1 00:00:06,209 --> 00:00:08,918 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:23,543 --> 00:00:26,376 ‎Intră într-o capcană. ‎Ar trebui să-i avertizăm. 3 00:00:26,459 --> 00:00:29,001 ‎Dacă facem asta, nu-i vor lăsa să plece. 4 00:02:19,251 --> 00:02:20,251 ‎Guille! 5 00:02:21,709 --> 00:02:22,543 ‎Guille! 6 00:02:23,584 --> 00:02:25,084 ‎Ai fost polițistă. 7 00:02:26,001 --> 00:02:28,251 ‎Dacă scot pistoalele, împușcă-i! 8 00:02:51,501 --> 00:02:54,043 ‎Nimeni nu i-a oferit de muncă tatei. 9 00:02:54,543 --> 00:02:56,459 ‎Era hoț și dependent de droguri. 10 00:02:57,376 --> 00:02:59,293 ‎Era mereu șomer și lefter. 11 00:02:59,376 --> 00:03:01,543 ‎Comitea infracțiuni pentru droguri. 12 00:03:06,751 --> 00:03:11,293 ‎Nu trebuia să merg la școală, ‎la biserică, sau acasă la bunici. 13 00:03:22,251 --> 00:03:24,793 ‎Credeam că tata e grozav. 14 00:03:29,126 --> 00:03:31,209 ‎Voiam să fiu ca tata. 15 00:03:38,459 --> 00:03:40,251 ‎Am tras prima linie la 12 ani. 16 00:03:40,334 --> 00:03:43,501 ‎La 14 ani, am fost prins ‎furând din casa unor bogați. 17 00:03:44,334 --> 00:03:48,168 ‎La 16 ani, l-am ucis ‎pe un tip de la orfelinatul în care eram. 18 00:04:07,709 --> 00:04:09,168 ‎Am întrebat despre fată. 19 00:04:09,251 --> 00:04:12,459 ‎Nu are legătură cu Blondul. ‎A fost trimis de Cardenal. 20 00:04:12,543 --> 00:04:15,543 ‎Au pus-o să facă contrabanda ‎la vizitele conjugale 21 00:04:15,626 --> 00:04:17,501 ‎din cauza unei datorii. 22 00:04:17,584 --> 00:04:19,834 ‎- O forțează? ‎- Da. 23 00:04:32,043 --> 00:04:33,459 ‎Ce vrei? 24 00:04:34,626 --> 00:04:36,043 ‎O fată din blocul Verde. 25 00:04:36,126 --> 00:04:38,334 ‎Manuela. Ajută la bibliotecă. 26 00:04:39,043 --> 00:04:40,168 ‎Ce e cu ea? 27 00:04:42,543 --> 00:04:45,126 ‎De acum încolo, o lași în pace. 28 00:04:45,209 --> 00:04:48,334 ‎Sau ce, Picior de lemn? 29 00:04:48,418 --> 00:04:49,751 ‎Haide… 30 00:04:49,834 --> 00:04:50,918 ‎Uite! 31 00:04:56,793 --> 00:04:59,084 ‎Lasă-l jos, Cherokee! 32 00:04:59,168 --> 00:05:00,751 ‎Oprește-te, Cherokee! 33 00:05:05,459 --> 00:05:07,043 ‎Picior de lemn! 34 00:05:07,126 --> 00:05:08,834 ‎Ușor! 35 00:05:08,918 --> 00:05:10,918 ‎Picior de lemn! 36 00:05:22,043 --> 00:05:23,959 ‎Le spunem despre evadare? 37 00:05:24,043 --> 00:05:27,084 ‎În niciun caz. ‎Noi suntem cei care ne-am spetit. 38 00:05:32,501 --> 00:05:34,501 ‎CURTEA INTERIOARĂ 39 00:05:34,584 --> 00:05:35,918 ‎Miroase a… 40 00:05:36,418 --> 00:05:37,626 ‎A ce miroase? 41 00:05:39,709 --> 00:05:40,709 ‎A fum. 42 00:05:46,209 --> 00:05:47,751 ‎S-o ștergem! 43 00:05:47,834 --> 00:05:48,834 ‎Haide! 44 00:05:57,876 --> 00:05:59,043 ‎Verifică ușa! 45 00:06:02,126 --> 00:06:03,376 ‎Ce facem acum? 46 00:06:03,459 --> 00:06:06,626 ‎Acum spune-i prietenului tău Iisus ‎să ne deschidă! 47 00:06:06,709 --> 00:06:08,126 ‎Nu spune blasfemii! 48 00:06:13,626 --> 00:06:17,043 ‎Nu face nimeni nimic până nu spun eu! ‎O să vorbesc eu. 49 00:06:18,293 --> 00:06:20,251 ‎POMPIERI 50 00:06:23,459 --> 00:06:27,543 ‎Am încercat să vorbim cu centrala, ‎ca să vă anunțe, dar… 51 00:06:28,501 --> 00:06:29,959 ‎nu am reușit. 52 00:06:30,043 --> 00:06:33,043 ‎Liniile telefonice sunt defecte, ‎nu avem curent… 53 00:06:33,126 --> 00:06:34,043 ‎Ce s-a întâmplat? 