1
00:00:06,459 --> 00:00:08,876
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,209 --> 00:00:19,334
Οι κρατούμενοι ήταν ευθύνη μας.
3
00:00:19,876 --> 00:00:21,126
Τους εκτέλεσαν.
4
00:00:24,334 --> 00:00:26,126
Αν μπουν, θα τον παραδώσουμε.
5
00:00:26,209 --> 00:00:29,418
Φυλακή είμαστε.
Δεν παραδίδουμε κρατούμενους.
6
00:00:29,918 --> 00:00:32,543
Όχι βέβαια. Ας τους αφήσουμε να πεθάνουν.
7
00:00:32,626 --> 00:00:33,543
Ούγο.
8
00:00:38,793 --> 00:00:39,959
Κόκκινη Πτέρυγα.
9
00:00:43,376 --> 00:00:45,751
Προς όλους τους φύλακες της Κόκκινης.
10
00:00:45,834 --> 00:00:48,001
Δεν ξέρω αν με ακούτε.
11
00:00:48,084 --> 00:00:49,084
Αν λαμβάνετε,
12
00:00:49,168 --> 00:00:53,543
πηγαίνετε στις εισόδους
των υπόγειων κι υπέργειων πτερύγων.
13
00:00:53,626 --> 00:00:56,168
Αν έμειναν άτομα
στις κοινόχρηστες αίθουσες,
14
00:00:56,251 --> 00:00:57,626
να τους πάτε στα κελιά.
15
00:00:57,709 --> 00:00:59,001
Να ακολουθούν τις διαταγές.
16
00:00:59,626 --> 00:01:02,876
Δεν προχωράμε
αν δεν μας εξηγήσουν τι συμβαίνει.
17
00:01:02,959 --> 00:01:04,626
Τώρα!
18
00:01:09,334 --> 00:01:13,334
Πρέπει να διατηρήσουμε τον έλεγχο.
Δεν φεύγει κανείς αν δεν το πω.
19
00:01:13,418 --> 00:01:14,418
Ντιέγο!
20
00:01:15,168 --> 00:01:16,126
Τρέξτε!
21
00:01:18,668 --> 00:01:20,501
Έρχεται βοήθεια.
22
00:01:22,168 --> 00:01:26,168
-Μπορούμε να αμυνθούμε κάπως;
-Ο εξοπλισμός είναι στις Εισαγωγές.
23
00:01:26,751 --> 00:01:29,376
Θα τους αντιμετωπίσουμε
με ασπίδες και κλομπ;
24
00:01:29,459 --> 00:01:30,876
Πάμε στην τραπεζαρία.
25
00:02:20,459 --> 00:02:21,959
Συνέχισε να παίζεις.
26
00:02:57,043 --> 00:02:58,376
Καλέστε την αστυνομία!
27
00:03:18,918 --> 00:03:21,668
Εσύ λες ότι η Έμα χτύπησε τον κόσμο.
28
00:03:25,668 --> 00:03:27,376
Θα της ζητούσα να σταματήσει.
29
00:03:28,418 --> 00:03:31,709
Πάντα της ζητούσα να σταματήσει, αλλά…
30
00:03:33,793 --> 00:03:35,001
δεν άκουγε.
31
00:03:36,376 --> 00:03:38,668
Μάλιστα. Γιατί φέρθηκε έτσι;
32
00:03:40,918 --> 00:03:42,668
Δεν ήθελα να τα κάνει αυτά.
33
00:03:43,626 --> 00:03:45,168
Το ξέρω ότι δεν το ήθελες.
34
00:03:46,001 --> 00:03:49,168
Γι' αυτό είναι σημαντικό
να παίρνεις τα φάρμακά σου.
35
00:03:52,709 --> 00:03:56,293
Απ' όταν ήρθες εδώ,
εξακολουθεί να σου μιλάει;
36
00:03:56,376 --> 00:03:57,209
Όχι.
37
00:03:58,626 --> 00:04:00,334
Όχι, έφυγε.
38
00:04:03,126 --> 00:04:07,584
Θα σε ρωτήσω κάτι
και θέλω να είσαι ειλικρινής.
39
00:04:08,418 --> 00:04:10,043
Κυρίως με τον εαυτό σου.
40
00:04:12,584 --> 00:04:13,751
Σου λείπει;
41
00:05:27,668 --> 00:05:28,668
Είσαι καλά;
42
00:05:29,334 --> 00:05:30,209
Ναι.
43
00:05:34,043 --> 00:05:35,834
Γιατί δεν μας λένε τι γίνεται;
44
00:05:39,293 --> 00:05:42,126
Κάποιος τρόπος θα υπάρχει
να φέρουμε βοήθεια.
45
00:05:42,209 --> 00:05:45,668
Μόνο απ' τις Εισαγωγές,
αλλά δεν ξέρουμε πόσοι είναι εκεί.
46
00:05:45,751 --> 00:05:49,334
-Γιατί δεν δούλεψε η γεννήτρια;
-Είναι χρόνια στην αχρηστία.
47
00:05:49,918 --> 00:05:51,334
Γίνεται να ξεκινήσει;
48
00:05:51,418 --> 00:05:53,418
Υποθέτω. Αν λειτουργεί ακόμα.
49
00:05:53,501 --> 00:05:54,584
Πού είναι;
50
00:05:54,668 --> 00:05:56,293
Κάτω, σε ένα γκαράζ.
51
00:05:56,376 --> 00:05:59,626
Θα πρέπει να φύγουμε
και δεν ξέρουμε τι θα βρούμε.
52
00:05:59,709 --> 00:06:01,793
Αν έρθει το ρεύμα, θα έχουμε κάμερες.
53
00:06:01,876 --> 00:06:04,876
Θα δούμε τι γίνεται
στην Κόκκινη και στις Εισαγωγές.
54
00:06:06,418 --> 00:06:07,418
Θα πάμε κάτω.
55
00:06:09,626 --> 00:06:12,126
-Πόση ώρα θέλετε;
-Δεν ξέρω.
