1
00:00:06,376 --> 00:00:08,876
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:23,626 --> 00:00:26,376
Jdou přímo do pasti.
Měli bychom je varovat.
3
00:00:26,459 --> 00:00:28,668
Když to uděláme, nenechají je odejít.
4
00:02:19,251 --> 00:02:20,084
Guille!
5
00:02:21,709 --> 00:02:22,543
Guille!
6
00:02:23,584 --> 00:02:24,918
Bývala jsi policajtka.
7
00:02:26,001 --> 00:02:27,793
Když vytáhnou zbraně, střílej.
8
00:02:51,501 --> 00:02:53,376
Nikdo nechtěl dát tátovi práci.
9
00:02:54,543 --> 00:02:56,459
Byl to zloděj a narkoman.
10
00:02:57,334 --> 00:02:59,293
Protože byl bez práce a na mizině,
11
00:02:59,376 --> 00:03:00,918
páchal zločiny, aby mohl fetovat.
12
00:03:06,751 --> 00:03:09,001
S ním jsem nemusel do školy, na mši,
13
00:03:09,084 --> 00:03:10,876
nebo k pitomým prarodičům.
14
00:03:22,251 --> 00:03:24,459
Pro mě byl můj táta zatracená hvězda.
15
00:03:29,126 --> 00:03:31,209
Když jsem vyrůstal,
chtěl jsem být jako on.
16
00:03:38,501 --> 00:03:40,251
Ve 12 jsem si dal první čáru.
17
00:03:40,334 --> 00:03:43,126
Ve 14 mě chytili
při loupeži v domě zazobanců.
18
00:03:44,334 --> 00:03:47,793
V 16 jsem oddělal chlapa z děcáku.
19
00:04:07,709 --> 00:04:09,168
Ptal jsem se na tu holku.
20
00:04:09,251 --> 00:04:12,418
S Blonďákem nemá nic společného.
Toho pitomce poslal Kardinál.
21
00:04:12,501 --> 00:04:15,543
Přiměli ji pašovat kontraband
během soukromých návštěv
22
00:04:15,626 --> 00:04:17,501
kvůli nějakému dluhu nebo tak.
23
00:04:17,584 --> 00:04:19,251
- Oni ji do toho nutí?
- Jo.
24
00:04:32,043 --> 00:04:32,876
Co chceš?
25
00:04:34,126 --> 00:04:35,626
Ta holka ze Zeleného bloku.
26
00:04:36,126 --> 00:04:37,876
Manuela. Pomáhá v knihovně.
27
00:04:39,043 --> 00:04:39,876
Co s ní?
28
00:04:42,543 --> 00:04:45,126
Od teď ji necháš na pokoji.
29
00:04:45,709 --> 00:04:48,334
Nebo co? Co, ty Protézo?
30
00:04:48,418 --> 00:04:49,251
No tak…
31
00:04:49,834 --> 00:04:50,918
Podívejte se!
32
00:04:56,793 --> 00:04:58,501
Nech ho být, Cherokee!
33
00:04:59,168 --> 00:05:00,334
Dost, Cherokee!
34
00:05:05,459 --> 00:05:06,418
Protézo!
35
00:05:07,126 --> 00:05:08,001
V klidu.
36
00:05:08,918 --> 00:05:10,501
Protézo!
37
00:05:22,043 --> 00:05:23,876
Řekneme ostatním o tom útěku?
38
00:05:23,959 --> 00:05:26,334
Ani náhodou. To my jsme na to makali.
39
00:05:33,043 --> 00:05:34,501
DVŮR
40
00:05:34,584 --> 00:05:35,709
Smrdí to jako…
41
00:05:36,418 --> 00:05:37,418
Jako co to smrdí?
42
00:05:39,709 --> 00:05:40,543
Kouř.
43
00:05:46,209 --> 00:05:47,751
Vypadneme odsud.
44
00:05:47,834 --> 00:05:48,668
Jdeme.
45
00:05:57,876 --> 00:05:58,918
Zkontroluj dveře.
46
00:06:02,126 --> 00:06:02,959
Co teď?
47
00:06:03,459 --> 00:06:06,626
Teď řekni svému kámošovi Ježíši,
aby nám hodil klíče od ráje.
48
00:06:06,709 --> 00:06:07,876
Nerouhej se, kámo.
49
00:06:13,626 --> 00:06:16,459
Nikdo se nehne dokud neřeknu.
Budu mluvit já.
50
00:06:18,293 --> 00:06:20,251
HASIČI
51
00:06:23,376 --> 00:06:27,543
Chtěli jsme vás kontaktovat přes centrálu,
aby vám dali vědět, ale…
52
00:06:28,501 --> 00:06:29,334
nešlo to.
53
00:06:30,043 --> 00:06:33,043
Nefungují nám telefony, nejde elektřina…
54
00:06:33,126 --> 00:06:34,043
Co se stalo?