54 00:06:34,126 --> 00:06:36,918 ‎Un incendiu în garaj. Dar deja l-am stins. 55 00:06:37,001 --> 00:06:38,668 ‎Ați venit degeaba. 56 00:06:38,751 --> 00:06:41,668 ‎Dacă tot am venit, o să aruncăm o privire. 57 00:06:41,751 --> 00:06:44,126 ‎Nu e nevoie. Focul s-a stins. 58 00:06:48,668 --> 00:06:50,668 ‎- Unde e Garda Civilă? ‎- Richi! 59 00:06:52,834 --> 00:06:53,751 ‎Nu! 60 00:06:54,626 --> 00:06:55,709 ‎Rahat! 61 00:07:01,334 --> 00:07:03,584 ‎Să mergem! 62 00:07:07,709 --> 00:07:08,543 ‎La naiba! 63 00:07:14,834 --> 00:07:17,334 ‎Să ne întoarcem ‎în blocul Verde prin pasaj. 64 00:07:17,418 --> 00:07:19,834 ‎INTERNĂRI 65 00:07:29,209 --> 00:07:32,543 ‎- Aici e 324, Centrala! ‎- Spune, 324! 66 00:07:33,668 --> 00:07:35,043 ‎Suntem în Baruca. 67 00:07:35,126 --> 00:07:36,959 ‎Incendiul e sub control, 68 00:07:37,043 --> 00:07:39,751 ‎dar avem probleme cu mașina. 69 00:07:39,834 --> 00:07:40,834 ‎Trimitem ajutor? 70 00:07:40,918 --> 00:07:43,584 ‎Nu, omule. Nu e nevoie. 71 00:07:43,668 --> 00:07:45,084 ‎E Crăciunul. 72 00:07:45,168 --> 00:07:48,251 ‎O să rezolvăm problema ‎în câteva ore, maxim. 73 00:07:48,334 --> 00:07:49,709 ‎Rezolvăm noi problema. 74 00:07:50,876 --> 00:07:54,376 ‎Recepționat, 324. ‎Spor la treabă și Crăciun fericit! 75 00:07:56,293 --> 00:07:57,584 ‎Crăciun fericit! 76 00:08:15,543 --> 00:08:16,626 ‎Ne-a văzut fețele. 77 00:08:36,751 --> 00:08:39,959 ‎Hugo, ai văzut de ce sunt capabili? 78 00:08:40,043 --> 00:08:43,001 ‎Dacă ai o țintă clară, ‎trage, altfel nu mai scăpăm. 79 00:08:46,001 --> 00:08:47,959 ‎Aici Sara. Răspunde , Echipa Unu! 80 00:08:48,459 --> 00:08:49,543 ‎Echipa Unu! 81 00:08:51,126 --> 00:08:52,668 ‎Echipa Unu, mă auziți? 82 00:08:54,168 --> 00:08:57,584 ‎A revenit energia. ‎Au pornit generatorul de rezervă. 83 00:08:57,668 --> 00:09:00,501 ‎Camerele de la Internări nu merg, ‎dar cele de afară… 84 00:09:00,584 --> 00:09:01,584 ‎Închide! 85 00:09:02,876 --> 00:09:06,418 ‎Acum întoarce-te ‎cu mâinile departe de corp! 86 00:09:06,501 --> 00:09:08,459 ‎Încearcă ceva și-ți zbor creierii. 87 00:09:08,543 --> 00:09:10,126 ‎Crede-mă, sunt tentată. 88 00:09:10,209 --> 00:09:12,001 ‎Unde sunt copiii mei? 89 00:09:13,168 --> 00:09:14,959 ‎- Poftim? ‎- Copiii mei. 90 00:09:15,043 --> 00:09:16,751 ‎Erau sus, în birou. 91 00:09:16,834 --> 00:09:18,668 ‎Nu știu la ce te referi. 92 00:09:19,168 --> 00:09:20,209 ‎Jur că n-am idee. 93 00:09:20,293 --> 00:09:23,084 ‎Unde sunt copiii mei? Dacă mă minți… 94 00:09:23,168 --> 00:09:26,376 ‎Dacă îi aveam, îi dădeam la schimb ‎pe Simón. Nu știu. 95 00:09:26,459 --> 00:09:27,793 ‎Ce aveți cu Simón Lago? 96 00:09:28,834 --> 00:09:31,376 ‎Vreau să știu de ce au murit atâția. 97 00:09:33,126 --> 00:09:36,459 ‎Ca să nu depună mărturie, ‎ca să nu vorbească cu judecătorul. 98 00:09:37,376 --> 00:09:39,709 ‎- Ce i-ar putea spune Simón? ‎- Nu știu. 99 00:09:41,501 --> 00:09:42,876 ‎Richi, sus! 100 00:09:44,751 --> 00:09:45,751 ‎Împușcă-i! 101 00:09:49,543 --> 00:09:50,418 ‎Haide, mișcă! 102 00:09:50,501 --> 00:09:52,668 ‎- Cine te-a angajat? ‎- Am fost obligată. 103 00:09:52,751 --> 00:09:55,251 ‎Nu știu cine sunt sau ce caut eu aici! 104 00:09:55,334 --> 00:09:56,918 ‎Hugo, trebuie să plecăm. 