56
00:06:12,209 --> 00:06:15,418
Τι σημαίνει αυτό;
Τρεις ώρες, έξι; Εννιά χρόνια; Πόσο;
57
00:06:15,959 --> 00:06:19,168
Ξέρεις τι πάχος έχουν
οι θωρακισμένες πόρτες; Ούτε εγώ.
58
00:06:23,584 --> 00:06:24,418
Ρούσο.
59
00:06:24,918 --> 00:06:25,959
Ναι.
60
00:06:26,043 --> 00:06:27,376
Είσαι στις Εισαγωγές;
61
00:06:27,876 --> 00:06:28,876
Ναι.
62
00:06:29,376 --> 00:06:31,543
Κάνε τους φύλακες να συνεργαστούν.
63
00:06:32,834 --> 00:06:34,209
Θέλουμε άλλη είσοδο.
64
00:06:35,543 --> 00:06:36,959
Δεν είχες σχέδιο;
65
00:06:37,543 --> 00:06:39,126
Άλλαξε, Ρούσο.
66
00:06:50,543 --> 00:06:52,418
Πώς μπαίνουμε στην Πράσινη Πτέρυγα;
67
00:06:55,084 --> 00:06:57,918
Κάτι ρώτησα.
Πώς μπαίνουμε στην Πράσινη Πτέρυγα;
68
00:06:58,001 --> 00:07:01,959
Δεν θα ξαναρωτήσω.
Όλοι θέλουμε να τελειώνουμε.
69
00:07:04,709 --> 00:07:07,418
Μία είσοδος υπάρχει. Απ' το προαύλιο.
70
00:07:14,876 --> 00:07:15,793
Σήκω πάνω.
71
00:07:16,709 --> 00:07:17,709
Σήκω.
72
00:07:18,418 --> 00:07:19,459
Πάμε.
73
00:07:22,793 --> 00:07:24,084
Βγες απ' την ουρά.
74
00:07:25,751 --> 00:07:26,751
Φέρε μια καρέκλα.
75
00:07:28,084 --> 00:07:29,251
Κάτσε.
76
00:07:32,668 --> 00:07:33,793
Πώς σε λένε;
77
00:07:35,501 --> 00:07:36,709
Πώς σε λένε;
78
00:07:37,626 --> 00:07:38,543
Ρακέλ.
79
00:07:38,626 --> 00:07:41,959
Ωραία. Ο διευθυντής
ανέφερε υπόγεια περάσματα.
80
00:07:42,043 --> 00:07:43,168
Τι ξέρεις γι' αυτά;
81
00:07:45,168 --> 00:07:48,251
Όσο πιο γρήγορα μου πεις ό,τι θέλω,
τόσο πιο γρήγορα…
82
00:07:48,334 --> 00:07:50,251
Τι κάνεις;
83
00:07:50,334 --> 00:07:52,251
Πού στον διάολο είναι η είσοδος;
84
00:07:59,001 --> 00:08:00,168
Καριόλα!
85
00:08:01,168 --> 00:08:03,001
Κοιτάτε όλοι κάτω!
86
00:08:03,084 --> 00:08:05,168
Αν κοιτάξετε ψηλά, θα σας ρίξω!
87
00:08:06,376 --> 00:08:08,293
Ξέρει κανείς από ηλεκτρισμό;
88
00:08:08,376 --> 00:08:09,209
Εγώ.
89
00:08:09,293 --> 00:08:10,834
ΠΡΑΣΙΝΗ ΠΤΕΡΥΓΑ, ΩΡΑ 20:11
90
00:08:10,918 --> 00:08:13,126
Γεννήτριες, ηλεκτρικές εγκαταστάσεις…
91
00:08:13,209 --> 00:08:15,376
Ναι, ξέρω πολλά για τον ηλεκτρισμό.
92
00:08:18,626 --> 00:08:21,418
Στο τέλος του διαδρόμου υπάρχουν εργαλεία.
93
00:08:21,501 --> 00:08:22,876
Πάρε ό,τι χρειάζεται.
94
00:08:23,918 --> 00:08:24,834
Πάμε.
95
00:08:26,668 --> 00:08:27,501
Μπάστος,
96
00:08:28,668 --> 00:08:30,209
πότε θα έρθει η αστυνομία;
97
00:08:31,168 --> 00:08:34,043
Έρχεται η αστυνομία. Ηρεμήστε.
98
00:08:35,668 --> 00:08:36,584
Γουίλι.
99
00:08:38,251 --> 00:08:39,501
Προσπαθώ να βοηθήσω.
100
00:08:41,668 --> 00:08:44,168
Παραλίγο να του κάνεις υπόκλιση.
101
00:08:44,251 --> 00:08:45,293
Νούρια!
102
00:08:46,834 --> 00:08:48,209
Περνιέσαι για καλύτερη;
103
00:08:49,334 --> 00:08:52,584
Αν είσαι τόσο ανώτερη,
γιατί αδιαφορούν όλοι για σένα;
104
00:08:54,626 --> 00:08:56,043
Δεν το είπαν σε κανέναν.
105
00:08:57,418 --> 00:08:59,001
Τι εννοείς;
106
00:09:00,668 --> 00:09:02,251
Αν ερχόταν η αστυνομία,
107
00:09:02,334 --> 00:09:04,751
δεν θα καίγονταν να επαναφέρουν το ρεύμα.
108
00:09:05,918 --> 00:09:07,168
Έτσι; Δηλαδή,
109
00:09:08,501 --> 00:09:09,751
θα περίμεναν.
110
00:09:14,126 --> 00:09:14,959
Έχεις δίκιο.
111
00:09:17,751 --> 00:09:19,293
Πάω να φέρω τα παιδιά μου.
112
00:09:20,418 --> 00:09:21,709
Κι αν σε πιάσουν;
113
00:09:21,793 --> 00:09:24,168
Αν τον πιάσουν, τελειώνουν όλα.
114
00:09:24,251 --> 00:09:27,793
Δεν θα τα αφήσω εκεί.
Δέκα λεπτά θέλω μόνο.
115
00:09:27,876 --> 00:09:31,209
Επιτίθενται στη φυλακή σου, Ούγο.
Έλεγξε την κατάσταση.
