1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,209 --> 00:00:19,334 Οι κρατούμενοι ήταν ευθύνη μας. 3 00:00:19,876 --> 00:00:21,126 Τους εκτέλεσαν. 4 00:00:24,334 --> 00:00:26,126 Αν μπουν, θα τον παραδώσουμε. 5 00:00:26,209 --> 00:00:29,418 Φυλακή είμαστε. Δεν παραδίδουμε κρατούμενους. 6 00:00:29,918 --> 00:00:32,543 Όχι βέβαια. Ας τους αφήσουμε να πεθάνουν. 7 00:00:32,626 --> 00:00:33,543 Ούγο. 8 00:00:38,793 --> 00:00:39,959 Κόκκινη Πτέρυγα. 9 00:00:43,376 --> 00:00:45,751 Προς όλους τους φύλακες της Κόκκινης. 10 00:00:45,834 --> 00:00:48,001 Δεν ξέρω αν με ακούτε. 11 00:00:48,084 --> 00:00:49,084 Αν λαμβάνετε, 12 00:00:49,168 --> 00:00:53,543 πηγαίνετε στις εισόδους των υπόγειων κι υπέργειων πτερύγων. 13 00:00:53,626 --> 00:00:56,168 Αν έμειναν άτομα στις κοινόχρηστες αίθουσες, 14 00:00:56,251 --> 00:00:57,626 να τους πάτε στα κελιά. 15 00:00:57,709 --> 00:00:59,001 Να ακολουθούν τις διαταγές. 16 00:00:59,626 --> 00:01:02,876 Δεν προχωράμε αν δεν μας εξηγήσουν τι συμβαίνει. 17 00:01:02,959 --> 00:01:04,626 Τώρα! 18 00:01:09,334 --> 00:01:13,334 Πρέπει να διατηρήσουμε τον έλεγχο. Δεν φεύγει κανείς αν δεν το πω. 19 00:01:13,418 --> 00:01:14,418 Ντιέγο! 20 00:01:15,168 --> 00:01:16,126 Τρέξτε! 21 00:01:18,668 --> 00:01:20,501 Έρχεται βοήθεια. 22 00:01:22,168 --> 00:01:26,168 -Μπορούμε να αμυνθούμε κάπως; -Ο εξοπλισμός είναι στις Εισαγωγές. 23 00:01:26,751 --> 00:01:29,376 Θα τους αντιμετωπίσουμε με ασπίδες και κλομπ; 24 00:01:29,459 --> 00:01:30,876 Πάμε στην τραπεζαρία. 25 00:02:20,459 --> 00:02:21,959 Συνέχισε να παίζεις. 26 00:02:57,043 --> 00:02:58,376 Καλέστε την αστυνομία! 27 00:03:18,918 --> 00:03:21,668 Εσύ λες ότι η Έμα χτύπησε τον κόσμο. 28 00:03:25,668 --> 00:03:27,376 Θα της ζητούσα να σταματήσει. 29 00:03:28,418 --> 00:03:31,709 Πάντα της ζητούσα να σταματήσει, αλλά… 30 00:03:33,793 --> 00:03:35,001 δεν άκουγε. 31 00:03:36,376 --> 00:03:38,668 Μάλιστα. Γιατί φέρθηκε έτσι; 32 00:03:40,918 --> 00:03:42,668 Δεν ήθελα να τα κάνει αυτά. 33 00:03:43,626 --> 00:03:45,168 Το ξέρω ότι δεν το ήθελες. 34 00:03:46,001 --> 00:03:49,168 Γι' αυτό είναι σημαντικό να παίρνεις τα φάρμακά σου. 35 00:03:52,709 --> 00:03:56,293 Απ' όταν ήρθες εδώ, εξακολουθεί να σου μιλάει; 36 00:03:56,376 --> 00:03:57,209 Όχι. 37 00:03:58,626 --> 00:04:00,334 Όχι, έφυγε. 38 00:04:03,126 --> 00:04:07,584 Θα σε ρωτήσω κάτι και θέλω να είσαι ειλικρινής. 39 00:04:08,418 --> 00:04:10,043 Κυρίως με τον εαυτό σου. 40 00:04:12,584 --> 00:04:13,751 Σου λείπει; 41 00:05:27,668 --> 00:05:28,668 Είσαι καλά; 42 00:05:29,334 --> 00:05:30,209 Ναι. 43 00:05:34,043 --> 00:05:35,834 Γιατί δεν μας λένε τι γίνεται; 44 00:05:39,293 --> 00:05:42,126 Κάποιος τρόπος θα υπάρχει να φέρουμε βοήθεια. 45 00:05:42,209 --> 00:05:45,668 Μόνο απ' τις Εισαγωγές, αλλά δεν ξέρουμε πόσοι είναι εκεί. 46 00:05:45,751 --> 00:05:49,334 -Γιατί δεν δούλεψε η γεννήτρια; -Είναι χρόνια στην αχρηστία. 47 00:05:49,918 --> 00:05:51,334 Γίνεται να ξεκινήσει; 48 00:05:51,418 --> 00:05:53,418 Υποθέτω. Αν λειτουργεί ακόμα. 49 00:05:53,501 --> 00:05:54,584 Πού είναι; 50 00:05:54,668 --> 00:05:56,293 Κάτω, σε ένα γκαράζ. 51 00:05:56,376 --> 00:05:59,626 Θα πρέπει να φύγουμε και δεν ξέρουμε τι θα βρούμε. 52 00:05:59,709 --> 00:06:01,793 Αν έρθει το ρεύμα, θα έχουμε κάμερες. 53 00:06:01,876 --> 00:06:04,876 Θα δούμε τι γίνεται στην Κόκκινη και στις Εισαγωγές. 