1 00:00:06,376 --> 00:00:08,876 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:23,626 --> 00:00:26,376 Jdou přímo do pasti. Měli bychom je varovat. 3 00:00:26,459 --> 00:00:28,668 Když to uděláme, nenechají je odejít. 4 00:02:19,251 --> 00:02:20,084 Guille! 5 00:02:21,709 --> 00:02:22,543 Guille! 6 00:02:23,584 --> 00:02:24,918 Bývala jsi policajtka. 7 00:02:26,001 --> 00:02:27,793 Když vytáhnou zbraně, střílej. 8 00:02:51,501 --> 00:02:53,376 Nikdo nechtěl dát tátovi práci. 9 00:02:54,543 --> 00:02:56,459 Byl to zloděj a narkoman. 10 00:02:57,334 --> 00:02:59,293 Protože byl bez práce a na mizině, 11 00:02:59,376 --> 00:03:00,918 páchal zločiny, aby mohl fetovat. 12 00:03:06,751 --> 00:03:09,001 S ním jsem nemusel do školy, na mši, 13 00:03:09,084 --> 00:03:10,876 nebo k pitomým prarodičům. 14 00:03:22,251 --> 00:03:24,459 Pro mě byl můj táta zatracená hvězda. 15 00:03:29,126 --> 00:03:31,209 Když jsem vyrůstal, chtěl jsem být jako on. 16 00:03:38,501 --> 00:03:40,251 Ve 12 jsem si dal první čáru. 17 00:03:40,334 --> 00:03:43,126 Ve 14 mě chytili při loupeži v domě zazobanců. 18 00:03:44,334 --> 00:03:47,793 V 16 jsem oddělal chlapa z děcáku. 19 00:04:07,709 --> 00:04:09,168 Ptal jsem se na tu holku. 20 00:04:09,251 --> 00:04:12,418 S Blonďákem nemá nic společného. Toho pitomce poslal Kardinál. 21 00:04:12,501 --> 00:04:15,543 Přiměli ji pašovat kontraband během soukromých návštěv 22 00:04:15,626 --> 00:04:17,501 kvůli nějakému dluhu nebo tak. 23 00:04:17,584 --> 00:04:19,251 - Oni ji do toho nutí? - Jo. 24 00:04:32,043 --> 00:04:32,876 Co chceš? 25 00:04:34,126 --> 00:04:35,626 Ta holka ze Zeleného bloku. 26 00:04:36,126 --> 00:04:37,876 Manuela. Pomáhá v knihovně. 27 00:04:39,043 --> 00:04:39,876 Co s ní? 28 00:04:42,543 --> 00:04:45,126 Od teď ji necháš na pokoji. 29 00:04:45,709 --> 00:04:48,334 Nebo co? Co, ty Protézo? 30 00:04:48,418 --> 00:04:49,251 No tak… 31 00:04:49,834 --> 00:04:50,918 Podívejte se! 32 00:04:56,793 --> 00:04:58,501 Nech ho být, Cherokee! 33 00:04:59,168 --> 00:05:00,334 Dost, Cherokee! 34 00:05:05,459 --> 00:05:06,418 Protézo! 35 00:05:07,126 --> 00:05:08,001 V klidu. 36 00:05:08,918 --> 00:05:10,501 Protézo! 37 00:05:22,043 --> 00:05:23,876 Řekneme ostatním o tom útěku? 38 00:05:23,959 --> 00:05:26,334 Ani náhodou. To my jsme na to makali. 39 00:05:33,043 --> 00:05:34,501 DVŮR 40 00:05:34,584 --> 00:05:35,709 Smrdí to jako… 41 00:05:36,418 --> 00:05:37,418 Jako co to smrdí? 42 00:05:39,709 --> 00:05:40,543 Kouř. 43 00:05:46,209 --> 00:05:47,751 Vypadneme odsud. 44 00:05:47,834 --> 00:05:48,668 Jdeme. 45 00:05:57,876 --> 00:05:58,918 Zkontroluj dveře. 46 00:06:02,126 --> 00:06:02,959 Co teď? 47 00:06:03,459 --> 00:06:06,626 Teď řekni svému kámošovi Ježíši, aby nám hodil klíče od ráje. 48 00:06:06,709 --> 00:06:07,876 Nerouhej se, kámo. 49 00:06:13,626 --> 00:06:16,459 Nikdo se nehne dokud neřeknu. Budu mluvit já. 50 00:06:18,293 --> 00:06:20,251 HASIČI 51 00:06:23,376 --> 00:06:27,543 Chtěli jsme vás kontaktovat přes centrálu, aby vám dali vědět, ale… 52 00:06:28,501 --> 00:06:29,334 nešlo to. 53 00:06:30,043 --> 00:06:33,043 Nefungují nám telefony, nejde elektřina… 54 00:06:33,126 --> 00:06:34,043 Co se stalo? 