14:37,251 --> 00:14:38,418
Dr. Ortega.
169
00:14:42,959 --> 00:14:44,626
- Boa noite.
- Boa noite.
170
00:14:44,709 --> 00:14:45,834
O que fazemos com ele?
171
00:14:45,918 --> 00:14:48,334
Põe-no no Bloco Verde até o virem buscar.
172
00:14:48,418 --> 00:14:49,251
Está bem.
173
00:14:49,334 --> 00:14:51,126
Quero-o algemado até lá.
174
00:14:51,209 --> 00:14:53,793
Claro. Preparámos a cela 101.
175
00:14:53,876 --> 00:14:57,334
Muito bem.
Transfere os reclusos das celas vizinhas.
176
00:14:57,418 --> 00:14:59,376
- Quero-o isolado.
- Claro.
177
00:15:21,459 --> 00:15:24,834
HOSPITAL PRISIONAL MONTE BARUCA
178
00:15:39,501 --> 00:15:42,293
Que os reclusos não saibam
que temos o Caimão.
179
00:15:42,376 --> 00:15:44,501
Diz ao pessoal para serem discretos.
180
00:15:44,584 --> 00:15:45,668
Já o fiz.
181
00:16:30,459 --> 00:16:33,959
Às 8h30, o juiz virá recolher
o seu depoimento e será transferido.
182
00:16:34,043 --> 00:16:36,418
O jantar será servido às 21 horas.
183
00:16:36,501 --> 00:16:40,334
Podemos fornecer-lhe roupa limpa
para a sua entrevista com o juiz.
184
00:16:40,959 --> 00:16:42,293
Alguma pergunta?
185
00:16:45,834 --> 00:16:47,959
Vai ser uma noite muito longa, Hugo.
186
00:17:06,001 --> 00:17:07,543
Quem lhe disse o meu nome?
187
00:17:07,626 --> 00:17:08,876
- Como?
- A quem?
188
00:17:08,959 --> 00:17:11,334
Ao Caimão. Ele chamou-me pelo meu nome.
189
00:17:11,418 --> 00:17:14,418
- Deve ter ouvido de algum guarda.
- Quem?
190
00:17:15,543 --> 00:17:16,376
Não sei.
191
00:17:19,126 --> 00:17:21,376
Hugo, chegou aquilo da Manuela Muñoz.
192
00:17:23,168 --> 00:17:24,501
Vamos levar-lhe isto.
193
00:17:29,668 --> 00:17:30,626
O que disse ele?
194
00:17:31,376 --> 00:17:33,334
Que ia ser uma noite muito longa.
195
00:17:49,209 --> 00:17:55,001
HOSPITAL PRISIONAL MONTE BARUCA
196
00:17:55,876 --> 00:17:58,126
- Onde está a Manuela?
- No refeitório.
197
00:17:59,084 --> 00:18:03,126
Homens e mulheres têm horários separados,
mas partilham algumas atividades.
198
00:18:03,209 --> 00:18:06,209
Cenas terapêuticas.
Costura, cerâmica, essas coisas.
199
00:18:06,293 --> 00:18:10,001
Mas se te distrais,
eles aproveitam-se e fogem
200
00:18:10,084 --> 00:18:11,168
para fazer coisas.
201
00:18:12,584 --> 00:18:14,459
"Cenas terapêuticas", não?
202
00:18:15,459 --> 00:18:16,418
Boa noite.
203
00:18:17,709 --> 00:18:20,334
- Feliz Natal a todos.
- Feliz Natal.
204
00:18:20,418 --> 00:18:25,084
Hoje, temos uma nova colega.
Macarena Montes. Cumprimentem-na.
205
00:18:25,168 --> 00:18:27,793
- Olá.
- Olá, Macarena.
206
00:18:27,876 --> 00:18:29,334
- Como estás?
- Olá.
207
00:18:32,293 --> 00:18:33,209
Manuela.
208
00:18:33,293 --> 00:18:36,793
Creio que o teu advogado
te irá contactar amanhã.
209
00:18:37,626 --> 00:18:39,959
É oficial. Regime semiaberto.
210
00:18:41,751 --> 00:18:42,584
Obrigada.
211
00:18:45,084 --> 00:18:46,626
Parabéns, Manuela.
212
00:18:47,293 --> 00:18:48,376
Tu mereces.
