1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:02:12,751 --> 00:02:13,918 Pronto. 3 00:02:14,001 --> 00:02:16,001 Muito obrigada. Feliz Natal. 4 00:02:17,584 --> 00:02:18,834 Feliz Natal. 5 00:02:19,334 --> 00:02:20,334 Feliz Natal. 6 00:02:22,251 --> 00:02:23,751 Cristina. 7 00:02:59,459 --> 00:03:01,501 Não esperava que me ligasses hoje. 8 00:03:01,584 --> 00:03:04,376 Eles sabem quem és. Vão prender-te. 9 00:03:06,126 --> 00:03:07,584 - Quando? - Agora! 10 00:03:08,293 --> 00:03:09,918 Mas tenho um plano. 11 00:03:12,168 --> 00:03:14,084 - Simón? - Diz-me. 12 00:03:22,709 --> 00:03:23,584 Está bem. 13 00:03:47,668 --> 00:03:49,668 A APAGAR FICHEIROS… 14 00:03:52,584 --> 00:03:54,959 A APAGAR FICHEIROS… FICHEIROS APAGADOS 15 00:04:21,418 --> 00:04:23,876 Polícia! Mãos ao alto! 16 00:04:25,084 --> 00:04:25,918 Para o chão! 17 00:04:52,084 --> 00:04:53,084 Olá, amigo. 18 00:04:53,168 --> 00:04:56,168 - Feliz Natal. - Acabaram de prender o Simón. 19 00:05:01,043 --> 00:05:01,876 Chema… 20 00:05:03,751 --> 00:05:05,751 Disseste que isso não aconteceria. 21 00:05:06,876 --> 00:05:08,959 Que tratarias de tudo. 22 00:05:09,043 --> 00:05:11,834 Que ninguém faria nada sem o teu conhecimento. 23 00:05:11,918 --> 00:05:13,084 Estava enganado. 24 00:05:13,168 --> 00:05:14,501 Enganaste-te? 25 00:05:18,334 --> 00:05:19,168 Onde estás? 26 00:05:21,043 --> 00:05:22,751 Vou para casa da minha filha. 27 00:05:22,834 --> 00:05:25,293 Não faças nada até eu te ligar, está bem? 28 00:05:27,334 --> 00:05:29,084 Estás a ouvir, Chema? 29 00:05:31,584 --> 00:05:32,418 Sim. 30 00:05:34,001 --> 00:05:35,709 Tenho de fazer umas chamadas. 31 00:05:36,334 --> 00:05:37,168 Ouve. 32 00:05:38,418 --> 00:05:39,834 Vamos resolver isto. 33 00:05:41,043 --> 00:05:41,876 Está bem. 34 00:06:59,459 --> 00:07:02,084 - Central para PN002. - Força. 35 00:07:02,168 --> 00:07:06,001 Novas ordens. Transfiram o prisioneiro para Monte Baruca. 36 00:07:06,793 --> 00:07:07,918 Repita. 37 00:07:08,543 --> 00:07:10,793 Levem o prisioneiro para Monte Baruca. 38 00:07:11,459 --> 00:07:13,084 Baruca ainda está aberta? 39 00:07:13,168 --> 00:07:15,668 - Não foi fechada? - E a esta hora? 40 00:07:16,418 --> 00:07:19,418 Baruca está pronta para receber o prisioneiro? 41 00:07:20,376 --> 00:07:22,209 O diretor está a ser informado. 42 00:07:22,834 --> 00:07:23,668 Entendido. 43 00:07:27,168 --> 00:07:28,251 Tens a certeza? 44 00:07:28,918 --> 00:07:31,043 O Menino tem de estar bem protegido. 45 00:07:32,043 --> 00:07:33,459 - Olá! - Olá. 46 00:07:33,959 --> 00:07:36,418 Meia hora na fila. Porque sou sempre eu? 47 00:07:36,501 --> 00:07:37,709 Não sejas rabugenta. 48 00:07:37,793 --> 00:07:40,376 - Preciso de um cão. - É o que eu pedi? 49 00:07:40,459 --> 00:07:41,834 - Sim. - Tens a certeza? 50 00:07:41,918 --> 00:07:43,043 Tenho. 51 00:07:43,126 --> 00:07:44,876 Anima-te, Ali. 52 00:07:45,626 --> 00:07:47,084 - Toma. - Um cão! 53 00:07:48,376 --> 00:07:50,084 Jorge! O que se passa? 54 00:07:50,168 --> 00:07:52,501 - Viste as notícias? - Não, porquê? 55 00:07:52,584 --> 00:07:55,459 Prenderam o Caimão. Querem levá-lo para Baruca. 56 00:07:56,251 --> 00:07:58,668 - O quê? - Só tens de o vigiar esta noite. 57 00:07:58,751 --> 00:08:03,043 - Vão levá-lo de manhã. - Quem deu a ordem, Jorge? 58 00:08:03,543 --> 00:08:05,793 Não temos recursos nem mão de obra. 59 00:08:05,876 --> 00:08:07,834 Esperam-te daqui a uma hora. 60 00:08:07,918 --> 00:08:09,001 Lamento. 61 00:08:09,084 --> 00:08:11,501 Está feito. Está tudo pronto. 62 00:08:15,459 --> 00:08:17,751 - O que foi? - Surgiu algo urgente. 63 00:08:17,834 --> 00:08:19,168 Tenho de ir trabalhar. 64 00:08:20,293 --> 00:08:21,709 E o jantar? 65 00:08:22,293 --> 00:08:24,001 Pois… Mudança de planos. 66 00:08:25,084 --> 00:08:26,418 Vocês vêm comigo. 67 00:08:27,959 --> 00:08:30,543 - Vamos a casa da mãe. - Não comeces. 68 00:08:30,626 --> 00:08:32,126 O Guille e a Ali não vão. 69 00:08:32,209 --> 00:08:33,918 Então, deixa-nos ficar aqui. 70 00:08:34,001 --> 00:08:36,043 Quero estar convosco esta noite. 71 00:08:36,126 --> 00:08:38,209 A sério, pai? Num manicómio? 