55 00:06:34,126 --> 00:06:36,834 Požár v garáži. Už jsme ho uhasili. 56 00:06:36,918 --> 00:06:38,584 Nic tu pro vás nemáme. 57 00:06:38,668 --> 00:06:41,168 Když už jsme tu, můžeme se rychle podívat. 58 00:06:41,251 --> 00:06:43,751 Ne, není třeba. Už nehoří. 59 00:06:48,626 --> 00:06:50,668 - Kde je policie? - Richi. 60 00:06:52,834 --> 00:06:53,751 Ne! 61 00:06:54,459 --> 00:06:55,293 Sakra. 62 00:07:01,334 --> 00:07:03,584 Jdeme! 63 00:07:07,709 --> 00:07:08,543 Sakra! 64 00:07:14,793 --> 00:07:17,168 Pojďme průchodem zpět do Zeleného bloku. 65 00:07:17,251 --> 00:07:19,168 PŘÍJEM 66 00:07:29,209 --> 00:07:32,293 - Tady 324 centrále. - Mluvte, 324. 67 00:07:33,668 --> 00:07:35,043 Jsme v Baruce. 68 00:07:35,126 --> 00:07:36,959 Požár je pod kontrolou, 69 00:07:37,043 --> 00:07:39,209 ale rozbil se nám vůz. Visíme tady. 70 00:07:39,751 --> 00:07:40,834 Máme poslat pomoc? 71 00:07:40,918 --> 00:07:43,126 Ne, to není třeba. 72 00:07:43,668 --> 00:07:44,501 Jsou Vánoce. 73 00:07:45,668 --> 00:07:48,251 Za pár hodin to vyřešíme. 74 00:07:48,334 --> 00:07:49,376 Zvládneme to. 75 00:07:50,876 --> 00:07:53,959 Rozumím, 324. Pokračujte. A veselé Vánoce. 76 00:07:56,293 --> 00:07:57,126 Veselé Vánoce. 77 00:08:15,543 --> 00:08:16,626 Viděl naše tváře. 78 00:08:36,751 --> 00:08:39,959 Hugo, viděl jsi, čeho jsou schopni? 79 00:08:40,043 --> 00:08:42,918 Když budeš moct střílet, střílej, jinak se odsud nedostaneme. 80 00:08:46,001 --> 00:08:47,751 Tady Sara. Hlaste se, První skupino. 81 00:08:48,459 --> 00:08:49,293 První skupino. 82 00:08:51,126 --> 00:08:52,501 První skupino, slyšíte? 83 00:08:54,168 --> 00:08:57,584 Ve všech blocích jde proud. Nejspíš nahodili generátor. 84 00:08:57,668 --> 00:09:00,501 Kamery na Příjmu nefungují, ale ty venku… 85 00:09:00,584 --> 00:09:01,418 Polož to. 86 00:09:02,876 --> 00:09:06,418 Otoč se s rukama od těla. 87 00:09:06,501 --> 00:09:08,459 Jestli něco zkusíš, ustřelím ti hlavu. 88 00:09:08,543 --> 00:09:10,126 Vážně se mi chce, to mi věř. 89 00:09:10,209 --> 00:09:11,584 Kde jsou moje děti? 90 00:09:13,168 --> 00:09:14,376 - Cože? - Moje děti. 91 00:09:15,043 --> 00:09:16,751 Byly nahoře v kanceláři. 92 00:09:16,834 --> 00:09:18,209 Nevím, o čem to mluvíš. 93 00:09:19,168 --> 00:09:20,209 Přísahám. 94 00:09:20,293 --> 00:09:23,084 Kde jsou moje děti? Jestli mi lžeš… 95 00:09:23,168 --> 00:09:25,334 Kdybychom je měli, vyměnili bychom je za Simóna. 96 00:09:25,418 --> 00:09:26,376 Nevím, přísahám. 97 00:09:26,459 --> 00:09:27,793 Proč chcete Simóna Laga? 98 00:09:28,834 --> 00:09:31,376 Chci vědět, proč ti chlapi venku umřeli. 99 00:09:33,126 --> 00:09:36,459 Kvůli tomu, aby nevypovídal. Nechtějí, aby mluvil se soudcem. 100 00:09:37,459 --> 00:09:39,626 - Co by mu Simón řekl? - To nevím. 101 00:09:41,501 --> 00:09:42,876 Richi, nahoru! 102 00:09:44,751 --> 00:09:45,584 Zastřelte je! 103 00:09:49,543 --> 00:09:50,418 No tak, rychle! 104 00:09:50,501 --> 00:09:52,668 - Kdo vás najal? - Nevím, donutili mě! 105 00:09:52,751 --> 00:09:54,459 Nevím, kdo jsou, ani proč tu jsem! 106 00:09:55,334 --> 00:09:56,709 Hugo, musíme jít. 107 00:09:58,501 --> 00:09:59,376 Opatrně! 