105 00:09:58,501 --> 00:09:59,376 ‎Atenție! 106 00:10:01,376 --> 00:10:02,918 ‎Richi, împușcă-i! 107 00:10:04,251 --> 00:10:05,334 ‎Acoperă-mă! 108 00:10:07,209 --> 00:10:08,751 ‎Acum, la naiba! 109 00:10:10,126 --> 00:10:12,376 ‎- Haide, la naiba! ‎- Să mergem! 110 00:10:14,251 --> 00:10:15,501 ‎Haide! 111 00:10:29,918 --> 00:10:31,126 ‎Să mergem! 112 00:11:16,418 --> 00:11:18,918 ‎O să reușească să intre. 113 00:11:19,418 --> 00:11:20,501 ‎La naiba! 114 00:11:21,793 --> 00:11:23,584 ‎Unde s-a dus tipul ăla? 115 00:11:25,126 --> 00:11:26,209 ‎L-ai găsit? 116 00:11:26,709 --> 00:11:28,084 ‎Ușa, la naiba! 117 00:11:28,876 --> 00:11:30,918 ‎Am căutat peste tot. 118 00:11:31,001 --> 00:11:33,459 ‎Nu apare pe camere. Acum ce facem? 119 00:11:33,543 --> 00:11:36,376 ‎- Dacă nu l-ai fi scăpat… ‎- Da? M-a mușcat! 120 00:11:36,459 --> 00:11:38,459 ‎Ai avut un singur lucru de făcut! 121 00:11:38,543 --> 00:11:42,043 ‎Aparatul, băieți! ‎O să intre. O să deschidă ușa. 122 00:11:42,126 --> 00:11:43,751 ‎A fost ideea ta, nu a mea. 123 00:11:43,834 --> 00:11:46,376 ‎Ce mai contează? Ai doi ani? 124 00:11:46,459 --> 00:11:47,501 ‎La naiba! 125 00:11:47,584 --> 00:11:48,459 ‎Ți-am zis. 126 00:11:48,543 --> 00:11:50,126 ‎- Bine, uite! ‎- Ți-am zis. 127 00:11:50,209 --> 00:11:53,334 ‎Dacă nu-l găsim, ne vor ucide pe toți. 128 00:11:54,626 --> 00:11:56,709 ‎Te-ai uitat în celulele de sus? 129 00:11:59,084 --> 00:12:01,209 ‎Caută acolo! Eu verific camerele. 130 00:12:01,293 --> 00:12:03,418 ‎Acum procedăm cum vrei tu, nu? 131 00:12:07,751 --> 00:12:09,626 ‎Vrei să te întorci la Bastos? 132 00:12:36,043 --> 00:12:37,043 ‎Frumos! 133 00:12:45,876 --> 00:12:48,918 ‎Idioții au lăsat dulapul deschis. 134 00:12:50,668 --> 00:12:53,084 ‎Cum e cu chestia aia pe care o voiai? 135 00:12:53,959 --> 00:12:57,126 ‎Cheia de la sala de sport? Lucrez la asta. 136 00:12:57,959 --> 00:12:59,126 ‎Ce cheie? 137 00:12:59,209 --> 00:13:01,876 ‎Nimic. Spune-mi despre copii! 138 00:13:03,918 --> 00:13:07,043 ‎Erau niște copii. Au intrat prin pasaj. 139 00:13:07,126 --> 00:13:10,459 ‎Copiii directorului. Altceva? 140 00:13:12,168 --> 00:13:15,543 ‎Nu știu. Cardenal i-a dus ‎să-și caute tatăl. 141 00:13:16,043 --> 00:13:17,793 ‎Știi de ce a fost prins, nu? 142 00:13:22,626 --> 00:13:25,251 ‎Ai lăsat un pedofil să meargă cu copiii? 143 00:13:26,834 --> 00:13:27,959 ‎Idiotule! 144 00:13:29,668 --> 00:13:30,793 ‎Trebuie să-i găsim. 145 00:13:31,751 --> 00:13:34,543 ‎Nu-l putem lăsa pe tipul ăla să… 146 00:13:34,626 --> 00:13:36,584 ‎Sunt copii. Nu e corect. 147 00:13:36,668 --> 00:13:39,043 ‎Stai liniștit! Așa cred și eu. 148 00:13:39,126 --> 00:13:41,043 ‎- Serios? ‎- Normal. 149 00:13:41,751 --> 00:13:43,168 ‎Dacă îi avem ostateci, 150 00:13:43,251 --> 00:13:46,293 ‎toți cei de aici vor face ‎tot ce le spunem. 151 00:13:49,584 --> 00:13:51,751 ‎Mai ales gardienii. 152 00:13:56,001 --> 00:13:58,584 ‎- Despre ce vorbești? ‎- Despre revoltă. 153 00:13:58,668 --> 00:13:59,751 ‎Ce revoltă? 154 00:14:01,334 --> 00:14:02,834 ‎La naiba, omule! 155 00:14:36,126 --> 00:14:37,626 ‎O să te ajut. 156 00:14:53,459 --> 00:14:54,543 ‎Guille! 157 00:14:55,793 --> 00:14:57,584 ‎Voiam doar să mă uit la el. 158 00:14:58,418 --> 00:15:00,501 ‎Aveam de gând să-l las să plece. 