55
00:06:34,126 --> 00:06:36,834
Požár v garáži. Už jsme ho uhasili.
56
00:06:36,918 --> 00:06:38,584
Nic tu pro vás nemáme.
57
00:06:38,668 --> 00:06:41,168
Když už jsme tu, můžeme se rychle podívat.
58
00:06:41,251 --> 00:06:43,751
Ne, není třeba. Už nehoří.
59
00:06:48,626 --> 00:06:50,668
- Kde je policie?
- Richi.
60
00:06:52,834 --> 00:06:53,751
Ne!
61
00:06:54,459 --> 00:06:55,293
Sakra.
62
00:07:01,334 --> 00:07:03,584
Jdeme!
63
00:07:07,709 --> 00:07:08,543
Sakra!
64
00:07:14,793 --> 00:07:17,168
Pojďme průchodem zpět do Zeleného bloku.
65
00:07:17,251 --> 00:07:19,168
PŘÍJEM
66
00:07:29,209 --> 00:07:32,293
- Tady 324 centrále.
- Mluvte, 324.
67
00:07:33,668 --> 00:07:35,043
Jsme v Baruce.
68
00:07:35,126 --> 00:07:36,959
Požár je pod kontrolou,
69
00:07:37,043 --> 00:07:39,209
ale rozbil se nám vůz. Visíme tady.
70
00:07:39,751 --> 00:07:40,834
Máme poslat pomoc?
71
00:07:40,918 --> 00:07:43,126
Ne, to není třeba.
72
00:07:43,668 --> 00:07:44,501
Jsou Vánoce.
73
00:07:45,668 --> 00:07:48,251
Za pár hodin to vyřešíme.
74
00:07:48,334 --> 00:07:49,376
Zvládneme to.
75
00:07:50,876 --> 00:07:53,959
Rozumím, 324. Pokračujte. A veselé Vánoce.
76
00:07:56,293 --> 00:07:57,126
Veselé Vánoce.
77
00:08:15,543 --> 00:08:16,626
Viděl naše tváře.
78
00:08:36,751 --> 00:08:39,959
Hugo, viděl jsi, čeho jsou schopni?
79
00:08:40,043 --> 00:08:42,918
Když budeš moct střílet, střílej,
jinak se odsud nedostaneme.
80
00:08:46,001 --> 00:08:47,751
Tady Sara. Hlaste se, První skupino.
81
00:08:48,459 --> 00:08:49,293
První skupino.
82
00:08:51,126 --> 00:08:52,501
První skupino, slyšíte?
83
00:08:54,168 --> 00:08:57,584
Ve všech blocích jde proud.
Nejspíš nahodili generátor.
84
00:08:57,668 --> 00:09:00,501
Kamery na Příjmu nefungují, ale ty venku…
85
00:09:00,584 --> 00:09:01,418
Polož to.
86
00:09:02,876 --> 00:09:06,418
Otoč se s rukama od těla.
87
00:09:06,501 --> 00:09:08,459
Jestli něco zkusíš, ustřelím ti hlavu.
88
00:09:08,543 --> 00:09:10,126
Vážně se mi chce, to mi věř.
89
00:09:10,209 --> 00:09:11,584
Kde jsou moje děti?
90
00:09:13,168 --> 00:09:14,376
- Cože?
- Moje děti.
91
00:09:15,043 --> 00:09:16,751
Byly nahoře v kanceláři.
92
00:09:16,834 --> 00:09:18,209
Nevím, o čem to mluvíš.
93
00:09:19,168 --> 00:09:20,209
Přísahám.
94
00:09:20,293 --> 00:09:23,084
Kde jsou moje děti? Jestli mi lžeš…
95
00:09:23,168 --> 00:09:25,334
Kdybychom je měli,
vyměnili bychom je za Simóna.
96
00:09:25,418 --> 00:09:26,376
Nevím, přísahám.
97
00:09:26,459 --> 00:09:27,793
Proč chcete Simóna Laga?
98
00:09:28,834 --> 00:09:31,376
Chci vědět, proč ti chlapi venku umřeli.
99
00:09:33,126 --> 00:09:36,459
Kvůli tomu, aby nevypovídal.
Nechtějí, aby mluvil se soudcem.
100
00:09:37,459 --> 00:09:39,626
- Co by mu Simón řekl?
- To nevím.
101
00:09:41,501 --> 00:09:42,876
Richi, nahoru!
102
00:09:44,751 --> 00:09:45,584
Zastřelte je!
103
00:09:49,543 --> 00:09:50,418
No tak, rychle!
104
00:09:50,501 --> 00:09:52,668
- Kdo vás najal?
- Nevím, donutili mě!
105
00:09:52,751 --> 00:09:54,459
Nevím, kdo jsou, ani proč tu jsem!
106
00:09:55,334 --> 00:09:56,709
Hugo, musíme jít.
107
00:09:58,501 --> 00:09:59,376
Opatrně!