108 00:10:01,376 --> 00:10:02,918 Richi, zastřel je! 109 00:10:03,709 --> 00:10:04,751 Kryj mě! 110 00:10:07,209 --> 00:10:08,334 Teď, sakra! 111 00:10:10,126 --> 00:10:12,209 - Tak sakra jdeme! - Jdeme! 112 00:10:14,251 --> 00:10:15,501 Do toho! 113 00:10:29,918 --> 00:10:30,751 Jdeme. 114 00:11:17,709 --> 00:11:18,918 Dostanou se dovnitř! 115 00:11:19,418 --> 00:11:20,501 Zatraceně. 116 00:11:21,793 --> 00:11:23,251 Kam se ten chlap poděl? 117 00:11:25,126 --> 00:11:26,043 Máte ho? 118 00:11:26,709 --> 00:11:27,876 Sakra, ty dveře! 119 00:11:28,876 --> 00:11:30,918 Prohledala jsem celé patro! 120 00:11:31,001 --> 00:11:33,376 Není nikde na kamerách. Co teď? 121 00:11:33,459 --> 00:11:36,376 - Kdybys ho nepustil… - Vážně? Kousl mě do ruky! 122 00:11:36,459 --> 00:11:38,459 Měl jsi udělat jednu věc! 123 00:11:38,543 --> 00:11:42,043 Ten přístroj. Otevřou ty dveře. Dostanou se dovnitř. 124 00:11:42,126 --> 00:11:43,751 To ty, já nic dělat nechtěl! 125 00:11:43,834 --> 00:11:45,959 „To ty!“ Kolik ti je? Dva? 126 00:11:46,459 --> 00:11:47,418 Sakra. 127 00:11:47,501 --> 00:11:48,459 Já ti to říkal. 128 00:11:48,543 --> 00:11:50,126 - Podívejte. - Já ti to říkal. 129 00:11:50,209 --> 00:11:52,543 Když ho nenajdeme, zabijí nás všechny. 130 00:11:55,376 --> 00:11:56,334 Co cely nahoře? 131 00:11:59,001 --> 00:12:01,209 Dobře, podívejte se tam. Zkontroluju kamery. 132 00:12:01,293 --> 00:12:03,168 Takže teď to děláme podle tebe? 133 00:12:07,626 --> 00:12:09,626 Chceš se s Bastosem vrátit do jídelny? 134 00:12:36,001 --> 00:12:36,834 Krása. 135 00:12:45,876 --> 00:12:48,918 Ti pitomci nechali otevřenou skříň s nářadím. 136 00:12:50,668 --> 00:12:52,751 Co ta věc, kterou jsi chtěl? 137 00:12:53,959 --> 00:12:57,126 Klíč od tělocvičny? Dělám na tom. 138 00:12:57,959 --> 00:13:01,668 - Jaký klíč? - Ale nic. Řekni mu o těch dětech. 139 00:13:03,793 --> 00:13:06,501 Byly tu děti. Přišly průchodem. 140 00:13:07,126 --> 00:13:10,043 Děti ředitele. Co dál? 141 00:13:12,209 --> 00:13:15,459 Nevím. Kardinál je vzal hledat jejich tátu., 142 00:13:16,043 --> 00:13:17,793 Víš, proč ho zabásli? 143 00:13:22,626 --> 00:13:24,834 Nechal jsi děti odejít s pedofilem? 144 00:13:26,834 --> 00:13:27,918 Pitomče. 145 00:13:29,626 --> 00:13:30,793 Musíme ty děti najít. 146 00:13:31,751 --> 00:13:34,543 Nemůžeme ho nechat… Však víš. 147 00:13:34,626 --> 00:13:36,584 Jsou to děti. Není to správné. 148 00:13:36,668 --> 00:13:38,376 Klid, kámo. Vidíme to stejně. 149 00:13:39,126 --> 00:13:40,793 - Vážně? - To si piš. 150 00:13:41,751 --> 00:13:43,168 Když budou naši rukojmí, 151 00:13:43,251 --> 00:13:45,793 všichni budou tančit, jak budeme pískat. 152 00:13:49,584 --> 00:13:51,418 Hlavně dozorci. 153 00:13:56,001 --> 00:13:58,084 - O čem to mluvíš? - O vzpouře. 154 00:13:58,668 --> 00:13:59,584 O jaké vzpouře? 155 00:14:01,334 --> 00:14:02,543 Sakra, chlape! 156 00:14:36,126 --> 00:14:37,251 Pomůžu ti. 157 00:14:53,459 --> 00:14:54,293 Guille! 158 00:14:55,793 --> 00:14:57,751 Jen jsem se na něj chtěl podívat. 159 00:14:58,418 --> 00:15:00,376 Chtěl jsem ho pak nechat jít. 160 00:15:02,793 --> 00:15:03,959 Nedotkl jsem se ho. 161 00:15:06,168 --> 00:15:07,959 - Nemůžu za to. - Ani hnout! 