1
00:00:06,459 --> 00:00:08,876
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:17,126 --> 00:00:19,334
On était responsables de ces détenus.
3
00:00:19,876 --> 00:00:21,126
Ils les ont exécutés.
4
00:00:24,459 --> 00:00:26,126
S'ils entrent, on le livre.
5
00:00:26,209 --> 00:00:29,251
On est une prison.
On ne livre pas les prisonniers.
6
00:00:29,918 --> 00:00:32,543
Non. On préfère les laisser se faire tuer.
7
00:00:32,626 --> 00:00:33,459
Hugo.
8
00:00:38,793 --> 00:00:39,626
Bloc rouge.
9
00:00:43,376 --> 00:00:45,751
À tous les surveillants du bloc rouge.
10
00:00:45,834 --> 00:00:47,501
J'ignore si vous me recevez.
11
00:00:48,084 --> 00:00:53,501
Si c'est le cas, postez-vous aux accès
aériens et souterrains des blocs.
12
00:00:53,584 --> 00:00:57,668
Escortez les détenus des ateliers
et salles communes à leurs cellules.
13
00:00:57,751 --> 00:00:58,751
Dis-leur d'obéir.
14
00:00:59,626 --> 00:01:02,876
Pas tant qu'on ne nous aura pas dit
ce qui se passe.
15
00:01:02,959 --> 00:01:04,293
Maintenant !
16
00:01:09,334 --> 00:01:13,334
On doit garder le contrôle.
Personne ne quitte son poste.
17
00:01:13,418 --> 00:01:14,251
Diego !
18
00:01:15,168 --> 00:01:16,001
Fuyez !
19
00:01:19,168 --> 00:01:20,418
Les secours arrivent.
20
00:01:22,168 --> 00:01:26,168
- On a de quoi se défendre ?
- L'attirail antiémeute aux admissions.
21
00:01:26,251 --> 00:01:28,793
Vraiment ?
Des boucliers et des matraques ?
22
00:01:29,501 --> 00:01:30,876
Allons au réfectoire.
23
00:02:20,459 --> 00:02:21,626
Continue de jouer.
24
00:02:57,043 --> 00:02:58,168
Appelez la police !
25
00:03:18,918 --> 00:03:21,668
D'après toi, c'est Emma
qui agressait les gens.
26
00:03:25,668 --> 00:03:27,293
Je lui demandais d'arrêter.
27
00:03:28,418 --> 00:03:31,668
Je lui demandais toujours d'arrêter, mais…
28
00:03:33,793 --> 00:03:35,001
elle n'écoutait pas.
29
00:03:36,376 --> 00:03:39,084
Bon. Pourquoi crois-tu
qu'elle agissait ainsi ?
30
00:03:40,918 --> 00:03:43,001
Je ne voulais pas qu'elle fasse ça.
31
00:03:43,626 --> 00:03:45,418
Je sais que tu ne voulais pas.
32
00:03:46,001 --> 00:03:49,126
C'est pourquoi
continuer le traitement est primordial.
33
00:03:52,709 --> 00:03:56,168
Depuis que tu es ici,
elle t'a déjà reparlé ?
34
00:03:58,626 --> 00:04:00,251
Non, elle est partie.
35
00:04:03,126 --> 00:04:07,584
Pour la prochaine question,
j'aimerais que tu sois très sincère.
36
00:04:08,418 --> 00:04:10,001
Surtout avec toi-même.
37
00:04:12,584 --> 00:04:13,668
Elle te manque ?
38
00:05:27,668 --> 00:05:28,501
Ça va ?
39
00:05:34,043 --> 00:05:35,834
Pourquoi on ne nous dit rien ?
40
00:05:39,293 --> 00:05:42,126
On doit pouvoir sortir
et trouver de l'aide.
41
00:05:42,209 --> 00:05:45,668
Par les admissions.
Mais on ignore combien ils sont.
42
00:05:45,751 --> 00:05:49,334
- Le générateur ne se lance pas ?
- Il n'a pas servi depuis des années.
43
00:05:49,918 --> 00:05:51,334
On peut le démarrer ?
44
00:05:51,418 --> 00:05:53,418
Je pense. S'il marche encore.
45
00:05:53,501 --> 00:05:54,584
Où est-il ?
46
00:05:54,668 --> 00:05:56,293
En bas, dans un parking.
47
00:05:56,376 --> 00:05:59,584
On ignore ce qui nous attend
à la sortie du bloc.
48
00:05:59,668 --> 00:06:01,793
Rétablir le courant et les caméras
49
00:06:01,876 --> 00:06:04,793
permettra de voir
le bloc rouge et les admissions.
50
00:06:06,418 --> 00:06:07,251
On descend.
51
00:06:09,626 --> 00:06:12,126
- Combien de temps encore ?
- Je l'ignore.
52
00:06:12,209 --> 00:06:15,668
Dis un chiffre.
Trois heures ? Six ? Neuf ans ?