108
00:10:01,376 --> 00:10:02,918
Richi, zastřel je!
109
00:10:03,709 --> 00:10:04,751
Kryj mě!
110
00:10:07,209 --> 00:10:08,334
Teď, sakra!
111
00:10:10,126 --> 00:10:12,209
- Tak sakra jdeme!
- Jdeme!
112
00:10:14,251 --> 00:10:15,501
Do toho!
113
00:10:29,918 --> 00:10:30,751
Jdeme.
114
00:11:17,709 --> 00:11:18,918
Dostanou se dovnitř!
115
00:11:19,418 --> 00:11:20,501
Zatraceně.
116
00:11:21,793 --> 00:11:23,251
Kam se ten chlap poděl?
117
00:11:25,126 --> 00:11:26,043
Máte ho?
118
00:11:26,709 --> 00:11:27,876
Sakra, ty dveře!
119
00:11:28,876 --> 00:11:30,918
Prohledala jsem celé patro!
120
00:11:31,001 --> 00:11:33,376
Není nikde na kamerách. Co teď?
121
00:11:33,459 --> 00:11:36,376
- Kdybys ho nepustil…
- Vážně? Kousl mě do ruky!
122
00:11:36,459 --> 00:11:38,459
Měl jsi udělat jednu věc!
123
00:11:38,543 --> 00:11:42,043
Ten přístroj.
Otevřou ty dveře. Dostanou se dovnitř.
124
00:11:42,126 --> 00:11:43,751
To ty, já nic dělat nechtěl!
125
00:11:43,834 --> 00:11:45,959
„To ty!“ Kolik ti je? Dva?
126
00:11:46,459 --> 00:11:47,418
Sakra.
127
00:11:47,501 --> 00:11:48,459
Já ti to říkal.
128
00:11:48,543 --> 00:11:50,126
- Podívejte.
- Já ti to říkal.
129
00:11:50,209 --> 00:11:52,543
Když ho nenajdeme, zabijí nás všechny.
130
00:11:55,376 --> 00:11:56,334
Co cely nahoře?
131
00:11:59,001 --> 00:12:01,209
Dobře, podívejte se tam.
Zkontroluju kamery.
132
00:12:01,293 --> 00:12:03,168
Takže teď to děláme podle tebe?
133
00:12:07,626 --> 00:12:09,626
Chceš se s Bastosem vrátit do jídelny?
134
00:12:36,001 --> 00:12:36,834
Krása.
135
00:12:45,876 --> 00:12:48,918
Ti pitomci
nechali otevřenou skříň s nářadím.
136
00:12:50,668 --> 00:12:52,751
Co ta věc, kterou jsi chtěl?
137
00:12:53,959 --> 00:12:57,126
Klíč od tělocvičny? Dělám na tom.
138
00:12:57,959 --> 00:13:01,668
- Jaký klíč?
- Ale nic. Řekni mu o těch dětech.
139
00:13:03,793 --> 00:13:06,501
Byly tu děti. Přišly průchodem.
140
00:13:07,126 --> 00:13:10,043
Děti ředitele. Co dál?
141
00:13:12,209 --> 00:13:15,459
Nevím.
Kardinál je vzal hledat jejich tátu.,
142
00:13:16,043 --> 00:13:17,793
Víš, proč ho zabásli?
143
00:13:22,626 --> 00:13:24,834
Nechal jsi děti odejít s pedofilem?
144
00:13:26,834 --> 00:13:27,918
Pitomče.
145
00:13:29,626 --> 00:13:30,793
Musíme ty děti najít.
146
00:13:31,751 --> 00:13:34,543
Nemůžeme ho nechat… Však víš.
147
00:13:34,626 --> 00:13:36,584
Jsou to děti. Není to správné.
148
00:13:36,668 --> 00:13:38,376
Klid, kámo. Vidíme to stejně.
149
00:13:39,126 --> 00:13:40,793
- Vážně?
- To si piš.
150
00:13:41,751 --> 00:13:43,168
Když budou naši rukojmí,
151
00:13:43,251 --> 00:13:45,793
všichni budou tančit, jak budeme pískat.
152
00:13:49,584 --> 00:13:51,418
Hlavně dozorci.
153
00:13:56,001 --> 00:13:58,084
- O čem to mluvíš?
- O vzpouře.
154
00:13:58,668 --> 00:13:59,584
O jaké vzpouře?
155
00:14:01,334 --> 00:14:02,543
Sakra, chlape!
156
00:14:36,126 --> 00:14:37,251
Pomůžu ti.
157
00:14:53,459 --> 00:14:54,293
Guille!
158
00:14:55,793 --> 00:14:57,751
Jen jsem se na něj chtěl podívat.
159
00:14:58,418 --> 00:15:00,376
Chtěl jsem ho pak nechat jít.
160
00:15:02,793 --> 00:15:03,959
Nedotkl jsem se ho.