213
00:18:49,959 --> 00:18:51,209
Vamos festejar?
214
00:18:51,293 --> 00:18:52,126
Sim.
215
00:18:57,459 --> 00:18:59,459
- Fantástico.
- Semiaberto!
216
00:19:00,543 --> 00:19:01,376
Nuria.
217
00:19:12,543 --> 00:19:14,501
A ideia é que ajudes.
218
00:19:15,168 --> 00:19:17,751
Para conheceres os outros.
219
00:19:21,334 --> 00:19:22,334
Nada?
220
00:19:24,501 --> 00:19:27,209
Muito bem.
Vemo-nos depois do Natal, está bem?
221
00:19:33,251 --> 00:19:35,709
Bom apetite. Adeus.
222
00:19:35,793 --> 00:19:37,459
- Igualmente, chefe.
- Adeus.
223
00:19:44,793 --> 00:19:45,918
O que foi?
224
00:19:46,751 --> 00:19:47,959
Vais sair.
225
00:19:48,584 --> 00:19:50,126
Para onde vais?
226
00:19:50,209 --> 00:19:51,751
Qual é o teu problema?
227
00:19:51,834 --> 00:19:54,459
Não podes estar feliz por mim
como uma pessoa normal?
228
00:19:54,543 --> 00:19:57,293
Não sou uma pessoa normal.
E tu também não.
229
00:20:03,168 --> 00:20:05,959
- És uma idiota.
- Ninguém está a falar contigo.
230
00:20:06,043 --> 00:20:09,418
- Como sempre, já agora.
- Javi, vamos ter calma.
231
00:20:14,209 --> 00:20:15,584
É sempre o mesmo.
232
00:20:16,459 --> 00:20:19,043
Alguém pode baixar o volume dessa merda?
233
00:20:19,584 --> 00:20:21,626
Não mordas o isco. Vamos embora.
234
00:20:22,626 --> 00:20:23,793
Anda, Javi.
235
00:20:36,501 --> 00:20:40,501
Temos de fazer a nossa cena.
Temos de o fazer antes de ires embora.
236
00:20:40,584 --> 00:20:41,418
Não.
237
00:20:42,168 --> 00:20:44,084
Não quero problemas agora.
238
00:20:44,168 --> 00:20:46,501
- Não quero estragar tudo.
- Prometeste.
239
00:20:47,376 --> 00:20:48,959
Não podes desistir agora.
240
00:20:55,709 --> 00:20:57,334
É a tua primeira colocação?
241
00:20:57,418 --> 00:20:59,334
Passei dois meses em Acebuche.
242
00:21:00,126 --> 00:21:03,293
Isto é diferente.
É metade prisão, metade hospital.
243
00:21:03,376 --> 00:21:05,334
- Bastos.
- Sim, Diego.
244
00:21:05,418 --> 00:21:07,501
O Cherokee e os outros continuam no pátio.
245
00:21:07,584 --> 00:21:08,418
A caminho.
246
00:21:08,501 --> 00:21:09,626
Entendido.
247
00:21:09,709 --> 00:21:11,793
Hugo, vou para o Bloco Vermelho.
248
00:21:12,751 --> 00:21:14,918
- Leva-os contigo.
- Está bem. Vamos.
249
00:21:26,501 --> 00:21:27,834
Em que estás a pensar?
250
00:21:30,709 --> 00:21:33,001
Porque é que um guarda
lhe diria o meu nome?
251
00:21:35,918 --> 00:21:37,626
Sabes alguma coisa sobre ele?
252
00:21:38,459 --> 00:21:40,084
Só o que vem nos jornais.
253
00:21:44,043 --> 00:21:46,709
Não é nada como os que temos aqui.
254
00:21:47,918 --> 00:21:50,626
Ele não é apenas um assassino.
É muito inteligente.
255
00:21:51,709 --> 00:21:54,084
Sabe manipular e usar os outros.
256
00:21:54,876 --> 00:21:57,293
Ele disse-te uma coisa e olha para ti.
257
00:21:58,543 --> 00:22:01,834
Não lhe digas nada
nem lhe ligues esta noite.
258
00:22:02,334 --> 00:22:03,668
Nem tu nem ninguém.
259
00:22:08,751 --> 00:22:10,334
Onde estão os miúdos?