72 00:08:38,293 --> 00:08:39,126 Laura… 73 00:08:40,209 --> 00:08:42,293 - Vou para casa da mãe. - Por favor… 74 00:08:45,376 --> 00:08:46,834 Até amanhã, está bem? 75 00:08:46,918 --> 00:08:47,918 Laura… 76 00:08:59,293 --> 00:09:03,251 É a notícia do dia. O Caimão foi identificado e preso. 77 00:09:03,334 --> 00:09:04,793 A história arrepiante… 78 00:09:04,876 --> 00:09:05,959 Obrigado. 79 00:09:06,043 --> 00:09:08,751 … começou há três anos, com a descoberta de nove corpos… 80 00:09:08,834 --> 00:09:09,834 Olá. 81 00:09:09,918 --> 00:09:10,834 … em sacos do lixo… 82 00:09:10,918 --> 00:09:13,168 - Olá, Alberto. Feliz Natal. - Feliz Natal. 83 00:09:13,251 --> 00:09:15,084 Não, aquele ali. 84 00:09:15,168 --> 00:09:19,334 … não encontraram indícios que ajudassem a identificar o assassino, 85 00:09:19,418 --> 00:09:22,334 que foi apelidado de Caimão devido à forma brutal… 86 00:09:22,418 --> 00:09:23,251 Saúde. 87 00:09:23,334 --> 00:09:25,209 … como matava e mutilava as vítimas. 88 00:09:25,293 --> 00:09:28,001 Três meses depois, foram encontrados mais 11 corpos, 89 00:09:28,084 --> 00:09:31,918 também em sacos do lixo, enterrados perto de uma zona residencial. 90 00:09:32,001 --> 00:09:35,168 A descoberta fez de Caimão o assassino em série mais prolífico 91 00:09:35,251 --> 00:09:37,251 da história recente. 92 00:09:37,334 --> 00:09:39,668 Sem uma única impressão ou pista, 93 00:09:39,751 --> 00:09:43,584 encontrá-lo tem sido uma prioridade nos últimos três anos. 94 00:09:44,459 --> 00:09:46,126 Não! 95 00:09:46,209 --> 00:09:48,418 Nada de abraços! 96 00:09:48,501 --> 00:09:51,376 - Vou para casa. - Ainda não acabaste a bebida. 97 00:09:51,459 --> 00:09:53,959 Dá para ver que não tens mulher e filhos! 98 00:09:54,043 --> 00:09:56,543 Diverte-te, amigo. Diverte-te. Adeus. 99 00:09:56,626 --> 00:09:58,168 - Até logo. - Boa noite. 100 00:09:58,251 --> 00:09:59,376 Boa noite. 101 00:09:59,459 --> 00:10:01,126 - Cum caraças. - Feliz Natal. 102 00:10:01,209 --> 00:10:02,209 Feliz Natal. 103 00:10:03,084 --> 00:10:04,084 O que fazes aqui? 104 00:10:04,168 --> 00:10:06,501 - Compraste os presentes? - O que achas? 105 00:10:06,584 --> 00:10:07,668 - Boa. - Olá, Sara. 106 00:10:09,001 --> 00:10:11,834 Feliz Natal. O que fazem aqui? 107 00:10:11,918 --> 00:10:14,251 - Passa-se algo? - Temos um trabalho. 108 00:10:14,334 --> 00:10:16,209 Boa. Quando? 109 00:10:16,293 --> 00:10:17,501 Agora. 110 00:10:18,084 --> 00:10:19,918 Como assim, "agora"? 111 00:10:20,001 --> 00:10:22,251 Avisa os outros. É um trabalho rápido. 112 00:10:22,334 --> 00:10:25,918 Entramos, pegamos em alguém, tiramo-lo de lá e desaparecemos. 113 00:10:26,001 --> 00:10:27,793 Tirar alguém de onde? 114 00:10:58,251 --> 00:10:59,209 É o Simón Lago. 115 00:10:59,709 --> 00:11:02,501 - Sim, nós sabemos. - Porque o mandaram para cá? 116 00:11:02,584 --> 00:11:04,959 Não sei. Mudaram o destino há meia hora. 117 00:11:05,043 --> 00:11:06,709 Vamos tratar da papelada? 118 00:11:07,209 --> 00:11:09,126 Sim, claro. Vamos. 119 00:11:09,209 --> 00:11:10,418 Obrigado. 120 00:11:21,209 --> 00:11:23,459 O que se passa? Estás atrasado? 121 00:11:23,543 --> 00:11:24,626 Não. 122 00:11:25,793 --> 00:11:28,501 - Está tudo bem. - Mãos no balcão. 123 00:11:35,668 --> 00:11:37,168 - Olá. - Olá. 124 00:11:37,251 --> 00:11:39,626 - Não há videochamada? - Não estamos em casa. 125 00:11:39,709 --> 00:11:41,626 Tenho de ir trabalhar. Uma emergência. 126 00:11:41,709 --> 00:11:42,793 E os miúdos? 127 00:11:42,876 --> 00:11:44,834 Estão comigo. Estamos no carro. 128 00:11:45,334 --> 00:11:46,459 Vais levá-los… 129 00:11:46,543 --> 00:11:49,751 - Sim, Marta. - Para o trabalho, na véspera de Natal. 130 00:11:49,834 --> 00:11:51,584 - O juiz vai adorar. - Marta… 131 00:11:51,668 --> 00:11:54,918 Veremos se ele continuará a pensar que és o Pai do Ano. 132 00:11:55,001 --> 00:11:56,334 Não quero discutir. 133 00:11:56,418 --> 00:11:59,668 A Laura não quis vir. Ela está a caminho da tua casa. 134 00:11:59,751 --> 00:12:02,084 Diz-lhe que me ligue assim que… 135 00:12:10,043 --> 00:12:11,168 Desculpem. 136 00:12:29,251 --> 00:12:30,959 - Arquiva o processo. - Certo. 