116
00:09:35,459 --> 00:09:37,084
Ο Πίντσο θα έρθει μαζί μας.
117
00:09:38,668 --> 00:09:41,501
Δεν μπορεί να χτενιστεί,
θα φτιάξει τη γεννήτρια;
118
00:09:41,584 --> 00:09:43,168
Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα;
119
00:09:45,001 --> 00:09:47,418
Οι κάμερες μπορεί να μη φτιάξουν.
120
00:09:47,501 --> 00:09:50,543
-Το έχεις σκεφτεί;
-Δεν έχουμε άλλη επιλογή.
121
00:09:52,501 --> 00:09:53,834
Ναι, έχουμε.
122
00:09:56,209 --> 00:09:57,751
Αλήθεια; Ποια;
123
00:10:06,543 --> 00:10:08,126
Δεν θα το συζητήσουμε;
124
00:10:09,084 --> 00:10:09,918
Όχι.
125
00:10:17,459 --> 00:10:19,001
Πόσο είσαι;
126
00:10:20,668 --> 00:10:22,001
Είκοσι επτά εβδομάδων.
127
00:10:23,543 --> 00:10:24,501
Γύρνα.
128
00:10:27,959 --> 00:10:29,084
Πίσω τα χέρια.
129
00:10:34,126 --> 00:10:35,334
Άντε, κάτσε.
130
00:10:37,251 --> 00:10:39,584
Αν κάνετε ό,τι λέμε,
131
00:10:39,668 --> 00:10:42,459
αύριο θα είστε στο σπίτι σας
με τους δικούς σας.
132
00:10:42,543 --> 00:10:44,251
Δεν έχουμε κάτι εναντίον σας.
133
00:10:45,293 --> 00:10:49,043
Αν θες κάτι,
όπως να πας τουαλέτα, πες το μου.
134
00:10:58,376 --> 00:11:00,918
Σε γλίτωσα.
Η καριόλα ήταν έτοιμη για καβγά.
135
00:11:01,001 --> 00:11:04,543
Σκάσε, ρε μαλάκα.
Ήθελες να χτυπήσεις έγκυο γυναίκα;
136
00:11:04,626 --> 00:11:07,543
-Τι διάολο ήθελες; Πες μου.
-Δεν θα έλεγε τίποτα.
137
00:11:07,626 --> 00:11:10,584
Βγάλε τον σκασμό.
Μάθε να ελέγχεις τον εαυτό σου.
138
00:11:10,668 --> 00:11:12,918
Έλεγξε τον εαυτό σου. Θα το κάνεις;
139
00:11:14,293 --> 00:11:16,668
-Πες το.
-Ναι, θα ελέγχω τον εαυτό μου.
140
00:11:16,751 --> 00:11:17,876
Έλα, πάμε.
141
00:11:19,293 --> 00:11:21,043
-Ψάξε τον όροφο.
-Εντάξει.
142
00:11:21,126 --> 00:11:23,043
Σιγουρέψου ότι δεν έχει φύλακες.
143
00:11:24,668 --> 00:11:25,793
Κουνήσου.
144
00:11:25,876 --> 00:11:28,501
Σάρα, θέλουμε τα σχέδια της πτέρυγας.
145
00:11:28,584 --> 00:11:30,043
Πού μπορεί να είναι;
146
00:11:30,126 --> 00:11:33,001
-Στο γραφείο του διευθυντή.
-Πάμε. Προχώρα πρώτη.
147
00:11:47,168 --> 00:11:48,043
Τι κάνει;
148
00:11:48,584 --> 00:11:51,251
Κοίτα τη δουλειά σου, εντάξει; Πάμε.
149
00:11:51,334 --> 00:11:52,334
Αυτό είπα.
150
00:11:52,418 --> 00:11:56,251
Εμείς τον έχουμε υπό κράτηση.
Έχεις ευθύνη, Γουίλι.
151
00:11:56,334 --> 00:11:58,334
Το θέμα δεν είναι η ασφάλειά μας,
152
00:11:58,418 --> 00:12:01,043
μα του προσωπικού
και των άλλων κρατουμένων.
153
00:12:01,126 --> 00:12:03,501
Φοβάσαι, και δεν έχουν μπει ακόμα.
154
00:12:03,584 --> 00:12:04,793
Θες να τον δώσουμε;
155
00:12:05,626 --> 00:12:08,376
Να το συζητήσουμε.
Τα παιδιά σου είναι στις Εισαγωγές.
156
00:12:08,459 --> 00:12:11,543
Ξέρω καλά πού είναι.
Κι είναι η προτεραιότητά μου.
157
00:12:12,209 --> 00:12:14,168
Μα δεν θα παραδώσουμε κρατούμενο.
158
00:12:17,376 --> 00:12:18,251
Συμφωνείς;
159
00:12:22,584 --> 00:12:24,543
-Τι θέλουν από σένα;
-Δεν ξέρω.
160
00:12:25,168 --> 00:12:26,543
Γιατί έστειλαν στρατό;
161
00:12:26,626 --> 00:12:27,709
Ούτε αυτό το ξέρω.
162
00:12:28,418 --> 00:12:29,709
Αλλά είναι εκεί έξω.
163
00:12:31,251 --> 00:12:32,501
Περνάει η ώρα, Ούγο.
164
00:12:32,584 --> 00:12:34,959
Αυτός αποφασίζει τώρα; Ένας κρατούμενος;
165
00:12:35,543 --> 00:12:36,584
Όχι, εγώ.
166
00:12:37,084 --> 00:12:39,876
Με Πίντσο, Μόντες και Γουίλι
θα πάμε στη γεννήτρια.
167
00:12:39,959 --> 00:12:41,793
Η Ελίζα θα κλείσει την πόρτα.
168
00:12:43,584 --> 00:12:44,543
Πάμε.
169
00:12:45,584 --> 00:12:46,459
Γουίλι.
170
00:12:50,501 --> 00:12:51,918
Δεν θέλω να σε αναγκάσω.
171
00:12:52,876 --> 00:12:53,876
Θα έρθω μαζί σας.