161
00:15:06,168 --> 00:15:07,959
- Nemůžu za to.
- Ani hnout!
162
00:15:09,918 --> 00:15:10,751
Jsi v pořádku?
163
00:15:14,584 --> 00:15:15,626
Ty hajzle!
164
00:15:16,209 --> 00:15:20,793
Nic jsem mu neudělal. Byla to chyba.
165
00:15:20,876 --> 00:15:23,876
Kluk je v pořádku.
166
00:15:32,126 --> 00:15:33,251
Ochráním tě, dobře?
167
00:15:35,251 --> 00:15:38,334
Nikomu to neříkej, prosím.
168
00:15:53,168 --> 00:15:54,001
Jsi v pořádku?
169
00:15:55,876 --> 00:15:58,251
- Co Willy?
- S Jehlou jsou zpátky.
170
00:15:59,751 --> 00:16:02,209
Měli jsme konflikt s několika vězni.
171
00:16:04,459 --> 00:16:07,626
Měli jsme udělat, co nám řekli.
Sedět na zadku a poslouchat.
172
00:16:07,709 --> 00:16:09,584
Ne se zaplést s tou šílenkyní.
173
00:16:12,668 --> 00:16:14,043
Zkontroluj ty na konci.
174
00:16:49,834 --> 00:16:50,709
Saide!
175
00:19:03,709 --> 00:19:06,209
Nemůžu tomu uvěřit. Ani jste je nehledali?
176
00:19:06,293 --> 00:19:09,668
- Nemohli jsme ostatní nechat samotné.
- Měli jste je sledovat!
177
00:19:09,751 --> 00:19:13,084
Simón měl zůstat ve své cele,
a ty jsi ho pustil ven.
178
00:19:13,168 --> 00:19:14,376
Pusť mě!
179
00:19:15,501 --> 00:19:16,959
Sakra, sundej to ze mě!
180
00:19:17,043 --> 00:19:17,959
Zdravím, šéfe.
181
00:19:18,459 --> 00:19:20,084
Tuhle jsme našli ve strážní budce.
182
00:19:20,168 --> 00:19:21,834
Kde jsou Javi a Said?
183
00:19:23,001 --> 00:19:24,293
Ty dveře nevydrží.
184
00:19:27,918 --> 00:19:29,043
Fungují kamery?
185
00:19:29,543 --> 00:19:32,501
Snad ano.
Z bunkru máme přístup do celého komplexu.
186
00:19:33,168 --> 00:19:34,376
Pusťte mě, sakra.
187
00:19:34,876 --> 00:19:37,501
Řekla jsem, abyste mě pustili.
Sundejte mi to!
188
00:19:49,543 --> 00:19:51,543
- Co hledáš?
- Své děti.
189
00:19:56,918 --> 00:19:58,001
Co je s nimi?
190
00:19:59,126 --> 00:20:01,209
Nemáme signál. Ty na Příjmu odřízli.
191
00:20:01,793 --> 00:20:03,168
Určitě jsou v pořádku, Hugo.
192
00:20:03,834 --> 00:20:04,751
Asi se schovávají.
193
00:20:06,168 --> 00:20:08,001
Musíme najít Simóna a ostatní.
194
00:20:11,209 --> 00:20:12,834
Jehlo, pusť mě, prosím.
195
00:20:12,918 --> 00:20:13,751
Nemám klíč.
196
00:20:13,834 --> 00:20:15,918
Najdi něco, čím bys to rozbil.
197
00:20:16,501 --> 00:20:17,751
Dostanou se sem.
198
00:20:17,834 --> 00:20:19,209
Zabijou nás, Jehlo.
199
00:20:19,293 --> 00:20:21,001
Děláš chybu.
200
00:20:21,709 --> 00:20:22,918
Dostaň mě odsud.
201
00:20:24,834 --> 00:20:25,668
Prosím.
202
00:20:27,834 --> 00:20:28,668
Javi?
203
00:20:30,376 --> 00:20:31,376
Sakra!
204
00:20:37,209 --> 00:20:40,751
Pozor. Ano, ano, je to test.
205
00:20:41,376 --> 00:20:42,501
Ano, je to test.
206
00:20:45,293 --> 00:20:47,668
Vánoce, Vánoce přicházejí,
207
00:20:47,751 --> 00:20:50,209
a přišli k nám i padouši,
208
00:20:50,293 --> 00:20:52,459
Vánoce, Vánoce přicházejí
209
00:20:52,543 --> 00:20:55,501
a dozorci přijdou o uši.
210
00:20:56,209 --> 00:20:59,751
Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí,
211
00:20:59,834 --> 00:21:03,543
šťastné a veselé!
212
00:21:03,626 --> 00:21:07,084
Přestaň blbnout. Musíme najít ty děti.
213
00:21:08,001 --> 00:21:10,751
Jsem na to moc starý.
Nevím, jak to funguje.