137 00:12:31,668 --> 00:12:33,668 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 138 00:12:34,459 --> 00:12:36,334 Espera. Pronto. 139 00:12:37,584 --> 00:12:39,001 Cumprimentem a Raquel. 140 00:12:39,084 --> 00:12:39,918 Olá. 141 00:12:40,959 --> 00:12:42,709 Um anjo! 142 00:12:42,793 --> 00:12:44,001 É só um fato. 143 00:12:44,084 --> 00:12:45,084 É um fato. 144 00:12:45,168 --> 00:12:47,584 Os meus filhos. Guille e Alicia. 145 00:12:47,668 --> 00:12:48,501 Tão giros. 146 00:12:48,584 --> 00:12:50,418 Onde o puseram? 147 00:12:50,501 --> 00:12:51,876 Na sala de detenção. 148 00:12:52,501 --> 00:12:54,334 Vou levá-los ao meu escritório. 149 00:12:54,418 --> 00:12:56,251 - Adeus. - Adeus. 150 00:12:58,376 --> 00:12:59,834 Porque há médicos aqui? 151 00:12:59,918 --> 00:13:02,793 São psiquiatras. É aqui que prendem os chalupas. 152 00:13:02,876 --> 00:13:03,959 Alicia… 153 00:13:12,043 --> 00:13:15,084 Se o meu quarto estivesse assim, matavas-me. 154 00:13:18,668 --> 00:13:21,126 Volto daqui a meia hora e vamos jantar. 155 00:13:21,209 --> 00:13:22,209 Está bem. 156 00:13:23,293 --> 00:13:24,126 Ali. 157 00:13:24,876 --> 00:13:26,709 Sim, vais voltar e jantamos. 158 00:13:44,376 --> 00:13:47,043 - Olá, Edwin. Feliz Natal. - Feliz Natal. 159 00:14:14,168 --> 00:14:15,168 Olá. 160 00:14:15,251 --> 00:14:18,209 - O que faz o Caimão aqui? - Ordens de última hora. 161 00:14:18,293 --> 00:14:20,418 Devia estar num centro de segurança máxima. 162 00:14:20,501 --> 00:14:22,543 Vão transferi-lo amanhã de manhã. 163 00:14:23,209 --> 00:14:24,668 - Hugo Roca? - Sim. 164 00:14:25,209 --> 00:14:28,459 Macarena Montes. Pediram-me para vos ajudar esta noite. 165 00:14:29,251 --> 00:14:31,876 - A Dra. Elisa Montero. - Prazer. Como está? 166 00:14:31,959 --> 00:14:33,376 - Bem-vinda. - Obrigada. 167 00:14:33,459 --> 00:14:37,168 Dr. Ortega à enfermaria, por favor. 168 00:14:37,251 --> 00:14:38,418 Dr. Ortega. 169 00:14:42,959 --> 00:14:44,626 - Boa noite. - Boa noite. 170 00:14:44,709 --> 00:14:45,834 O que fazemos com ele? 171 00:14:45,918 --> 00:14:48,334 Põe-no no Bloco Verde até o virem buscar. 172 00:14:48,418 --> 00:14:49,251 Está bem. 173 00:14:49,334 --> 00:14:51,126 Quero-o algemado até lá. 174 00:14:51,209 --> 00:14:53,793 Claro. Preparámos a cela 101. 175 00:14:53,876 --> 00:14:57,334 Muito bem. Transfere os reclusos das celas vizinhas. 176 00:14:57,418 --> 00:14:59,376 - Quero-o isolado. - Claro. 177 00:15:21,459 --> 00:15:24,834 HOSPITAL PRISIONAL MONTE BARUCA 178 00:15:39,501 --> 00:15:42,293 Que os reclusos não saibam que temos o Caimão. 179 00:15:42,376 --> 00:15:44,501 Diz ao pessoal para serem discretos. 180 00:15:44,584 --> 00:15:45,668 Já o fiz. 181 00:16:30,459 --> 00:16:33,959 Às 8h30, o juiz virá recolher o seu depoimento e será transferido. 182 00:16:34,043 --> 00:16:36,418 O jantar será servido às 21 horas. 183 00:16:36,501 --> 00:16:40,334 Podemos fornecer-lhe roupa limpa para a sua entrevista com o juiz. 184 00:16:40,959 --> 00:16:42,293 Alguma pergunta? 185 00:16:45,834 --> 00:16:47,959 Vai ser uma noite muito longa, Hugo. 186 00:17:06,001 --> 00:17:07,543 Quem lhe disse o meu nome? 187 00:17:07,626 --> 00:17:08,876 - Como? - A quem? 188 00:17:08,959 --> 00:17:11,334 Ao Caimão. Ele chamou-me pelo meu nome. 189 00:17:11,418 --> 00:17:14,418 - Deve ter ouvido de algum guarda. - Quem? 190 00:17:15,543 --> 00:17:16,376 Não sei. 191 00:17:19,126 --> 00:17:21,376 Hugo, chegou aquilo da Manuela Muñoz. 192 00:17:23,168 --> 00:17:24,501 Vamos levar-lhe isto. 193 00:17:29,668 --> 00:17:30,626 O que disse ele? 194 00:17:31,376 --> 00:17:33,334 Que ia ser uma noite muito longa. 195 00:17:49,209 --> 00:17:55,001 HOSPITAL PRISIONAL MONTE BARUCA 196 00:17:55,876 --> 00:17:58,126 - Onde está a Manuela? - No refeitório. 197 00:17:59,084 --> 00:18:03,126 Homens e mulheres têm horários separados, mas partilham algumas atividades. 198 00:18:03,209 --> 00:18:06,209 Cenas terapêuticas. Costura, cerâmica, essas coisas. 199 00:18:06,293 --> 00:18:10,001 Mas se te distrais, eles aproveitam-se e fogem 200 00:18:10,084 --> 00:18:11,168 para fazer coisas. 201 00:18:12,584 --> 00:18:14,459 "Cenas terapêuticas", não? 202 00:18:15,459 --> 00:18:16,418 Boa noite. 