172
00:12:54,668 --> 00:12:55,751
Αλλά κάνεις λάθος.
173
00:12:59,543 --> 00:13:02,418
Θα ρισκάρουν τη ζωή τους,
πες τους την αλήθεια.
174
00:13:03,709 --> 00:13:05,418
Μην τον αφήνεις να σε ελέγχει.
175
00:13:09,959 --> 00:13:11,584
Ούγο, θα έρθω μαζί σας.
176
00:13:11,668 --> 00:13:13,668
-Μείνε καλύτερα.
-Ήρθε η καινούρια.
177
00:13:13,751 --> 00:13:16,376
-Θέλω έμπιστο άτομο εδώ.
-Καλώς.
178
00:13:16,459 --> 00:13:18,168
-Πρόσεχέ τον.
-Μην ανησυχείς.
179
00:13:18,251 --> 00:13:20,793
-Επικοινώνησε με τις άλλες πτέρυγες.
-Καλώς.
180
00:13:26,084 --> 00:13:28,334
Τι κάνεις; Μανουέλα!
181
00:13:30,334 --> 00:13:31,876
Κοίτα έξω απ' το παράθυρο.
182
00:13:42,876 --> 00:13:44,251
Τους σκότωσαν.
183
00:13:45,126 --> 00:13:46,459
Γαμώτο.
184
00:13:47,459 --> 00:13:48,834
Δεν πρέπει να 'στε εδώ.
185
00:13:51,459 --> 00:13:52,293
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
186
00:13:52,376 --> 00:13:53,793
Ήρθαμε να πάρουμε νερό.
187
00:13:54,293 --> 00:13:55,751
Θα σας φέρω εγώ.
188
00:13:56,501 --> 00:13:57,959
Γυρίστε στις θέσεις σας.
189
00:14:03,001 --> 00:14:04,084
Έλα, Νούρια.
190
00:14:13,126 --> 00:14:15,001
Μη μιλήσεις σε κανέναν άλλον.
191
00:14:29,418 --> 00:14:32,793
-Πού είναι οι κατόψεις;
-Στο σχέδιο εκκένωσης. Εκεί ψάξε.
192
00:14:32,876 --> 00:14:34,251
Ένα μπλε σημειωματάριο.
193
00:14:35,084 --> 00:14:37,668
Μπορεί και να μην υπάρχει.
Εδώ είναι αχούρι.
194
00:15:02,668 --> 00:15:04,168
ΣΑΡΑ ΟΛΙΒΕΡ ΓΚΟΜΕΘ
195
00:15:09,918 --> 00:15:11,626
ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΗΣ: ΙΣΠΑΝΙΑ
196
00:15:23,959 --> 00:15:24,959
Το βρήκα.
197
00:15:44,584 --> 00:15:47,459
Εμείς είμαστε εδώ. Κι ο Σιμόν είναι εδώ.
198
00:15:47,959 --> 00:15:49,209
Στάσου.
199
00:15:57,376 --> 00:16:01,043
Δύο είσοδοι σε κάθε πτέρυγα.
Μία απ' έξω, απ' το προαύλιο,
200
00:16:01,584 --> 00:16:03,584
και μία μέσα, υπογείως.
201
00:16:04,084 --> 00:16:07,168
Το λένε "πέρασμα".
Σήραγγα που ενώνει τις πτέρυγες.
202
00:16:07,251 --> 00:16:09,001
Από εκεί, πας παντού.
203
00:16:09,084 --> 00:16:13,084
Το θέμα είναι ότι κι οι πόρτες
στο πέρασμα είναι θωρακισμένες.
204
00:16:13,168 --> 00:16:15,626
-Απ' το προαύλιο θα μπεις;
-Ναι.
205
00:16:15,709 --> 00:16:17,584
Το πέρασμα κρύβει παγίδες.
206
00:16:19,251 --> 00:16:20,251
Έλα.
207
00:16:20,834 --> 00:16:22,668
Δες μήπως βρεις άλλη πρόσβαση.
208
00:16:35,126 --> 00:16:36,584
Ρούσο προς Ομάδα Ένα.
209
00:16:39,043 --> 00:16:40,043
Ελήφθη.
210
00:16:40,126 --> 00:16:41,459
Σου δίνω τη Σάρα.
211
00:16:42,293 --> 00:16:43,834
Έχει γκαράζ κοντά σας.
212
00:16:43,918 --> 00:16:46,251
Έχει πρόσβαση στην Πράσινη Πτέρυγα.
213
00:16:46,334 --> 00:16:47,543
Η πόρτα;
214
00:16:47,626 --> 00:16:51,584
Είναι γκαραζόπορτα. Όσες συνδέονται
στις πτέρυγες είναι θωρακισμένες.
215
00:16:51,668 --> 00:16:53,084
Φέρε τον Ρούσο.
216
00:16:53,168 --> 00:16:54,126
Λέγε.
217
00:16:54,209 --> 00:16:55,668
Πώς το βλέπεις;
218
00:16:56,626 --> 00:16:58,251
Δεν έχουμε κάτι να χάσουμε.
219
00:16:58,876 --> 00:16:59,709
Έλα.
220
00:16:59,793 --> 00:17:01,043
Θα έρθεις μαζί μου.
221
00:17:03,626 --> 00:17:04,751
Ντιέγο, λαμβάνεις;
222
00:17:06,126 --> 00:17:08,209
Είναι κανείς στις Εισαγωγές;
223
00:17:08,293 --> 00:17:09,918
-Σοβαρά;
-Είναι κρατούμενος.
224
00:17:10,001 --> 00:17:11,293
Μην τον κοιτάς!
225
00:17:11,376 --> 00:17:13,793
Είναι μεταμφιεσμένος σε φύλακα.
226
00:17:13,876 --> 00:17:16,626
-Γι' αυτόν ήρθαν.
-Σας το είπα, απόδραση είναι.
227
00:17:16,709 --> 00:17:18,751
-Πόσοι να 'ναι ακόμα;
-Τι πόσοι;
228
00:17:18,834 --> 00:17:20,543
Κρατούμενοι ντυμένοι φύλακες.