214
00:21:11,959 --> 00:21:13,668
Poslouchejte.
215
00:21:14,334 --> 00:21:17,626
Jednostranně prohlašuji
tento blok za nezávislý.
216
00:21:18,334 --> 00:21:22,084
Jsme teď Nezávislá republika mých koulí.
217
00:21:22,626 --> 00:21:25,084
V téhle republice platí dva zákony.
218
00:21:25,168 --> 00:21:28,209
Zaprvé, všichni tu jsme volní.
219
00:21:28,293 --> 00:21:31,918
Zadruhé, pro tyrany tu není místo.
220
00:21:45,668 --> 00:21:47,584
Můžeš s těma pěknýma nohama běhat?
221
00:21:48,834 --> 00:21:52,459
To byla pitomost.
Je to průšvih pro nás pro všechny.
222
00:21:53,209 --> 00:21:56,251
Promluv si s kamarády dozorci.
Ať zjednají pořádek.
223
00:21:57,626 --> 00:21:59,584
Carmelo, ty mu nic neřekneš ?
224
00:22:02,084 --> 00:22:04,459
Víš, do čeho se to ženeš?
225
00:22:04,543 --> 00:22:06,251
Do revoluce. A ty?
226
00:22:08,209 --> 00:22:11,001
Prý tě někdo viděl s dětmi ředitele.
227
00:22:13,209 --> 00:22:16,001
- Vzal jsem je k tátovi.
- „Vzal jsem je k tátovi.“
228
00:22:16,084 --> 00:22:17,126
Takhle se mnou nemluv.
229
00:22:17,209 --> 00:22:19,001
Zvyk je železná košile, že?
230
00:22:19,084 --> 00:22:21,668
Drž hubu! Tisíckrát jsem po tobě mohl jít!
231
00:22:24,376 --> 00:22:25,709
My dva si pořádně promluvíme.
232
00:22:58,418 --> 00:23:00,501
Teď toho pedofila budete litovat?
233
00:23:12,543 --> 00:23:14,209
Na čí straně jsi, Stříkačko?
234
00:23:17,209 --> 00:23:18,168
Na tvojí.
235
00:23:19,668 --> 00:23:21,084
Neber to jako povinnost.
236
00:23:22,834 --> 00:23:24,584
Na tvojí.
237
00:23:36,501 --> 00:23:37,501
A ty?
238
00:23:50,001 --> 00:23:52,001
Ředitelovy děti tu někde musí být.
239
00:23:53,584 --> 00:23:57,334
Najděte je. Až tu budou poldové,
budu na ně potřebovat páku.
240
00:24:00,376 --> 00:24:01,209
Ty.
241
00:24:04,084 --> 00:24:05,501
Jsi na řadě s odpadky.
242
00:24:22,376 --> 00:24:24,626
Nevím, co ode mě chcete slyšet.
243
00:24:26,126 --> 00:24:29,376
Nevím, co se stalo. Nevím.
244
00:24:29,876 --> 00:24:32,251
Se Saidem jste šli do druhého patra.
245
00:24:33,126 --> 00:24:34,376
Co se stalo pak?
246
00:24:37,459 --> 00:24:38,376
Mám okno.
247
00:24:40,543 --> 00:24:43,709
Kvůli tobě jsme v průšvihu.
Budeš se muset víc snažit.
248
00:24:43,793 --> 00:24:45,918
Mívá výpadky paměti.
Je to součást jeho nemoci.
249
00:24:46,584 --> 00:24:48,459
Stává se to, když se zhroutí.
250
00:24:48,543 --> 00:24:51,459
Co budeme dělat? Musíme najít Simóna.
251
00:24:51,543 --> 00:24:52,543
Já vím.
252
00:24:53,168 --> 00:24:54,084
Javi.
253
00:24:57,418 --> 00:25:00,626
Javi, co posledního si pamatuješ,
než jsme se setkali?
254
00:25:04,418 --> 00:25:05,251
Krev.
255
00:25:07,918 --> 00:25:08,876
A předtím?
256
00:25:14,043 --> 00:25:14,876
Nevím.
257
00:25:15,543 --> 00:25:16,543
Já nevím.
258
00:25:16,626 --> 00:25:18,959
Javi, přemýšlej. No tak, prosím.
259
00:25:21,793 --> 00:25:22,751
Žena…
260
00:25:24,376 --> 00:25:25,584
Plivla na mě žena.
261
00:25:26,334 --> 00:25:28,376
- V ženském bloku.
- Ano.
262
00:25:28,459 --> 00:25:30,709
Odveď vězně do jídelny. Jdu pro Simóna.
263
00:25:30,793 --> 00:25:32,043
Půjdu s tebou. Jdeme.
264
00:25:35,126 --> 00:25:35,959
Hugo!
265
00:25:37,209 --> 00:25:38,626
Sledujeme Červený blok.
266
00:25:39,126 --> 00:25:41,209
Došlo ke vzpouře. Vede ji Cherokee.