203 00:18:17,709 --> 00:18:20,334 - Feliz Natal a todos. - Feliz Natal. 204 00:18:20,418 --> 00:18:25,084 Hoje, temos uma nova colega. Macarena Montes. Cumprimentem-na. 205 00:18:25,168 --> 00:18:27,793 - Olá. - Olá, Macarena. 206 00:18:27,876 --> 00:18:29,334 - Como estás? - Olá. 207 00:18:32,293 --> 00:18:33,209 Manuela. 208 00:18:33,293 --> 00:18:36,793 Creio que o teu advogado te irá contactar amanhã. 209 00:18:37,626 --> 00:18:39,959 É oficial. Regime semiaberto. 210 00:18:41,751 --> 00:18:42,584 Obrigada. 211 00:18:45,084 --> 00:18:46,626 Parabéns, Manuela. 212 00:18:47,293 --> 00:18:48,376 Tu mereces. 213 00:18:49,959 --> 00:18:51,209 Vamos festejar? 214 00:18:51,293 --> 00:18:52,126 Sim. 215 00:18:57,459 --> 00:18:59,459 - Fantástico. - Semiaberto! 216 00:19:00,543 --> 00:19:01,376 Nuria. 217 00:19:12,543 --> 00:19:14,501 A ideia é que ajudes. 218 00:19:15,168 --> 00:19:17,751 Para conheceres os outros. 219 00:19:21,334 --> 00:19:22,334 Nada? 220 00:19:24,501 --> 00:19:27,209 Muito bem. Vemo-nos depois do Natal, está bem? 221 00:19:33,251 --> 00:19:35,709 Bom apetite. Adeus. 222 00:19:35,793 --> 00:19:37,459 - Igualmente, chefe. - Adeus. 223 00:19:44,793 --> 00:19:45,918 O que foi? 224 00:19:46,751 --> 00:19:47,959 Vais sair. 225 00:19:48,584 --> 00:19:50,126 Para onde vais? 226 00:19:50,209 --> 00:19:51,751 Qual é o teu problema? 227 00:19:51,834 --> 00:19:54,459 Não podes estar feliz por mim como uma pessoa normal? 228 00:19:54,543 --> 00:19:57,293 Não sou uma pessoa normal. E tu também não. 229 00:20:03,168 --> 00:20:05,959 - És uma idiota. - Ninguém está a falar contigo. 230 00:20:06,043 --> 00:20:09,418 - Como sempre, já agora. - Javi, vamos ter calma. 231 00:20:14,209 --> 00:20:15,584 É sempre o mesmo. 232 00:20:16,459 --> 00:20:19,043 Alguém pode baixar o volume dessa merda? 233 00:20:19,584 --> 00:20:21,626 Não mordas o isco. Vamos embora. 234 00:20:22,626 --> 00:20:23,793 Anda, Javi. 235 00:20:36,501 --> 00:20:40,501 Temos de fazer a nossa cena. Temos de o fazer antes de ires embora. 236 00:20:40,584 --> 00:20:41,418 Não. 237 00:20:42,168 --> 00:20:44,084 Não quero problemas agora. 238 00:20:44,168 --> 00:20:46,501 - Não quero estragar tudo. - Prometeste. 239 00:20:47,376 --> 00:20:48,959 Não podes desistir agora. 240 00:20:55,709 --> 00:20:57,334 É a tua primeira colocação? 241 00:20:57,418 --> 00:20:59,334 Passei dois meses em Acebuche. 242 00:21:00,126 --> 00:21:03,293 Isto é diferente. É metade prisão, metade hospital. 243 00:21:03,376 --> 00:21:05,334 - Bastos. - Sim, Diego. 244 00:21:05,418 --> 00:21:07,501 O Cherokee e os outros continuam no pátio. 245 00:21:07,584 --> 00:21:08,418 A caminho. 246 00:21:08,501 --> 00:21:09,626 Entendido. 247 00:21:09,709 --> 00:21:11,793 Hugo, vou para o Bloco Vermelho. 248 00:21:12,751 --> 00:21:14,918 - Leva-os contigo. - Está bem. Vamos. 249 00:21:26,501 --> 00:21:27,834 Em que estás a pensar? 250 00:21:30,709 --> 00:21:33,001 Porque é que um guarda lhe diria o meu nome? 251 00:21:35,918 --> 00:21:37,626 Sabes alguma coisa sobre ele? 252 00:21:38,459 --> 00:21:40,084 Só o que vem nos jornais. 253 00:21:44,043 --> 00:21:46,709 Não é nada como os que temos aqui. 254 00:21:47,918 --> 00:21:50,626 Ele não é apenas um assassino. É muito inteligente. 255 00:21:51,709 --> 00:21:54,084 Sabe manipular e usar os outros. 256 00:21:54,876 --> 00:21:57,293 Ele disse-te uma coisa e olha para ti. 257 00:21:58,543 --> 00:22:01,834 Não lhe digas nada nem lhe ligues esta noite. 258 00:22:02,334 --> 00:22:03,668 Nem tu nem ninguém. 259 00:22:08,751 --> 00:22:10,334 Onde estão os miúdos? 260 00:22:13,001 --> 00:22:15,168 Tive de trazer o Guille e a Alicia. 261 00:22:16,793 --> 00:22:19,418 Um momento. A Laura ia para casa da mãe. 262 00:22:22,793 --> 00:22:26,084 Olá, é a Laura. Deixa mensagem depois do sinal. 263 00:22:27,251 --> 00:22:30,459 Laura, é o pai. Liga-me quando ouvires isto, por favor. 264 00:22:31,626 --> 00:22:32,751 Adoro-te, pestinha. 265 00:22:41,959 --> 00:22:44,126 Diego, vamos para o Bloco Vermelho. 266 00:22:44,209 --> 00:22:45,334 Por baixo. 267 00:22:45,418 --> 00:22:47,334 Certo. Vamos abrir o passadiço. 268 00:22:52,209 --> 00:22:53,459 Cuidado com a cabeça. 