229
00:17:20,626 --> 00:17:24,293
Σταμάτα, Σαΐντ! Συγκεντρώσου.
Αν τους τον δώσουμε, θα φύγουν.
230
00:17:24,376 --> 00:17:25,959
Τι εννοείς; Ποιοι;
231
00:17:26,043 --> 00:17:27,001
-Εμείς!
-Όχι.
232
00:17:27,084 --> 00:17:28,126
-Ντιέγο.
-Γαμώτο.
233
00:17:28,209 --> 00:17:29,084
Ντιέγο.
234
00:17:29,668 --> 00:17:30,501
Τίποτα.
235
00:17:33,501 --> 00:17:34,626
Κρύψ' το, γαμώτο!
236
00:17:36,459 --> 00:17:39,168
Υπερτερούμε αριθμητικά. Ποιος είναι μέσα;
237
00:17:40,584 --> 00:17:42,376
Εσύ. Πες της ότι είσαι μέσα.
238
00:17:42,876 --> 00:17:44,918
Κανείς δεν είναι μέσα. Κόφ' το.
239
00:17:47,334 --> 00:17:48,876
Είστε μαλάκες.
240
00:18:07,001 --> 00:18:08,918
Είπες ότι ήταν άσκηση.
241
00:18:12,418 --> 00:18:14,043
Πρέπει να πάμε στον μπαμπά.
242
00:18:14,626 --> 00:18:16,293
-Μα είπε…
-Δεν είπε τίποτα.
243
00:18:17,126 --> 00:18:19,001
Είπα ψέματα. Δεν δουλεύει το κινητό.
244
00:18:21,668 --> 00:18:22,709
Τι κάνεις;
245
00:18:30,126 --> 00:18:31,543
Να τον περιμένουμε.
246
00:18:32,668 --> 00:18:33,876
Κι εγώ φοβάμαι.
247
00:18:35,543 --> 00:18:37,209
Δεν γίνεται να μείνουμε εδώ.
248
00:18:37,709 --> 00:18:38,668
Πάμε.
249
00:18:41,751 --> 00:18:44,959
Θα του αφήσω μήνυμα,
μήπως έρθει να μας βρει.
250
00:19:47,459 --> 00:19:48,584
Πεινάω.
251
00:19:49,626 --> 00:19:51,626
-Πότε θα φάμε;
-Αργότερα, Πίντσο.
252
00:19:51,709 --> 00:19:53,084
-Πότε;
-Αργότερα.
253
00:19:58,126 --> 00:19:59,168
Πάμε.
254
00:20:02,459 --> 00:20:06,001
Κλείσε και γύρνα στο εστιατόριο.
Θα σε πάρει ο Γουίλι.
255
00:20:06,084 --> 00:20:06,918
Κι εσύ;
256
00:20:07,001 --> 00:20:08,543
Πάω να φέρω τα παιδιά.
257
00:20:08,626 --> 00:20:10,293
Τι θα κάνουμε αν μπουν;
258
00:20:10,834 --> 00:20:11,876
Δεν θα μπουν.
259
00:20:12,959 --> 00:20:14,918
Διακυβεύονται πολλές ζωές, Ούγο.
260
00:20:16,209 --> 00:20:17,209
Το ξέρω.
261
00:20:48,376 --> 00:20:49,293
Από εδώ.
262
00:21:00,043 --> 00:21:01,001
Πάμε να φύγουμε.
263
00:21:01,584 --> 00:21:04,168
Όχι. Χρειαζόμαστε τις κάμερες.
264
00:21:19,834 --> 00:21:21,376
Θέλω τουαλέτα.
265
00:21:22,084 --> 00:21:23,126
Κρατήσου.
266
00:21:40,418 --> 00:21:43,293
ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
267
00:21:51,793 --> 00:21:52,709
Άλι…
268
00:22:19,584 --> 00:22:20,793
Γαμώτο.
269
00:22:20,876 --> 00:22:21,918
Έξω!
270
00:22:54,793 --> 00:22:55,626
Γουίλι!
271
00:22:58,543 --> 00:22:59,918
Ρούσο, πάμε!
272
00:23:12,001 --> 00:23:15,876
-Τι ήταν αυτό;
-Ηρεμήστε. Ησυχία. Ελάτε.
273
00:23:19,376 --> 00:23:20,793
-Χάβι, κάτσε κάτω.
-Μπήκαν;
274
00:23:23,626 --> 00:23:25,043
-Ηρεμήστε.
-Όλα καλά.
275
00:23:29,001 --> 00:23:30,751
-Δεν μπήκαν.
-Μη λες ψέματα!
276
00:23:36,668 --> 00:23:38,376
Πες μου τι ήταν αυτό, γιατί…
277
00:23:39,501 --> 00:23:40,584
Νούρια!
278
00:23:40,668 --> 00:23:41,834
Υποχωρήστε!
279
00:23:43,918 --> 00:23:45,751
-Πάμε!
-Πάμε πίσω!
280
00:23:45,834 --> 00:23:48,834
-Πείτε μας τι γίνεται!
-Ησυχία! Κάντε ησυχία!
281
00:23:56,001 --> 00:23:57,084
Πάμε.
282
00:23:58,043 --> 00:23:59,501
Άντε, πιο γρήγορα!
283
00:24:05,376 --> 00:24:08,751
Νούρια! Φτάνει! Ηρεμήστε!
284
00:24:09,251 --> 00:24:10,251
Σκάσε!
285
00:24:10,334 --> 00:24:12,251
-Δεν μπήκαν.
-Ηρεμήστε.
286
00:24:12,334 --> 00:24:14,001
-Είμαστε ασφαλείς.
-Μαλάκω!
287
00:24:14,084 --> 00:24:15,001
Εντάξει;
288
00:24:17,418 --> 00:24:18,418
Καθίστε.
289
00:24:39,876 --> 00:24:41,668
Να τους βάλουμε στα κελιά;
290
00:24:42,626 --> 00:24:43,959
Γύρνα στην τραπεζαρία.
291
00:24:44,043 --> 00:24:45,043
Μπάστος…
292
00:24:45,126 --> 00:24:48,668
Κάνε ό,τι σου είπα.