54 00:06:06,418 --> 00:06:07,418 Θα πάμε κάτω. 55 00:06:09,626 --> 00:06:12,126 -Πόση ώρα θέλετε; -Δεν ξέρω. 56 00:06:12,209 --> 00:06:15,418 Τι σημαίνει αυτό; Τρεις ώρες, έξι; Εννιά χρόνια; Πόσο; 57 00:06:15,959 --> 00:06:19,168 Ξέρεις τι πάχος έχουν οι θωρακισμένες πόρτες; Ούτε εγώ. 58 00:06:23,584 --> 00:06:24,418 Ρούσο. 59 00:06:24,918 --> 00:06:25,959 Ναι. 60 00:06:26,043 --> 00:06:27,376 Είσαι στις Εισαγωγές; 61 00:06:27,876 --> 00:06:28,876 Ναι. 62 00:06:29,376 --> 00:06:31,543 Κάνε τους φύλακες να συνεργαστούν. 63 00:06:32,834 --> 00:06:34,209 Θέλουμε άλλη είσοδο. 64 00:06:35,543 --> 00:06:36,959 Δεν είχες σχέδιο; 65 00:06:37,543 --> 00:06:39,126 Άλλαξε, Ρούσο. 66 00:06:50,543 --> 00:06:52,418 Πώς μπαίνουμε στην Πράσινη Πτέρυγα; 67 00:06:55,084 --> 00:06:57,918 Κάτι ρώτησα. Πώς μπαίνουμε στην Πράσινη Πτέρυγα; 68 00:06:58,001 --> 00:07:01,959 Δεν θα ξαναρωτήσω. Όλοι θέλουμε να τελειώνουμε. 69 00:07:04,709 --> 00:07:07,418 Μία είσοδος υπάρχει. Απ' το προαύλιο. 70 00:07:14,876 --> 00:07:15,793 Σήκω πάνω. 71 00:07:16,709 --> 00:07:17,709 Σήκω. 72 00:07:18,418 --> 00:07:19,459 Πάμε. 73 00:07:22,793 --> 00:07:24,084 Βγες απ' την ουρά. 74 00:07:25,751 --> 00:07:26,751 Φέρε μια καρέκλα. 75 00:07:28,084 --> 00:07:29,251 Κάτσε. 76 00:07:32,668 --> 00:07:33,793 Πώς σε λένε; 77 00:07:35,501 --> 00:07:36,709 Πώς σε λένε; 78 00:07:37,626 --> 00:07:38,543 Ρακέλ. 79 00:07:38,626 --> 00:07:41,959 Ωραία. Ο διευθυντής ανέφερε υπόγεια περάσματα. 80 00:07:42,043 --> 00:07:43,168 Τι ξέρεις γι' αυτά; 81 00:07:45,168 --> 00:07:48,251 Όσο πιο γρήγορα μου πεις ό,τι θέλω, τόσο πιο γρήγορα… 82 00:07:48,334 --> 00:07:50,251 Τι κάνεις; 83 00:07:50,334 --> 00:07:52,251 Πού στον διάολο είναι η είσοδος; 84 00:07:59,001 --> 00:08:00,168 Καριόλα! 85 00:08:01,168 --> 00:08:03,001 Κοιτάτε όλοι κάτω! 86 00:08:03,084 --> 00:08:05,168 Αν κοιτάξετε ψηλά, θα σας ρίξω! 87 00:08:06,376 --> 00:08:08,293 Ξέρει κανείς από ηλεκτρισμό; 88 00:08:08,376 --> 00:08:09,209 Εγώ. 89 00:08:09,293 --> 00:08:10,834 ΠΡΑΣΙΝΗ ΠΤΕΡΥΓΑ, ΩΡΑ 20:11 90 00:08:10,918 --> 00:08:13,126 Γεννήτριες, ηλεκτρικές εγκαταστάσεις… 91 00:08:13,209 --> 00:08:15,376 Ναι, ξέρω πολλά για τον ηλεκτρισμό. 92 00:08:18,626 --> 00:08:21,418 Στο τέλος του διαδρόμου υπάρχουν εργαλεία. 93 00:08:21,501 --> 00:08:22,876 Πάρε ό,τι χρειάζεται. 94 00:08:23,918 --> 00:08:24,834 Πάμε. 95 00:08:26,668 --> 00:08:27,501 Μπάστος, 96 00:08:28,668 --> 00:08:30,209 πότε θα έρθει η αστυνομία; 97 00:08:31,168 --> 00:08:34,043 Έρχεται η αστυνομία. Ηρεμήστε. 98 00:08:35,668 --> 00:08:36,584 Γουίλι. 99 00:08:38,251 --> 00:08:39,501 Προσπαθώ να βοηθήσω. 100 00:08:41,668 --> 00:08:44,168 Παραλίγο να του κάνεις υπόκλιση. 101 00:08:44,251 --> 00:08:45,293 Νούρια! 102 00:08:46,834 --> 00:08:48,209 Περνιέσαι για καλύτερη; 103 00:08:49,334 --> 00:08:52,584 Αν είσαι τόσο ανώτερη, γιατί αδιαφορούν όλοι για σένα; 104 00:08:54,626 --> 00:08:56,043 Δεν το είπαν σε κανέναν. 105 00:08:57,418 --> 00:08:59,001 Τι εννοείς; 106 00:09:00,668 --> 00:09:02,251 Αν ερχόταν η αστυνομία, 107 00:09:02,334 --> 00:09:04,751 δεν θα καίγονταν να επαναφέρουν το ρεύμα. 108 00:09:05,918 --> 00:09:07,168 Έτσι; Δηλαδή, 109 00:09:08,501 --> 00:09:09,751 θα περίμεναν. 110 00:09:14,126 --> 00:09:14,959 Έχεις δίκιο. 111 00:09:17,751 --> 00:09:19,293 Πάω να φέρω τα παιδιά μου. 112 00:09:20,418 --> 00:09:21,709 Κι αν σε πιάσουν; 113 00:09:21,793 --> 00:09:24,168 Αν τον πιάσουν, τελειώνουν όλα. 114 00:09:24,251 --> 00:09:27,793 Δεν θα τα αφήσω εκεί. Δέκα λεπτά θέλω μόνο. 115 00:09:27,876 --> 00:09:31,209 Επιτίθενται στη φυλακή σου, Ούγο. Έλεγξε την κατάσταση. 