269 00:22:55,501 --> 00:22:57,501 Isto aqui é tudo muito antigo. 270 00:22:57,584 --> 00:22:59,168 Baruca está obsoleto. 271 00:22:59,668 --> 00:23:02,334 É um dos últimos hospitais prisionais. 272 00:23:04,918 --> 00:23:06,626 Qualquer dia, encerram-no. 273 00:23:09,459 --> 00:23:13,209 Isto é uma passagem de manutenção. Liga os diferentes blocos. 274 00:23:13,293 --> 00:23:14,668 Só para os guardas. 275 00:23:17,334 --> 00:23:20,834 Não lhes virem as costas aqui, sobretudo aos do Vermelho. 276 00:23:28,209 --> 00:23:31,251 Em geral, são bem-comportados, mas nunca se sabe. 277 00:23:35,501 --> 00:23:38,334 O pátio do Bloco Vermelho. É o mais problemático. 278 00:23:38,834 --> 00:23:40,876 Os dois blocos nunca se misturam. 279 00:23:41,459 --> 00:23:42,293 Pessoal! 280 00:23:43,168 --> 00:23:44,293 Está na hora. 281 00:23:44,376 --> 00:23:45,834 Entrem. Vamos lá. 282 00:23:46,834 --> 00:23:48,043 Toca a entrar. 283 00:23:49,459 --> 00:23:51,584 - Vamos. - Chefe, só mais um bocado. 284 00:23:51,668 --> 00:23:55,084 - Seringa, entra. Regras são regras. - És sempre o mesmo. 285 00:23:57,293 --> 00:23:58,876 Os pássaros! 286 00:24:04,584 --> 00:24:05,709 Carmelo! 287 00:24:05,793 --> 00:24:07,626 - Ganha-me tempo. - Certo. 288 00:24:10,043 --> 00:24:11,251 Então, Martín? 289 00:24:22,543 --> 00:24:25,209 Cherokee. Eu disse às oito nas celas. 290 00:24:25,293 --> 00:24:27,126 Vá lá, chefe. É Natal. 291 00:24:28,251 --> 00:24:29,501 Quem é esta? 292 00:24:29,584 --> 00:24:32,293 - Chama-se Montes. É nova. - Olá, Montes. 293 00:24:32,376 --> 00:24:33,668 Vão comer-te viva. 294 00:24:35,626 --> 00:24:37,126 Onde está o Carmelo? 295 00:24:37,834 --> 00:24:38,668 A cagar. 296 00:24:40,918 --> 00:24:41,959 Carmelo! 297 00:24:44,043 --> 00:24:45,043 Carmelo! 298 00:24:45,126 --> 00:24:46,584 Chato do caralho. 299 00:24:48,918 --> 00:24:49,876 O que disseste? 300 00:24:53,084 --> 00:24:53,918 Nada, chefe. 301 00:24:54,418 --> 00:24:57,001 - Dá-me a bola e entra. - Só mais um. 302 00:24:57,084 --> 00:24:58,793 - A bola, Cherokee. - É Natal. 303 00:24:58,876 --> 00:25:00,793 - Cherokee, a bola. - Só mais um. 304 00:25:00,876 --> 00:25:02,543 - A bola. Agora! - É Natal… 305 00:25:04,168 --> 00:25:06,084 Caraças! 306 00:25:09,751 --> 00:25:11,084 É Natal. 307 00:25:13,376 --> 00:25:14,918 - Cherokee. - Força. 308 00:25:15,001 --> 00:25:16,501 Tens tomates, Cherokee. 309 00:25:17,751 --> 00:25:19,001 Muito bem, Cherokee. 310 00:25:20,668 --> 00:25:22,001 Esperem aqui. 311 00:25:23,376 --> 00:25:25,293 - Filho da puta. - Boa, Cherokee. 312 00:25:28,501 --> 00:25:30,043 Boa. Sim. 313 00:25:30,543 --> 00:25:31,709 És o maior. 314 00:25:31,793 --> 00:25:33,751 - Vai para ali. - Boa, Cherokee. 315 00:25:35,543 --> 00:25:36,543 Para ali. 316 00:25:37,626 --> 00:25:40,501 - Em vez de uma prisão… - O que vais fazer? 317 00:25:40,584 --> 00:25:41,584 Responde! 318 00:25:45,251 --> 00:25:46,084 Entra. 319 00:25:46,168 --> 00:25:47,001 Aguenta. 320 00:25:48,376 --> 00:25:49,626 Grande Cherokee. 321 00:25:51,459 --> 00:25:52,876 Acalma-te, Bastos. 322 00:25:52,959 --> 00:25:55,293 Temos de fazer algo. 323 00:25:57,084 --> 00:25:58,126 Cherokee! 324 00:26:01,376 --> 00:26:02,543 O que te deu? 325 00:26:02,626 --> 00:26:03,959 - Chefe… - Porco. 326 00:26:08,918 --> 00:26:11,668 O que foi aquilo? 327 00:26:11,751 --> 00:26:13,168 Cherokee, aguenta-te! 328 00:26:13,751 --> 00:26:15,584 - O que fazes? - Deixa comigo. 329 00:26:17,293 --> 00:26:18,584 Doutor. 330 00:26:21,834 --> 00:26:23,709 Espera. Eu já te ligo. 331 00:26:27,043 --> 00:26:27,876 O Cherokee. 332 00:26:32,876 --> 00:26:33,709 Bastos! 333 00:26:40,501 --> 00:26:43,001 - Vamos para a enfermaria. - Estou bem. 334 00:26:44,209 --> 00:26:46,001 Calma. Já disse que estou bem. 335 00:26:47,001 --> 00:26:48,543 Não se passa nada, não é? 336 00:26:49,418 --> 00:26:52,084 Cherokee, tenho de ver essas nódoas negras. 337 00:26:52,751 --> 00:26:54,168 Está tudo bem, doutor. 338 00:26:54,918 --> 00:26:55,918 Vê? 339 00:26:58,043 --> 00:26:59,834 Dr. Espada, eu posso explicar… 340 00:27:12,334 --> 00:27:14,959 - Estás bem? - Foda-se. Pareço-te bem? 341 00:27:18,126 --> 00:27:19,126 Onde está o Hugo? 342 00:27:19,209 --> 00:27:21,293 No Bloco Verde, com a Dra. Montero. 