Είσαι όπως κάθε άλλος κρατούμενος.
293
00:24:54,084 --> 00:24:56,293
Σου μοιάζω με τους άλλους;
294
00:24:56,793 --> 00:24:58,501
Δεν με φοβίζεις εμένα.
295
00:25:00,209 --> 00:25:01,959
Αυτοί φοβήθηκαν, όμως.
296
00:25:02,043 --> 00:25:05,501
Και υπερτερούν αριθμητικά.
Γι' αυτό σκέφτηκα ότι…
297
00:25:05,584 --> 00:25:08,251
Γύρνα στην τραπεζαρία, γαμώτο.
298
00:25:18,459 --> 00:25:21,918
Χάβι, ακόμα κι αν δεν μπήκαν ακόμα,
είναι θέμα χρόνου.
299
00:25:22,418 --> 00:25:23,793
Και τι θα γίνει τότε;
300
00:25:24,668 --> 00:25:27,584
Οι φύλακες
θα σώσουν το τομάρι τους, όχι εμάς.
301
00:25:28,793 --> 00:25:31,126
Θα σε προστατέψουν, λες, αν μπουν μέσα;
302
00:26:06,626 --> 00:26:08,209
Ρε φίλε, τι χάος!
303
00:26:12,793 --> 00:26:13,751
Γουίλι.
304
00:26:15,793 --> 00:26:16,709
Γουίλι!
305
00:26:18,876 --> 00:26:20,001
Η γεννήτρια.
306
00:26:24,376 --> 00:26:25,543
Πάμε.
307
00:26:26,626 --> 00:26:28,626
Είδες τον χαμό, ρε φίλε;
308
00:26:29,459 --> 00:26:31,126
Τι χάλι!
309
00:26:55,084 --> 00:26:56,251
Περίμενέ με εδώ.
310
00:27:14,418 --> 00:27:16,709
Σηκώστε την!
311
00:27:20,876 --> 00:27:21,876
Όχι, ευχαριστώ.
312
00:27:24,209 --> 00:27:28,626
ΚΟΚΚΙΝΗ ΠΤΕΡΥΓΑ - ΩΡΑ 20:42
313
00:27:35,751 --> 00:27:39,668
Ξέρω ότι κάποιοι στην πτέρυγα
σε πειράζουν.
314
00:27:40,751 --> 00:27:41,834
Πάει τώρα αυτό.
315
00:27:42,376 --> 00:27:44,293
Αν σηκώσει κανείς χέρι, πες μου.
316
00:27:45,376 --> 00:27:46,584
Θα το κανονίσω εγώ.
317
00:27:49,918 --> 00:27:53,751
Αλλά αν σε ξαναδώ να ζητάς βοήθεια
απ' τον Μπάστος ή άλλον φύλακα,
318
00:27:55,293 --> 00:27:56,918
τότε θα 'σαι μόνος.
319
00:27:58,918 --> 00:28:00,084
Συνεννοηθήκαμε;
320
00:28:01,501 --> 00:28:02,626
Καρδενάλ!
321
00:28:07,251 --> 00:28:08,751
Πρέπει να το δεις αυτό.
322
00:28:20,293 --> 00:28:22,209
Τι κάνετε μόνοι σας εδώ;
323
00:28:22,793 --> 00:28:24,834
Θέλουμε να μιλήσουμε σε έναν φύλακα.
324
00:28:25,626 --> 00:28:27,626
Ψάχνουμε τον μπαμπά μου.
325
00:28:28,501 --> 00:28:29,793
Ποιος είναι;
326
00:28:29,876 --> 00:28:32,626
-Ο διευθυντής.
-Γκίγε! Άσε να μιλήσω εγώ.
327
00:28:32,709 --> 00:28:34,501
Ήρθαν απ' τα περάσματα.
328
00:28:36,084 --> 00:28:38,418
Δεν έχουμε δει εδώ τον μπαμπά σας.
329
00:28:38,501 --> 00:28:39,918
Τους φύλακες;
330
00:28:43,209 --> 00:28:44,709
Κάντε άκρη.
331
00:28:44,793 --> 00:28:46,834
Σαν να μην έχετε ξαναδεί παιδί.
332
00:28:48,918 --> 00:28:51,668
Ηρεμήστε. Είστε ασφαλείς εδώ.
333
00:28:52,584 --> 00:28:54,084
Ξέρετε τι γίνεται έξω;
334
00:28:54,876 --> 00:28:57,209
Όταν έσβησαν τα φώτα, είδαμε αμάξια.
335
00:28:58,376 --> 00:28:59,959
Κόπηκαν και τα τηλέφωνα.
336
00:29:14,501 --> 00:29:18,209
Μην μπει κανείς απ' την πόρτα
μέχρι να μάθουμε τι γίνεται.
337
00:29:26,084 --> 00:29:29,793
Δώστε μου λίγα λεπτά
να μάθω πού είναι, και θα σας πάω.
338
00:29:30,543 --> 00:29:32,959
Δεν μπορείτε να τριγυρνάτε μόνοι εδώ.
339
00:29:34,543 --> 00:29:35,626
Ευχαριστούμε.
340
00:29:37,084 --> 00:29:38,209
Επιστρέφω.
341
00:29:49,459 --> 00:29:50,751
Ξεκλειδώστε τα κελιά.
342
00:29:50,834 --> 00:29:52,293
Να βγουν όλοι έξω.
343
00:29:53,418 --> 00:29:54,709
Ιδίως ο Ξυλοπόδαρος.
344
00:29:55,626 --> 00:29:58,001
Ο Ρούμπιο κι εγώ του τα 'χουμε μαζεμένα.
345
00:30:05,793 --> 00:30:06,876
Πάμε;
346
00:30:17,668 --> 00:30:21,709
Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς,
αγιασθήτω το όνομά Σου…
347
00:30:21,793 --> 00:30:25,709
Περίεργο που δεν ήρθε το ρεύμα.
Έπρεπε να ήμασταν στην τραπεζαρία.
348
00:30:26,543 --> 00:30:29,043
Θα την κάναμε την ώρα του φαγητού.