116 00:09:35,459 --> 00:09:37,084 Ο Πίντσο θα έρθει μαζί μας. 117 00:09:38,668 --> 00:09:41,501 Δεν μπορεί να χτενιστεί, θα φτιάξει τη γεννήτρια; 118 00:09:41,584 --> 00:09:43,168 Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα; 119 00:09:45,001 --> 00:09:47,418 Οι κάμερες μπορεί να μη φτιάξουν. 120 00:09:47,501 --> 00:09:50,543 -Το έχεις σκεφτεί; -Δεν έχουμε άλλη επιλογή. 121 00:09:52,501 --> 00:09:53,834 Ναι, έχουμε. 122 00:09:56,209 --> 00:09:57,751 Αλήθεια; Ποια; 123 00:10:06,543 --> 00:10:08,126 Δεν θα το συζητήσουμε; 124 00:10:09,084 --> 00:10:09,918 Όχι. 125 00:10:17,459 --> 00:10:19,001 Πόσο είσαι; 126 00:10:20,668 --> 00:10:22,001 Είκοσι επτά εβδομάδων. 127 00:10:23,543 --> 00:10:24,501 Γύρνα. 128 00:10:27,959 --> 00:10:29,084 Πίσω τα χέρια. 129 00:10:34,126 --> 00:10:35,334 Άντε, κάτσε. 130 00:10:37,251 --> 00:10:39,584 Αν κάνετε ό,τι λέμε, 131 00:10:39,668 --> 00:10:42,459 αύριο θα είστε στο σπίτι σας με τους δικούς σας. 132 00:10:42,543 --> 00:10:44,251 Δεν έχουμε κάτι εναντίον σας. 133 00:10:45,293 --> 00:10:49,043 Αν θες κάτι, όπως να πας τουαλέτα, πες το μου. 134 00:10:58,376 --> 00:11:00,918 Σε γλίτωσα. Η καριόλα ήταν έτοιμη για καβγά. 135 00:11:01,001 --> 00:11:04,543 Σκάσε, ρε μαλάκα. Ήθελες να χτυπήσεις έγκυο γυναίκα; 136 00:11:04,626 --> 00:11:07,543 -Τι διάολο ήθελες; Πες μου. -Δεν θα έλεγε τίποτα. 137 00:11:07,626 --> 00:11:10,584 Βγάλε τον σκασμό. Μάθε να ελέγχεις τον εαυτό σου. 138 00:11:10,668 --> 00:11:12,918 Έλεγξε τον εαυτό σου. Θα το κάνεις; 139 00:11:14,293 --> 00:11:16,668 -Πες το. -Ναι, θα ελέγχω τον εαυτό μου. 140 00:11:16,751 --> 00:11:17,876 Έλα, πάμε. 141 00:11:19,293 --> 00:11:21,043 -Ψάξε τον όροφο. -Εντάξει. 142 00:11:21,126 --> 00:11:23,043 Σιγουρέψου ότι δεν έχει φύλακες. 143 00:11:24,668 --> 00:11:25,793 Κουνήσου. 144 00:11:25,876 --> 00:11:28,501 Σάρα, θέλουμε τα σχέδια της πτέρυγας. 145 00:11:28,584 --> 00:11:30,043 Πού μπορεί να είναι; 146 00:11:30,126 --> 00:11:33,001 -Στο γραφείο του διευθυντή. -Πάμε. Προχώρα πρώτη. 147 00:11:47,168 --> 00:11:48,043 Τι κάνει; 148 00:11:48,584 --> 00:11:51,251 Κοίτα τη δουλειά σου, εντάξει; Πάμε. 149 00:11:51,334 --> 00:11:52,334 Αυτό είπα. 150 00:11:52,418 --> 00:11:56,251 Εμείς τον έχουμε υπό κράτηση. Έχεις ευθύνη, Γουίλι. 151 00:11:56,334 --> 00:11:58,334 Το θέμα δεν είναι η ασφάλειά μας, 152 00:11:58,418 --> 00:12:01,043 μα του προσωπικού και των άλλων κρατουμένων. 153 00:12:01,126 --> 00:12:03,501 Φοβάσαι, και δεν έχουν μπει ακόμα. 154 00:12:03,584 --> 00:12:04,793 Θες να τον δώσουμε; 155 00:12:05,626 --> 00:12:08,376 Να το συζητήσουμε. Τα παιδιά σου είναι στις Εισαγωγές. 156 00:12:08,459 --> 00:12:11,543 Ξέρω καλά πού είναι. Κι είναι η προτεραιότητά μου. 157 00:12:12,209 --> 00:12:14,168 Μα δεν θα παραδώσουμε κρατούμενο. 158 00:12:17,376 --> 00:12:18,251 Συμφωνείς; 159 00:12:22,584 --> 00:12:24,543 -Τι θέλουν από σένα; -Δεν ξέρω. 160 00:12:25,168 --> 00:12:26,543 Γιατί έστειλαν στρατό; 161 00:12:26,626 --> 00:12:27,709 Ούτε αυτό το ξέρω. 162 00:12:28,418 --> 00:12:29,709 Αλλά είναι εκεί έξω. 163 00:12:31,251 --> 00:12:32,501 Περνάει η ώρα, Ούγο. 164 00:12:32,584 --> 00:12:34,959 Αυτός αποφασίζει τώρα; Ένας κρατούμενος; 165 00:12:35,543 --> 00:12:36,584 Όχι, εγώ. 166 00:12:37,084 --> 00:12:39,876 Με Πίντσο, Μόντες και Γουίλι θα πάμε στη γεννήτρια. 167 00:12:39,959 --> 00:12:41,793 Η Ελίζα θα κλείσει την πόρτα. 168 00:12:43,584 --> 00:12:44,543 Πάμε. 169 00:12:45,584 --> 00:12:46,459 Γουίλι. 170 00:12:50,501 --> 00:12:51,918 Δεν θέλω να σε αναγκάσω. 171 00:12:52,876 --> 00:12:53,876 Θα έρθω μαζί σας. 172 00:12:54,668 --> 00:12:55,751 Αλλά κάνεις λάθος. 