267
00:25:41,751 --> 00:25:43,668
Zajal rukojmí a zabil Kardinála.
268
00:25:51,043 --> 00:25:51,876
Jdeme.
269
00:25:58,126 --> 00:26:00,793
Použili průchod,
aby se vrátili do Zeleného bloku.
270
00:26:00,876 --> 00:26:02,918
Dobře. A kde je Simón?
271
00:26:03,793 --> 00:26:06,918
- Nejspíš ve druhém nebo ve třetím patře.
- Co je tam?
272
00:26:07,418 --> 00:26:10,126
Ošetřovna, jídelna a cely.
273
00:26:11,584 --> 00:26:12,959
Kde myslíš, že ho drží?
274
00:26:14,043 --> 00:26:15,459
Nejlogičtější místo je jídelna.
275
00:26:16,043 --> 00:26:18,459
Ale také ho mohli zavřít do cely.
276
00:26:18,543 --> 00:26:21,293
Ne. Nenechal by se zavřít.
277
00:27:00,543 --> 00:27:04,834
ČERVENÝ BLOK
278
00:27:05,584 --> 00:27:08,584
Kdo to zpíval do reproduktorů?
279
00:27:08,668 --> 00:27:11,668
Je ve stejném bloku jako já.
Myslím, že se jmenuje Cherokee.
280
00:27:12,501 --> 00:27:14,876
Cherokee? Jako Indiáni?
281
00:27:16,459 --> 00:27:17,459
Jako Indiáni.
282
00:27:19,626 --> 00:27:21,251
Často mluví sprostě.
283
00:27:24,584 --> 00:27:26,626
Táta o nás musí mít velký strach.
284
00:27:31,043 --> 00:27:32,168
Díky za pomoc.
285
00:27:33,543 --> 00:27:34,459
Jmenuju se Rey.
286
00:27:35,584 --> 00:27:38,209
Já jsem Guille. Tohle je Alicia.
287
00:27:39,334 --> 00:27:40,918
Vážně se jmenuješ podle krále?
288
00:27:41,001 --> 00:27:41,834
Super, co?
289
00:27:51,459 --> 00:27:52,293
Pusť to.
290
00:27:59,334 --> 00:28:00,668
Stříkačko!
291
00:28:11,876 --> 00:28:13,126
Nech mého bráchu být.
292
00:28:24,584 --> 00:28:26,001
Proč tě oblékli jako…
293
00:28:26,084 --> 00:28:28,168
Jsem anděl. Je to hra.
294
00:28:29,251 --> 00:28:30,084
Aha.
295
00:28:36,918 --> 00:28:37,751
Pojďte sem!
296
00:28:46,168 --> 00:28:47,668
Otevři dveře, žalářníku.
297
00:28:48,876 --> 00:28:49,876
To se nestane.
298
00:28:50,376 --> 00:28:51,709
- Ne?
- Ne.
299
00:28:53,043 --> 00:28:53,876
Hej!
300
00:29:08,001 --> 00:29:11,376
Znáte se? Tohle je syn ředitele.
301
00:29:11,459 --> 00:29:12,501
Jmenuje se…
302
00:29:12,584 --> 00:29:13,459
Guillermo.
303
00:29:15,251 --> 00:29:17,334
Guillermo hraje anděla v kostele.
304
00:29:20,168 --> 00:29:22,418
Tenhle muž je dobrý přítel tvého táty.
305
00:29:23,168 --> 00:29:25,834
Ukaž mu, co umíš. Do toho.
306
00:29:28,251 --> 00:29:29,334
„Buď zdráva,
307
00:29:30,376 --> 00:29:31,668
milostí zahrnutá,
308
00:29:32,959 --> 00:29:34,668
Pán s tebou!“
309
00:29:35,376 --> 00:29:40,043
A pak Jenifer, ta která hraje Pannu Marii…
310
00:29:40,709 --> 00:29:42,584
řekne něco jiného.
311
00:29:44,168 --> 00:29:45,959
Ale to si nepamatuju.
312
00:29:47,084 --> 00:29:49,459
Jo! Já pak řeknu…
313
00:29:50,584 --> 00:29:51,626
Otevřu.
314
00:29:51,709 --> 00:29:53,501
„Neboj se, Marie,
315
00:29:53,584 --> 00:29:56,043
nalezla jsi milost u Boha.
316
00:29:56,626 --> 00:30:00,459
Sestoupí na tebe Duch svatý a…“
317
00:30:01,459 --> 00:30:03,501
- Cherokee.
- Zbytek si nepamatuju.
318
00:30:05,834 --> 00:30:07,876
Jsi budoucí Al Pacino.
319
00:30:07,959 --> 00:30:09,459
- Vezmi ho k jeho sestře.
- Jdeme.
320
00:30:10,584 --> 00:30:12,376
Zůstaňte tam!
321
00:30:22,918 --> 00:30:23,751
To stačí.