162 00:15:09,918 --> 00:15:10,751 Jsi v pořádku? 163 00:15:14,584 --> 00:15:15,626 Ty hajzle! 164 00:15:16,209 --> 00:15:20,793 Nic jsem mu neudělal. Byla to chyba. 165 00:15:20,876 --> 00:15:23,876 Kluk je v pořádku. 166 00:15:32,126 --> 00:15:33,251 Ochráním tě, dobře? 167 00:15:35,251 --> 00:15:38,334 Nikomu to neříkej, prosím. 168 00:15:53,168 --> 00:15:54,001 Jsi v pořádku? 169 00:15:55,876 --> 00:15:58,251 - Co Willy? - S Jehlou jsou zpátky. 170 00:15:59,751 --> 00:16:02,209 Měli jsme konflikt s několika vězni. 171 00:16:04,459 --> 00:16:07,626 Měli jsme udělat, co nám řekli. Sedět na zadku a poslouchat. 172 00:16:07,709 --> 00:16:09,584 Ne se zaplést s tou šílenkyní. 173 00:16:12,668 --> 00:16:14,043 Zkontroluj ty na konci. 174 00:16:49,834 --> 00:16:50,709 Saide! 175 00:19:03,709 --> 00:19:06,209 Nemůžu tomu uvěřit. Ani jste je nehledali? 176 00:19:06,293 --> 00:19:09,668 - Nemohli jsme ostatní nechat samotné. - Měli jste je sledovat! 177 00:19:09,751 --> 00:19:13,084 Simón měl zůstat ve své cele, a ty jsi ho pustil ven. 178 00:19:13,168 --> 00:19:14,376 Pusť mě! 179 00:19:15,501 --> 00:19:16,959 Sakra, sundej to ze mě! 180 00:19:17,043 --> 00:19:17,959 Zdravím, šéfe. 181 00:19:18,459 --> 00:19:20,084 Tuhle jsme našli ve strážní budce. 182 00:19:20,168 --> 00:19:21,834 Kde jsou Javi a Said? 183 00:19:23,001 --> 00:19:24,293 Ty dveře nevydrží. 184 00:19:27,918 --> 00:19:29,043 Fungují kamery? 185 00:19:29,543 --> 00:19:32,501 Snad ano. Z bunkru máme přístup do celého komplexu. 186 00:19:33,168 --> 00:19:34,376 Pusťte mě, sakra. 187 00:19:34,876 --> 00:19:37,501 Řekla jsem, abyste mě pustili. Sundejte mi to! 188 00:19:49,543 --> 00:19:51,543 - Co hledáš? - Své děti. 189 00:19:56,918 --> 00:19:58,001 Co je s nimi? 190 00:19:59,126 --> 00:20:01,209 Nemáme signál. Ty na Příjmu odřízli. 191 00:20:01,793 --> 00:20:03,168 Určitě jsou v pořádku, Hugo. 192 00:20:03,834 --> 00:20:04,751 Asi se schovávají. 193 00:20:06,168 --> 00:20:08,001 Musíme najít Simóna a ostatní. 194 00:20:11,209 --> 00:20:12,834 Jehlo, pusť mě, prosím. 195 00:20:12,918 --> 00:20:13,751 Nemám klíč. 196 00:20:13,834 --> 00:20:15,918 Najdi něco, čím bys to rozbil. 197 00:20:16,501 --> 00:20:17,751 Dostanou se sem. 198 00:20:17,834 --> 00:20:19,209 Zabijou nás, Jehlo. 199 00:20:19,293 --> 00:20:21,001 Děláš chybu. 200 00:20:21,709 --> 00:20:22,918 Dostaň mě odsud. 201 00:20:24,834 --> 00:20:25,668 Prosím. 202 00:20:27,834 --> 00:20:28,668 Javi? 203 00:20:30,376 --> 00:20:31,376 Sakra! 204 00:20:37,209 --> 00:20:40,751 Pozor. Ano, ano, je to test. 205 00:20:41,376 --> 00:20:42,501 Ano, je to test. 206 00:20:45,293 --> 00:20:47,668 Vánoce, Vánoce přicházejí, 207 00:20:47,751 --> 00:20:50,209 a přišli k nám i padouši, 208 00:20:50,293 --> 00:20:52,459 Vánoce, Vánoce přicházejí 209 00:20:52,543 --> 00:20:55,501 a dozorci přijdou o uši. 210 00:20:56,209 --> 00:20:59,751 Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí, 211 00:20:59,834 --> 00:21:03,543 šťastné a veselé! 212 00:21:03,626 --> 00:21:07,084 Přestaň blbnout. Musíme najít ty děti. 213 00:21:08,001 --> 00:21:10,751 Jsem na to moc starý. Nevím, jak to funguje. 