173 00:12:59,543 --> 00:13:02,418 Θα ρισκάρουν τη ζωή τους, πες τους την αλήθεια. 174 00:13:03,709 --> 00:13:05,418 Μην τον αφήνεις να σε ελέγχει. 175 00:13:09,959 --> 00:13:11,584 Ούγο, θα έρθω μαζί σας. 176 00:13:11,668 --> 00:13:13,668 -Μείνε καλύτερα. -Ήρθε η καινούρια. 177 00:13:13,751 --> 00:13:16,376 -Θέλω έμπιστο άτομο εδώ. -Καλώς. 178 00:13:16,459 --> 00:13:18,168 -Πρόσεχέ τον. -Μην ανησυχείς. 179 00:13:18,251 --> 00:13:20,793 -Επικοινώνησε με τις άλλες πτέρυγες. -Καλώς. 180 00:13:26,084 --> 00:13:28,334 Τι κάνεις; Μανουέλα! 181 00:13:30,334 --> 00:13:31,876 Κοίτα έξω απ' το παράθυρο. 182 00:13:42,876 --> 00:13:44,251 Τους σκότωσαν. 183 00:13:45,126 --> 00:13:46,459 Γαμώτο. 184 00:13:47,459 --> 00:13:48,834 Δεν πρέπει να 'στε εδώ. 185 00:13:51,459 --> 00:13:52,293 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 186 00:13:52,376 --> 00:13:53,793 Ήρθαμε να πάρουμε νερό. 187 00:13:54,293 --> 00:13:55,751 Θα σας φέρω εγώ. 188 00:13:56,501 --> 00:13:57,959 Γυρίστε στις θέσεις σας. 189 00:14:03,001 --> 00:14:04,084 Έλα, Νούρια. 190 00:14:13,126 --> 00:14:15,001 Μη μιλήσεις σε κανέναν άλλον. 191 00:14:29,418 --> 00:14:32,793 -Πού είναι οι κατόψεις; -Στο σχέδιο εκκένωσης. Εκεί ψάξε. 192 00:14:32,876 --> 00:14:34,251 Ένα μπλε σημειωματάριο. 193 00:14:35,084 --> 00:14:37,668 Μπορεί και να μην υπάρχει. Εδώ είναι αχούρι. 194 00:15:02,668 --> 00:15:04,168 ΣΑΡΑ ΟΛΙΒΕΡ ΓΚΟΜΕΘ 195 00:15:09,918 --> 00:15:11,626 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΗΣ: ΙΣΠΑΝΙΑ 196 00:15:23,959 --> 00:15:24,959 Το βρήκα. 197 00:15:44,584 --> 00:15:47,459 Εμείς είμαστε εδώ. Κι ο Σιμόν είναι εδώ. 198 00:15:47,959 --> 00:15:49,209 Στάσου. 199 00:15:57,376 --> 00:16:01,043 Δύο είσοδοι σε κάθε πτέρυγα. Μία απ' έξω, απ' το προαύλιο, 200 00:16:01,584 --> 00:16:03,584 και μία μέσα, υπογείως. 201 00:16:04,084 --> 00:16:07,168 Το λένε "πέρασμα". Σήραγγα που ενώνει τις πτέρυγες. 202 00:16:07,251 --> 00:16:09,001 Από εκεί, πας παντού. 203 00:16:09,084 --> 00:16:13,084 Το θέμα είναι ότι κι οι πόρτες στο πέρασμα είναι θωρακισμένες. 204 00:16:13,168 --> 00:16:15,626 -Απ' το προαύλιο θα μπεις; -Ναι. 205 00:16:15,709 --> 00:16:17,584 Το πέρασμα κρύβει παγίδες. 206 00:16:19,251 --> 00:16:20,251 Έλα. 207 00:16:20,834 --> 00:16:22,668 Δες μήπως βρεις άλλη πρόσβαση. 208 00:16:35,126 --> 00:16:36,584 Ρούσο προς Ομάδα Ένα. 209 00:16:39,043 --> 00:16:40,043 Ελήφθη. 210 00:16:40,126 --> 00:16:41,459 Σου δίνω τη Σάρα. 211 00:16:42,293 --> 00:16:43,834 Έχει γκαράζ κοντά σας. 212 00:16:43,918 --> 00:16:46,251 Έχει πρόσβαση στην Πράσινη Πτέρυγα. 213 00:16:46,334 --> 00:16:47,543 Η πόρτα; 214 00:16:47,626 --> 00:16:51,584 Είναι γκαραζόπορτα. Όσες συνδέονται στις πτέρυγες είναι θωρακισμένες. 215 00:16:51,668 --> 00:16:53,084 Φέρε τον Ρούσο. 216 00:16:53,168 --> 00:16:54,126 Λέγε. 217 00:16:54,209 --> 00:16:55,668 Πώς το βλέπεις; 218 00:16:56,626 --> 00:16:58,251 Δεν έχουμε κάτι να χάσουμε. 219 00:16:58,876 --> 00:16:59,709 Έλα. 220 00:16:59,793 --> 00:17:01,043 Θα έρθεις μαζί μου. 221 00:17:03,626 --> 00:17:04,751 Ντιέγο, λαμβάνεις; 222 00:17:06,126 --> 00:17:08,209 Είναι κανείς στις Εισαγωγές; 223 00:17:08,293 --> 00:17:09,918 -Σοβαρά; -Είναι κρατούμενος. 224 00:17:10,001 --> 00:17:11,293 Μην τον κοιτάς! 225 00:17:11,376 --> 00:17:13,793 Είναι μεταμφιεσμένος σε φύλακα. 226 00:17:13,876 --> 00:17:16,626 -Γι' αυτόν ήρθαν. -Σας το είπα, απόδραση είναι. 227 00:17:16,709 --> 00:17:18,751 -Πόσοι να 'ναι ακόμα; -Τι πόσοι; 228 00:17:18,834 --> 00:17:20,543 Κρατούμενοι ντυμένοι φύλακες. 