343 00:27:27,084 --> 00:27:29,793 - Porque o deixaste passar? - Tentei impedi-lo. 344 00:27:32,209 --> 00:27:33,209 Vamos embora. 345 00:27:47,043 --> 00:27:51,584 Ouve. Pus o presente da Ariadna em cima do armário, para ela não o ver. 346 00:27:51,668 --> 00:27:53,501 É o amarelo. É dela, está bem? 347 00:27:54,668 --> 00:27:55,584 Está bem. 348 00:27:56,084 --> 00:27:58,501 Até logo, querida. Adeus. 349 00:28:00,043 --> 00:28:01,001 Ruso. 350 00:28:01,793 --> 00:28:03,751 - Estás pronto? - Sim. 351 00:28:07,251 --> 00:28:08,084 Richi. 352 00:28:08,709 --> 00:28:09,626 Tudo pronto. 353 00:28:13,751 --> 00:28:14,751 Sara. 354 00:28:14,834 --> 00:28:16,501 A caminho. 355 00:28:41,959 --> 00:28:44,584 - Os bloqueadores estão prontos. - Certo. 356 00:28:46,251 --> 00:28:49,751 - Ela não me perdoa pela mãe. - Já tentaste explicar? 357 00:28:49,834 --> 00:28:52,543 Não há nada para explicar. Ela sabe. 358 00:28:53,209 --> 00:28:54,918 Mas acha que a culpa é minha. 359 00:28:56,376 --> 00:28:57,209 Elisa. 360 00:28:57,793 --> 00:29:00,209 - Doutor. - O Bastos voltou a bater num recluso. 361 00:29:00,293 --> 00:29:02,001 - Quem? - O Cherokee. 362 00:29:02,834 --> 00:29:04,168 - Certo… - Não. 363 00:29:04,251 --> 00:29:07,584 Não podes continuar a fechar os olhos. Ele é um animal. 364 00:29:07,668 --> 00:29:09,209 - Eu sei, mas… - Mas o quê? 365 00:29:10,376 --> 00:29:12,459 - Eu trato disto. - Espero que sim. 366 00:29:12,543 --> 00:29:15,793 Porque, se não o resolveres, resolvo-o eu… 367 00:29:15,876 --> 00:29:16,709 É contigo. 368 00:29:21,334 --> 00:29:23,334 - Que cabrão… - Ele tem razão. 369 00:29:23,418 --> 00:29:25,584 - Os pacientes têm medo dele. - Os reclusos. 370 00:29:25,668 --> 00:29:28,751 Não, os pacientes. Também vêm para serem tratados. 371 00:29:28,834 --> 00:29:30,918 Às vezes, vocês esquecem-se disso. 372 00:29:32,084 --> 00:29:34,001 Desculpa, a Laura enviou um SMS. 373 00:29:34,084 --> 00:29:35,293 NOVA MENSAGEM 374 00:29:35,376 --> 00:29:37,251 Pai… 375 00:29:38,251 --> 00:29:39,751 - O que foi? - Desculpa. 376 00:29:41,126 --> 00:29:44,793 Eles dizem que me matam se não fizeres o que eles querem. 377 00:29:47,668 --> 00:29:48,668 Desculpa, pai. 378 00:29:48,751 --> 00:29:52,668 SE ENTREGARES O SIMÓN, EU MORRO 379 00:30:13,043 --> 00:30:14,209 Abre a cela! 380 00:30:24,001 --> 00:30:26,918 - Onde está a minha filha? - Recebeste a mensagem. 381 00:30:29,418 --> 00:30:31,334 Diga-me onde está a minha filha! 382 00:30:31,418 --> 00:30:32,501 Concentra-te. 383 00:30:34,293 --> 00:30:35,959 Onde está ela? 384 00:30:36,959 --> 00:30:37,834 Não há tempo. 385 00:31:15,126 --> 00:31:16,168 Eles chegaram. 386 00:31:17,501 --> 00:31:18,376 As luzes! 387 00:31:19,626 --> 00:31:21,084 Desligaram as luzes? 388 00:31:23,043 --> 00:31:24,293 A merda das luzes! 389 00:31:24,793 --> 00:31:26,918 Não é só aqui. Está tudo às escuras. 390 00:31:29,084 --> 00:31:30,334 Que raio se passa? 391 00:31:34,501 --> 00:31:35,959 Não há rede. 392 00:31:38,418 --> 00:31:40,043 Eles vieram buscar-me. 393 00:31:42,168 --> 00:31:43,584 Diz-me onde ela está. 394 00:31:44,251 --> 00:31:47,293 Hugo, se me ajudares, 395 00:31:48,334 --> 00:31:49,876 ajudarás a tua filha. 396 00:32:02,834 --> 00:32:03,876 Não há sinal. 397 00:32:05,043 --> 00:32:07,126 Os telemóveis também não funcionam. 398 00:32:09,418 --> 00:32:11,251 Acesso, fala o Bastos. Escuto. 399 00:32:11,334 --> 00:32:12,209 De joelhos! 400 00:32:12,293 --> 00:32:14,668 De joelhos, cabrão! Mãos na cabeça! 401 00:32:26,834 --> 00:32:28,501 Baixem-se! Quietos! 402 00:32:28,584 --> 00:32:30,084 Quieto, caralho! 403 00:32:30,168 --> 00:32:31,001 Vai! 404 00:32:31,584 --> 00:32:32,459 Nada. 405 00:32:32,543 --> 00:32:33,751 Tenta a Admissão. 406 00:32:33,834 --> 00:32:35,834 Ali! Junto à mesa! 407 00:32:35,918 --> 00:32:38,126 Vamos! Mexe-te, caralho! 408 00:32:38,209 --> 00:32:40,001 - Calma. - Vai, caralho! 409 00:32:40,084 --> 00:32:42,668 Admissão, fala o Bastos. Raquel, responde. 410 00:32:44,001 --> 00:32:45,001 Mexe-te. 411 00:32:46,001 --> 00:32:48,043 - Vai! - Tem calma. 