260
00:22:13,001 --> 00:22:15,168
Tive de trazer o Guille e a Alicia.
261
00:22:16,793 --> 00:22:19,418
Um momento. A Laura ia para casa da mãe.
262
00:22:22,793 --> 00:22:26,084
Olá, é a Laura.
Deixa mensagem depois do sinal.
263
00:22:27,251 --> 00:22:30,459
Laura, é o pai.
Liga-me quando ouvires isto, por favor.
264
00:22:31,626 --> 00:22:32,751
Adoro-te, pestinha.
265
00:22:41,959 --> 00:22:44,126
Diego, vamos para o Bloco Vermelho.
266
00:22:44,209 --> 00:22:45,334
Por baixo.
267
00:22:45,418 --> 00:22:47,334
Certo. Vamos abrir o passadiço.
268
00:22:52,209 --> 00:22:53,459
Cuidado com a cabeça.
269
00:22:55,501 --> 00:22:57,501
Isto aqui é tudo muito antigo.
270
00:22:57,584 --> 00:22:59,168
Baruca está obsoleto.
271
00:22:59,668 --> 00:23:02,334
É um dos últimos hospitais prisionais.
272
00:23:04,918 --> 00:23:06,626
Qualquer dia, encerram-no.
273
00:23:09,459 --> 00:23:13,209
Isto é uma passagem de manutenção.
Liga os diferentes blocos.
274
00:23:13,293 --> 00:23:14,668
Só para os guardas.
275
00:23:17,334 --> 00:23:20,834
Não lhes virem as costas aqui,
sobretudo aos do Vermelho.
276
00:23:28,209 --> 00:23:31,251
Em geral, são bem-comportados,
mas nunca se sabe.
277
00:23:35,501 --> 00:23:38,334
O pátio do Bloco Vermelho.
É o mais problemático.
278
00:23:38,834 --> 00:23:40,876
Os dois blocos nunca se misturam.
279
00:23:41,459 --> 00:23:42,293
Pessoal!
280
00:23:43,168 --> 00:23:44,293
Está na hora.
281
00:23:44,376 --> 00:23:45,834
Entrem. Vamos lá.
282
00:23:46,834 --> 00:23:48,043
Toca a entrar.
283
00:23:49,459 --> 00:23:51,584
- Vamos.
- Chefe, só mais um bocado.
284
00:23:51,668 --> 00:23:55,084
- Seringa, entra. Regras são regras.
- És sempre o mesmo.
285
00:23:57,293 --> 00:23:58,876
Os pássaros!
286
00:24:04,584 --> 00:24:05,709
Carmelo!
287
00:24:05,793 --> 00:24:07,626
- Ganha-me tempo.
- Certo.
288
00:24:10,043 --> 00:24:11,251
Então, Martín?
289
00:24:22,543 --> 00:24:25,209
Cherokee. Eu disse às oito nas celas.
290
00:24:25,293 --> 00:24:27,126
Vá lá, chefe. É Natal.
291
00:24:28,251 --> 00:24:29,501
Quem é esta?
292
00:24:29,584 --> 00:24:32,293
- Chama-se Montes. É nova.
- Olá, Montes.
293
00:24:32,376 --> 00:24:33,668
Vão comer-te viva.
294
00:24:35,626 --> 00:24:37,126
Onde está o Carmelo?
295
00:24:37,834 --> 00:24:38,668
A cagar.
296
00:24:40,918 --> 00:24:41,959
Carmelo!
297
00:24:44,043 --> 00:24:45,043
Carmelo!
298
00:24:45,126 --> 00:24:46,584
Chato do caralho.
299
00:24:48,918 --> 00:24:49,876
O que disseste?
300
00:24:53,084 --> 00:24:53,918
Nada, chefe.
301
00:24:54,418 --> 00:24:57,001
- Dá-me a bola e entra.
- Só mais um.
302
00:24:57,084 --> 00:24:58,793
- A bola, Cherokee.
- É Natal.
303
00:24:58,876 --> 00:25:00,793
- Cherokee, a bola.
- Só mais um.
304
00:25:00,876 --> 00:25:02,543
- A bola. Agora!
- É Natal…
305
00:25:04,168 --> 00:25:06,084
Caraças!
306
00:25:09,751 --> 00:25:11,084
É Natal.