229 00:17:20,626 --> 00:17:24,293 Σταμάτα, Σαΐντ! Συγκεντρώσου. Αν τους τον δώσουμε, θα φύγουν. 230 00:17:24,376 --> 00:17:25,959 Τι εννοείς; Ποιοι; 231 00:17:26,043 --> 00:17:27,001 -Εμείς! -Όχι. 232 00:17:27,084 --> 00:17:28,126 -Ντιέγο. -Γαμώτο. 233 00:17:28,209 --> 00:17:29,084 Ντιέγο. 234 00:17:29,668 --> 00:17:30,501 Τίποτα. 235 00:17:33,501 --> 00:17:34,626 Κρύψ' το, γαμώτο! 236 00:17:36,459 --> 00:17:39,168 Υπερτερούμε αριθμητικά. Ποιος είναι μέσα; 237 00:17:40,584 --> 00:17:42,376 Εσύ. Πες της ότι είσαι μέσα. 238 00:17:42,876 --> 00:17:44,918 Κανείς δεν είναι μέσα. Κόφ' το. 239 00:17:47,334 --> 00:17:48,876 Είστε μαλάκες. 240 00:18:07,001 --> 00:18:08,918 Είπες ότι ήταν άσκηση. 241 00:18:12,418 --> 00:18:14,043 Πρέπει να πάμε στον μπαμπά. 242 00:18:14,626 --> 00:18:16,293 -Μα είπε… -Δεν είπε τίποτα. 243 00:18:17,126 --> 00:18:19,001 Είπα ψέματα. Δεν δουλεύει το κινητό. 244 00:18:21,668 --> 00:18:22,709 Τι κάνεις; 245 00:18:30,126 --> 00:18:31,543 Να τον περιμένουμε. 246 00:18:32,668 --> 00:18:33,876 Κι εγώ φοβάμαι. 247 00:18:35,543 --> 00:18:37,209 Δεν γίνεται να μείνουμε εδώ. 248 00:18:37,709 --> 00:18:38,668 Πάμε. 249 00:18:41,751 --> 00:18:44,959 Θα του αφήσω μήνυμα, μήπως έρθει να μας βρει. 250 00:19:47,459 --> 00:19:48,584 Πεινάω. 251 00:19:49,626 --> 00:19:51,626 -Πότε θα φάμε; -Αργότερα, Πίντσο. 252 00:19:51,709 --> 00:19:53,084 -Πότε; -Αργότερα. 253 00:19:58,126 --> 00:19:59,168 Πάμε. 254 00:20:02,459 --> 00:20:06,001 Κλείσε και γύρνα στο εστιατόριο. Θα σε πάρει ο Γουίλι. 255 00:20:06,084 --> 00:20:06,918 Κι εσύ; 256 00:20:07,001 --> 00:20:08,543 Πάω να φέρω τα παιδιά. 257 00:20:08,626 --> 00:20:10,293 Τι θα κάνουμε αν μπουν; 258 00:20:10,834 --> 00:20:11,876 Δεν θα μπουν. 259 00:20:12,959 --> 00:20:14,918 Διακυβεύονται πολλές ζωές, Ούγο. 260 00:20:16,209 --> 00:20:17,209 Το ξέρω. 261 00:20:48,376 --> 00:20:49,293 Από εδώ. 262 00:21:00,043 --> 00:21:01,001 Πάμε να φύγουμε. 263 00:21:01,584 --> 00:21:04,168 Όχι. Χρειαζόμαστε τις κάμερες. 264 00:21:19,834 --> 00:21:21,376 Θέλω τουαλέτα. 265 00:21:22,084 --> 00:21:23,126 Κρατήσου. 266 00:21:40,418 --> 00:21:43,293 ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 267 00:21:51,793 --> 00:21:52,709 Άλι… 268 00:22:19,584 --> 00:22:20,793 Γαμώτο. 269 00:22:20,876 --> 00:22:21,918 Έξω! 270 00:22:54,793 --> 00:22:55,626 Γουίλι! 271 00:22:58,543 --> 00:22:59,918 Ρούσο, πάμε! 272 00:23:12,001 --> 00:23:15,876 -Τι ήταν αυτό; -Ηρεμήστε. Ησυχία. Ελάτε. 273 00:23:19,376 --> 00:23:20,793 -Χάβι, κάτσε κάτω. -Μπήκαν; 274 00:23:23,626 --> 00:23:25,043 -Ηρεμήστε. -Όλα καλά. 275 00:23:29,001 --> 00:23:30,751 -Δεν μπήκαν. -Μη λες ψέματα! 276 00:23:36,668 --> 00:23:38,376 Πες μου τι ήταν αυτό, γιατί… 277 00:23:39,501 --> 00:23:40,584 Νούρια! 278 00:23:40,668 --> 00:23:41,834 Υποχωρήστε! 279 00:23:43,918 --> 00:23:45,751 -Πάμε! -Πάμε πίσω! 280 00:23:45,834 --> 00:23:48,834 -Πείτε μας τι γίνεται! -Ησυχία! Κάντε ησυχία! 281 00:23:56,001 --> 00:23:57,084 Πάμε. 282 00:23:58,043 --> 00:23:59,501 Άντε, πιο γρήγορα! 283 00:24:05,376 --> 00:24:08,751 Νούρια! Φτάνει! Ηρεμήστε! 284 00:24:09,251 --> 00:24:10,251 Σκάσε! 285 00:24:10,334 --> 00:24:12,251 -Δεν μπήκαν. -Ηρεμήστε. 286 00:24:12,334 --> 00:24:14,001 -Είμαστε ασφαλείς. -Μαλάκω! 287 00:24:14,084 --> 00:24:15,001 Εντάξει; 288 00:24:17,418 --> 00:24:18,418 Καθίστε. 289 00:24:39,876 --> 00:24:41,668 Να τους βάλουμε στα κελιά; 290 00:24:42,626 --> 00:24:43,959 Γύρνα στην τραπεζαρία. 