412 00:32:48,126 --> 00:32:49,376 O que se passa? 413 00:32:52,251 --> 00:32:53,376 Raquel. 414 00:32:54,501 --> 00:32:55,418 Nada? 415 00:33:08,584 --> 00:33:09,918 Diz-me o que se passa. 416 00:33:10,001 --> 00:33:11,626 Estão a atacar a prisão. 417 00:33:16,751 --> 00:33:18,084 Eles vão entrar, Hugo. 418 00:33:37,626 --> 00:33:38,709 - Hugo! - Anda. 419 00:33:38,793 --> 00:33:39,751 O que se passa? 420 00:33:40,418 --> 00:33:41,459 Que faz ele aqui? 421 00:33:41,543 --> 00:33:42,543 Vieram por ele. 422 00:33:42,626 --> 00:33:44,209 - Quem? - Não sei. 423 00:33:44,293 --> 00:33:47,459 Eles cercaram o bloco. São uns quinze ou 20. Não sei. 424 00:33:49,168 --> 00:33:50,834 Achas que vais escapar? 425 00:33:50,918 --> 00:33:53,543 - Isto não é uma fuga. - Então, o que é? 426 00:34:15,834 --> 00:34:17,501 Quero falar com o Hugo Roca. 427 00:34:23,168 --> 00:34:24,376 Hugo, estás aí? 428 00:34:25,543 --> 00:34:26,626 Estou aqui. 429 00:34:26,709 --> 00:34:27,918 Temos de falar. 430 00:34:28,626 --> 00:34:31,043 Sê rápido. A Guarda Civil está a caminho. 431 00:34:31,126 --> 00:34:35,459 Não, Hugo. Não há ninguém a caminho porque os telefones não funcionam. 432 00:34:35,543 --> 00:34:38,543 Os telefones fixos e os telemóveis. Ouve bem. 433 00:34:39,751 --> 00:34:41,001 Eis a situação. 434 00:34:41,793 --> 00:34:43,918 Viemos buscar o Simón Lago. 435 00:34:45,209 --> 00:34:46,459 Tens duas opções. 436 00:34:47,418 --> 00:34:49,918 Se o entregares, vamo-nos embora. 437 00:34:50,418 --> 00:34:51,501 Ou podes recusar. 438 00:34:52,376 --> 00:34:53,793 Nesse caso, entramos 439 00:34:53,876 --> 00:34:56,209 e levamo-lo à força. 440 00:34:57,168 --> 00:34:58,376 E acredita, 441 00:34:59,168 --> 00:35:00,293 não vai ser bonito. 442 00:35:01,418 --> 00:35:02,709 Tens um minuto. 443 00:35:04,209 --> 00:35:05,043 Merda. 444 00:35:06,168 --> 00:35:07,126 O que fazemos? 445 00:35:20,709 --> 00:35:22,418 A porta ainda está fechada. 446 00:35:23,501 --> 00:35:27,459 Vais arriscar a tua vida e a vida de todos por esse filho da puta? 447 00:35:27,543 --> 00:35:31,043 Sabes quem ele é? Sabes o que ele fez? Sabes? 448 00:35:41,501 --> 00:35:42,501 Isso é um "não"? 449 00:35:53,168 --> 00:35:54,001 É um "não". 450 00:35:58,084 --> 00:35:59,501 Todos para o refeitório. 451 00:36:00,501 --> 00:36:03,251 Venham. Ouviram-no. Vamos lá. 452 00:36:03,334 --> 00:36:05,001 Todos lá para cima. Vamos. 453 00:36:05,959 --> 00:36:08,918 Mexam-se. Despachem-se. Rápido. 454 00:36:17,168 --> 00:36:18,001 Veste isto. 455 00:36:31,126 --> 00:36:32,209 Fá-los sair. 456 00:36:32,709 --> 00:36:35,459 Eles saem, levamos o Simón Lago e saímos daqui. 457 00:36:40,793 --> 00:36:41,626 Preparem-se. 458 00:36:56,376 --> 00:36:57,751 Quem tem a minha filha? 459 00:36:57,834 --> 00:36:59,084 Uns amigos. 460 00:36:59,168 --> 00:37:02,418 - Se colaborares, ela fica bem. - Quando a vão libertar? 461 00:37:02,501 --> 00:37:05,918 De manhã, quando o juiz chegar e puder conversar com ele. 462 00:37:06,001 --> 00:37:08,209 Então acabarão os nossos problemas. 463 00:37:10,084 --> 00:37:10,918 Vamos. 464 00:37:33,959 --> 00:37:35,001 - Vai! - Corre! 465 00:37:38,918 --> 00:37:40,584 Todos contra a parede! 466 00:37:40,668 --> 00:37:42,918 Afastem-se da porta. 467 00:37:43,668 --> 00:37:44,501 Fogo! 468 00:37:46,709 --> 00:37:49,043 - É fogo? - Pincho, junta-te aos outros. 469 00:37:49,668 --> 00:37:52,001 Junta-te aos outros! Não é um incêndio! 470 00:37:56,834 --> 00:37:58,876 - O que se passa? - Calma. 471 00:37:58,959 --> 00:38:02,459 Afasta-te da porta. Está tudo bem. Tenham calma. Afastem-se. 472 00:38:02,543 --> 00:38:04,459 O fumo está a entrar! Fecha! 473 00:38:04,543 --> 00:38:06,584 Ainda não. Para, Nuria, foda-se! 474 00:38:07,876 --> 00:38:09,209 Está bem! 475 00:38:10,584 --> 00:38:11,709 Acalmem-se. 476 00:38:18,459 --> 00:38:20,168 - Estás bem? - Willy. 477 00:38:27,084 --> 00:38:27,959 Admissão! 478 00:38:29,501 --> 00:38:30,751 Admissão! 479 00:38:31,918 --> 00:38:32,751 Raquel! 480 00:38:36,084 --> 00:38:38,709 Alguém pode dizer-nos o que se passa lá fora? 481 00:38:41,084 --> 00:38:42,751 - Onde estão? - No meu escritório. 