53
00:06:15,751 --> 00:06:17,876
Tu connais l'épaisseur du blindage ?
54
00:06:18,376 --> 00:06:19,209
Moi non plus.
55
00:06:23,584 --> 00:06:24,418
Ruso.
56
00:06:24,918 --> 00:06:25,959
Oui.
57
00:06:26,043 --> 00:06:27,376
Tu es aux admissions ?
58
00:06:27,876 --> 00:06:28,709
Oui.
59
00:06:29,376 --> 00:06:31,376
Fais parler les surveillants.
60
00:06:32,793 --> 00:06:34,209
Trouve un autre accès.
61
00:06:35,543 --> 00:06:36,793
T'avais pas un plan ?
62
00:06:37,543 --> 00:06:39,001
Il est à l'eau, Ruso.
63
00:06:50,501 --> 00:06:52,334
Comment on entre au bloc vert ?
64
00:06:55,084 --> 00:06:57,918
J'ai posé une question.
Comment on y accède ?
65
00:06:58,001 --> 00:06:59,793
Je ne me répéterai pas.
66
00:06:59,876 --> 00:07:01,959
On veut tous en finir au plus vite.
67
00:07:04,709 --> 00:07:05,959
Il n'y a qu'un accès.
68
00:07:06,751 --> 00:07:07,584
Par la cour.
69
00:07:14,876 --> 00:07:15,793
Toi, debout.
70
00:07:16,709 --> 00:07:17,543
Debout.
71
00:07:18,334 --> 00:07:19,168
Allez.
72
00:07:22,793 --> 00:07:23,668
Avance.
73
00:07:25,751 --> 00:07:26,751
Avance la chaise.
74
00:07:28,084 --> 00:07:29,251
Assieds-toi.
75
00:07:32,668 --> 00:07:33,626
Dis-moi ton nom.
76
00:07:35,501 --> 00:07:36,709
Hé ! Ton nom ?
77
00:07:37,709 --> 00:07:38,543
Raquel.
78
00:07:38,626 --> 00:07:41,459
Bien. Le directeur a parlé
d'accès souterrains.
79
00:07:41,543 --> 00:07:42,543
Dis-m'en plus.
80
00:07:45,209 --> 00:07:48,251
Raquel, plus tôt tu me diras
ce que je veux savoir…
81
00:07:48,334 --> 00:07:50,251
Tu fais quoi ?
82
00:07:50,334 --> 00:07:51,876
Où est ce putain d'accès ?
83
00:07:59,001 --> 00:07:59,834
Connasse !
84
00:08:01,168 --> 00:08:04,709
Baissez la tête !
Le premier qui lève la tête y passe !
85
00:08:06,376 --> 00:08:08,376
Qui s'y connaît en électricité ?
86
00:08:08,459 --> 00:08:09,293
Moi.
87
00:08:09,376 --> 00:08:10,709
BLOC VERT
88
00:08:10,793 --> 00:08:13,126
Générateurs, installations électriques.
89
00:08:13,209 --> 00:08:15,376
Oui. J'en connais un rayon.
90
00:08:18,626 --> 00:08:21,251
Le placard à outils
est au bout du couloir.
91
00:08:21,334 --> 00:08:22,501
Accompagne-le.
92
00:08:23,876 --> 00:08:24,709
Allons-y.
93
00:08:26,584 --> 00:08:27,418
Bastos,
94
00:08:28,543 --> 00:08:29,959
la police arrive quand ?
95
00:08:31,168 --> 00:08:33,834
Ils sont en route. Gardez votre calme.
96
00:08:35,584 --> 00:08:36,418
Willy.
97
00:08:38,334 --> 00:08:39,334
J'essaie d'aider.
98
00:08:41,668 --> 00:08:44,001
Fais-lui la révérence tant que tu y es.
99
00:08:46,709 --> 00:08:48,168
Tu te crois meilleure que moi ?
100
00:08:49,334 --> 00:08:52,584
Si c'est le cas,
pourquoi tout le monde se fout de toi ?
101
00:08:54,543 --> 00:08:56,168
Ils n'ont prévenu personne.
102
00:08:57,418 --> 00:08:59,043
Qu'est-ce que tu racontes ?
103
00:09:00,668 --> 00:09:04,501
Si la police arrivait,
ils ne courraient pas rétablir le courant.
104
00:09:05,918 --> 00:09:07,126
Hein ? Je veux dire…
105
00:09:08,293 --> 00:09:09,293
Ils attendraient.
106
00:09:14,043 --> 00:09:14,876
Tu as raison.
107
00:09:17,626 --> 00:09:19,334
Je vais chercher mes enfants.
108
00:09:20,376 --> 00:09:21,709
Et s'ils t'attrapent ?
109
00:09:21,793 --> 00:09:24,168
S'ils l'attrapent, c'est fini.
110
00:09:24,251 --> 00:09:27,793
Je ne les laisse pas là-bas.
Je n'en ai que pour dix minutes.
111
00:09:27,876 --> 00:09:31,043
On attaque ta prison, Hugo.
Maîtrise la situation.
112
00:09:35,459 --> 00:09:36,709
On emmène Pincho.
113
00:09:38,709 --> 00:09:41,501
Il sait à peine se coiffer.
Il va réparer un générateur ?
114
00:09:41,584 --> 00:09:43,084
T'as une meilleure idée ?
115
00:09:44,918 --> 00:09:47,418
On ne récupérera peut-être pas
les caméras.
116
00:09:47,501 --> 00:09:49,084
Vous en êtes conscients ?
117
00:09:49,168 --> 00:09:50,709
On n'a pas d'autre option.
118
00:09:52,501 --> 00:09:53,834
Si.
119
00:09:56,209 --> 00:09:57,584
Ah oui ? Laquelle ?
120
00:10:06,459 --> 00:10:08,126
On peut en parler au moins ?
121
00:10:17,459 --> 00:10:18,584
Tu es à combien ?
122
00:10:20,668 --> 00:10:22,001
Vingt-sept semaines.
123
00:10:23,501 --> 00:10:24,334
Tourne-toi.
124
00:10:27,959 --> 00:10:29,043
Mains dans le dos.
125
00:10:34,126 --> 00:10:34,959
Va t'asseoir.
126
00:10:37,251 --> 00:10:39,501
Si vous faites tout ce qu'on dit,
127
00:10:39,584 --> 00:10:41,918
demain vous serez chez vous en famille.
128
00:10:42,501 --> 00:10:44,043
On ne vous veut aucun mal.
129
00:10:45,293 --> 00:10:49,043
Si tu as besoin d'aller aux toilettes
ou autre, dis-le-moi.
130
00:10:58,293 --> 00:11:00,918
J'ai sauvé ton cul. Coriace, la salope.
131
00:11:01,001 --> 00:11:04,543
Ta gueule. Tu tapes une femme enceinte ?
Tu veux la tuer ?
132
00:11:04,626 --> 00:11:07,543
- Tu pensais à quoi ?
- Elle n'allait pas cracher.
133
00:11:07,626 --> 00:11:10,584
Ferme ta gueule.
Apprends à te contrôler, compris ?
134
00:11:10,668 --> 00:11:12,751
Contrôle-toi. Tu vas te contrôler ?
135
00:11:14,293 --> 00:11:15,126
Dis-le.
136
00:11:15,209 --> 00:11:16,668
Je vais me contrôler.
137
00:11:16,751 --> 00:11:17,584
Au boulot.
138
00:11:19,293 --> 00:11:20,251
Ratisse l'étage.
139
00:11:21,168 --> 00:11:22,834
Un gardien peut se planquer.
140
00:11:24,543 --> 00:11:25,376
Pousse-toi.
141
00:11:25,876 --> 00:11:29,376
Sara, il nous faut le plan du bloc.
Ça se trouve où ?
142
00:11:30,084 --> 00:11:31,459
Au bureau du directeur.
143
00:11:31,543 --> 00:11:32,793
Allons-y. Je te suis.
144
00:11:47,084 --> 00:11:48,043
Elle fait quoi ?
145
00:11:48,584 --> 00:11:51,251
Ne t'occupe pas d'elle. Viens.
146
00:11:51,334 --> 00:11:52,334
Comme j'ai dit,
147
00:11:52,418 --> 00:11:56,251
le détenu est sous notre surveillance.
Tu es responsable, Willy.
148
00:11:56,334 --> 00:12:01,043
Il ne s'agit pas de notre sécurité.
Je pense au personnel et aux détenus.
149
00:12:01,126 --> 00:12:04,626
- Ils sont dehors, et tu craques déjà.
- Tu veux le livrer ?
150
00:12:05,626 --> 00:12:08,376
Parlons-en.
Vos enfants sont aux admissions.
151
00:12:08,459 --> 00:12:09,668
Je sais où ils sont.
152
00:12:10,168 --> 00:12:11,543
Ils sont tout pour moi.
153
00:12:12,251 --> 00:12:14,084
Mais on ne livre pas un détenu.
154
00:12:17,334 --> 00:12:18,251
T'es d'accord ?
155
00:12:22,543 --> 00:12:24,668
- Que te veulent-ils ?
- Je l'ignore.
156
00:12:25,168 --> 00:12:29,543
- Pourquoi envoyer une armée ?
- Ça aussi, je l'ignore. Mais ils sont là.
157
00:12:31,168 --> 00:12:32,501
Le temps presse, Hugo.
158
00:12:32,584 --> 00:12:35,001
C'est le détenu qui commande maintenant ?
159
00:12:35,501 --> 00:12:36,418
Non, c'est moi.
160
00:12:36,918 --> 00:12:39,459
Pincho, Montes,
Willy et moi, au générateur.
161
00:12:39,959 --> 00:12:41,543
Elisa refermera la porte.
162
00:12:43,543 --> 00:12:44,376
Allons-y.
163
00:12:50,501 --> 00:12:51,834
Je ne t'oblige à rien.
164
00:12:52,876 --> 00:12:53,709
Je viens.
165
00:12:54,584 --> 00:12:55,918
Mais c'est une erreur.
166
00:12:59,543 --> 00:13:02,501
S'ils doivent risquer leur vie,
dis-leur la vérité.
167
00:13:03,668 --> 00:13:05,293
Ne te laisse pas manipuler.
168
00:13:09,918 --> 00:13:11,584
Je devrais vous accompagner.
169
00:13:11,668 --> 00:13:13,668
- Reste, je préfère.
- On a Montes.
170
00:13:13,751 --> 00:13:16,376
- Je veux quelqu'un de confiance.
- Bien.
171
00:13:16,459 --> 00:13:18,168
- Surveille-le.
- Comptez sur moi.
172
00:13:18,251 --> 00:13:20,584
- Contacte les autres blocs.
- D'accord.
173
00:13:26,043 --> 00:13:26,876
Tu fais quoi ?
174
00:13:27,751 --> 00:13:28,626
Manuela !
175
00:13:30,334 --> 00:13:31,709
Regarde par la fenêtre.
176
00:13:42,876 --> 00:13:43,959
Ils les ont tués.
177
00:13:45,168 --> 00:13:46,293
Putain de merde.
178
00:13:47,418 --> 00:13:49,043
Vous ne pouvez pas être là.
179
00:13:52,376 --> 00:13:53,584
On cherche de l'eau.
180
00:13:54,793 --> 00:13:55,918
Je vous en apporte.
181
00:13:56,501 --> 00:13:57,959
Retournez à vos places.
182
00:14:03,001 --> 00:14:03,834
Allez, Nuria.
183
00:14:13,126 --> 00:14:14,751
Ne parle plus à personne.
184
00:14:29,418 --> 00:14:30,626
Où sont les plans ?
185
00:14:30,709 --> 00:14:33,918
Dans le plan d'évacuation.
Va voir là. Un dossier bleu.
186
00:14:35,001 --> 00:14:37,334
Enfin, s'il y en a un dans ce taudis.
187
00:15:23,959 --> 00:15:24,793
Je l'ai.
188
00:15:44,584 --> 00:15:45,501
On est là.
189
00:15:46,168 --> 00:15:47,334
Et Simón est là.
190
00:15:48,459 --> 00:15:49,293
Attends.
191
00:15:57,376 --> 00:15:59,001
Chaque bloc a deux accès.
192
00:15:59,084 --> 00:16:00,959
Un en surface, par la cour,
193
00:16:01,584 --> 00:16:03,959
et un autre, souterrain,
194
00:16:04,043 --> 00:16:07,168
par le "passage",
un tunnel reliant les blocs.
195
00:16:07,251 --> 00:16:09,001
Il mène partout.
196
00:16:09,084 --> 00:16:13,084
Le problème, c'est que ses portes
sont aussi blindées.
197
00:16:13,168 --> 00:16:16,168
- Tu passerais par où ?
- Par la cour, sans hésiter.
198
00:16:16,251 --> 00:16:17,584
Au sous-sol, on est piégés.
199
00:16:19,209 --> 00:16:20,043
Viens.
200
00:16:20,834 --> 00:16:22,793
Essaie de trouver un autre accès.
201
00:16:35,126 --> 00:16:36,084
Ruso à équipe 1.
202
00:16:39,209 --> 00:16:40,043
Je te reçois.
203
00:16:40,126 --> 00:16:41,168
Je te passe Sara.
204
00:16:42,293 --> 00:16:45,668
Le parking d'à côté
a un escalier d'accès au bloc vert.
205
00:16:46,501 --> 00:16:47,543
Et la porte ?
206
00:16:47,626 --> 00:16:51,126
C'est une porte de garage.
Celles du sous-sol sont blindées.
207
00:16:51,668 --> 00:16:52,584
Passe-moi Ruso.
208
00:16:53,168 --> 00:16:54,001
Je t'écoute.
209
00:16:54,584 --> 00:16:55,668
Tu en dis quoi ?
210
00:16:56,626 --> 00:16:57,876
On n'a rien à perdre.
211
00:16:58,876 --> 00:16:59,709
Viens.
212
00:16:59,793 --> 00:17:01,001
Tu entres avec moi.
213
00:17:03,751 --> 00:17:05,001
Diego, tu me reçois ?
214
00:17:06,084 --> 00:17:07,793
Admissions, vous me recevez ?
215
00:17:08,293 --> 00:17:10,001
- Sérieux ?
- C'est un détenu.
216
00:17:10,084 --> 00:17:11,293
Arrêtez de le fixer.
217
00:17:11,376 --> 00:17:14,876
- Un détenu déguisé en gardien.
- Ces mecs sont là pour lui.
218
00:17:14,959 --> 00:17:16,626
Une évasion. J'avais raison.