291 00:24:44,043 --> 00:24:45,043 Μπάστος… 292 00:24:45,126 --> 00:24:48,668 Κάνε ό,τι σου είπα. Είσαι όπως κάθε άλλος κρατούμενος. 293 00:24:54,084 --> 00:24:56,293 Σου μοιάζω με τους άλλους; 294 00:24:56,793 --> 00:24:58,501 Δεν με φοβίζεις εμένα. 295 00:25:00,209 --> 00:25:01,959 Αυτοί φοβήθηκαν, όμως. 296 00:25:02,043 --> 00:25:05,501 Και υπερτερούν αριθμητικά. Γι' αυτό σκέφτηκα ότι… 297 00:25:05,584 --> 00:25:08,251 Γύρνα στην τραπεζαρία, γαμώτο. 298 00:25:18,459 --> 00:25:21,918 Χάβι, ακόμα κι αν δεν μπήκαν ακόμα, είναι θέμα χρόνου. 299 00:25:22,418 --> 00:25:23,793 Και τι θα γίνει τότε; 300 00:25:24,668 --> 00:25:27,584 Οι φύλακες θα σώσουν το τομάρι τους, όχι εμάς. 301 00:25:28,793 --> 00:25:31,126 Θα σε προστατέψουν, λες, αν μπουν μέσα; 302 00:26:06,626 --> 00:26:08,209 Ρε φίλε, τι χάος! 303 00:26:12,793 --> 00:26:13,751 Γουίλι. 304 00:26:15,793 --> 00:26:16,709 Γουίλι! 305 00:26:18,876 --> 00:26:20,001 Η γεννήτρια. 306 00:26:24,376 --> 00:26:25,543 Πάμε. 307 00:26:26,626 --> 00:26:28,626 Είδες τον χαμό, ρε φίλε; 308 00:26:29,459 --> 00:26:31,126 Τι χάλι! 309 00:26:55,084 --> 00:26:56,251 Περίμενέ με εδώ. 310 00:27:14,418 --> 00:27:16,709 Σηκώστε την! 311 00:27:20,876 --> 00:27:21,876 Όχι, ευχαριστώ. 312 00:27:24,209 --> 00:27:28,626 ΚΟΚΚΙΝΗ ΠΤΕΡΥΓΑ - ΩΡΑ 20:42 313 00:27:35,751 --> 00:27:39,668 Ξέρω ότι κάποιοι στην πτέρυγα σε πειράζουν. 314 00:27:40,751 --> 00:27:41,834 Πάει τώρα αυτό. 315 00:27:42,376 --> 00:27:44,293 Αν σηκώσει κανείς χέρι, πες μου. 316 00:27:45,376 --> 00:27:46,584 Θα το κανονίσω εγώ. 317 00:27:49,918 --> 00:27:53,751 Αλλά αν σε ξαναδώ να ζητάς βοήθεια απ' τον Μπάστος ή άλλον φύλακα, 318 00:27:55,293 --> 00:27:56,918 τότε θα 'σαι μόνος. 319 00:27:58,918 --> 00:28:00,084 Συνεννοηθήκαμε; 320 00:28:01,501 --> 00:28:02,626 Καρδενάλ! 321 00:28:07,251 --> 00:28:08,751 Πρέπει να το δεις αυτό. 322 00:28:20,293 --> 00:28:22,209 Τι κάνετε μόνοι σας εδώ; 323 00:28:22,793 --> 00:28:24,834 Θέλουμε να μιλήσουμε σε έναν φύλακα. 324 00:28:25,626 --> 00:28:27,626 Ψάχνουμε τον μπαμπά μου. 325 00:28:28,501 --> 00:28:29,793 Ποιος είναι; 326 00:28:29,876 --> 00:28:32,626 -Ο διευθυντής. -Γκίγε! Άσε να μιλήσω εγώ. 327 00:28:32,709 --> 00:28:34,501 Ήρθαν απ' τα περάσματα. 328 00:28:36,084 --> 00:28:38,418 Δεν έχουμε δει εδώ τον μπαμπά σας. 329 00:28:38,501 --> 00:28:39,918 Τους φύλακες; 330 00:28:43,209 --> 00:28:44,709 Κάντε άκρη. 331 00:28:44,793 --> 00:28:46,834 Σαν να μην έχετε ξαναδεί παιδί. 332 00:28:48,918 --> 00:28:51,668 Ηρεμήστε. Είστε ασφαλείς εδώ. 333 00:28:52,584 --> 00:28:54,084 Ξέρετε τι γίνεται έξω; 334 00:28:54,876 --> 00:28:57,209 Όταν έσβησαν τα φώτα, είδαμε αμάξια. 335 00:28:58,376 --> 00:28:59,959 Κόπηκαν και τα τηλέφωνα. 336 00:29:14,501 --> 00:29:18,209 Μην μπει κανείς απ' την πόρτα μέχρι να μάθουμε τι γίνεται. 337 00:29:26,084 --> 00:29:29,793 Δώστε μου λίγα λεπτά να μάθω πού είναι, και θα σας πάω. 338 00:29:30,543 --> 00:29:32,959 Δεν μπορείτε να τριγυρνάτε μόνοι εδώ. 339 00:29:34,543 --> 00:29:35,626 Ευχαριστούμε. 340 00:29:37,084 --> 00:29:38,209 Επιστρέφω. 341 00:29:49,459 --> 00:29:50,751 Ξεκλειδώστε τα κελιά. 342 00:29:50,834 --> 00:29:52,293 Να βγουν όλοι έξω. 343 00:29:53,418 --> 00:29:54,709 Ιδίως ο Ξυλοπόδαρος. 344 00:29:55,626 --> 00:29:58,001 Ο Ρούμπιο κι εγώ του τα 'χουμε μαζεμένα. 345 00:30:05,793 --> 00:30:06,876 Πάμε; 346 00:30:17,668 --> 00:30:21,709 Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς, αγιασθήτω το όνομά Σου… 347 00:30:21,793 --> 00:30:25,709 Περίεργο που δεν ήρθε το ρεύμα. Έπρεπε να ήμασταν στην τραπεζαρία. 