349
00:30:29,793 --> 00:30:31,251
Φεύγουμε κι άλλη μέρα.
350
00:30:31,834 --> 00:30:33,376
Κι αν βρουν την τρύπα;
351
00:30:34,709 --> 00:30:37,001
Δεν ξέρω τι σκατά συμβαίνει σήμερα.
352
00:30:37,084 --> 00:30:38,834
Κάτι δεν πάει καλά, Καρμέλο.
353
00:30:39,626 --> 00:30:40,751
Φέρε τα πόδια.
354
00:30:55,334 --> 00:30:56,793
Θέλει νοσοκομείο.
355
00:30:57,543 --> 00:30:58,834
Όταν φύγουμε.
356
00:30:58,918 --> 00:31:02,959
-Θα τον αφήσουμε να πεθάνει σαν σκυλί;
-Άκου με. Άκου, Ρούσο.
357
00:31:03,709 --> 00:31:05,459
Πρέπει να το κάνουμε σωστά.
358
00:31:06,043 --> 00:31:08,584
Αλλιώς, θα μπλέξουμε όλοι. Εσύ, εγώ, όλοι.
359
00:31:09,084 --> 00:31:10,501
Κάποιος θα δει τη φωτιά.
360
00:31:16,418 --> 00:31:17,251
Γεια, Ούγο.
361
00:31:18,543 --> 00:31:20,959
Θα δουν τη φωτιά και θα καλέσουν βοήθεια.
362
00:31:22,751 --> 00:31:25,126
Δεν φεύγουμε.
363
00:31:25,793 --> 00:31:27,918
Πέθαναν τέσσερις δικοί σου.
364
00:31:33,959 --> 00:31:35,084
Πέντε πέθαναν.
365
00:31:46,918 --> 00:31:47,793
Βιάσου.
366
00:31:48,293 --> 00:31:51,334
Με αγχώνεις. Θέλω ησυχία για να δουλέψω.
367
00:31:51,418 --> 00:31:53,334
Αυτά είναι κινέζικα, ρε φίλε…
368
00:31:53,418 --> 00:31:55,709
-Συγκεντρώσου, γαμώτο!
-Ξεκόλλα, ρε!
369
00:31:55,793 --> 00:31:56,918
Γουίλι!
370
00:32:00,834 --> 00:32:02,251
Πάω να φέρω τα παιδιά.
371
00:32:02,334 --> 00:32:04,793
Μόλις ξεκινήσει η γεννήτρια,
κλείσε την πόρτα.
372
00:32:04,876 --> 00:32:05,959
Θα έρθω μαζί.
373
00:32:24,543 --> 00:32:25,459
Η σκίνχεντ.
374
00:32:28,751 --> 00:32:29,626
Η Νούρια.
375
00:32:31,126 --> 00:32:32,043
Τι;
376
00:32:32,126 --> 00:32:33,168
Με ξέρει.
377
00:32:33,959 --> 00:32:35,626
Θα το είπε και στους άλλους.
378
00:32:37,376 --> 00:32:39,418
Δεν ξέρω… Τι θες να κάνω;
379
00:32:42,501 --> 00:32:43,876
Ασθενείς σου είναι.
380
00:32:43,959 --> 00:32:44,918
Ναι.
381
00:32:45,418 --> 00:32:47,959
Μίλησέ τους, μη μας βάλουν σε κίνδυνο.
382
00:32:49,459 --> 00:32:50,459
Εντάξει.
383
00:32:59,918 --> 00:33:03,293
Έτοιμο το τραπέζι,
έρχονται οι δικοί σου. Δεν θα αλλάξεις;
384
00:33:03,793 --> 00:33:04,668
Σε λίγο.
385
00:33:06,834 --> 00:33:07,668
Όλα καλά;
386
00:33:09,376 --> 00:33:12,584
Μόλις μου είπαν
ότι αυτοκτόνησε ένας πελάτης μου.
387
00:33:12,668 --> 00:33:15,251
Έφυγε με το αμάξι από ένα πάρκινγκ.
388
00:33:16,459 --> 00:33:17,459
Λυπάμαι.
389
00:33:19,001 --> 00:33:19,876
Τον ξέρω;
390
00:33:20,793 --> 00:33:21,918
Τσέμα Λόπεθ.
391
00:33:22,834 --> 00:33:25,001
Δεν είχατε συναντηθεί;
392
00:33:26,543 --> 00:33:27,584
Σε ένα κυνήγι.
393
00:33:28,334 --> 00:33:30,709
Ήταν φοβερός τύπος. Πολύ διασκεδαστικός.
394
00:33:31,876 --> 00:33:33,126
Δεν το καταλαβαίνω.
395
00:33:35,501 --> 00:33:38,001
Μην αργήσεις.
Σβήσ' το κι άντε να αλλάξεις.
396
00:33:38,084 --> 00:33:41,043
-Εντάξει.
-Οι καλεσμένοι θα έρθουν σύντομα.
397
00:34:02,626 --> 00:34:04,001
ΚΑΝΕΝΑ ΝΕΟ;
398
00:34:04,084 --> 00:34:05,001
ΟΧΙ
399
00:34:05,084 --> 00:34:06,084
ΕΝΤΑΞΕΙ
400
00:34:06,168 --> 00:34:08,834
ΜΑΘΕΥΤΗΚΕ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΟΥ ΤΣΕΜΑ
401
00:34:08,918 --> 00:34:12,584
ΞΕΡΟΥΜΕ ΤΙΠΟΤΑ;
402
00:34:12,668 --> 00:34:14,418
ΟΧΙ ΑΚΟΜΑ
403
00:34:23,251 --> 00:34:25,168
-Πλησιάζει ένα όχημα.
-Αστυνομία;
404
00:34:25,251 --> 00:34:26,543
Όχι, πυροσβεστικό.
405
00:34:27,043 --> 00:34:30,168
Φέντε, βρες πυροσβεστήρες
και σβήσε τη φωτιά.
406
00:34:33,001 --> 00:34:34,126
-Άκουσες;
-Ναι.