307
00:25:13,376 --> 00:25:14,918
- Cherokee.
- Força.
308
00:25:15,001 --> 00:25:16,501
Tens tomates, Cherokee.
309
00:25:17,751 --> 00:25:19,001
Muito bem, Cherokee.
310
00:25:20,668 --> 00:25:22,001
Esperem aqui.
311
00:25:23,376 --> 00:25:25,293
- Filho da puta.
- Boa, Cherokee.
312
00:25:28,501 --> 00:25:30,043
Boa. Sim.
313
00:25:30,543 --> 00:25:31,709
És o maior.
314
00:25:31,793 --> 00:25:33,751
- Vai para ali.
- Boa, Cherokee.
315
00:25:35,543 --> 00:25:36,543
Para ali.
316
00:25:37,626 --> 00:25:40,501
- Em vez de uma prisão…
- O que vais fazer?
317
00:25:40,584 --> 00:25:41,584
Responde!
318
00:25:45,251 --> 00:25:46,084
Entra.
319
00:25:46,168 --> 00:25:47,001
Aguenta.
320
00:25:48,376 --> 00:25:49,626
Grande Cherokee.
321
00:25:51,459 --> 00:25:52,876
Acalma-te, Bastos.
322
00:25:52,959 --> 00:25:55,293
Temos de fazer algo.
323
00:25:57,084 --> 00:25:58,126
Cherokee!
324
00:26:01,376 --> 00:26:02,543
O que te deu?
325
00:26:02,626 --> 00:26:03,959
- Chefe…
- Porco.
326
00:26:08,918 --> 00:26:11,668
O que foi aquilo?
327
00:26:11,751 --> 00:26:13,168
Cherokee, aguenta-te!
328
00:26:13,751 --> 00:26:15,584
- O que fazes?
- Deixa comigo.
329
00:26:17,293 --> 00:26:18,584
Doutor.
330
00:26:21,834 --> 00:26:23,709
Espera. Eu já te ligo.
331
00:26:27,043 --> 00:26:27,876
O Cherokee.
332
00:26:32,876 --> 00:26:33,709
Bastos!
333
00:26:40,501 --> 00:26:43,001
- Vamos para a enfermaria.
- Estou bem.
334
00:26:44,209 --> 00:26:46,001
Calma. Já disse que estou bem.
335
00:26:47,001 --> 00:26:48,543
Não se passa nada, não é?
336
00:26:49,418 --> 00:26:52,084
Cherokee, tenho de ver
essas nódoas negras.
337
00:26:52,751 --> 00:26:54,168
Está tudo bem, doutor.
338
00:26:54,918 --> 00:26:55,918
Vê?
339
00:26:58,043 --> 00:26:59,834
Dr. Espada, eu posso explicar…
340
00:27:12,334 --> 00:27:14,959
- Estás bem?
- Foda-se. Pareço-te bem?
341
00:27:18,126 --> 00:27:19,126
Onde está o Hugo?
342
00:27:19,209 --> 00:27:21,293
No Bloco Verde, com a Dra. Montero.
343
00:27:27,084 --> 00:27:29,793
- Porque o deixaste passar?
- Tentei impedi-lo.
344
00:27:32,209 --> 00:27:33,209
Vamos embora.
345
00:27:47,043 --> 00:27:51,584
Ouve. Pus o presente da Ariadna
em cima do armário, para ela não o ver.
346
00:27:51,668 --> 00:27:53,501
É o amarelo. É dela, está bem?
347
00:27:54,668 --> 00:27:55,584
Está bem.
348
00:27:56,084 --> 00:27:58,501
Até logo, querida. Adeus.
349
00:28:00,043 --> 00:28:01,001
Ruso.
350
00:28:01,793 --> 00:28:03,751
- Estás pronto?
- Sim.
351
00:28:07,251 --> 00:28:08,084
Richi.
352
00:28:08,709 --> 00:28:09,626
Tudo pronto.
353
00:28:13,751 --> 00:28:14,751
Sara.
354
00:28:14,834 --> 00:28:16,501
A caminho.
355
00:28:41,959 --> 00:28:44,584
- Os bloqueadores estão prontos.
- Certo.
356
00:28:46,251 --> 00:28:49,751
- Ela não me perdoa pela mãe.
- Já tentaste explicar?
357
00:28:49,834 --> 00:28:52,543
Não há nada para explicar. Ela sabe.
358
00:28:53,209 --> 00:28:54,918
Mas acha que a culpa é minha.
359
00:28:56,376 --> 00:28:57,209
Elisa.
360
00:28:57,793 --> 00:29:00,209
- Doutor.
- O Bastos voltou a bater num recluso.
361
00:29:00,293 --> 00:29:02,001
- Quem?
- O Cherokee.
362
00:29:02,834 --> 00:29:04,168
- Certo…
- Não.
363
00:29:04,251 --> 00:29:07,584
Não podes continuar a fechar os olhos.
Ele é um animal.
364
00:29:07,668 --> 00:29:09,209
- Eu sei, mas…
- Mas o quê?
365
00:29:10,376 --> 00:29:12,459
- Eu trato disto.
- Espero que sim.
366
00:29:12,543 --> 00:29:15,793
Porque, se não o resolveres, resolvo-o eu…
367
00:29:15,876 --> 00:29:16,709
É contigo.
368
00:29:21,334 --> 00:29:23,334
- Que cabrão…
- Ele tem razão.
369
00:29:23,418 --> 00:29:25,584
- Os pacientes têm medo dele.
- Os reclusos.
370
00:29:25,668 --> 00:29:28,751
Não, os pacientes.
Também vêm para serem tratados.
371
00:29:28,834 --> 00:29:30,918
Às vezes, vocês esquecem-se disso.
372
00:29:32,084 --> 00:29:34,001
Desculpa, a Laura enviou um SMS.
373
00:29:34,084 --> 00:29:35,293
NOVA MENSAGEM
374
00:29:35,376 --> 00:29:37,251
Pai…
375
00:29:38,251 --> 00:29:39,751
- O que foi?
- Desculpa.
376
00:29:41,126 --> 00:29:44,793
Eles dizem que me matam
se não fizeres o que eles querem.
377
00:29:47,668 --> 00:29:48,668
Desculpa, pai.
378
00:29:48,751 --> 00:29:52,668
SE ENTREGARES O SIMÓN, EU MORRO
379
00:30:13,043 --> 00:30:14,209
Abre a cela!
380
00:30:24,001 --> 00:30:26,918
- Onde está a minha filha?
- Recebeste a mensagem.
381
00:30:29,418 --> 00:30:31,334
Diga-me onde está a minha filha!
382
00:30:31,418 --> 00:30:32,501
Concentra-te.
383
00:30:34,293 --> 00:30:35,959
Onde está ela?
384
00:30:36,959 --> 00:30:37,834
Não há tempo.
385
00:31:15,126 --> 00:31:16,168
Eles chegaram.
386
00:31:17,501 --> 00:31:18,376
As luzes!
387
00:31:19,626 --> 00:31:21,084
Desligaram as luzes?
388
00:31:23,043 --> 00:31:24,293
A merda das luzes!
389
00:31:24,793 --> 00:31:26,918
Não é só aqui. Está tudo às escuras.
390
00:31:29,084 --> 00:31:30,334
Que raio se passa?
391
00:31:34,501 --> 00:31:35,959
Não há rede.
392
00:31:38,418 --> 00:31:40,043
Eles vieram buscar-me.
393
00:31:42,168 --> 00:31:43,584
Diz-me onde ela está.
394
00:31:44,251 --> 00:31:47,293
Hugo, se me ajudares,
395
00:31:48,334 --> 00:31:49,876
ajudarás a tua filha.
396
00:32:02,834 --> 00:32:03,876
Não há sinal.
397
00:32:05,043 --> 00:32:07,126
Os telemóveis também não funcionam.
398
00:32:09,418 --> 00:32:11,251
Acesso, fala o Bastos. Escuto.
399
00:32:11,334 --> 00:32:12,209
De joelhos!
400
00:32:12,293 --> 00:32:14,668
De joelhos, cabrão! Mãos na cabeça!
401
00:32:26,834 --> 00:32:28,501
Baixem-se! Quietos!
402
00:32:28,584 --> 00:32:30,084
Quieto, caralho!
403
00:32:30,168 --> 00:32:31,001
Vai!
404
00:32:31,584 --> 00:32:32,459
Nada.
405
00:32:32,543 --> 00:32:33,751
Tenta a Admissão.
406
00:32:33,834 --> 00:32:35,834
Ali! Junto à mesa!
407
00:32:35,918 --> 00:32:38,126
Vamos! Mexe-te, caralho!
408
00:32:38,209 --> 00:32:40,001
- Calma.
- Vai, caralho!
409
00:32:40,084 --> 00:32:42,668
Admissão, fala o Bastos. Raquel, responde.
410
00:32:44,001 --> 00:32:45,001
Mexe-te.
411
00:32:46,001 --> 00:32:48,043
- Vai!
- Tem calma.
412
00:32:48,126 --> 00:32:49,376
O que se passa?
413
00:32:52,251 --> 00:32:53,376
Raquel.
414
00:32:54,501 --> 00:32:55,418
Nada?
415
00:33:08,584 --> 00:33:09,918
Diz-me o que se passa.
416
00:33:10,001 --> 00:33:11,626
Estão a atacar a prisão.
417
00:33:16,751 --> 00:33:18,084
Eles vão entrar, Hugo.
418
00:33:37,626 --> 00:33:38,709
- Hugo!
- Anda.
419
00:33:38,793 --> 00:33:39,751
O que se passa?
420
00:33:40,418 --> 00:33:41,459
Que faz ele aqui?
421
00:33:41,543 --> 00:33:42,543
Vieram por ele.
422
00:33:42,626 --> 00:33:44,209
- Quem?
- Não sei.
423
00:33:44,293 --> 00:33:47,459
Eles cercaram o bloco.
São uns quinze ou 20. Não sei.
424
00:33:49,168 --> 00:33:50,834
Achas que vais escapar?
425
00:33:50,918 --> 00:33:53,543
- Isto não é uma fuga.
- Então, o que é?
426
00:34:15,834 --> 00:34:17,501
Quero falar com o Hugo Roca.
427
00:34:23,168 --> 00:34:24,376
Hugo, estás aí?
428
00:34:25,543 --> 00:34:26,626
Estou aqui.
429
00:34:26,709 --> 00:34:27,918
Temos de falar.
430
00:34:28,626 --> 00:34:31,043
Sê rápido. A Guarda Civil está a caminho.
431
00:34:31,126 --> 00:34:35,459
Não, Hugo. Não há ninguém a caminho
porque os telefones não funcionam.
432
00:34:35,543 --> 00:34:38,543
Os telefones fixos e os telemóveis.
Ouve bem.
433
00:34:39,751 --> 00:34:41,001
Eis a situação.
434
00:34:41,793 --> 00:34:43,918
Viemos buscar o Simón Lago.
435
00:34:45,209 --> 00:34:46,459
Tens duas opções.
436
00:34:47,418 --> 00:34:49,918
Se o entregares, vamo-nos embora.
437
00:34:50,418 --> 00:34:51,501
Ou podes recusar.
438
00:34:52,376 --> 00:34:53,793
Nesse caso, entramos
439
00:34:53,876 --> 00:34:56,209
e levamo-lo à força.
440
00:34:57,168 --> 00:34:58,376
E acredita,
441
00:34:59,168 --> 00:35:00,293
não vai ser bonito.
442
00:35:01,418 --> 00:35:02,709
Tens um minuto.
443
00:35:04,209 --> 00:35:05,043
Merda.
444
00:35:06,168 --> 00:35:07,126
O que fazemos?
445
00:35:20,709 --> 00:35:22,418
A porta ainda está fechada.
446
00:35:23,501 --> 00:35:27,459
Vais arriscar a tua vida
e a vida de todos por esse filho da puta?
447
00:35:27,543 --> 00:35:31,043
Sabes quem ele é?
Sabes o que ele fez? Sabes?
448
00:35:41,501 --> 00:35:42,501
Isso é um "não"?
449
00:35:53,168 --> 00:35:54,001
É um "não".
450
00:35:58,084 --> 00:35:59,501
Todos para o refeitório.
451
00:36:00,501 --> 00:36:03,251
Venham. Ouviram-no. Vamos lá.
452
00:36:03,334 --> 00:36:05,001
Todos lá para cima. Vamos.
453
00:36:05,959 --> 00:36:08,918
Mexam-se. Despachem-se. Rápido.
454
00:36:17,168 --> 00:36:18,001
Veste isto.
455
00:36:31,126 --> 00:36:32,209
Fá-los sair.
456
00:36:32,709 --> 00:36:35,459
Eles saem, levamos o Simón Lago
e saímos daqui.
457
00:36:40,793 --> 00:36:41,626
Preparem-se.
458
00:36:56,376 --> 00:36:57,751
Quem tem a minha filha?
459
00:36:57,834 --> 00:36:59,084
Uns amigos.
460
00:36:59,168 --> 00:37:02,418
- Se colaborares, ela fica bem.
- Quando a vão libertar?
461
00:37:02,501 --> 00:37:05,918
De manhã, quando o juiz chegar
e puder conversar com ele.
462
00:37:06,001 --> 00:37:08,209
Então acabarão os nossos problemas.
463
00:37:10,084 --> 00:37:10,918
Vamos.
464
00:37:33,959 --> 00:37:35,001
- Vai!
- Corre!
465
00:37:38,918 --> 00:37:40,584
Todos contra a parede!
466
00:37:40,668 --> 00:37:42,918
Afastem-se da porta.
467
00:37:43,668 --> 00:37:44,501
Fogo!
468
00:37:46,709 --> 00:37:49,043
- É fogo?
- Pincho, junta-te aos outros.
469
00:37:49,668 --> 00:37:52,001
Junta-te aos outros! Não é um incêndio!
470
00:37:56,834 --> 00:37:58,876
- O que se passa?
- Calma.
471
00:37:58,959 --> 00:38:02,459
Afasta-te da porta. Está tudo bem.
Tenham calma. Afastem-se.
472
00:38:02,543 --> 00:38:04,459
O fumo está a entrar! Fecha!
473
00:38:04,543 --> 00:38:06,584
Ainda não. Para, Nuria, foda-se!
474
00:38:07,876 --> 00:38:09,209
Está bem!
475
00:38:10,584 --> 00:38:11,709
Acalmem-se.
476
00:38:18,459 --> 00:38:20,168
- Estás bem?
- Willy.
477
00:38:27,084 --> 00:38:27,959
Admissão!
478
00:38:29,501 --> 00:38:30,751
Admissão!
479
00:38:31,918 --> 00:38:32,751
Raquel!
480
00:38:36,084 --> 00:38:38,709
Alguém pode dizer-nos
o que se passa lá fora?
481
00:38:41,084 --> 00:38:42,751
- Onde estão?
- No meu escritório.
482
00:38:42,834 --> 00:38:43,918
- Vê-los?
- Não.
483
00:38:44,001 --> 00:38:44,834
Não.
484
00:38:46,084 --> 00:38:48,793
Há pessoas na Admissão. Merda.
485
00:38:48,876 --> 00:38:49,876
Hugo.
486
00:38:51,668 --> 00:38:52,751
Hugo, anda.
487
00:38:56,668 --> 00:38:57,668
Eles estão bem.
488
00:38:58,459 --> 00:38:59,959
De certeza que estão bem.
489
00:39:05,084 --> 00:39:07,168
REDE MÓVEL NÃO DISPONÍVEL
490
00:39:08,626 --> 00:39:10,584
Liga ao pai, por favor.
491
00:39:20,251 --> 00:39:21,918
Pai? Finalmente!
492
00:39:22,501 --> 00:39:25,043
Estamos à tua espera há mais de meia hora.
493
00:39:25,126 --> 00:39:26,876
Certo, um simulacro.
494
00:39:26,959 --> 00:39:29,793
Ele diz que é um simulacro
e para esperar aqui.
495
00:39:29,876 --> 00:39:31,084
Quero falar com ele.
496
00:39:32,001 --> 00:39:32,876
Ele desligou.
497
00:39:41,793 --> 00:39:43,959
Não saem. O que fazemos?
498
00:39:44,043 --> 00:39:44,918
Já vais ver.
499
00:39:52,001 --> 00:39:53,334
Não, não vamos sair.
500
00:40:14,918 --> 00:40:15,918
Quem é este?
501
00:40:16,918 --> 00:40:18,959
Simón, o novo.
502
00:40:19,043 --> 00:40:20,834
Pensei que ela era a nova.
503
00:40:20,918 --> 00:40:21,834
O outro novo.
504
00:40:24,376 --> 00:40:25,543
Quem está lá fora?
505
00:40:27,084 --> 00:40:29,126
- Não sabemos.
- Porque nos atacam?
506
00:40:29,209 --> 00:40:32,168
- Para entrar aqui, claro.
- Para quê?
507
00:40:32,251 --> 00:40:34,084
O que achas? Para levar alguém.
508
00:40:34,168 --> 00:40:36,626
- Porquê?
- Claro, porque isto é uma fuga.
509
00:40:36,709 --> 00:40:38,668
Não sabemos se é uma fuga.
510
00:40:39,251 --> 00:40:41,043
Por agora, não sabemos nada.
511
00:40:44,459 --> 00:40:46,084
A ajuda chegará em breve.
512
00:40:55,168 --> 00:40:57,293
Ouve! Que merda se passa?
513
00:40:57,376 --> 00:41:00,501
Disseste que íamos entrar,
pegar nele e sair.
514
00:41:01,668 --> 00:41:03,084
Complicou-se, Ruso.
515
00:41:03,168 --> 00:41:04,668
Então, vamos embora.
516
00:41:06,251 --> 00:41:09,168
- Não podemos ir sem o Simón Lago.
- Porquê?
517
00:41:12,626 --> 00:41:13,459
Porque não.
518
00:41:14,293 --> 00:41:17,418
Quero saber
porque estamos a arriscar o pescoço.
519
00:41:17,501 --> 00:41:19,834
Quem é este gajo?
520
00:41:25,501 --> 00:41:27,126
Levem os três lá para fora.
521
00:41:32,251 --> 00:41:33,126
Hugo.
522
00:41:35,918 --> 00:41:36,751
Sim.
523
00:41:36,834 --> 00:41:38,084
Olha pela janela.
524
00:41:38,668 --> 00:41:40,709
Tu e os guardas que estão a ouvir.
525
00:41:40,793 --> 00:41:41,626
Willy.
526
00:41:46,043 --> 00:41:47,168
Ninguém sai.
527
00:42:03,959 --> 00:42:05,584
Entrega-me o Simón Lago.
528
00:42:15,126 --> 00:42:16,084
Hugo.
529
00:42:23,459 --> 00:42:25,543
Não te posso entregar o Simón Lago.
530
00:42:28,334 --> 00:42:29,876
Por favor, não faças isto.
531
00:42:43,709 --> 00:42:45,501
Entrega-me o Simón Lago, Hugo.
532
00:42:46,751 --> 00:42:47,959
Última oportunidade.
533
00:43:16,251 --> 00:43:17,793
Preparem-se. Vamos entrar.
534
00:43:45,543 --> 00:43:47,126
A mãe adora-te.
535
00:43:47,834 --> 00:43:49,209
Sabes isso, certo?
536
00:43:49,709 --> 00:43:50,543
E eu também.
537
00:43:51,793 --> 00:43:53,626
- Tenho saudades dela.
- Eu sei.
538
00:43:55,043 --> 00:43:56,626
Eu conheço-te, pestinha.
539
00:44:00,668 --> 00:44:02,751
- Não, para.
- Entra!
540
00:44:11,876 --> 00:44:12,793
Desculpe…
541
00:44:19,043 --> 00:44:20,001
Senhora…
542
00:44:20,584 --> 00:44:21,668
Fica quieta.
543
00:44:24,334 --> 00:44:25,668
- Por favor.
- Cala-te.
544
00:44:30,209 --> 00:44:31,376
Deixe-me ir.
545
00:44:31,459 --> 00:44:34,459
- Não te mexas. Deita-te!
- Não fiz nada. Por favor…
546
00:44:35,043 --> 00:44:37,584
Não fiz nada, não sei porque estou aqui.
547
00:44:37,668 --> 00:44:38,793
Caluda!
548
00:44:39,459 --> 00:44:41,334
- Pare o carro.
- Cala-te!
549
00:44:41,418 --> 00:44:43,918
- Pare o carro!
- Não te mexas. Deita-te.
550
00:44:44,001 --> 00:44:46,209
- Pare!
- Deita-te! Cala-te!
551
00:44:47,459 --> 00:44:49,751
- Pare o carro!
- Para quieta!
552
00:44:50,459 --> 00:44:51,668
Larga!
553
00:44:52,584 --> 00:44:53,584
Pare!
554
00:47:05,126 --> 00:47:07,293
Legendas: Miguel Oliveira