214 00:21:11,959 --> 00:21:13,668 Poslouchejte. 215 00:21:14,334 --> 00:21:17,626 Jednostranně prohlašuji tento blok za nezávislý. 216 00:21:18,334 --> 00:21:22,084 Jsme teď Nezávislá republika mých koulí. 217 00:21:22,626 --> 00:21:25,084 V téhle republice platí dva zákony. 218 00:21:25,168 --> 00:21:28,209 Zaprvé, všichni tu jsme volní. 219 00:21:28,293 --> 00:21:31,918 Zadruhé, pro tyrany tu není místo. 220 00:21:45,668 --> 00:21:47,584 Můžeš s těma pěknýma nohama běhat? 221 00:21:48,834 --> 00:21:52,459 To byla pitomost. Je to průšvih pro nás pro všechny. 222 00:21:53,209 --> 00:21:56,251 Promluv si s kamarády dozorci. Ať zjednají pořádek. 223 00:21:57,626 --> 00:21:59,584 Carmelo, ty mu nic neřekneš ? 224 00:22:02,084 --> 00:22:04,459 Víš, do čeho se to ženeš? 225 00:22:04,543 --> 00:22:06,251 Do revoluce. A ty? 226 00:22:08,209 --> 00:22:11,001 Prý tě někdo viděl s dětmi ředitele. 227 00:22:13,209 --> 00:22:16,001 - Vzal jsem je k tátovi. - „Vzal jsem je k tátovi.“ 228 00:22:16,084 --> 00:22:17,126 Takhle se mnou nemluv. 229 00:22:17,209 --> 00:22:19,001 Zvyk je železná košile, že? 230 00:22:19,084 --> 00:22:21,668 Drž hubu! Tisíckrát jsem po tobě mohl jít! 231 00:22:24,376 --> 00:22:25,709 My dva si pořádně promluvíme. 232 00:22:58,418 --> 00:23:00,501 Teď toho pedofila budete litovat? 233 00:23:12,543 --> 00:23:14,209 Na čí straně jsi, Stříkačko? 234 00:23:17,209 --> 00:23:18,168 Na tvojí. 235 00:23:19,668 --> 00:23:21,084 Neber to jako povinnost. 236 00:23:22,834 --> 00:23:24,584 Na tvojí. 237 00:23:36,501 --> 00:23:37,501 A ty? 238 00:23:50,001 --> 00:23:52,001 Ředitelovy děti tu někde musí být. 239 00:23:53,584 --> 00:23:57,334 Najděte je. Až tu budou poldové, budu na ně potřebovat páku. 240 00:24:00,376 --> 00:24:01,209 Ty. 241 00:24:04,084 --> 00:24:05,501 Jsi na řadě s odpadky. 242 00:24:22,376 --> 00:24:24,626 Nevím, co ode mě chcete slyšet. 243 00:24:26,126 --> 00:24:29,376 Nevím, co se stalo. Nevím. 244 00:24:29,876 --> 00:24:32,251 Se Saidem jste šli do druhého patra. 245 00:24:33,126 --> 00:24:34,376 Co se stalo pak? 246 00:24:37,459 --> 00:24:38,376 Mám okno. 247 00:24:40,543 --> 00:24:43,709 Kvůli tobě jsme v průšvihu. Budeš se muset víc snažit. 248 00:24:43,793 --> 00:24:45,918 Mívá výpadky paměti. Je to součást jeho nemoci. 249 00:24:46,584 --> 00:24:48,459 Stává se to, když se zhroutí. 250 00:24:48,543 --> 00:24:51,459 Co budeme dělat? Musíme najít Simóna. 251 00:24:51,543 --> 00:24:52,543 Já vím. 252 00:24:53,168 --> 00:24:54,084 Javi. 253 00:24:57,418 --> 00:25:00,626 Javi, co posledního si pamatuješ, než jsme se setkali? 254 00:25:04,418 --> 00:25:05,251 Krev. 255 00:25:07,918 --> 00:25:08,876 A předtím? 256 00:25:14,043 --> 00:25:14,876 Nevím. 257 00:25:15,543 --> 00:25:16,543 Já nevím. 258 00:25:16,626 --> 00:25:18,959 Javi, přemýšlej. No tak, prosím. 259 00:25:21,793 --> 00:25:22,751 Žena… 260 00:25:24,376 --> 00:25:25,584 Plivla na mě žena. 261 00:25:26,334 --> 00:25:28,376 - V ženském bloku. - Ano. 262 00:25:28,459 --> 00:25:30,709 Odveď vězně do jídelny. Jdu pro Simóna. 263 00:25:30,793 --> 00:25:32,043 Půjdu s tebou. Jdeme. 