322
00:30:37,043 --> 00:30:37,876
Pitomče.
323
00:30:40,043 --> 00:30:41,251
Klíč od tělocvičny.
324
00:30:42,251 --> 00:30:44,918
- Cože?
- Klíče od tělocvičny! Dej mi je.
325
00:30:46,334 --> 00:30:47,293
Ty to nevíš?
326
00:30:47,959 --> 00:30:51,418
Když se zamknou dílny,
vedoucí ostrahy si nechá klíče.
327
00:30:51,501 --> 00:30:52,959
- Bastos.
- Jo.
328
00:30:53,626 --> 00:30:55,459
No tak, běž.
329
00:30:56,751 --> 00:30:58,959
Běž si pro ně, ty psychouši.
330
00:31:02,293 --> 00:31:03,543
Odveďte ho do cely.
331
00:31:04,126 --> 00:31:06,918
- Pojď se mnou, čokoládo.
- No tak!
332
00:31:07,418 --> 00:31:08,501
No tak, pohyb!
333
00:31:38,584 --> 00:31:39,876
Tak jsme tu všichni.
334
00:31:40,459 --> 00:31:44,626
Pancéřové dveře každou chvíli povolí.
335
00:31:47,001 --> 00:31:48,626
Všichni buďte připravení.
336
00:31:50,001 --> 00:31:51,084
Protože tentokrát…
337
00:31:52,459 --> 00:31:53,459
jdeme dovnitř.
338
00:32:27,876 --> 00:32:28,751
Saide!
339
00:32:36,751 --> 00:32:38,543
Měl jsi mě vzít s sebou.
340
00:32:41,293 --> 00:32:43,293
Představ si, že by mě jim předali.
341
00:32:46,793 --> 00:32:47,834
Ví o tvé dceři?
342
00:32:50,293 --> 00:32:51,126
Tím lépe.
343
00:32:52,959 --> 00:32:56,001
Ti, co mají Lauru, čekají na telefonát.
344
00:32:57,001 --> 00:32:58,418
Jaký telefonát?
345
00:32:58,501 --> 00:32:59,501
Důkaz, že žiju.
346
00:33:00,001 --> 00:33:02,293
Před jednou musím zavolat,
jinak jsem pro ně mrtvý.
347
00:33:02,376 --> 00:33:03,668
Víš, co to znamená.
348
00:33:04,751 --> 00:33:06,793
Nemůžeme volat. Telefony nefungují.
349
00:33:07,918 --> 00:33:10,001
Máš tři hodiny, abys něco vymyslel.
350
00:33:12,751 --> 00:33:15,168
Buď jim zavolám, nebo ji zabijí.
351
00:33:15,251 --> 00:33:16,751
Hugo, manipuluje s tebou.
352
00:33:19,459 --> 00:33:21,418
- Neposlouchej ho, Hugo.
- Hugo?
353
00:33:21,959 --> 00:33:23,459
Nevím, jestli mě slyšíš.
354
00:33:23,543 --> 00:33:26,001
Jestli tam jsi, vydej ho.
355
00:33:26,793 --> 00:33:29,126
Nepromarněme další nevinné životy.
356
00:33:32,334 --> 00:33:34,418
Dveře do Zeleného bloku povolí.
357
00:33:36,334 --> 00:33:37,876
Za jak dlouho? Co?
358
00:33:39,668 --> 00:33:40,543
Za pět minut?
359
00:33:42,084 --> 00:33:43,543
Za deset minut?
360
00:33:45,751 --> 00:33:47,043
A až se to stane…
361
00:33:48,459 --> 00:33:50,251
co myslíš, že bude následovat?
362
00:33:54,501 --> 00:33:55,584
Je tu kryt?
363
00:33:57,584 --> 00:33:59,501
- Není.
- Neposlouchej ho.
364
00:34:00,251 --> 00:34:02,043
Nechci mít na svědomí další mrtvé.
365
00:34:03,501 --> 00:34:04,418
Ty také ne.
366
00:34:05,793 --> 00:34:07,584
Hugo. Kde?
367
00:34:08,543 --> 00:34:11,751
V Červeném bloku.
To je ten s vysokým stupněm ostrahy.
368
00:34:13,168 --> 00:34:14,334
Mluv se mnou, Hugo.
369
00:34:15,918 --> 00:34:17,209
Pojďme do Červeného bloku.
370
00:34:45,584 --> 00:34:46,418
Pomoc!
371
00:34:47,501 --> 00:34:48,418
Zastavte!
372
00:34:52,459 --> 00:34:53,793
Pomozte mi, prosím.
373
00:34:55,043 --> 00:34:58,543
Musíte mi pomoct. Potřebuju pomoc!
374
00:34:58,626 --> 00:34:59,834
Co se stalo?
375
00:34:59,918 --> 00:35:04,334
Unesli mě. Musíme odsud vypadnout. Prosím.