482 00:38:42,834 --> 00:38:43,918 - Vê-los? - Não. 483 00:38:44,001 --> 00:38:44,834 Não. 484 00:38:46,084 --> 00:38:48,793 Há pessoas na Admissão. Merda. 485 00:38:48,876 --> 00:38:49,876 Hugo. 486 00:38:51,668 --> 00:38:52,751 Hugo, anda. 487 00:38:56,668 --> 00:38:57,668 Eles estão bem. 488 00:38:58,459 --> 00:38:59,959 De certeza que estão bem. 489 00:39:05,084 --> 00:39:07,168 REDE MÓVEL NÃO DISPONÍVEL 490 00:39:08,626 --> 00:39:10,584 Liga ao pai, por favor. 491 00:39:20,251 --> 00:39:21,918 Pai? Finalmente! 492 00:39:22,501 --> 00:39:25,043 Estamos à tua espera há mais de meia hora. 493 00:39:25,126 --> 00:39:26,876 Certo, um simulacro. 494 00:39:26,959 --> 00:39:29,793 Ele diz que é um simulacro e para esperar aqui. 495 00:39:29,876 --> 00:39:31,084 Quero falar com ele. 496 00:39:32,001 --> 00:39:32,876 Ele desligou. 497 00:39:41,793 --> 00:39:43,959 Não saem. O que fazemos? 498 00:39:44,043 --> 00:39:44,918 Já vais ver. 499 00:39:52,001 --> 00:39:53,334 Não, não vamos sair. 500 00:40:14,918 --> 00:40:15,918 Quem é este? 501 00:40:16,918 --> 00:40:18,959 Simón, o novo. 502 00:40:19,043 --> 00:40:20,834 Pensei que ela era a nova. 503 00:40:20,918 --> 00:40:21,834 O outro novo. 504 00:40:24,376 --> 00:40:25,543 Quem está lá fora? 505 00:40:27,084 --> 00:40:29,126 - Não sabemos. - Porque nos atacam? 506 00:40:29,209 --> 00:40:32,168 - Para entrar aqui, claro. - Para quê? 507 00:40:32,251 --> 00:40:34,084 O que achas? Para levar alguém. 508 00:40:34,168 --> 00:40:36,626 - Porquê? - Claro, porque isto é uma fuga. 509 00:40:36,709 --> 00:40:38,668 Não sabemos se é uma fuga. 510 00:40:39,251 --> 00:40:41,043 Por agora, não sabemos nada. 511 00:40:44,459 --> 00:40:46,084 A ajuda chegará em breve. 512 00:40:55,168 --> 00:40:57,293 Ouve! Que merda se passa? 513 00:40:57,376 --> 00:41:00,501 Disseste que íamos entrar, pegar nele e sair. 514 00:41:01,668 --> 00:41:03,084 Complicou-se, Ruso. 515 00:41:03,168 --> 00:41:04,668 Então, vamos embora. 516 00:41:06,251 --> 00:41:09,168 - Não podemos ir sem o Simón Lago. - Porquê? 517 00:41:12,626 --> 00:41:13,459 Porque não. 518 00:41:14,293 --> 00:41:17,418 Quero saber porque estamos a arriscar o pescoço. 519 00:41:17,501 --> 00:41:19,834 Quem é este gajo? 520 00:41:25,501 --> 00:41:27,126 Levem os três lá para fora. 521 00:41:32,251 --> 00:41:33,126 Hugo. 522 00:41:35,918 --> 00:41:36,751 Sim. 523 00:41:36,834 --> 00:41:38,084 Olha pela janela. 524 00:41:38,668 --> 00:41:40,709 Tu e os guardas que estão a ouvir. 525 00:41:40,793 --> 00:41:41,626 Willy. 526 00:41:46,043 --> 00:41:47,168 Ninguém sai. 527 00:42:03,959 --> 00:42:05,584 Entrega-me o Simón Lago. 528 00:42:15,126 --> 00:42:16,084 Hugo. 529 00:42:23,459 --> 00:42:25,543 Não te posso entregar o Simón Lago. 530 00:42:28,334 --> 00:42:29,876 Por favor, não faças isto. 531 00:42:43,709 --> 00:42:45,501 Entrega-me o Simón Lago, Hugo. 532 00:42:46,751 --> 00:42:47,959 Última oportunidade. 533 00:43:16,251 --> 00:43:17,793 Preparem-se. Vamos entrar. 534 00:43:45,543 --> 00:43:47,126 A mãe adora-te. 535 00:43:47,834 --> 00:43:49,209 Sabes isso, certo? 536 00:43:49,709 --> 00:43:50,543 E eu também. 537 00:43:51,793 --> 00:43:53,626 - Tenho saudades dela. - Eu sei. 538 00:43:55,043 --> 00:43:56,626 Eu conheço-te, pestinha. 539 00:44:00,668 --> 00:44:02,751 - Não, para. - Entra! 540 00:44:11,876 --> 00:44:12,793 Desculpe… 541 00:44:19,043 --> 00:44:20,001 Senhora… 542 00:44:20,584 --> 00:44:21,668 Fica quieta. 543 00:44:24,334 --> 00:44:25,668 - Por favor. - Cala-te. 544 00:44:30,209 --> 00:44:31,376 Deixe-me ir. 545 00:44:31,459 --> 00:44:34,459 - Não te mexas. Deita-te! - Não fiz nada. Por favor… 546 00:44:35,043 --> 00:44:37,584 Não fiz nada, não sei porque estou aqui. 547 00:44:37,668 --> 00:44:38,793 Caluda! 548 00:44:39,459 --> 00:44:41,334 - Pare o carro. - Cala-te! 549 00:44:41,418 --> 00:44:43,918 - Pare o carro! - Não te mexas. Deita-te. 550 00:44:44,001 --> 00:44:46,209 - Pare! - Deita-te! Cala-te! 551 00:44:47,459 --> 00:44:49,751 - Pare o carro! - Para quieta! 552 00:44:50,459 --> 00:44:51,668 Larga! 553 00:44:52,584 --> 00:44:53,584 Pare! 554 00:47:05,126 --> 00:47:07,293 Legendas: Miguel Oliveira