159 00:15:02,793 --> 00:15:04,126 ‎Nu l-am atins. 160 00:15:06,168 --> 00:15:08,209 ‎- Nu e vina mea! ‎- Să nu te miști! 161 00:15:09,918 --> 00:15:11,668 ‎- Ești bine? ‎- Da. 162 00:15:14,584 --> 00:15:16,126 ‎Nenorocitule! 163 00:15:16,209 --> 00:15:20,793 ‎Nu i-am făcut nimic. A fost o greșeală. 164 00:15:20,876 --> 00:15:23,959 ‎Dar băiatul e bine. 165 00:15:32,126 --> 00:15:34,209 ‎O să te protejez, bine? 166 00:15:35,251 --> 00:15:38,209 ‎Dar, te rog, nu spune nimănui! 167 00:15:53,168 --> 00:15:54,293 ‎Ești bine? 168 00:15:55,876 --> 00:15:56,959 ‎Dar Willy? 169 00:15:57,043 --> 00:15:58,834 ‎El și Pincho s-au întors. 170 00:15:59,751 --> 00:16:02,209 ‎Am avut o altercație cu deținuții. 171 00:16:04,459 --> 00:16:07,626 ‎Trebuia să facem ce ni s-a spus, ‎să stăm cuminți. 172 00:16:07,709 --> 00:16:09,959 ‎Să nu ne înhăităm cu nebuna aia. 173 00:16:12,668 --> 00:16:14,043 ‎Verifică la capăt! 174 00:16:49,834 --> 00:16:51,043 ‎Said! 175 00:19:03,793 --> 00:19:06,459 ‎Nu-mi vine să cred. Nu i-ați căutat? 176 00:19:06,543 --> 00:19:09,668 ‎- Nu-i putem lăsa pe ceilalți. ‎- Trebuia să fii atentă! 177 00:19:09,751 --> 00:19:13,084 ‎Simón trebuia să stea în celulă. ‎Tu l-ai lăsat să iasă. 178 00:19:13,168 --> 00:19:14,793 ‎Dă-mi drumul! 179 00:19:15,501 --> 00:19:16,959 ‎Ia asta de pe mine! 180 00:19:17,043 --> 00:19:18,376 ‎Șefu'! 181 00:19:18,459 --> 00:19:20,084 ‎Era în camera de control. 182 00:19:20,168 --> 00:19:21,834 ‎Unde sunt Javi și Said? 183 00:19:23,001 --> 00:19:24,626 ‎Ușa nu va rezista. 184 00:19:27,918 --> 00:19:29,418 ‎Camerele funcționează? 185 00:19:29,501 --> 00:19:32,376 ‎Așa cred. Avem acces ‎la tot complexul din buncăr. 186 00:19:33,168 --> 00:19:34,876 ‎Lasă-mă să plec! 187 00:19:34,959 --> 00:19:37,543 ‎Am zis să-mi dai drumul! ‎Dă-mi cătușele jos! 188 00:19:49,584 --> 00:19:51,834 ‎- Pe cine cauți? ‎- Pe copiii mei. 189 00:19:56,918 --> 00:19:58,251 ‎Ce e cu asta? 190 00:19:59,168 --> 00:20:01,209 ‎Le-a fost întreruptă conexiunea. 191 00:20:01,876 --> 00:20:03,126 ‎Sunt bine, Hugo. 192 00:20:03,876 --> 00:20:05,168 ‎Probabil se ascund. 193 00:20:06,251 --> 00:20:08,376 ‎Să-i găsim pe Simón și pe ceilalți! 194 00:20:11,209 --> 00:20:12,918 ‎Pincho, lasă-mă să plec! 195 00:20:13,001 --> 00:20:14,251 ‎Nu am cheia. 196 00:20:14,334 --> 00:20:16,418 ‎Găsește ceva să le spargi. 197 00:20:16,501 --> 00:20:17,751 ‎Vor intra. 198 00:20:17,834 --> 00:20:19,834 ‎Ne vor ucide, Pincho. 199 00:20:19,918 --> 00:20:21,626 ‎Faci o greșeală. 200 00:20:21,709 --> 00:20:23,126 ‎Scoate-mă de aici! 201 00:20:24,834 --> 00:20:25,668 ‎Te rog! 202 00:20:27,834 --> 00:20:28,834 ‎Javi? 203 00:20:30,376 --> 00:20:31,376 ‎La naiba! 204 00:20:37,209 --> 00:20:40,751 ‎Atenție! Da, test. 205 00:20:41,376 --> 00:20:42,793 ‎Test, da. 206 00:20:45,459 --> 00:20:47,668 ‎Cântăm cu veselie 207 00:20:47,751 --> 00:20:50,209 ‎Băieții răi au reușit să intre 208 00:20:50,293 --> 00:20:53,084 ‎Peste nemernicii de gardieni 209 00:20:53,168 --> 00:20:56,126 ‎Și o să le taie boașele 210 00:20:56,209 --> 00:20:59,751 ‎Să ne bucurăm 211 00:20:59,834 --> 00:21:03,543 ‎Să ne bucurăm 212 00:21:03,626 --> 00:21:07,084 ‎Nu te mai prosti! Trebuie să găsim copiii. 