407
00:34:35,209 --> 00:34:38,293
-Σάρα, θέλω να μάθω τι κάνουν στο γκαράζ.
-Εντάξει.
408
00:34:38,376 --> 00:34:41,334
-Πού είναι τα αποδυτήρια του προσωπικού;
-Εκεί.
409
00:34:41,418 --> 00:34:42,418
Ρίτσι, μαζί μου.
410
00:34:48,709 --> 00:34:51,501
Γαμώτο! Τι στον διάολο κάνεις;
411
00:34:52,626 --> 00:34:55,251
Θες να το κάνεις
και να κρατάω εγώ τον φακό;
412
00:34:56,043 --> 00:34:58,376
Εισαγωγές, ακούτε; Λαμβάνει κανείς;
413
00:34:58,459 --> 00:34:59,293
Εδώ Ντιέγο.
414
00:34:59,376 --> 00:35:01,334
Ντιέγο, επιτέλους. Πού είσαι;
415
00:35:01,418 --> 00:35:03,709
Στην Κόκκινη Πτέρυγα. Μπάστος, μη…
416
00:35:03,793 --> 00:35:05,418
Επανάλαβε. Δεν σε ακούω.
417
00:35:05,918 --> 00:35:08,459
Σκοτώθηκαν δύο φύλακες.
Μας έχουν στη βιβλιοθήκη.
418
00:35:08,543 --> 00:35:09,876
Δεν ξέρω αν ακούτε,
419
00:35:09,959 --> 00:35:13,168
αλλά χάσαμε τον έλεγχο της πτέρυγας.
420
00:35:13,251 --> 00:35:14,251
Τώρα!
421
00:35:15,043 --> 00:35:16,126
-Ακίνητος.
-Νούρια!
422
00:35:16,209 --> 00:35:17,543
-Τι γίνεται;
-Τα κλειδιά!
423
00:35:17,626 --> 00:35:20,376
-Ηρέμησε, Νούρια. Άσ' την.
-Θέλουμε τα κλειδιά.
424
00:35:20,459 --> 00:35:21,709
Χάβι, άσ' τον.
425
00:35:21,793 --> 00:35:22,959
Δώστε τα κλειδιά!
426
00:35:23,043 --> 00:35:24,918
-Άσ' την.
-Χάβι.
427
00:35:25,001 --> 00:35:26,209
Άσ' τη, σε παρακαλώ.
428
00:35:26,293 --> 00:35:29,043
Νούρια, κοίτα με. Άφησέ την. Ηρέμησε.
429
00:35:29,126 --> 00:35:31,293
Ηρέμησε. Χάβι, άφησέ την.
430
00:35:31,376 --> 00:35:32,918
Άφησέ την!
431
00:35:35,418 --> 00:35:36,918
-Μανουέλα!
-Σταμάτα!
432
00:35:37,001 --> 00:35:38,543
-Μανουέλα!
-Ακίνητη!
433
00:35:38,626 --> 00:35:40,001
Σαΐντ, τα κλειδιά!
434
00:35:40,668 --> 00:35:42,376
-Μην κουνιέσαι!
-Τώρα!
435
00:35:42,459 --> 00:35:44,334
Μην το κάνεις, Νούρια! Χάβι!
436
00:35:46,043 --> 00:35:47,293
Άκουσέ με.
437
00:35:47,376 --> 00:35:48,626
-Ακίνητη!
-Μη!
438
00:35:48,709 --> 00:35:50,709
Άνοιξε την πόρτα. Τελείωνε, Σαΐντ!
439
00:35:50,793 --> 00:35:52,626
Χάβι, άσ' το!
440
00:35:53,834 --> 00:35:54,834
Μην το κάνεις!
441
00:36:08,793 --> 00:36:09,834
Τρέξε!
442
00:36:19,293 --> 00:36:20,709
-Πιάσ' τον!
-Νούρια!
443
00:36:20,793 --> 00:36:21,793
Σκάσε!
444
00:36:31,084 --> 00:36:32,334
Είναι ελεύθεροι.
445
00:36:32,418 --> 00:36:33,918
Τους βγάζουν έξω.
446
00:36:34,418 --> 00:36:35,376
Οι δεσμοφύλακες;
447
00:36:36,043 --> 00:36:37,959
Όχι, κάνουν τα δικά τους.
448
00:36:47,876 --> 00:36:50,918
Τσερόκι, ελάτε κάτω. Γίνεται πάρτι.
449
00:36:51,001 --> 00:36:54,168
-Επάνω τους!
-Άντε! Πάμε!
450
00:36:55,501 --> 00:36:56,501
ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ
451
00:37:26,793 --> 00:37:29,126
Πρέπει να πάμε να σβήσουμε τη φωτιά.
452
00:37:31,084 --> 00:37:33,084
Τελειώνετε, ρε. Κουνηθείτε!
453
00:37:41,959 --> 00:37:44,668
Γαμώτο! Πώς επανέφεραν το ρεύμα;
454
00:37:45,251 --> 00:37:49,001
Θα λειτουργούν κι οι κάμερες.
Πάμε στον θάλαμο ελέγχου.
455
00:37:52,626 --> 00:37:55,251
Ούγο, είναι ντυμένοι φύλακες.
456
00:37:55,334 --> 00:37:56,168
Το είδα.
457
00:38:32,959 --> 00:38:35,584
ΜΠΑΜΠΑ, ΕΙΜΑΣΤΕ ΚΑΛΑ. ΘΑ ΣΕ ΨΑΞΟΥΜΕ.
458
00:38:40,126 --> 00:38:41,918
Ξέρεις πού μπορεί να είναι;
459
00:38:42,001 --> 00:38:42,834
Όχι.
460
00:38:48,168 --> 00:38:49,168
Η φωτιά.
461
00:38:50,293 --> 00:38:52,126
Κάποιος κάλεσε την Άμεση Δράση.
462
00:39:37,251 --> 00:39:41,376
Άλι!
463
00:39:41,459 --> 00:39:43,084
Όχι!
464
00:39:43,168 --> 00:39:44,918
Άλι!
465
00:41:52,543 --> 00:41:54,793
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη