1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:17,126 --> 00:00:19,334 On était responsables de ces détenus. 3 00:00:19,876 --> 00:00:21,126 Ils les ont exécutés. 4 00:00:24,459 --> 00:00:26,126 S'ils entrent, on le livre. 5 00:00:26,209 --> 00:00:29,251 On est une prison. On ne livre pas les prisonniers. 6 00:00:29,918 --> 00:00:32,543 Non. On préfère les laisser se faire tuer. 7 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 Hugo. 8 00:00:38,793 --> 00:00:39,626 Bloc rouge. 9 00:00:43,376 --> 00:00:45,751 À tous les surveillants du bloc rouge. 10 00:00:45,834 --> 00:00:47,501 J'ignore si vous me recevez. 11 00:00:48,084 --> 00:00:53,501 Si c'est le cas, postez-vous aux accès aériens et souterrains des blocs. 12 00:00:53,584 --> 00:00:57,668 Escortez les détenus des ateliers et salles communes à leurs cellules. 13 00:00:57,751 --> 00:00:58,751 Dis-leur d'obéir. 14 00:00:59,626 --> 00:01:02,876 Pas tant qu'on ne nous aura pas dit ce qui se passe. 15 00:01:02,959 --> 00:01:04,293 Maintenant ! 16 00:01:09,334 --> 00:01:13,334 On doit garder le contrôle. Personne ne quitte son poste. 17 00:01:13,418 --> 00:01:14,251 Diego ! 18 00:01:15,168 --> 00:01:16,001 Fuyez ! 19 00:01:19,168 --> 00:01:20,418 Les secours arrivent. 20 00:01:22,168 --> 00:01:26,168 - On a de quoi se défendre ? - L'attirail antiémeute aux admissions. 21 00:01:26,251 --> 00:01:28,793 Vraiment ? Des boucliers et des matraques ? 22 00:01:29,501 --> 00:01:30,876 Allons au réfectoire. 23 00:02:20,459 --> 00:02:21,626 Continue de jouer. 24 00:02:57,043 --> 00:02:58,168 Appelez la police ! 25 00:03:18,918 --> 00:03:21,668 D'après toi, c'est Emma qui agressait les gens. 26 00:03:25,668 --> 00:03:27,293 Je lui demandais d'arrêter. 27 00:03:28,418 --> 00:03:31,668 Je lui demandais toujours d'arrêter, mais… 28 00:03:33,793 --> 00:03:35,001 elle n'écoutait pas. 29 00:03:36,376 --> 00:03:39,084 Bon. Pourquoi crois-tu qu'elle agissait ainsi ? 30 00:03:40,918 --> 00:03:43,001 Je ne voulais pas qu'elle fasse ça. 31 00:03:43,626 --> 00:03:45,418 Je sais que tu ne voulais pas. 32 00:03:46,001 --> 00:03:49,126 C'est pourquoi continuer le traitement est primordial. 33 00:03:52,709 --> 00:03:56,168 Depuis que tu es ici, elle t'a déjà reparlé ? 34 00:03:58,626 --> 00:04:00,251 Non, elle est partie. 35 00:04:03,126 --> 00:04:07,584 Pour la prochaine question, j'aimerais que tu sois très sincère. 36 00:04:08,418 --> 00:04:10,001 Surtout avec toi-même. 37 00:04:12,584 --> 00:04:13,668 Elle te manque ? 38 00:05:27,668 --> 00:05:28,501 Ça va ? 39 00:05:34,043 --> 00:05:35,834 Pourquoi on ne nous dit rien ? 40 00:05:39,293 --> 00:05:42,126 On doit pouvoir sortir et trouver de l'aide. 41 00:05:42,209 --> 00:05:45,668 Par les admissions. Mais on ignore combien ils sont. 42 00:05:45,751 --> 00:05:49,334 - Le générateur ne se lance pas ? - Il n'a pas servi depuis des années. 43 00:05:49,918 --> 00:05:51,334 On peut le démarrer ? 44 00:05:51,418 --> 00:05:53,418 Je pense. S'il marche encore. 45 00:05:53,501 --> 00:05:54,584 Où est-il ? 46 00:05:54,668 --> 00:05:56,293 En bas, dans un parking. 47 00:05:56,376 --> 00:05:59,584 On ignore ce qui nous attend à la sortie du bloc. 48 00:05:59,668 --> 00:06:01,793 Rétablir le courant et les caméras 49 00:06:01,876 --> 00:06:04,793 permettra de voir le bloc rouge et les admissions. 50 00:06:06,418 --> 00:06:07,251 On descend. 51 00:06:09,626 --> 00:06:12,126 - Combien de temps encore ? - Je l'ignore. 52 00:06:12,209 --> 00:06:15,668 Dis un chiffre. Trois heures ? Six ? Neuf ans ? 53 00:06:15,751 --> 00:06:17,876 Tu connais l'épaisseur du blindage ? 54 00:06:18,376 --> 00:06:19,209 Moi non plus. 55 00:06:23,584 --> 00:06:24,418 Ruso. 56 00:06:24,918 --> 00:06:25,959 Oui. 57 00:06:26,043 --> 00:06:27,376 Tu es aux admissions ? 58 00:06:27,876 --> 00:06:28,709 Oui. 59 00:06:29,376 --> 00:06:31,376 Fais parler les surveillants. 60 00:06:32,793 --> 00:06:34,209 Trouve un autre accès. 61 00:06:35,543 --> 00:06:36,793 T'avais pas un plan ? 62 00:06:37,543 --> 00:06:39,001 Il est à l'eau, Ruso. 63 00:06:50,501 --> 00:06:52,334 Comment on entre au bloc vert ? 64 00:06:55,084 --> 00:06:57,918 J'ai posé une question. Comment on y accède ? 65 00:06:58,001 --> 00:06:59,793 Je ne me répéterai pas. 66 00:06:59,876 --> 00:07:01,959 On veut tous en finir au plus vite. 67 00:07:04,709 --> 00:07:05,959 Il n'y a qu'un accès. 68 00:07:06,751 --> 00:07:07,584 Par la cour. 69 00:07:14,876 --> 00:07:15,793 Toi, debout. 70 00:07:16,709 --> 00:07:17,543 Debout. 71 00:07:18,334 --> 00:07:19,168 Allez. 72 00:07:22,793 --> 00:07:23,668 Avance. 73 00:07:25,751 --> 00:07:26,751 Avance la chaise. 74 00:07:28,084 --> 00:07:29,251 Assieds-toi. 75 00:07:32,668 --> 00:07:33,626 Dis-moi ton nom. 76 00:07:35,501 --> 00:07:36,709 Hé ! Ton nom ? 77 00:07:37,709 --> 00:07:38,543 Raquel. 78 00:07:38,626 --> 00:07:41,459 Bien. Le directeur a parlé d'accès souterrains. 79 00:07:41,543 --> 00:07:42,543 Dis-m'en plus. 80 00:07:45,209 --> 00:07:48,251 Raquel, plus tôt tu me diras ce que je veux savoir… 81 00:07:48,334 --> 00:07:50,251 Tu fais quoi ? 82 00:07:50,334 --> 00:07:51,876 Où est ce putain d'accès ? 83 00:07:59,001 --> 00:07:59,834 Connasse ! 84 00:08:01,168 --> 00:08:04,709 Baissez la tête ! Le premier qui lève la tête y passe ! 85 00:08:06,376 --> 00:08:08,376 Qui s'y connaît en électricité ? 86 00:08:08,459 --> 00:08:09,293 Moi. 87 00:08:09,376 --> 00:08:10,709 BLOC VERT 88 00:08:10,793 --> 00:08:13,126 Générateurs, installations électriques. 89 00:08:13,209 --> 00:08:15,376 Oui. J'en connais un rayon. 90 00:08:18,626 --> 00:08:21,251 Le placard à outils est au bout du couloir. 91 00:08:21,334 --> 00:08:22,501 Accompagne-le. 92 00:08:23,876 --> 00:08:24,709 Allons-y. 93 00:08:26,584 --> 00:08:27,418 Bastos, 94 00:08:28,543 --> 00:08:29,959 la police arrive quand ? 95 00:08:31,168 --> 00:08:33,834 Ils sont en route. Gardez votre calme. 96 00:08:35,584 --> 00:08:36,418 Willy. 97 00:08:38,334 --> 00:08:39,334 J'essaie d'aider. 98 00:08:41,668 --> 00:08:44,001 Fais-lui la révérence tant que tu y es. 99 00:08:46,709 --> 00:08:48,168 Tu te crois meilleure que moi ? 100 00:08:49,334 --> 00:08:52,584 Si c'est le cas, pourquoi tout le monde se fout de toi ? 101 00:08:54,543 --> 00:08:56,168 Ils n'ont prévenu personne. 102 00:08:57,418 --> 00:08:59,043 Qu'est-ce que tu racontes ? 103 00:09:00,668 --> 00:09:04,501 Si la police arrivait, ils ne courraient pas rétablir le courant. 104 00:09:05,918 --> 00:09:07,126 Hein ? Je veux dire… 105 00:09:08,293 --> 00:09:09,293 Ils attendraient. 106 00:09:14,043 --> 00:09:14,876 Tu as raison. 107 00:09:17,626 --> 00:09:19,334 Je vais chercher mes enfants. 108 00:09:20,376 --> 00:09:21,709 Et s'ils t'attrapent ? 109 00:09:21,793 --> 00:09:24,168 S'ils l'attrapent, c'est fini. 110 00:09:24,251 --> 00:09:27,793 Je ne les laisse pas là-bas. Je n'en ai que pour dix minutes. 111 00:09:27,876 --> 00:09:31,043 On attaque ta prison, Hugo. Maîtrise la situation. 112 00:09:35,459 --> 00:09:36,709 On emmène Pincho. 113 00:09:38,709 --> 00:09:41,501 Il sait à peine se coiffer. Il va réparer un générateur ? 114 00:09:41,584 --> 00:09:43,084 T'as une meilleure idée ? 115 00:09:44,918 --> 00:09:47,418 On ne récupérera peut-être pas les caméras. 116 00:09:47,501 --> 00:09:49,084 Vous en êtes conscients ? 117 00:09:49,168 --> 00:09:50,709 On n'a pas d'autre option. 118 00:09:52,501 --> 00:09:53,834 Si. 119 00:09:56,209 --> 00:09:57,584 Ah oui ? Laquelle ? 120 00:10:06,459 --> 00:10:08,126 On peut en parler au moins ? 121 00:10:17,459 --> 00:10:18,584 Tu es à combien ? 122 00:10:20,668 --> 00:10:22,001 Vingt-sept semaines. 123 00:10:23,501 --> 00:10:24,334 Tourne-toi. 124 00:10:27,959 --> 00:10:29,043 Mains dans le dos. 125 00:10:34,126 --> 00:10:34,959 Va t'asseoir. 126 00:10:37,251 --> 00:10:39,501 Si vous faites tout ce qu'on dit, 127 00:10:39,584 --> 00:10:41,918 demain vous serez chez vous en famille. 128 00:10:42,501 --> 00:10:44,043 On ne vous veut aucun mal. 129 00:10:45,293 --> 00:10:49,043 Si tu as besoin d'aller aux toilettes ou autre, dis-le-moi. 130 00:10:58,293 --> 00:11:00,918 J'ai sauvé ton cul. Coriace, la salope. 131 00:11:01,001 --> 00:11:04,543 Ta gueule. Tu tapes une femme enceinte ? Tu veux la tuer ? 132 00:11:04,626 --> 00:11:07,543 - Tu pensais à quoi ? - Elle n'allait pas cracher. 133 00:11:07,626 --> 00:11:10,584 Ferme ta gueule. Apprends à te contrôler, compris ? 134 00:11:10,668 --> 00:11:12,751 Contrôle-toi. Tu vas te contrôler ? 135 00:11:14,293 --> 00:11:15,126 Dis-le. 136 00:11:15,209 --> 00:11:16,668 Je vais me contrôler. 137 00:11:16,751 --> 00:11:17,584 Au boulot. 138 00:11:19,293 --> 00:11:20,251 Ratisse l'étage. 139 00:11:21,168 --> 00:11:22,834 Un gardien peut se planquer. 140 00:11:24,543 --> 00:11:25,376 Pousse-toi. 141 00:11:25,876 --> 00:11:29,376 Sara, il nous faut le plan du bloc. Ça se trouve où ? 142 00:11:30,084 --> 00:11:31,459 Au bureau du directeur. 143 00:11:31,543 --> 00:11:32,793 Allons-y. Je te suis. 144 00:11:47,084 --> 00:11:48,043 Elle fait quoi ? 145 00:11:48,584 --> 00:11:51,251 Ne t'occupe pas d'elle. Viens. 146 00:11:51,334 --> 00:11:52,334 Comme j'ai dit, 147 00:11:52,418 --> 00:11:56,251 le détenu est sous notre surveillance. Tu es responsable, Willy. 148 00:11:56,334 --> 00:12:01,043 Il ne s'agit pas de notre sécurité. Je pense au personnel et aux détenus. 149 00:12:01,126 --> 00:12:04,626 - Ils sont dehors, et tu craques déjà. - Tu veux le livrer ? 150 00:12:05,626 --> 00:12:08,376 Parlons-en. Vos enfants sont aux admissions. 151 00:12:08,459 --> 00:12:09,668 Je sais où ils sont. 152 00:12:10,168 --> 00:12:11,543 Ils sont tout pour moi. 153 00:12:12,251 --> 00:12:14,084 Mais on ne livre pas un détenu. 154 00:12:17,334 --> 00:12:18,251 T'es d'accord ? 155 00:12:22,543 --> 00:12:24,668 - Que te veulent-ils ? - Je l'ignore. 156 00:12:25,168 --> 00:12:29,543 - Pourquoi envoyer une armée ? - Ça aussi, je l'ignore. Mais ils sont là. 157 00:12:31,168 --> 00:12:32,501 Le temps presse, Hugo. 158 00:12:32,584 --> 00:12:35,001 C'est le détenu qui commande maintenant ? 159 00:12:35,501 --> 00:12:36,418 Non, c'est moi. 160 00:12:36,918 --> 00:12:39,459 Pincho, Montes, Willy et moi, au générateur. 161 00:12:39,959 --> 00:12:41,543 Elisa refermera la porte. 162 00:12:43,543 --> 00:12:44,376 Allons-y. 163 00:12:50,501 --> 00:12:51,834 Je ne t'oblige à rien. 164 00:12:52,876 --> 00:12:53,709 Je viens. 165 00:12:54,584 --> 00:12:55,918 Mais c'est une erreur. 166 00:12:59,543 --> 00:13:02,501 S'ils doivent risquer leur vie, dis-leur la vérité. 167 00:13:03,668 --> 00:13:05,293 Ne te laisse pas manipuler. 168 00:13:09,918 --> 00:13:11,584 Je devrais vous accompagner. 169 00:13:11,668 --> 00:13:13,668 - Reste, je préfère. - On a Montes. 170 00:13:13,751 --> 00:13:16,376 - Je veux quelqu'un de confiance. - Bien. 171 00:13:16,459 --> 00:13:18,168 - Surveille-le. - Comptez sur moi. 172 00:13:18,251 --> 00:13:20,584 - Contacte les autres blocs. - D'accord. 173 00:13:26,043 --> 00:13:26,876 Tu fais quoi ? 174 00:13:27,751 --> 00:13:28,626 Manuela ! 175 00:13:30,334 --> 00:13:31,709 Regarde par la fenêtre. 176 00:13:42,876 --> 00:13:43,959 Ils les ont tués. 177 00:13:45,168 --> 00:13:46,293 Putain de merde. 178 00:13:47,418 --> 00:13:49,043 Vous ne pouvez pas être là. 179 00:13:52,376 --> 00:13:53,584 On cherche de l'eau. 180 00:13:54,793 --> 00:13:55,918 Je vous en apporte. 181 00:13:56,501 --> 00:13:57,959 Retournez à vos places. 182 00:14:03,001 --> 00:14:03,834 Allez, Nuria. 183 00:14:13,126 --> 00:14:14,751 Ne parle plus à personne. 184 00:14:29,418 --> 00:14:30,626 Où sont les plans ? 185 00:14:30,709 --> 00:14:33,918 Dans le plan d'évacuation. Va voir là. Un dossier bleu. 186 00:14:35,001 --> 00:14:37,334 Enfin, s'il y en a un dans ce taudis. 187 00:15:23,959 --> 00:15:24,793 Je l'ai. 188 00:15:44,584 --> 00:15:45,501 On est là. 189 00:15:46,168 --> 00:15:47,334 Et Simón est là. 190 00:15:48,459 --> 00:15:49,293 Attends. 191 00:15:57,376 --> 00:15:59,001 Chaque bloc a deux accès. 192 00:15:59,084 --> 00:16:00,959 Un en surface, par la cour, 193 00:16:01,584 --> 00:16:03,959 et un autre, souterrain, 194 00:16:04,043 --> 00:16:07,168 par le "passage", un tunnel reliant les blocs. 195 00:16:07,251 --> 00:16:09,001 Il mène partout. 196 00:16:09,084 --> 00:16:13,084 Le problème, c'est que ses portes sont aussi blindées. 197 00:16:13,168 --> 00:16:16,168 - Tu passerais par où ? - Par la cour, sans hésiter. 198 00:16:16,251 --> 00:16:17,584 Au sous-sol, on est piégés. 199 00:16:19,209 --> 00:16:20,043 Viens. 200 00:16:20,834 --> 00:16:22,793 Essaie de trouver un autre accès. 201 00:16:35,126 --> 00:16:36,084 Ruso à équipe 1. 202 00:16:39,209 --> 00:16:40,043 Je te reçois. 203 00:16:40,126 --> 00:16:41,168 Je te passe Sara. 204 00:16:42,293 --> 00:16:45,668 Le parking d'à côté a un escalier d'accès au bloc vert. 205 00:16:46,501 --> 00:16:47,543 Et la porte ? 206 00:16:47,626 --> 00:16:51,126 C'est une porte de garage. Celles du sous-sol sont blindées. 207 00:16:51,668 --> 00:16:52,584 Passe-moi Ruso. 208 00:16:53,168 --> 00:16:54,001 Je t'écoute. 209 00:16:54,584 --> 00:16:55,668 Tu en dis quoi ? 210 00:16:56,626 --> 00:16:57,876 On n'a rien à perdre. 211 00:16:58,876 --> 00:16:59,709 Viens. 212 00:16:59,793 --> 00:17:01,001 Tu entres avec moi. 213 00:17:03,751 --> 00:17:05,001 Diego, tu me reçois ? 214 00:17:06,084 --> 00:17:07,793 Admissions, vous me recevez ? 215 00:17:08,293 --> 00:17:10,001 - Sérieux ? - C'est un détenu. 216 00:17:10,084 --> 00:17:11,293 Arrêtez de le fixer. 217 00:17:11,376 --> 00:17:14,876 - Un détenu déguisé en gardien. - Ces mecs sont là pour lui. 218 00:17:14,959 --> 00:17:16,626 Une évasion. J'avais raison. 219 00:17:16,709 --> 00:17:18,751 - Ils sont combien ? - Qui ça ? 220 00:17:18,834 --> 00:17:20,543 Les faux gardiens. 221 00:17:20,626 --> 00:17:22,459 Il n'y a que lui, Saïd ! Suis ! 222 00:17:22,543 --> 00:17:25,959 - Ils se barreront si on le leur livre. - Qui ça "on" ? 223 00:17:26,043 --> 00:17:27,209 - Nous ! - Non. 224 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 Putain. 225 00:17:28,209 --> 00:17:30,501 Diego ? Rien. 226 00:17:33,501 --> 00:17:34,626 Range ça, putain. 227 00:17:36,459 --> 00:17:39,126 On est plus nombreux qu'eux. Qui est partant ? 228 00:17:40,584 --> 00:17:42,209 Toi. Allez, réponds-lui. 229 00:17:42,876 --> 00:17:44,543 Personne. Oublie ça. 230 00:17:47,334 --> 00:17:48,709 Vous êtes des merdes. 231 00:18:07,001 --> 00:18:09,001 Tu as dit que c'était un exercice. 232 00:18:12,418 --> 00:18:13,751 On doit trouver papa. 233 00:18:14,584 --> 00:18:16,584 - Mais il a dit… - Il n'a rien dit. 234 00:18:17,126 --> 00:18:18,793 J'ai menti. On ne capte pas. 235 00:18:21,668 --> 00:18:22,501 Tu fais quoi ? 236 00:18:30,126 --> 00:18:31,459 On devrait l'attendre. 237 00:18:32,668 --> 00:18:33,918 Moi aussi, j'ai peur. 238 00:18:35,543 --> 00:18:37,168 Mais on ne peut pas rester. 239 00:18:37,709 --> 00:18:38,543 Viens. 240 00:18:41,959 --> 00:18:44,876 Je lui laisse un mot au cas où il viendrait. 241 00:19:47,459 --> 00:19:48,293 J'ai faim. 242 00:19:49,626 --> 00:19:51,626 - On dîne quand ? - Après, Pincho. 243 00:19:51,709 --> 00:19:52,959 - Quand ? - Plus tard. 244 00:19:58,126 --> 00:19:58,959 Venez. 245 00:20:02,459 --> 00:20:06,001 Ferme et va au réfectoire. Willy t'appelle quand c'est fini. 246 00:20:06,084 --> 00:20:06,918 Et toi ? 247 00:20:07,001 --> 00:20:10,584 - Je récupère les enfants. - On fait quoi s'ils entrent ? 248 00:20:10,668 --> 00:20:11,876 Ils n'entreront pas. 249 00:20:12,918 --> 00:20:14,751 Il y a beaucoup de vies en jeu. 250 00:20:16,209 --> 00:20:17,043 Je sais. 251 00:20:48,376 --> 00:20:49,209 Par ici. 252 00:21:00,043 --> 00:21:00,876 Partons. 253 00:21:01,584 --> 00:21:04,084 Non. On a besoin des caméras. 254 00:21:19,834 --> 00:21:21,501 Je dois aller aux toilettes. 255 00:21:22,084 --> 00:21:22,918 Retiens-toi. 256 00:21:40,418 --> 00:21:43,293 BATTERIE TRÈS FAIBLE 257 00:21:51,793 --> 00:21:52,709 Ali ? 258 00:22:19,168 --> 00:22:20,001 Merde. 259 00:22:20,876 --> 00:22:21,918 Sortez ! 260 00:22:54,793 --> 00:22:55,626 Willy ! 261 00:22:58,543 --> 00:22:59,751 Ruso, on se casse ! 262 00:23:12,001 --> 00:23:15,876 - C'était quoi ? - Du calme. Silence. Allez ! 263 00:23:19,626 --> 00:23:20,793 - Assis. - Ils entrent ? 264 00:23:23,251 --> 00:23:25,043 - On se calme. - Tout va bien ! 265 00:23:29,001 --> 00:23:30,751 - Ils n'entrent pas. - Ne mentez pas ! 266 00:23:36,668 --> 00:23:38,376 Et ça, c'était quoi ? 267 00:23:40,668 --> 00:23:41,501 On se replie ! 268 00:23:43,918 --> 00:23:45,751 - Allez ! - On se replie ! 269 00:23:45,834 --> 00:23:48,834 - Ils vont nous tuer ! - Tais-toi ! 270 00:23:56,501 --> 00:23:59,543 - Démarre ! - Dégage ! Plus vite ! 271 00:24:05,376 --> 00:24:08,543 Nuria ! Ça suffit ! Calmez-vous ! 272 00:24:09,251 --> 00:24:10,334 Ferme-la ! 273 00:24:10,418 --> 00:24:12,918 Ils ne sont pas entrés. On est à l'abri. 274 00:24:13,001 --> 00:24:14,084 Abruti ! 275 00:24:14,168 --> 00:24:15,001 D'accord ? 276 00:24:17,418 --> 00:24:18,418 Asseyez-vous. 277 00:24:39,876 --> 00:24:41,668 Mettons-les en cellule. 278 00:24:42,584 --> 00:24:43,959 Retourne au réfectoire. 279 00:24:44,543 --> 00:24:48,251 - Bastos… - Obéis. Tu es un détenu comme les autres. 280 00:24:54,084 --> 00:24:56,209 J'ai l'air d'être comme les autres ? 281 00:24:56,793 --> 00:24:58,501 Tu ne me fais pas peur. 282 00:25:00,209 --> 00:25:01,459 Mais eux ont peur. 283 00:25:02,043 --> 00:25:03,584 Et ils sont plus nombreux. 284 00:25:05,043 --> 00:25:08,084 - C'est pour ça que… - Retourne au réfectoire. 285 00:25:18,459 --> 00:25:21,918 Javi, ils entreront si ce n'est déjà fait. 286 00:25:22,501 --> 00:25:23,543 Tu crois quoi ? 287 00:25:24,668 --> 00:25:27,626 Les gardiens sauveront leur cul, et on sera baisés. 288 00:25:28,793 --> 00:25:30,834 Tu crois qu'ils te protégeront ? 289 00:26:06,626 --> 00:26:08,168 La vache ! Ce chantier ! 290 00:26:18,876 --> 00:26:19,709 Le générateur. 291 00:26:24,376 --> 00:26:25,209 Allons-y. 292 00:26:26,626 --> 00:26:28,001 T'as vu ce chantier ? 293 00:26:29,543 --> 00:26:30,793 Quel bordel ! 294 00:26:55,043 --> 00:26:56,001 Attends-moi ici. 295 00:27:14,418 --> 00:27:16,376 On lève ! Allez ! 296 00:27:20,834 --> 00:27:21,668 Non, merci. 297 00:27:24,209 --> 00:27:28,543 BLOC ROUGE 298 00:27:35,751 --> 00:27:39,543 Je sais que des types de la galerie t'embêtent. 299 00:27:40,751 --> 00:27:41,709 Mais c'est fini. 300 00:27:42,376 --> 00:27:44,293 Si quelqu'un te touche, dis-moi. 301 00:27:45,376 --> 00:27:46,293 Je m'en charge. 302 00:27:49,918 --> 00:27:53,751 Mais si tu demandes encore de l'aide à Bastos ou un autre gardien, 303 00:27:55,293 --> 00:27:56,709 ne compte plus sur moi. 304 00:27:58,918 --> 00:28:00,084 C'est compris ? 305 00:28:01,501 --> 00:28:02,501 Cardinal ! 306 00:28:07,251 --> 00:28:08,751 Il faut que tu voies ça. 307 00:28:20,293 --> 00:28:22,209 Que faites-vous ici tout seuls ? 308 00:28:22,793 --> 00:28:24,709 On veut parler à un surveillant. 309 00:28:25,626 --> 00:28:27,209 On cherche mon père. 310 00:28:28,501 --> 00:28:29,376 C'est qui ? 311 00:28:29,876 --> 00:28:32,626 - Le directeur. - Guille ! C'est moi qui parle. 312 00:28:32,709 --> 00:28:34,918 Ils sont arrivés par le passage. 313 00:28:36,084 --> 00:28:38,418 On n'a pas vu votre père par ici. 314 00:28:38,501 --> 00:28:39,918 Et les surveillants ? 315 00:28:43,209 --> 00:28:46,709 Écartez-vous. On dirait que vous n'avez jamais vu d'enfants. 316 00:28:48,918 --> 00:28:51,668 Soyez tranquilles. Vous êtes en sécurité ici. 317 00:28:52,584 --> 00:28:54,084 Il se passe quoi dehors ? 318 00:28:55,376 --> 00:28:57,209 On a vu des voitures entrer, 319 00:28:58,334 --> 00:28:59,959 et il n'y a plus de réseau. 320 00:29:14,501 --> 00:29:18,209 Bloquez l'accès. Personne n'entre tant qu'on n'en sait pas plus. 321 00:29:26,043 --> 00:29:29,543 Laissez-moi le temps de le localiser, et je vous accompagne. 322 00:29:30,543 --> 00:29:32,959 Mieux vaut ne pas vous aventurer seuls. 323 00:29:37,001 --> 00:29:37,834 Je reviens. 324 00:29:49,543 --> 00:29:50,751 Ouvre les cellules. 325 00:29:50,834 --> 00:29:52,376 Fais sortir tout le monde. 326 00:29:53,376 --> 00:29:54,709 Surtout Jambe de bois. 327 00:29:55,626 --> 00:29:58,126 Blondinet et moi, on a un compte à régler. 328 00:30:05,793 --> 00:30:06,709 On y va ? 329 00:30:17,293 --> 00:30:21,626 Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié… 330 00:30:21,709 --> 00:30:25,709 Bizarre. Toujours pas de courant. On devrait dîner, à cette heure-ci. 331 00:30:26,543 --> 00:30:28,793 C'était le moment rêvé pour filer. 332 00:30:29,793 --> 00:30:31,084 On peut reporter. 333 00:30:31,751 --> 00:30:33,376 Et s'ils trouvent le trou ? 334 00:30:34,709 --> 00:30:38,668 J'ignore dans quelle merde on est, mais c'est très bizarre, Carmelo. 335 00:30:39,626 --> 00:30:40,876 Passe-moi mes jambes. 336 00:30:55,251 --> 00:30:57,043 On doit l'emmener à l'hôpital. 337 00:30:57,709 --> 00:30:58,834 Oui, en partant. 338 00:30:58,918 --> 00:31:01,251 Et on le laisse crever comme un chien ? 339 00:31:01,334 --> 00:31:05,209 Écoute-moi. Il faut qu'on finisse, OK ? 340 00:31:06,043 --> 00:31:08,251 Ou on sera tous dans la merde. 341 00:31:09,084 --> 00:31:10,459 Quelqu'un verra le feu. 342 00:31:16,418 --> 00:31:17,251 Salut, Hugo. 343 00:31:18,543 --> 00:31:20,584 Et il alertera les secours. 344 00:31:22,751 --> 00:31:24,918 On ne partira pas. 345 00:31:25,793 --> 00:31:27,709 Quatre de vos hommes sont morts. 346 00:31:34,168 --> 00:31:35,168 Cinq. 347 00:31:46,918 --> 00:31:47,751 Dépêche-toi. 348 00:31:48,293 --> 00:31:51,334 Tu me stresses. J'ai besoin de silence pour bosser. 349 00:31:51,418 --> 00:31:53,709 C'est une merde chinoise, mon vieux… 350 00:31:53,793 --> 00:31:55,751 - Active ! - Ne me gonfle pas ! 351 00:32:00,834 --> 00:32:04,751 Je vais chercher mes enfants. Ferme la porte en partant. 352 00:32:04,834 --> 00:32:05,959 Je vous accompagne. 353 00:32:24,459 --> 00:32:25,293 La skinhead. 354 00:32:28,709 --> 00:32:29,543 Nuria. 355 00:32:31,126 --> 00:32:32,043 Quoi ? 356 00:32:32,126 --> 00:32:35,543 Elle sait qui je suis. Et elle l'a sûrement dit aux autres. 357 00:32:37,376 --> 00:32:39,334 Et que voulez-vous que je fasse ? 358 00:32:42,501 --> 00:32:43,751 Ce sont vos patients. 359 00:32:45,418 --> 00:32:47,959 Parlez-leur ou ils nous mettront en danger. 360 00:32:49,459 --> 00:32:50,459 D'accord. 361 00:33:00,043 --> 00:33:02,834 Tes parents vont arriver. Tu ne te changes pas ? 362 00:33:03,793 --> 00:33:04,626 J'y vais. 363 00:33:06,834 --> 00:33:07,668 Ça va ? 364 00:33:09,376 --> 00:33:12,584 J'ai appris qu'un de mes clients s'est suicidé ce soir. 365 00:33:12,668 --> 00:33:15,168 Il s'est jeté dans le vide avec sa voiture. 366 00:33:16,459 --> 00:33:17,376 Je suis désolé. 367 00:33:18,959 --> 00:33:19,876 Je le connais ? 368 00:33:20,793 --> 00:33:21,793 Chema López. 369 00:33:23,334 --> 00:33:25,001 Tu l'avais rencontré, non ? 370 00:33:26,459 --> 00:33:27,793 À une chasse à courre. 371 00:33:28,334 --> 00:33:30,584 Un type génial, super marrant. 372 00:33:31,876 --> 00:33:33,084 Je ne comprends pas. 373 00:33:35,584 --> 00:33:38,001 Ne traîne pas. Finis-la et change-toi. 374 00:33:39,418 --> 00:33:41,251 Les invités ne vont pas tarder. 375 00:34:02,626 --> 00:34:03,543 DES NOUVELLES ? 376 00:34:03,626 --> 00:34:04,543 NON 377 00:34:04,626 --> 00:34:08,834 C'EST OFFICIEL, POUR CHEMA 378 00:34:08,918 --> 00:34:12,584 ON SAIT QUELQUE CHOSE ? 379 00:34:12,668 --> 00:34:14,418 PAS ENCORE 380 00:34:23,293 --> 00:34:25,418 - Un véhicule approche. - La police ? 381 00:34:25,501 --> 00:34:26,584 Non. Les pompiers. 