219
00:17:16,709 --> 00:17:18,751
- Ils sont combien ?
- Qui ça ?
220
00:17:18,834 --> 00:17:20,543
Les faux gardiens.
221
00:17:20,626 --> 00:17:22,459
Il n'y a que lui, Saïd ! Suis !
222
00:17:22,543 --> 00:17:25,959
- Ils se barreront si on le leur livre.
- Qui ça "on" ?
223
00:17:26,043 --> 00:17:27,209
- Nous !
- Non.
224
00:17:27,293 --> 00:17:28,126
Putain.
225
00:17:28,209 --> 00:17:30,501
Diego ? Rien.
226
00:17:33,501 --> 00:17:34,626
Range ça, putain.
227
00:17:36,459 --> 00:17:39,126
On est plus nombreux qu'eux.
Qui est partant ?
228
00:17:40,584 --> 00:17:42,209
Toi. Allez, réponds-lui.
229
00:17:42,876 --> 00:17:44,543
Personne. Oublie ça.
230
00:17:47,334 --> 00:17:48,709
Vous êtes des merdes.
231
00:18:07,001 --> 00:18:09,001
Tu as dit que c'était un exercice.
232
00:18:12,418 --> 00:18:13,751
On doit trouver papa.
233
00:18:14,584 --> 00:18:16,584
- Mais il a dit…
- Il n'a rien dit.
234
00:18:17,126 --> 00:18:18,793
J'ai menti. On ne capte pas.
235
00:18:21,668 --> 00:18:22,501
Tu fais quoi ?
236
00:18:30,126 --> 00:18:31,459
On devrait l'attendre.
237
00:18:32,668 --> 00:18:33,918
Moi aussi, j'ai peur.
238
00:18:35,543 --> 00:18:37,168
Mais on ne peut pas rester.
239
00:18:37,709 --> 00:18:38,543
Viens.
240
00:18:41,959 --> 00:18:44,876
Je lui laisse un mot
au cas où il viendrait.
241
00:19:47,459 --> 00:19:48,293
J'ai faim.
242
00:19:49,626 --> 00:19:51,626
- On dîne quand ?
- Après, Pincho.
243
00:19:51,709 --> 00:19:52,959
- Quand ?
- Plus tard.
244
00:19:58,126 --> 00:19:58,959
Venez.
245
00:20:02,459 --> 00:20:06,001
Ferme et va au réfectoire.
Willy t'appelle quand c'est fini.
246
00:20:06,084 --> 00:20:06,918
Et toi ?
247
00:20:07,001 --> 00:20:10,584
- Je récupère les enfants.
- On fait quoi s'ils entrent ?
248
00:20:10,668 --> 00:20:11,876
Ils n'entreront pas.
249
00:20:12,918 --> 00:20:14,751
Il y a beaucoup de vies en jeu.
250
00:20:16,209 --> 00:20:17,043
Je sais.
251
00:20:48,376 --> 00:20:49,209
Par ici.
252
00:21:00,043 --> 00:21:00,876
Partons.
253
00:21:01,584 --> 00:21:04,084
Non. On a besoin des caméras.
254
00:21:19,834 --> 00:21:21,501
Je dois aller aux toilettes.
255
00:21:22,084 --> 00:21:22,918
Retiens-toi.
256
00:21:40,418 --> 00:21:43,293
BATTERIE TRÈS FAIBLE
257
00:21:51,793 --> 00:21:52,709
Ali ?
258
00:22:19,168 --> 00:22:20,001
Merde.
259
00:22:20,876 --> 00:22:21,918
Sortez !
260
00:22:54,793 --> 00:22:55,626
Willy !
261
00:22:58,543 --> 00:22:59,751
Ruso, on se casse !
262
00:23:12,001 --> 00:23:15,876
- C'était quoi ?
- Du calme. Silence. Allez !
263
00:23:19,626 --> 00:23:20,793
- Assis.
- Ils entrent ?
264
00:23:23,251 --> 00:23:25,043
- On se calme.
- Tout va bien !
265
00:23:29,001 --> 00:23:30,751
- Ils n'entrent pas.
- Ne mentez pas !
266
00:23:36,668 --> 00:23:38,376
Et ça, c'était quoi ?
267
00:23:40,668 --> 00:23:41,501
On se replie !
268
00:23:43,918 --> 00:23:45,751
- Allez !
- On se replie !
269
00:23:45,834 --> 00:23:48,834
- Ils vont nous tuer !
- Tais-toi !
270
00:23:56,501 --> 00:23:59,543
- Démarre !
- Dégage ! Plus vite !
271
00:24:05,376 --> 00:24:08,543
Nuria ! Ça suffit ! Calmez-vous !
272
00:24:09,251 --> 00:24:10,334
Ferme-la !
273
00:24:10,418 --> 00:24:12,918
Ils ne sont pas entrés. On est à l'abri.
274
00:24:13,001 --> 00:24:14,084
Abruti !