348 00:30:26,543 --> 00:30:29,043 Θα την κάναμε την ώρα του φαγητού. 349 00:30:29,793 --> 00:30:31,251 Φεύγουμε κι άλλη μέρα. 350 00:30:31,834 --> 00:30:33,376 Κι αν βρουν την τρύπα; 351 00:30:34,709 --> 00:30:37,001 Δεν ξέρω τι σκατά συμβαίνει σήμερα. 352 00:30:37,084 --> 00:30:38,834 Κάτι δεν πάει καλά, Καρμέλο. 353 00:30:39,626 --> 00:30:40,751 Φέρε τα πόδια. 354 00:30:55,334 --> 00:30:56,793 Θέλει νοσοκομείο. 355 00:30:57,543 --> 00:30:58,834 Όταν φύγουμε. 356 00:30:58,918 --> 00:31:02,959 -Θα τον αφήσουμε να πεθάνει σαν σκυλί; -Άκου με. Άκου, Ρούσο. 357 00:31:03,709 --> 00:31:05,459 Πρέπει να το κάνουμε σωστά. 358 00:31:06,043 --> 00:31:08,584 Αλλιώς, θα μπλέξουμε όλοι. Εσύ, εγώ, όλοι. 359 00:31:09,084 --> 00:31:10,501 Κάποιος θα δει τη φωτιά. 360 00:31:16,418 --> 00:31:17,251 Γεια, Ούγο. 361 00:31:18,543 --> 00:31:20,959 Θα δουν τη φωτιά και θα καλέσουν βοήθεια. 362 00:31:22,751 --> 00:31:25,126 Δεν φεύγουμε. 363 00:31:25,793 --> 00:31:27,918 Πέθαναν τέσσερις δικοί σου. 364 00:31:33,959 --> 00:31:35,084 Πέντε πέθαναν. 365 00:31:46,918 --> 00:31:47,793 Βιάσου. 366 00:31:48,293 --> 00:31:51,334 Με αγχώνεις. Θέλω ησυχία για να δουλέψω. 367 00:31:51,418 --> 00:31:53,334 Αυτά είναι κινέζικα, ρε φίλε… 368 00:31:53,418 --> 00:31:55,709 -Συγκεντρώσου, γαμώτο! -Ξεκόλλα, ρε! 369 00:31:55,793 --> 00:31:56,918 Γουίλι! 370 00:32:00,834 --> 00:32:02,251 Πάω να φέρω τα παιδιά. 371 00:32:02,334 --> 00:32:04,793 Μόλις ξεκινήσει η γεννήτρια, κλείσε την πόρτα. 372 00:32:04,876 --> 00:32:05,959 Θα έρθω μαζί. 373 00:32:24,543 --> 00:32:25,459 Η σκίνχεντ. 374 00:32:28,751 --> 00:32:29,626 Η Νούρια. 375 00:32:31,126 --> 00:32:32,043 Τι; 376 00:32:32,126 --> 00:32:33,168 Με ξέρει. 377 00:32:33,959 --> 00:32:35,626 Θα το είπε και στους άλλους. 378 00:32:37,376 --> 00:32:39,418 Δεν ξέρω… Τι θες να κάνω; 379 00:32:42,501 --> 00:32:43,876 Ασθενείς σου είναι. 380 00:32:43,959 --> 00:32:44,918 Ναι. 381 00:32:45,418 --> 00:32:47,959 Μίλησέ τους, μη μας βάλουν σε κίνδυνο. 382 00:32:49,459 --> 00:32:50,459 Εντάξει. 383 00:32:59,918 --> 00:33:03,293 Έτοιμο το τραπέζι, έρχονται οι δικοί σου. Δεν θα αλλάξεις; 384 00:33:03,793 --> 00:33:04,668 Σε λίγο. 385 00:33:06,834 --> 00:33:07,668 Όλα καλά; 386 00:33:09,376 --> 00:33:12,584 Μόλις μου είπαν ότι αυτοκτόνησε ένας πελάτης μου. 387 00:33:12,668 --> 00:33:15,251 Έφυγε με το αμάξι από ένα πάρκινγκ. 388 00:33:16,459 --> 00:33:17,459 Λυπάμαι. 389 00:33:19,001 --> 00:33:19,876 Τον ξέρω; 390 00:33:20,793 --> 00:33:21,918 Τσέμα Λόπεθ. 391 00:33:22,834 --> 00:33:25,001 Δεν είχατε συναντηθεί; 392 00:33:26,543 --> 00:33:27,584 Σε ένα κυνήγι. 393 00:33:28,334 --> 00:33:30,709 Ήταν φοβερός τύπος. Πολύ διασκεδαστικός. 394 00:33:31,876 --> 00:33:33,126 Δεν το καταλαβαίνω. 395 00:33:35,501 --> 00:33:38,001 Μην αργήσεις. Σβήσ' το κι άντε να αλλάξεις. 396 00:33:38,084 --> 00:33:41,043 -Εντάξει. -Οι καλεσμένοι θα έρθουν σύντομα. 397 00:34:02,626 --> 00:34:04,001 ΚΑΝΕΝΑ ΝΕΟ; 398 00:34:04,084 --> 00:34:05,001 ΟΧΙ 399 00:34:05,084 --> 00:34:06,084 ΕΝΤΑΞΕΙ 400 00:34:06,168 --> 00:34:08,834 ΜΑΘΕΥΤΗΚΕ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΟΥ ΤΣΕΜΑ 401 00:34:08,918 --> 00:34:12,584 ΞΕΡΟΥΜΕ ΤΙΠΟΤΑ; 402 00:34:12,668 --> 00:34:14,418 ΟΧΙ ΑΚΟΜΑ 403 00:34:23,251 --> 00:34:25,168 -Πλησιάζει ένα όχημα. -Αστυνομία; 404 00:34:25,251 --> 00:34:26,543 Όχι, πυροσβεστικό. 405 00:34:27,043 --> 00:34:30,168 Φέντε, βρες πυροσβεστήρες και σβήσε τη φωτιά. 