213 00:21:07,959 --> 00:21:10,751 ‎Sunt prea bătrân. ‎Nu știu cum funcționează. 214 00:21:11,959 --> 00:21:13,834 ‎Ascultați, băieți! 215 00:21:14,334 --> 00:21:18,251 ‎Declar unilateral ‎independența acestui bloc. 216 00:21:18,334 --> 00:21:22,543 ‎Acum suntem Republica Independentă ‎a Boașelor Mele. 217 00:21:22,626 --> 00:21:25,084 ‎Iar această republică are două legi. 218 00:21:25,168 --> 00:21:28,209 ‎Prima: toți suntem liberi. 219 00:21:28,293 --> 00:21:32,334 ‎A doua: tiranii nu au ce căuta aici. 220 00:21:45,668 --> 00:21:47,584 ‎Poți să fugi cu picioarele alea? 221 00:21:48,834 --> 00:21:52,709 ‎A fost o prostie. ‎Ne faci probleme tuturor. 222 00:21:53,209 --> 00:21:56,751 ‎Vorbește cu prietenii tăi, gardienii, ‎să vină să facă ordine. 223 00:21:57,626 --> 00:22:00,001 ‎Carmelo, nu-i spui nimic? 224 00:22:02,084 --> 00:22:04,459 ‎Știi în ce te bagi? 225 00:22:04,543 --> 00:22:06,376 ‎O revoluție. Tu? 226 00:22:08,209 --> 00:22:11,251 ‎Ai fost văzut cu copiii directorului. 227 00:22:13,334 --> 00:22:15,418 ‎- I-am dus la tatăl lor. ‎- Da? 228 00:22:16,084 --> 00:22:17,126 ‎Nu-mi vorbi așa! 229 00:22:17,209 --> 00:22:19,001 ‎Vechile obiceiuri mor greu. 230 00:22:19,084 --> 00:22:22,459 ‎Taci dracului! Puteam ‎să-ți fac felul de un milion de ori! 231 00:22:23,876 --> 00:22:25,709 ‎Noi doi vom avea o discuție. 232 00:22:58,418 --> 00:23:00,584 ‎O să vă pară rău de pedofil? 233 00:23:12,543 --> 00:23:14,334 ‎De partea cui ești, Siringă? 234 00:23:17,209 --> 00:23:18,459 ‎De partea ta. 235 00:23:19,668 --> 00:23:21,543 ‎Să nu te simți obligat! 236 00:23:22,834 --> 00:23:24,584 ‎De partea ta. 237 00:23:36,459 --> 00:23:37,501 ‎Și tu? 238 00:23:50,126 --> 00:23:52,418 ‎Copiii directorului sunt pe aici. 239 00:23:53,584 --> 00:23:57,751 ‎Găsiți-i! Îmi trebuie ‎ca să negociez când vine poliția. 240 00:24:00,376 --> 00:24:01,376 ‎Tu. 241 00:24:04,084 --> 00:24:06,209 ‎E rândul tău să scoți gunoiul. 242 00:24:22,376 --> 00:24:24,793 ‎Nu știu ce altceva vrei să-ți spun. 243 00:24:26,126 --> 00:24:29,751 ‎Nu știu ce s-a întâmplat. 244 00:24:29,834 --> 00:24:32,584 ‎Tu și Said ați mers la etajul doi. 245 00:24:33,084 --> 00:24:34,376 ‎Ce s-a întâmplat? 246 00:24:37,459 --> 00:24:38,834 ‎Am uitat complet. 247 00:24:40,543 --> 00:24:43,709 ‎Ne-ai băgat în mizeria asta. ‎Străduiește-te mai mult! 248 00:24:43,793 --> 00:24:46,501 ‎Are pierderi de memorie. Așa e boala lui. 249 00:24:46,584 --> 00:24:48,459 ‎Se întâmplă când are o criză. 250 00:24:48,543 --> 00:24:51,459 ‎Și ce facem? Trebuie să-l găsesc pe Simón. 251 00:24:51,543 --> 00:24:53,084 ‎Știu. 252 00:24:53,168 --> 00:24:54,168 ‎Javi! 253 00:24:57,418 --> 00:25:00,876 ‎Care e ultimul lucru pe care îl reții ‎dinainte să ne vedem? 254 00:25:04,418 --> 00:25:05,668 ‎Sânge. 255 00:25:07,918 --> 00:25:09,251 ‎Și înainte de asta? 256 00:25:14,043 --> 00:25:16,543 ‎Nu știu. 257 00:25:16,626 --> 00:25:18,959 ‎Javi, gândește-te! Te rog! Haide! 258 00:25:21,793 --> 00:25:23,001 ‎O femeie… 259 00:25:24,376 --> 00:25:25,834 ‎O femeie m-a scuipat. 260 00:25:26,334 --> 00:25:28,376 ‎- Blocul femeilor. ‎- Da. 261 00:25:28,459 --> 00:25:30,709 ‎Mergeți la cantină! Merg după Simón. 262 00:25:30,793 --> 00:25:32,418 ‎Merg cu tine. Hai! 263 00:25:35,126 --> 00:25:36,293 ‎Hugo! 264 00:25:37,168 --> 00:25:39,043 ‎Avem imagini din blocul Roșu. 265 00:25:39,126 --> 00:25:41,668 ‎E o revoltă. Cherokee e capul răutăților. 266 00:25:41,751 --> 00:25:44,001 ‎A luat ostatici, l-a ucis pe Cardenal. 267 00:25:51,043 --> 00:25:52,084 ‎Să mergem! 268 00:25:58,126 --> 00:26:00,793 ‎S-au întors în blocul Verde prin pasaj. 269 00:26:00,876 --> 00:26:02,959 ‎Bine. Și unde e Simón? 270 00:26:03,793 --> 00:26:06,168 ‎Presupun că e la etajul doi sau trei. 271 00:26:06,251 --> 00:26:07,334 ‎Ce e acolo? 272 00:26:07,418 --> 00:26:10,584 ‎Infirmeria, cantina, celulele. 273 00:26:11,584 --> 00:26:13,959 ‎Și unde crezi că-l țin? 274 00:26:14,043 --> 00:26:15,959 ‎Cantina e cel mai logic loc. 275 00:26:16,043 --> 00:26:18,459 ‎Dar l-ar fi putut închide și în celule. 276 00:26:18,543 --> 00:26:21,584 ‎Nu i-ar fi lăsat să-l închidă. 277 00:27:00,459 --> 00:27:05,043 ‎BLOCUL ROȘU, ORA 21:39 278 00:27:05,543 --> 00:27:08,584 ‎Cine cânta la boxe? 279 00:27:08,668 --> 00:27:12,001 ‎E în blocul meu de celule. ‎Cred că îl cheamă Cherokee. 280 00:27:12,501 --> 00:27:15,418 ‎Cherokee? Ca indienii? 281 00:27:16,459 --> 00:27:17,918 ‎Da, ca indienii. 282 00:27:19,626 --> 00:27:21,543 ‎Spune multe înjurături. 283 00:27:24,584 --> 00:27:27,043 ‎Cred că tata e foarte îngrijorat. 284 00:27:31,001 --> 00:27:32,584 ‎Mulțumesc pentru ajutor! 285 00:27:33,543 --> 00:27:34,626 ‎Numele meu e Rey. 286 00:27:35,584 --> 00:27:38,668 ‎Eu sunt Guille și ea e Alicia. 287 00:27:39,334 --> 00:27:40,918 ‎Rey e numele tău adevărat? 288 00:27:41,001 --> 00:27:42,043 ‎Mișto, nu? 289 00:27:51,459 --> 00:27:52,793 ‎Las-o! 290 00:27:59,459 --> 00:28:00,668 ‎Seringă! 291 00:28:11,876 --> 00:28:13,543 ‎Lasă-mi fratele în pace! 292 00:28:24,584 --> 00:28:26,001 ‎De ce te-au îmbrăcat în… 293 00:28:26,084 --> 00:28:28,668 ‎Înger. Pentru o petrecere. 294 00:28:36,918 --> 00:28:38,126 ‎Veniți aici! 295 00:28:46,168 --> 00:28:48,084 ‎Deschide poarta, temnicer! 296 00:28:48,876 --> 00:28:50,293 ‎Nu se va întâmpla. 297 00:28:50,376 --> 00:28:52,209 ‎- Nu? ‎- Nu. 298 00:29:08,001 --> 00:29:11,376 ‎Vă cunoașteți? E fiul directorului. 299 00:29:11,459 --> 00:29:12,501 ‎Îl cheamă… 300 00:29:12,584 --> 00:29:13,876 ‎Guillermo. 301 00:29:15,251 --> 00:29:17,793 ‎Guillermo joacă rolul unui înger. 302 00:29:20,168 --> 00:29:22,668 ‎E un prieten bun al tatălui tău. 303 00:29:23,168 --> 00:29:26,209 ‎Arată-i ce poți face! Haide! 304 00:29:27,376 --> 00:29:29,334 ‎„Bucură-te… 305 00:29:30,376 --> 00:29:32,251 ‎împărate! 306 00:29:32,959 --> 00:29:35,293 ‎Domnul e cu tine!” 307 00:29:35,376 --> 00:29:40,209 ‎Apoi Jenifer, ‎fata care joacă rolul Fecioarei Maria, 308 00:29:40,709 --> 00:29:42,584 ‎spune altceva. 309 00:29:44,251 --> 00:29:47,001 ‎Dar nu-mi amintesc replicile ei. 310 00:29:47,084 --> 00:29:49,876 ‎Da! Apoi eu spun… 311 00:29:50,584 --> 00:29:51,626 ‎O să deschid. 312 00:29:51,709 --> 00:29:53,501 ‎„Nu te teme, Marie, 313 00:29:53,584 --> 00:29:56,543 ‎fiindcă ai aflat har la Dumnezeu. 314 00:29:56,626 --> 00:30:01,376 ‎Duhul Sfânt va veni asupra ta. Și…” 315 00:30:01,459 --> 00:30:02,626 ‎Cherokee! 316 00:30:02,709 --> 00:30:04,126 ‎Nu îmi amintesc restul. 317 00:30:05,834 --> 00:30:07,876 ‎Ești un adevărat Al Pacino. 318 00:30:07,959 --> 00:30:09,876 ‎- Du-l la sora lui! ‎- Să mergem! 319 00:30:10,584 --> 00:30:12,376 ‎Stai acolo! 320 00:30:22,918 --> 00:30:24,084 ‎Ajunge! 321 00:30:37,043 --> 00:30:38,043 ‎Nemernicule! 322 00:30:40,043 --> 00:30:41,668 ‎Cheia de la sala de sport! 323 00:30:42,251 --> 00:30:45,459 ‎- Ce? ‎- Cheia de la sală! Dă-mi-o! 324 00:30:46,501 --> 00:30:47,876 ‎Nu știi? 325 00:30:47,959 --> 00:30:51,418 ‎După ce atelierele sunt închise, ‎șeful securității are cheia. 326 00:30:51,501 --> 00:30:53,543 ‎- Bastos! ‎- Da. 327 00:30:53,626 --> 00:30:55,959 ‎Haide. Du-te! 328 00:30:56,751 --> 00:30:59,459 ‎Du-te să i-o ceri, psihopatule! 329 00:31:02,293 --> 00:31:03,543 ‎Du-l în celulă! 330 00:31:04,126 --> 00:31:06,918 ‎- Vino cu mine, ciocolată! ‎- Haide! 331 00:31:07,418 --> 00:31:09,043 ‎Haide, omule! 332 00:31:38,584 --> 00:31:40,376 ‎Da, suntem toți aici. 333 00:31:40,459 --> 00:31:44,626 ‎Ușa e pe cale să cedeze. 334 00:31:47,001 --> 00:31:49,043 ‎Vreau să fiți pregătiți. 335 00:31:50,001 --> 00:31:54,084 ‎De data asta intrăm. 336 00:32:27,876 --> 00:32:29,168 ‎Said! 337 00:32:36,751 --> 00:32:38,959 ‎Trebuia să mă iei cu tine. 338 00:32:41,293 --> 00:32:43,459 ‎Cum ar fi fost dacă mă predau? 339 00:32:46,793 --> 00:32:48,459 ‎Știe despre fiica ta? 340 00:32:50,293 --> 00:32:51,334 ‎Mai bine. 341 00:32:52,959 --> 00:32:56,418 ‎Cei care o au pe Laura ‎așteaptă un telefon. 342 00:32:57,001 --> 00:32:58,501 ‎Cum adică? 343 00:32:58,584 --> 00:32:59,918 ‎O dovadă. 344 00:33:00,001 --> 00:33:02,293 ‎Dacă nu sun, mă vor crede mort. 345 00:33:02,376 --> 00:33:03,668 ‎Știi ce înseamnă? 346 00:33:04,751 --> 00:33:07,209 ‎Nu putem suna. Liniile au căzut. 347 00:33:07,876 --> 00:33:10,209 ‎Ai trei ore ca să găsești o soluție. 348 00:33:12,751 --> 00:33:15,168 ‎Dacă nu sun, o vor omorî. 349 00:33:15,251 --> 00:33:17,209 ‎Hugo, te manipulează. 350 00:33:19,459 --> 00:33:21,876 ‎- Nu-l asculta, Hugo! ‎- ‎Hugo? 351 00:33:21,959 --> 00:33:23,543 ‎Nu știu dacă mă auzi. 352 00:33:23,626 --> 00:33:26,709 ‎Dacă ești acolo, dă-mi-l pe omul acela! 353 00:33:26,793 --> 00:33:29,793 ‎Să nu se mai piardă vieți nevinovate. 354 00:33:32,334 --> 00:33:35,084 ‎Ușa de al blocul Verde se va deschide. 355 00:33:36,418 --> 00:33:38,418 ‎În cât timp? 356 00:33:39,668 --> 00:33:43,543 ‎În cinci, în zece minute? 357 00:33:45,751 --> 00:33:47,876 ‎Când o vom face, 358 00:33:47,959 --> 00:33:50,334 ‎ce crezi că se va întâmpla? 359 00:33:54,501 --> 00:33:56,168 ‎Există o cameră blindată? 360 00:33:57,584 --> 00:33:59,501 ‎- Aici, nu. ‎- Nu-l asculta. 361 00:34:00,251 --> 00:34:02,043 ‎Nu mai vreau morți pe conștiință. 362 00:34:03,459 --> 00:34:04,418 ‎Nici tu. 363 00:34:05,793 --> 00:34:08,043 ‎Hugo. Unde e? 364 00:34:08,543 --> 00:34:11,751 ‎În blocul Roșu. ‎E blocul de înaltă securitate. 365 00:34:13,168 --> 00:34:14,793 ‎Vorbește cu mine, Hugo! 366 00:34:15,918 --> 00:34:17,209 ‎Hai în blocul Roșu! 367 00:34:45,584 --> 00:34:46,584 ‎Ajutor! 368 00:34:47,501 --> 00:34:49,168 ‎Oprește-te! 369 00:34:52,459 --> 00:34:54,293 ‎Ajutați-mă, vă rog! 370 00:34:55,126 --> 00:34:58,584 ‎Trebuie să mă ajutați! ‎Avem nevoie de ajutor. 371 00:34:58,668 --> 00:34:59,834 ‎Ce s-a întâmplat? 372 00:34:59,918 --> 00:35:04,334 ‎Am fost răpită. ‎Trebuie să plecăm de aici. Te rog! 373 00:35:04,418 --> 00:35:05,501 ‎Urcă! 374 00:35:12,168 --> 00:35:14,293 ‎Hai să plecăm de aici! 375 00:35:14,376 --> 00:35:16,001 ‎Porniți mașina, vă rog! 376 00:35:17,459 --> 00:35:19,209 ‎Porniți, vă rog! 377 00:35:24,459 --> 00:35:27,834 ‎Haide odată! 378 00:35:27,918 --> 00:35:29,668 ‎Să plecăm de aici! 379 00:35:51,543 --> 00:35:52,543 ‎Laura! 380 00:35:56,834 --> 00:35:57,876 ‎Laura! 381 00:36:05,001 --> 00:36:06,751 ‎Să mergem acasă, te rog! 382 00:36:13,709 --> 00:36:15,293 ‎Pentru mine, e o evadare. 383 00:36:15,376 --> 00:36:18,168 ‎Ce e cu locul acesta de vor toți să plece? 384 00:36:19,334 --> 00:36:22,459 ‎Mamă! Nu mă așteptam la asta. 385 00:36:22,543 --> 00:36:24,418 ‎Să vedem ce face directorul! 386 00:36:24,501 --> 00:36:26,501 ‎Haide! Să mergem! 387 00:36:27,668 --> 00:36:29,418 ‎- Nu te opune! ‎- Haide! 388 00:36:29,501 --> 00:36:32,293 ‎Cherokee! 389 00:36:42,626 --> 00:36:45,209 ‎- Du-l la copii! ‎- Hai, amice! 390 00:36:50,793 --> 00:36:54,626 ‎Restul veniți cu mine! 391 00:37:05,584 --> 00:37:06,751 ‎Tată! 392 00:37:12,376 --> 00:37:13,668 ‎Sunteți bine? 393 00:37:28,168 --> 00:37:30,001 ‎Lasă-ne să intrăm, Cherokee! 394 00:37:31,001 --> 00:37:32,668 ‎Tu nu îmi dai mie ordine. 395 00:37:41,001 --> 00:37:43,293 ‎ACCESUL INTERZIS 396 00:37:49,876 --> 00:37:51,709 ‎Ce face tata? 397 00:37:54,251 --> 00:37:56,376 ‎Nu e momentul pentru o revoltă. 398 00:37:56,459 --> 00:37:59,209 ‎Îmi iau agenda ‎și găsim o zi care îți convine. 399 00:38:01,334 --> 00:38:02,793 ‎Tu la ce te holbezi? 400 00:38:04,001 --> 00:38:06,626 ‎Înainte să faci ceva ce vei regreta, 401 00:38:06,709 --> 00:38:09,501 ‎să știi că îngerașul de Crăciun e aici. 402 00:38:11,626 --> 00:38:12,459 ‎Hugo! 403 00:38:15,918 --> 00:38:18,501 ‎Calmează-te! Copiii tăi sunt bine. 404 00:38:19,001 --> 00:38:19,959 ‎Lasă-mă să trec! 405 00:38:20,043 --> 00:38:22,959 ‎Ți-am spus, nu-mi dai ordine! 406 00:38:23,043 --> 00:38:24,793 ‎Hugo, lasă-mă pe mine! Bine? 407 00:38:30,834 --> 00:38:32,043 ‎Cherokee! 408 00:38:34,293 --> 00:38:35,293 ‎Ajută-ne! 409 00:38:35,376 --> 00:38:36,334 ‎Nu. 410 00:38:36,834 --> 00:38:39,293 ‎Știi câți oameni sunt în blocul Verde? 411 00:38:39,793 --> 00:38:42,793 ‎- Îi lași să fie uciși? ‎- Aici vă văd doar pe voi. 412 00:38:43,376 --> 00:38:45,001 ‎O să-i aducem pe toți. 413 00:38:47,543 --> 00:38:49,293 ‎Manuela e acolo. 414 00:38:50,293 --> 00:38:52,126 ‎Dacă rămâne, o vor ucide. 415 00:38:54,959 --> 00:38:56,126 ‎Te rog! 416 00:39:02,876 --> 00:39:04,626 ‎Pe naiba, doctore! 417 00:39:04,709 --> 00:39:07,876 ‎Blocul Verde, mă auzi? 418 00:39:10,501 --> 00:39:12,376 ‎Blocul Verde, mă aude cineva? 419 00:39:17,751 --> 00:39:19,251 ‎Nu răspunde nimeni. 420 00:39:20,793 --> 00:39:22,168 ‎Să mă duc să-i caut? 421 00:39:39,751 --> 00:39:43,251 ‎Nu uita, dle director! ‎Noi suntem cei care conduc aici. 422 00:39:44,168 --> 00:39:46,918 ‎Aici, tu și oamenii tăi sunteți refugiați. 423 00:40:14,501 --> 00:40:15,376 ‎Au intrat. 424 00:40:25,584 --> 00:40:27,251 ‎Mișcați-vă! 425 00:40:57,668 --> 00:41:00,501 ‎DEALUL BARUCA ‎ÎNCHISOARE DE PSIHIATRIE 426 00:43:34,334 --> 00:43:36,626 ‎Subtitrarea: Dan Anescu