264 00:25:35,126 --> 00:25:35,959 Hugo! 265 00:25:37,209 --> 00:25:38,626 Sledujeme Červený blok. 266 00:25:39,126 --> 00:25:41,209 Došlo ke vzpouře. Vede ji Cherokee. 267 00:25:41,751 --> 00:25:43,668 Zajal rukojmí a zabil Kardinála. 268 00:25:51,043 --> 00:25:51,876 Jdeme. 269 00:25:58,126 --> 00:26:00,793 Použili průchod, aby se vrátili do Zeleného bloku. 270 00:26:00,876 --> 00:26:02,918 Dobře. A kde je Simón? 271 00:26:03,793 --> 00:26:06,918 - Nejspíš ve druhém nebo ve třetím patře. - Co je tam? 272 00:26:07,418 --> 00:26:10,126 Ošetřovna, jídelna a cely. 273 00:26:11,584 --> 00:26:12,959 Kde myslíš, že ho drží? 274 00:26:14,043 --> 00:26:15,459 Nejlogičtější místo je jídelna. 275 00:26:16,043 --> 00:26:18,459 Ale také ho mohli zavřít do cely. 276 00:26:18,543 --> 00:26:21,293 Ne. Nenechal by se zavřít. 277 00:27:00,543 --> 00:27:04,834 ČERVENÝ BLOK 278 00:27:05,584 --> 00:27:08,584 Kdo to zpíval do reproduktorů? 279 00:27:08,668 --> 00:27:11,668 Je ve stejném bloku jako já. Myslím, že se jmenuje Cherokee. 280 00:27:12,501 --> 00:27:14,876 Cherokee? Jako Indiáni? 281 00:27:16,459 --> 00:27:17,459 Jako Indiáni. 282 00:27:19,626 --> 00:27:21,251 Často mluví sprostě. 283 00:27:24,584 --> 00:27:26,626 Táta o nás musí mít velký strach. 284 00:27:31,043 --> 00:27:32,168 Díky za pomoc. 285 00:27:33,543 --> 00:27:34,459 Jmenuju se Rey. 286 00:27:35,584 --> 00:27:38,209 Já jsem Guille. Tohle je Alicia. 287 00:27:39,334 --> 00:27:40,918 Vážně se jmenuješ podle krále? 288 00:27:41,001 --> 00:27:41,834 Super, co? 289 00:27:51,459 --> 00:27:52,293 Pusť to. 290 00:27:59,334 --> 00:28:00,668 Stříkačko! 291 00:28:11,876 --> 00:28:13,126 Nech mého bráchu být. 292 00:28:24,584 --> 00:28:26,001 Proč tě oblékli jako… 293 00:28:26,084 --> 00:28:28,168 Jsem anděl. Je to hra. 294 00:28:29,251 --> 00:28:30,084 Aha. 295 00:28:36,918 --> 00:28:37,751 Pojďte sem! 296 00:28:46,168 --> 00:28:47,668 Otevři dveře, žalářníku. 297 00:28:48,876 --> 00:28:49,876 To se nestane. 298 00:28:50,376 --> 00:28:51,709 - Ne? - Ne. 299 00:28:53,043 --> 00:28:53,876 Hej! 300 00:29:08,001 --> 00:29:11,376 Znáte se? Tohle je syn ředitele. 301 00:29:11,459 --> 00:29:12,501 Jmenuje se… 302 00:29:12,584 --> 00:29:13,459 Guillermo. 303 00:29:15,251 --> 00:29:17,334 Guillermo hraje anděla v kostele. 304 00:29:20,168 --> 00:29:22,418 Tenhle muž je dobrý přítel tvého táty. 305 00:29:23,168 --> 00:29:25,834 Ukaž mu, co umíš. Do toho. 306 00:29:28,251 --> 00:29:29,334 „Buď zdráva, 307 00:29:30,376 --> 00:29:31,668 milostí zahrnutá, 308 00:29:32,959 --> 00:29:34,668 Pán s tebou!“ 309 00:29:35,376 --> 00:29:40,043 A pak Jenifer, ta která hraje Pannu Marii… 310 00:29:40,709 --> 00:29:42,584 řekne něco jiného. 311 00:29:44,168 --> 00:29:45,959 Ale to si nepamatuju. 312 00:29:47,084 --> 00:29:49,459 Jo! Já pak řeknu… 313 00:29:50,584 --> 00:29:51,626 Otevřu. 314 00:29:51,709 --> 00:29:53,501 „Neboj se, Marie, 315 00:29:53,584 --> 00:29:56,043 nalezla jsi milost u Boha. 316 00:29:56,626 --> 00:30:00,459 Sestoupí na tebe Duch svatý a…“ 317 00:30:01,459 --> 00:30:03,501 - Cherokee. - Zbytek si nepamatuju. 318 00:30:05,834 --> 00:30:07,876 Jsi budoucí Al Pacino. 319 00:30:07,959 --> 00:30:09,459 - Vezmi ho k jeho sestře. - Jdeme. 