382 00:34:27,084 --> 00:34:30,001 Fede, trouve des extincteurs et éteins-moi ce feu. 383 00:34:33,001 --> 00:34:34,334 - T'as entendu ? - Oui. 384 00:34:35,209 --> 00:34:38,001 Je veux savoir ce qu'ils faisaient au parking. 385 00:34:38,084 --> 00:34:40,251 - OK. - Où sont les vestiaires ? 386 00:34:40,334 --> 00:34:41,334 Là-bas. 387 00:34:41,418 --> 00:34:42,334 Richi, viens. 388 00:34:49,209 --> 00:34:50,043 Putain ! 389 00:34:50,543 --> 00:34:51,543 Tu fous quoi ? 390 00:34:52,626 --> 00:34:54,834 Tu le fais, et je tiens la loupiote ? 391 00:34:56,043 --> 00:34:58,376 Admissions ? Quelqu'un me reçoit ? 392 00:34:58,459 --> 00:34:59,293 C'est Diego ! 393 00:34:59,376 --> 00:35:01,043 Diego, enfin ! Où es-tu ? 394 00:35:01,709 --> 00:35:03,668 On est au bloc rouge. Bastos, ne… 395 00:35:04,293 --> 00:35:05,793 Répète. Je n'entends pas. 396 00:35:05,876 --> 00:35:08,459 Deux surveillants à terre. On est à la bibliothèque. 397 00:35:08,543 --> 00:35:13,168 J'ignore si vous m'entendez, mais on a perdu le contrôle du bloc. 398 00:35:13,251 --> 00:35:14,251 Maintenant ! 399 00:35:15,084 --> 00:35:17,209 - Bouge pas. - Nuria ! Tu fais quoi ? 400 00:35:17,293 --> 00:35:19,043 - Les clés ! - Du calme. Lâche-la. 401 00:35:19,126 --> 00:35:21,709 - On veut juste les clés. - Javi, lâche-le. 402 00:35:21,793 --> 00:35:22,959 File les clés ! 403 00:35:23,043 --> 00:35:24,918 - Lâche-la. - Javi. 404 00:35:25,001 --> 00:35:26,126 Laisse-la partir. 405 00:35:26,209 --> 00:35:29,043 Nuria, regarde-moi. Lâche-la. Calme-toi. 406 00:35:29,126 --> 00:35:30,418 Garde ton calme. 407 00:35:30,501 --> 00:35:31,418 Javi, lâche-le. 408 00:35:31,501 --> 00:35:32,626 Lâche-la ! 409 00:35:35,418 --> 00:35:36,918 - Manuela ! - Arrête ! 410 00:35:37,001 --> 00:35:37,876 Silence ! 411 00:35:38,626 --> 00:35:40,001 Saïd ! Les clés ! 412 00:35:40,584 --> 00:35:42,376 - Ne bougez pas ! - Allez ! 413 00:35:42,459 --> 00:35:44,334 Ne fais pas ça, Nuria. Javi ! 414 00:35:46,043 --> 00:35:46,876 Vite, Saïd ! 415 00:35:46,959 --> 00:35:48,626 - Ne fais pas ça. - Silence ! 416 00:35:48,709 --> 00:35:50,668 Ouvre la porte. Magne-toi, Saïd ! 417 00:35:51,293 --> 00:35:52,376 Javi, arrête ça ! 418 00:35:53,834 --> 00:35:55,251 Ne fais pas ça ! 419 00:36:08,793 --> 00:36:09,626 Fuis ! 420 00:36:19,293 --> 00:36:20,709 - Attrapez-le ! - Nuria ! 421 00:36:20,793 --> 00:36:21,626 Bouclez-la ! 422 00:36:31,084 --> 00:36:32,334 Ça se balade dehors. 423 00:36:32,418 --> 00:36:33,376 Ils ont ouvert. 424 00:36:34,418 --> 00:36:35,501 Les surveillants ? 425 00:36:36,043 --> 00:36:37,876 Non. C'est l'anarchie. 426 00:36:48,584 --> 00:36:50,501 Venez. On fait la fête en bas. 427 00:36:51,001 --> 00:36:54,168 - Rattrapez-les ! - Allez ! 428 00:36:55,501 --> 00:36:56,501 ADMISSIONS 429 00:37:26,709 --> 00:37:28,793 On doit retourner éteindre le feu. 430 00:37:31,084 --> 00:37:32,459 Magnez-vous, putain ! 431 00:37:41,959 --> 00:37:44,501 Merde ! Comment ils ont rétabli le courant ? 432 00:37:45,251 --> 00:37:48,418 Du coup, les caméras fonctionnent. Allons au portail. 433 00:37:52,626 --> 00:37:55,251 Hugo, ils sont en tenue de surveillant. 434 00:37:55,334 --> 00:37:56,168 J'ai vu. 435 00:38:33,084 --> 00:38:35,168 PAPA, ON VA BIEN ON PART TE CHERCHER 436 00:38:40,168 --> 00:38:41,584 Vous savez où ils sont ? 437 00:38:48,168 --> 00:38:51,584 Le feu. Quelqu'un a appelé les secours. 438 00:41:52,543 --> 00:41:54,793 Sous-titres : Nathalie Nifle