376
00:35:04,418 --> 00:35:05,501
Nastup si.
377
00:35:12,168 --> 00:35:13,376
Pojeďme odsud.
378
00:35:14,376 --> 00:35:15,876
Nastartujte, prosím.
379
00:35:17,459 --> 00:35:18,793
Nastartujte, prosím.
380
00:35:25,918 --> 00:35:27,418
Jeďte sakra!
381
00:35:27,918 --> 00:35:29,168
Pryč odsud!
382
00:35:51,543 --> 00:35:52,376
Lauro.
383
00:35:56,751 --> 00:35:57,584
Lauro!
384
00:36:05,001 --> 00:36:06,418
Pojďme domů, prosím.
385
00:36:13,709 --> 00:36:15,293
Podle mě je to útěk z vězení.
386
00:36:15,376 --> 00:36:17,584
Čím to je,
že odsud všichni chtějí vypadnout?
387
00:36:19,334 --> 00:36:21,709
Páni, to jsem nečekal.
388
00:36:22,543 --> 00:36:23,918
Co má asi ředitel za lubem?
389
00:36:24,001 --> 00:36:25,959
No tak! Jdeme!
390
00:36:27,668 --> 00:36:29,418
- Nevzpouzej se!
- No tak!
391
00:36:29,501 --> 00:36:32,168
Cherokee!
392
00:36:42,626 --> 00:36:44,626
- Odveď ho k dětem.
- Pojď, kámo.
393
00:36:50,793 --> 00:36:52,084
Všichni ostatní…
394
00:36:53,543 --> 00:36:54,376
za mnou!
395
00:37:05,584 --> 00:37:06,459
Tati!
396
00:37:12,334 --> 00:37:13,251
Jste v pořádku?
397
00:37:28,168 --> 00:37:29,584
Pusť nás dovnitř, Cherokee.
398
00:37:31,001 --> 00:37:32,668
Ty mi nerozkazuješ.
399
00:37:40,876 --> 00:37:43,293
VSTUP ZAKÁZÁN
400
00:37:49,876 --> 00:37:51,043
Co to táta dělá?
401
00:37:54,251 --> 00:37:56,376
Teď není čas na vzpouru.
402
00:37:56,459 --> 00:37:59,084
Vyndám si diář.
Dohodneme se, kdy se ti to hodí.
403
00:38:01,251 --> 00:38:02,376
Na co čumíš?
404
00:38:04,001 --> 00:38:06,584
Než uděláte něco, čeho budete litovat,
405
00:38:06,668 --> 00:38:09,001
měli byste vědět,
že tu máme anděla z betléma.
406
00:38:11,126 --> 00:38:12,001
Hugo!
407
00:38:15,918 --> 00:38:18,209
V klidu. Tvé děti jsou v pořádku.
408
00:38:19,126 --> 00:38:19,959
Nech mě projít.
409
00:38:20,043 --> 00:38:22,418
Říkal jsem ti, že ty mi rozkazy nedáváš.
410
00:38:22,501 --> 00:38:24,334
Hugo, nech to na mně. Dobře?
411
00:38:30,709 --> 00:38:31,543
Cherokee…
412
00:38:34,293 --> 00:38:35,293
Pomoz nám.
413
00:38:35,376 --> 00:38:36,209
Ne.
414
00:38:36,834 --> 00:38:38,834
Víš, kolik je lidí v Zelném bloku?
415
00:38:39,793 --> 00:38:42,334
- Necháš je všechny umřít?
- Vidím tu jen vás.
416
00:38:43,376 --> 00:38:44,876
Přivedeme je všechny sem.
417
00:38:47,543 --> 00:38:48,709
Je tam Manuela.
418
00:38:50,293 --> 00:38:51,959
Když tam zůstane, zabijí ji.
419
00:38:54,959 --> 00:38:56,126
Prosím.
420
00:39:02,876 --> 00:39:04,626
Na to ti kašlu, doktorko.
421
00:39:05,209 --> 00:39:07,168
Zelený blok, slyšíte?
422
00:39:10,501 --> 00:39:12,126
Zelený blok, slyší mě někdo?
423
00:39:17,793 --> 00:39:18,793
Žádná odpověď.
424
00:39:20,751 --> 00:39:21,793
Mám je jít hledat?
425
00:39:39,751 --> 00:39:43,043
Pamatuj, řediteli. Teď tu velíme my.
426
00:39:44,168 --> 00:39:46,668
Ty a tví lidé tu jste uprchlíci.
427
00:40:14,501 --> 00:40:15,376
Jsou tu.
428
00:40:25,584 --> 00:40:26,918
Běžte!
429
00:40:57,668 --> 00:41:00,501
NÁPRAVNÉ PSYCHIATRICKÉ ZAŘÍZENÍ
MONTE BARUCA
430
00:43:34,334 --> 00:43:36,459
Překlad titulků: Kristýna Doležalová