320 00:30:10,584 --> 00:30:12,376 Zůstaňte tam! 321 00:30:22,918 --> 00:30:23,751 To stačí. 322 00:30:37,043 --> 00:30:37,876 Pitomče. 323 00:30:40,043 --> 00:30:41,251 Klíč od tělocvičny. 324 00:30:42,251 --> 00:30:44,918 - Cože? - Klíče od tělocvičny! Dej mi je. 325 00:30:46,334 --> 00:30:47,293 Ty to nevíš? 326 00:30:47,959 --> 00:30:51,418 Když se zamknou dílny, vedoucí ostrahy si nechá klíče. 327 00:30:51,501 --> 00:30:52,959 - Bastos. - Jo. 328 00:30:53,626 --> 00:30:55,459 No tak, běž. 329 00:30:56,751 --> 00:30:58,959 Běž si pro ně, ty psychouši. 330 00:31:02,293 --> 00:31:03,543 Odveďte ho do cely. 331 00:31:04,126 --> 00:31:06,918 - Pojď se mnou, čokoládo. - No tak! 332 00:31:07,418 --> 00:31:08,501 No tak, pohyb! 333 00:31:38,584 --> 00:31:39,876 Tak jsme tu všichni. 334 00:31:40,459 --> 00:31:44,626 Pancéřové dveře každou chvíli povolí. 335 00:31:47,001 --> 00:31:48,626 Všichni buďte připravení. 336 00:31:50,001 --> 00:31:51,084 Protože tentokrát… 337 00:31:52,459 --> 00:31:53,459 jdeme dovnitř. 338 00:32:27,876 --> 00:32:28,751 Saide! 339 00:32:36,751 --> 00:32:38,543 Měl jsi mě vzít s sebou. 340 00:32:41,293 --> 00:32:43,293 Představ si, že by mě jim předali. 341 00:32:46,793 --> 00:32:47,834 Ví o tvé dceři? 342 00:32:50,293 --> 00:32:51,126 Tím lépe. 343 00:32:52,959 --> 00:32:56,001 Ti, co mají Lauru, čekají na telefonát. 344 00:32:57,001 --> 00:32:58,418 Jaký telefonát? 345 00:32:58,501 --> 00:32:59,501 Důkaz, že žiju. 346 00:33:00,001 --> 00:33:02,293 Před jednou musím zavolat, jinak jsem pro ně mrtvý. 347 00:33:02,376 --> 00:33:03,668 Víš, co to znamená. 348 00:33:04,751 --> 00:33:06,793 Nemůžeme volat. Telefony nefungují. 349 00:33:07,918 --> 00:33:10,001 Máš tři hodiny, abys něco vymyslel. 350 00:33:12,751 --> 00:33:15,168 Buď jim zavolám, nebo ji zabijí. 351 00:33:15,251 --> 00:33:16,751 Hugo, manipuluje s tebou. 352 00:33:19,459 --> 00:33:21,418 - Neposlouchej ho, Hugo. - Hugo? 353 00:33:21,959 --> 00:33:23,459 Nevím, jestli mě slyšíš. 354 00:33:23,543 --> 00:33:26,001 Jestli tam jsi, vydej ho. 355 00:33:26,793 --> 00:33:29,126 Nepromarněme další nevinné životy. 356 00:33:32,334 --> 00:33:34,418 Dveře do Zeleného bloku povolí. 357 00:33:36,334 --> 00:33:37,876 Za jak dlouho? Co? 358 00:33:39,668 --> 00:33:40,543 Za pět minut? 359 00:33:42,084 --> 00:33:43,543 Za deset minut? 360 00:33:45,751 --> 00:33:47,043 A až se to stane… 361 00:33:48,459 --> 00:33:50,251 co myslíš, že bude následovat? 362 00:33:54,501 --> 00:33:55,584 Je tu kryt? 363 00:33:57,584 --> 00:33:59,501 - Není. - Neposlouchej ho. 364 00:34:00,251 --> 00:34:02,043 Nechci mít na svědomí další mrtvé. 365 00:34:03,501 --> 00:34:04,418 Ty také ne. 366 00:34:05,793 --> 00:34:07,584 Hugo. Kde? 367 00:34:08,543 --> 00:34:11,751 V Červeném bloku. To je ten s vysokým stupněm ostrahy. 368 00:34:13,168 --> 00:34:14,334 Mluv se mnou, Hugo. 369 00:34:15,918 --> 00:34:17,209 Pojďme do Červeného bloku. 370 00:34:45,584 --> 00:34:46,418 Pomoc! 371 00:34:47,501 --> 00:34:48,418 Zastavte! 372 00:34:52,459 --> 00:34:53,793 Pomozte mi, prosím. 373 00:34:55,043 --> 00:34:58,543 Musíte mi pomoct. Potřebuju pomoc! 374 00:34:58,626 --> 00:34:59,834 Co se stalo? 375 00:34:59,918 --> 00:35:04,334 Unesli mě. Musíme odsud vypadnout. Prosím. 376 00:35:04,418 --> 00:35:05,501 Nastup si. 377 00:35:12,168 --> 00:35:13,376 Pojeďme odsud. 378 00:35:14,376 --> 00:35:15,876 Nastartujte, prosím. 379 00:35:17,459 --> 00:35:18,793 Nastartujte, prosím. 380 00:35:25,918 --> 00:35:27,418 Jeďte sakra! 381 00:35:27,918 --> 00:35:29,168 Pryč odsud! 382 00:35:51,543 --> 00:35:52,376 Lauro. 383 00:35:56,751 --> 00:35:57,584 Lauro! 384 00:36:05,001 --> 00:36:06,418 Pojďme domů, prosím. 385 00:36:13,709 --> 00:36:15,293 Podle mě je to útěk z vězení. 386 00:36:15,376 --> 00:36:17,584 Čím to je, že odsud všichni chtějí vypadnout? 387 00:36:19,334 --> 00:36:21,709 Páni, to jsem nečekal. 388 00:36:22,543 --> 00:36:23,918 Co má asi ředitel za lubem? 389 00:36:24,001 --> 00:36:25,959 No tak! Jdeme! 390 00:36:27,668 --> 00:36:29,418 - Nevzpouzej se! - No tak! 391 00:36:29,501 --> 00:36:32,168 Cherokee! 392 00:36:42,626 --> 00:36:44,626 - Odveď ho k dětem. - Pojď, kámo. 393 00:36:50,793 --> 00:36:52,084 Všichni ostatní… 394 00:36:53,543 --> 00:36:54,376 za mnou! 395 00:37:05,584 --> 00:37:06,459 Tati! 396 00:37:12,334 --> 00:37:13,251 Jste v pořádku? 397 00:37:28,168 --> 00:37:29,584 Pusť nás dovnitř, Cherokee. 398 00:37:31,001 --> 00:37:32,668 Ty mi nerozkazuješ. 399 00:37:40,876 --> 00:37:43,293 VSTUP ZAKÁZÁN 400 00:37:49,876 --> 00:37:51,043 Co to táta dělá? 401 00:37:54,251 --> 00:37:56,376 Teď není čas na vzpouru. 402 00:37:56,459 --> 00:37:59,084 Vyndám si diář. Dohodneme se, kdy se ti to hodí. 403 00:38:01,251 --> 00:38:02,376 Na co čumíš? 404 00:38:04,001 --> 00:38:06,584 Než uděláte něco, čeho budete litovat, 405 00:38:06,668 --> 00:38:09,001 měli byste vědět, že tu máme anděla z betléma. 406 00:38:11,126 --> 00:38:12,001 Hugo! 407 00:38:15,918 --> 00:38:18,209 V klidu. Tvé děti jsou v pořádku. 408 00:38:19,126 --> 00:38:19,959 Nech mě projít. 409 00:38:20,043 --> 00:38:22,418 Říkal jsem ti, že ty mi rozkazy nedáváš. 410 00:38:22,501 --> 00:38:24,334 Hugo, nech to na mně. Dobře? 411 00:38:30,709 --> 00:38:31,543 Cherokee… 412 00:38:34,293 --> 00:38:35,293 Pomoz nám. 413 00:38:35,376 --> 00:38:36,209 Ne. 414 00:38:36,834 --> 00:38:38,834 Víš, kolik je lidí v Zelném bloku? 415 00:38:39,793 --> 00:38:42,334 - Necháš je všechny umřít? - Vidím tu jen vás. 416 00:38:43,376 --> 00:38:44,876 Přivedeme je všechny sem. 417 00:38:47,543 --> 00:38:48,709 Je tam Manuela. 418 00:38:50,293 --> 00:38:51,959 Když tam zůstane, zabijí ji. 419 00:38:54,959 --> 00:38:56,126 Prosím. 420 00:39:02,876 --> 00:39:04,626 Na to ti kašlu, doktorko. 421 00:39:05,209 --> 00:39:07,168 Zelený blok, slyšíte? 422 00:39:10,501 --> 00:39:12,126 Zelený blok, slyší mě někdo? 423 00:39:17,793 --> 00:39:18,793 Žádná odpověď. 424 00:39:20,751 --> 00:39:21,793 Mám je jít hledat? 425 00:39:39,751 --> 00:39:43,043 Pamatuj, řediteli. Teď tu velíme my. 426 00:39:44,168 --> 00:39:46,668 Ty a tví lidé tu jste uprchlíci. 427 00:40:14,501 --> 00:40:15,376 Jsou tu. 428 00:40:25,584 --> 00:40:26,918 Běžte! 429 00:40:57,668 --> 00:41:00,501 NÁPRAVNÉ PSYCHIATRICKÉ ZAŘÍZENÍ MONTE BARUCA 430 00:43:34,334 --> 00:43:36,459 Překlad titulků: Kristýna Doležalová