275
00:24:14,168 --> 00:24:15,001
D'accord ?
276
00:24:17,418 --> 00:24:18,418
Asseyez-vous.
277
00:24:39,876 --> 00:24:41,668
Mettons-les en cellule.
278
00:24:42,584 --> 00:24:43,959
Retourne au réfectoire.
279
00:24:44,543 --> 00:24:48,251
- Bastos…
- Obéis. Tu es un détenu comme les autres.
280
00:24:54,084 --> 00:24:56,209
J'ai l'air d'être comme les autres ?
281
00:24:56,793 --> 00:24:58,501
Tu ne me fais pas peur.
282
00:25:00,209 --> 00:25:01,459
Mais eux ont peur.
283
00:25:02,043 --> 00:25:03,584
Et ils sont plus nombreux.
284
00:25:05,043 --> 00:25:08,084
- C'est pour ça que…
- Retourne au réfectoire.
285
00:25:18,459 --> 00:25:21,918
Javi, ils entreront si ce n'est déjà fait.
286
00:25:22,501 --> 00:25:23,543
Tu crois quoi ?
287
00:25:24,668 --> 00:25:27,626
Les gardiens sauveront leur cul,
et on sera baisés.
288
00:25:28,793 --> 00:25:30,834
Tu crois qu'ils te protégeront ?
289
00:26:06,626 --> 00:26:08,168
La vache ! Ce chantier !
290
00:26:18,876 --> 00:26:19,709
Le générateur.
291
00:26:24,376 --> 00:26:25,209
Allons-y.
292
00:26:26,626 --> 00:26:28,001
T'as vu ce chantier ?
293
00:26:29,543 --> 00:26:30,793
Quel bordel !
294
00:26:55,043 --> 00:26:56,001
Attends-moi ici.
295
00:27:14,418 --> 00:27:16,376
On lève ! Allez !
296
00:27:20,834 --> 00:27:21,668
Non, merci.
297
00:27:24,209 --> 00:27:28,543
BLOC ROUGE
298
00:27:35,751 --> 00:27:39,543
Je sais que des types
de la galerie t'embêtent.
299
00:27:40,751 --> 00:27:41,709
Mais c'est fini.
300
00:27:42,376 --> 00:27:44,293
Si quelqu'un te touche, dis-moi.
301
00:27:45,376 --> 00:27:46,293
Je m'en charge.
302
00:27:49,918 --> 00:27:53,751
Mais si tu demandes encore
de l'aide à Bastos ou un autre gardien,
303
00:27:55,293 --> 00:27:56,709
ne compte plus sur moi.
304
00:27:58,918 --> 00:28:00,084
C'est compris ?
305
00:28:01,501 --> 00:28:02,501
Cardinal !
306
00:28:07,251 --> 00:28:08,751
Il faut que tu voies ça.
307
00:28:20,293 --> 00:28:22,209
Que faites-vous ici tout seuls ?
308
00:28:22,793 --> 00:28:24,709
On veut parler à un surveillant.
309
00:28:25,626 --> 00:28:27,209
On cherche mon père.
310
00:28:28,501 --> 00:28:29,376
C'est qui ?
311
00:28:29,876 --> 00:28:32,626
- Le directeur.
- Guille ! C'est moi qui parle.
312
00:28:32,709 --> 00:28:34,918
Ils sont arrivés par le passage.
313
00:28:36,084 --> 00:28:38,418
On n'a pas vu votre père par ici.
314
00:28:38,501 --> 00:28:39,918
Et les surveillants ?
315
00:28:43,209 --> 00:28:46,709
Écartez-vous. On dirait que
vous n'avez jamais vu d'enfants.
316
00:28:48,918 --> 00:28:51,668
Soyez tranquilles.
Vous êtes en sécurité ici.
317
00:28:52,584 --> 00:28:54,084
Il se passe quoi dehors ?
318
00:28:55,376 --> 00:28:57,209
On a vu des voitures entrer,
319
00:28:58,334 --> 00:28:59,959
et il n'y a plus de réseau.
320
00:29:14,501 --> 00:29:18,209
Bloquez l'accès. Personne n'entre
tant qu'on n'en sait pas plus.
321
00:29:26,043 --> 00:29:29,543
Laissez-moi le temps
de le localiser, et je vous accompagne.
322
00:29:30,543 --> 00:29:32,959
Mieux vaut ne pas vous aventurer seuls.
323
00:29:37,001 --> 00:29:37,834
Je reviens.
324
00:29:49,543 --> 00:29:50,751
Ouvre les cellules.
325
00:29:50,834 --> 00:29:52,376
Fais sortir tout le monde.
326
00:29:53,376 --> 00:29:54,709
Surtout Jambe de bois.
327
00:29:55,626 --> 00:29:58,126
Blondinet et moi, on a un compte à régler.
328
00:30:05,793 --> 00:30:06,709
On y va ?
329
00:30:17,293 --> 00:30:21,626
Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié…
330
00:30:21,709 --> 00:30:25,709
Bizarre. Toujours pas de courant.
On devrait dîner, à cette heure-ci.
331
00:30:26,543 --> 00:30:28,793
C'était le moment rêvé pour filer.
332
00:30:29,793 --> 00:30:31,084
On peut reporter.
333
00:30:31,751 --> 00:30:33,376
Et s'ils trouvent le trou ?
334
00:30:34,709 --> 00:30:38,668
J'ignore dans quelle merde on est,
mais c'est très bizarre, Carmelo.
335
00:30:39,626 --> 00:30:40,876
Passe-moi mes jambes.
336
00:30:55,251 --> 00:30:57,043
On doit l'emmener à l'hôpital.
337
00:30:57,709 --> 00:30:58,834
Oui, en partant.
338
00:30:58,918 --> 00:31:01,251
Et on le laisse crever comme un chien ?
339
00:31:01,334 --> 00:31:05,209
Écoute-moi. Il faut qu'on finisse, OK ?
340
00:31:06,043 --> 00:31:08,251
Ou on sera tous dans la merde.
341
00:31:09,084 --> 00:31:10,459
Quelqu'un verra le feu.
342
00:31:16,418 --> 00:31:17,251
Salut, Hugo.
343
00:31:18,543 --> 00:31:20,584
Et il alertera les secours.
344
00:31:22,751 --> 00:31:24,918
On ne partira pas.
345
00:31:25,793 --> 00:31:27,709
Quatre de vos hommes sont morts.
346
00:31:34,168 --> 00:31:35,168
Cinq.
347
00:31:46,918 --> 00:31:47,751
Dépêche-toi.
348
00:31:48,293 --> 00:31:51,334
Tu me stresses.
J'ai besoin de silence pour bosser.
349
00:31:51,418 --> 00:31:53,709
C'est une merde chinoise, mon vieux…
350
00:31:53,793 --> 00:31:55,751
- Active !
- Ne me gonfle pas !
351
00:32:00,834 --> 00:32:04,751
Je vais chercher mes enfants.
Ferme la porte en partant.
352
00:32:04,834 --> 00:32:05,959
Je vous accompagne.
353
00:32:24,459 --> 00:32:25,293
La skinhead.
354
00:32:28,709 --> 00:32:29,543
Nuria.
355
00:32:31,126 --> 00:32:32,043
Quoi ?
356
00:32:32,126 --> 00:32:35,543
Elle sait qui je suis.
Et elle l'a sûrement dit aux autres.
357
00:32:37,376 --> 00:32:39,334
Et que voulez-vous que je fasse ?
358
00:32:42,501 --> 00:32:43,751
Ce sont vos patients.
359
00:32:45,418 --> 00:32:47,959
Parlez-leur
ou ils nous mettront en danger.
360
00:32:49,459 --> 00:32:50,459
D'accord.
361
00:33:00,043 --> 00:33:02,834
Tes parents vont arriver.
Tu ne te changes pas ?
362
00:33:03,793 --> 00:33:04,626
J'y vais.
363
00:33:06,834 --> 00:33:07,668
Ça va ?
364
00:33:09,376 --> 00:33:12,584
J'ai appris qu'un de mes clients
s'est suicidé ce soir.
365
00:33:12,668 --> 00:33:15,168
Il s'est jeté
dans le vide avec sa voiture.
366
00:33:16,459 --> 00:33:17,376
Je suis désolé.
367
00:33:18,959 --> 00:33:19,876
Je le connais ?
368
00:33:20,793 --> 00:33:21,793
Chema López.
369
00:33:23,334 --> 00:33:25,001
Tu l'avais rencontré, non ?
370
00:33:26,459 --> 00:33:27,793
À une chasse à courre.
371
00:33:28,334 --> 00:33:30,584
Un type génial, super marrant.
372
00:33:31,876 --> 00:33:33,084
Je ne comprends pas.
373
00:33:35,584 --> 00:33:38,001
Ne traîne pas. Finis-la et change-toi.
374
00:33:39,418 --> 00:33:41,251
Les invités ne vont pas tarder.
375
00:34:02,626 --> 00:34:03,543
DES NOUVELLES ?
376
00:34:03,626 --> 00:34:04,543
NON
377
00:34:04,626 --> 00:34:08,834
C'EST OFFICIEL, POUR CHEMA
378
00:34:08,918 --> 00:34:12,584
ON SAIT QUELQUE CHOSE ?
379
00:34:12,668 --> 00:34:14,418
PAS ENCORE
380
00:34:23,293 --> 00:34:25,418
- Un véhicule approche.
- La police ?
381
00:34:25,501 --> 00:34:26,584
Non. Les pompiers.
382
00:34:27,084 --> 00:34:30,001
Fede, trouve des extincteurs
et éteins-moi ce feu.
383
00:34:33,001 --> 00:34:34,334
- T'as entendu ?
- Oui.
384
00:34:35,209 --> 00:34:38,001
Je veux savoir
ce qu'ils faisaient au parking.
385
00:34:38,084 --> 00:34:40,251
- OK.
- Où sont les vestiaires ?
386
00:34:40,334 --> 00:34:41,334
Là-bas.
387
00:34:41,418 --> 00:34:42,334
Richi, viens.
388
00:34:49,209 --> 00:34:50,043
Putain !
389
00:34:50,543 --> 00:34:51,543
Tu fous quoi ?
390
00:34:52,626 --> 00:34:54,834
Tu le fais, et je tiens la loupiote ?
391
00:34:56,043 --> 00:34:58,376
Admissions ? Quelqu'un me reçoit ?
392
00:34:58,459 --> 00:34:59,293
C'est Diego !
393
00:34:59,376 --> 00:35:01,043
Diego, enfin ! Où es-tu ?
394
00:35:01,709 --> 00:35:03,668
On est au bloc rouge. Bastos, ne…
395
00:35:04,293 --> 00:35:05,793
Répète. Je n'entends pas.
396
00:35:05,876 --> 00:35:08,459
Deux surveillants à terre.
On est à la bibliothèque.
397
00:35:08,543 --> 00:35:13,168
J'ignore si vous m'entendez,
mais on a perdu le contrôle du bloc.
398
00:35:13,251 --> 00:35:14,251
Maintenant !
399
00:35:15,084 --> 00:35:17,209
- Bouge pas.
- Nuria ! Tu fais quoi ?
400
00:35:17,293 --> 00:35:19,043
- Les clés !
- Du calme. Lâche-la.
401
00:35:19,126 --> 00:35:21,709
- On veut juste les clés.
- Javi, lâche-le.
402
00:35:21,793 --> 00:35:22,959
File les clés !
403
00:35:23,043 --> 00:35:24,918
- Lâche-la.
- Javi.
404
00:35:25,001 --> 00:35:26,126
Laisse-la partir.
405
00:35:26,209 --> 00:35:29,043
Nuria, regarde-moi. Lâche-la. Calme-toi.
406
00:35:29,126 --> 00:35:30,418
Garde ton calme.
407
00:35:30,501 --> 00:35:31,418
Javi, lâche-le.
408
00:35:31,501 --> 00:35:32,626
Lâche-la !
409
00:35:35,418 --> 00:35:36,918
- Manuela !
- Arrête !
410
00:35:37,001 --> 00:35:37,876
Silence !
411
00:35:38,626 --> 00:35:40,001
Saïd ! Les clés !
412
00:35:40,584 --> 00:35:42,376
- Ne bougez pas !
- Allez !
413
00:35:42,459 --> 00:35:44,334
Ne fais pas ça, Nuria. Javi !
414
00:35:46,043 --> 00:35:46,876
Vite, Saïd !
415
00:35:46,959 --> 00:35:48,626
- Ne fais pas ça.
- Silence !
416
00:35:48,709 --> 00:35:50,668
Ouvre la porte. Magne-toi, Saïd !
417
00:35:51,293 --> 00:35:52,376
Javi, arrête ça !
418
00:35:53,834 --> 00:35:55,251
Ne fais pas ça !
419
00:36:08,793 --> 00:36:09,626
Fuis !
420
00:36:19,293 --> 00:36:20,709
- Attrapez-le !
- Nuria !
421
00:36:20,793 --> 00:36:21,626
Bouclez-la !
422
00:36:31,084 --> 00:36:32,334
Ça se balade dehors.
423
00:36:32,418 --> 00:36:33,376
Ils ont ouvert.
424
00:36:34,418 --> 00:36:35,501
Les surveillants ?
425
00:36:36,043 --> 00:36:37,876
Non. C'est l'anarchie.
426
00:36:48,584 --> 00:36:50,501
Venez. On fait la fête en bas.
427
00:36:51,001 --> 00:36:54,168
- Rattrapez-les !
- Allez !
428
00:36:55,501 --> 00:36:56,501
ADMISSIONS
429
00:37:26,709 --> 00:37:28,793
On doit retourner éteindre le feu.
430
00:37:31,084 --> 00:37:32,459
Magnez-vous, putain !
431
00:37:41,959 --> 00:37:44,501
Merde !
Comment ils ont rétabli le courant ?
432
00:37:45,251 --> 00:37:48,418
Du coup, les caméras fonctionnent.
Allons au portail.
433
00:37:52,626 --> 00:37:55,251
Hugo, ils sont en tenue de surveillant.
434
00:37:55,334 --> 00:37:56,168
J'ai vu.
435
00:38:33,084 --> 00:38:35,168
PAPA, ON VA BIEN
ON PART TE CHERCHER
436
00:38:40,168 --> 00:38:41,584
Vous savez où ils sont ?
437
00:38:48,168 --> 00:38:51,584
Le feu. Quelqu'un a appelé les secours.
438
00:41:52,543 --> 00:41:54,793
Sous-titres : Nathalie Nifle