406 00:34:33,001 --> 00:34:34,126 -Άκουσες; -Ναι. 407 00:34:35,209 --> 00:34:38,293 -Σάρα, θέλω να μάθω τι κάνουν στο γκαράζ. -Εντάξει. 408 00:34:38,376 --> 00:34:41,334 -Πού είναι τα αποδυτήρια του προσωπικού; -Εκεί. 409 00:34:41,418 --> 00:34:42,418 Ρίτσι, μαζί μου. 410 00:34:48,709 --> 00:34:51,501 Γαμώτο! Τι στον διάολο κάνεις; 411 00:34:52,626 --> 00:34:55,251 Θες να το κάνεις και να κρατάω εγώ τον φακό; 412 00:34:56,043 --> 00:34:58,376 Εισαγωγές, ακούτε; Λαμβάνει κανείς; 413 00:34:58,459 --> 00:34:59,293 Εδώ Ντιέγο. 414 00:34:59,376 --> 00:35:01,334 Ντιέγο, επιτέλους. Πού είσαι; 415 00:35:01,418 --> 00:35:03,709 Στην Κόκκινη Πτέρυγα. Μπάστος, μη… 416 00:35:03,793 --> 00:35:05,418 Επανάλαβε. Δεν σε ακούω. 417 00:35:05,918 --> 00:35:08,459 Σκοτώθηκαν δύο φύλακες. Μας έχουν στη βιβλιοθήκη. 418 00:35:08,543 --> 00:35:09,876 Δεν ξέρω αν ακούτε, 419 00:35:09,959 --> 00:35:13,168 αλλά χάσαμε τον έλεγχο της πτέρυγας. 420 00:35:13,251 --> 00:35:14,251 Τώρα! 421 00:35:15,043 --> 00:35:16,126 -Ακίνητος. -Νούρια! 422 00:35:16,209 --> 00:35:17,543 -Τι γίνεται; -Τα κλειδιά! 423 00:35:17,626 --> 00:35:20,376 -Ηρέμησε, Νούρια. Άσ' την. -Θέλουμε τα κλειδιά. 424 00:35:20,459 --> 00:35:21,709 Χάβι, άσ' τον. 425 00:35:21,793 --> 00:35:22,959 Δώστε τα κλειδιά! 426 00:35:23,043 --> 00:35:24,918 -Άσ' την. -Χάβι. 427 00:35:25,001 --> 00:35:26,209 Άσ' τη, σε παρακαλώ. 428 00:35:26,293 --> 00:35:29,043 Νούρια, κοίτα με. Άφησέ την. Ηρέμησε. 429 00:35:29,126 --> 00:35:31,293 Ηρέμησε. Χάβι, άφησέ την. 430 00:35:31,376 --> 00:35:32,918 Άφησέ την! 431 00:35:35,418 --> 00:35:36,918 -Μανουέλα! -Σταμάτα! 432 00:35:37,001 --> 00:35:38,543 -Μανουέλα! -Ακίνητη! 433 00:35:38,626 --> 00:35:40,001 Σαΐντ, τα κλειδιά! 434 00:35:40,668 --> 00:35:42,376 -Μην κουνιέσαι! -Τώρα! 435 00:35:42,459 --> 00:35:44,334 Μην το κάνεις, Νούρια! Χάβι! 436 00:35:46,043 --> 00:35:47,293 Άκουσέ με. 437 00:35:47,376 --> 00:35:48,626 -Ακίνητη! -Μη! 438 00:35:48,709 --> 00:35:50,709 Άνοιξε την πόρτα. Τελείωνε, Σαΐντ! 439 00:35:50,793 --> 00:35:52,626 Χάβι, άσ' το! 440 00:35:53,834 --> 00:35:54,834 Μην το κάνεις! 441 00:36:08,793 --> 00:36:09,834 Τρέξε! 442 00:36:19,293 --> 00:36:20,709 -Πιάσ' τον! -Νούρια! 443 00:36:20,793 --> 00:36:21,793 Σκάσε! 444 00:36:31,084 --> 00:36:32,334 Είναι ελεύθεροι. 445 00:36:32,418 --> 00:36:33,918 Τους βγάζουν έξω. 446 00:36:34,418 --> 00:36:35,376 Οι δεσμοφύλακες; 447 00:36:36,043 --> 00:36:37,959 Όχι, κάνουν τα δικά τους. 448 00:36:47,876 --> 00:36:50,918 Τσερόκι, ελάτε κάτω. Γίνεται πάρτι. 449 00:36:51,001 --> 00:36:54,168 -Επάνω τους! -Άντε! Πάμε! 450 00:36:55,501 --> 00:36:56,501 ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ 451 00:37:26,793 --> 00:37:29,126 Πρέπει να πάμε να σβήσουμε τη φωτιά. 452 00:37:31,084 --> 00:37:33,084 Τελειώνετε, ρε. Κουνηθείτε! 453 00:37:41,959 --> 00:37:44,668 Γαμώτο! Πώς επανέφεραν το ρεύμα; 454 00:37:45,251 --> 00:37:49,001 Θα λειτουργούν κι οι κάμερες. Πάμε στον θάλαμο ελέγχου. 455 00:37:52,626 --> 00:37:55,251 Ούγο, είναι ντυμένοι φύλακες. 456 00:37:55,334 --> 00:37:56,168 Το είδα. 457 00:38:32,959 --> 00:38:35,584 ΜΠΑΜΠΑ, ΕΙΜΑΣΤΕ ΚΑΛΑ. ΘΑ ΣΕ ΨΑΞΟΥΜΕ. 458 00:38:40,126 --> 00:38:41,918 Ξέρεις πού μπορεί να είναι; 459 00:38:42,001 --> 00:38:42,834 Όχι. 460 00:38:48,168 --> 00:38:49,168 Η φωτιά. 461 00:38:50,293 --> 00:38:52,126 Κάποιος κάλεσε την Άμεση Δράση. 462 00:39:37,251 --> 00:39:41,376 Άλι! 463 00:39:41,459 --> 00:39:43,084 Όχι! 464 00:39:43,168 --> 00:39:44,918 Άλι! 465 00:41:52,543 --> 00:41:54,793 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη