1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,668 --> 00:00:23,584 Ouvrez ! C'est Elisa. 3 00:00:28,668 --> 00:00:31,584 - Et Hugo ? - Ils arrivent. Tous au bloc rouge ! 4 00:00:31,668 --> 00:00:33,126 Debout ! On y va ! 5 00:00:33,209 --> 00:00:35,043 On doit vider les cellules. 6 00:00:35,126 --> 00:00:36,168 Willy, vas-y. 7 00:00:36,251 --> 00:00:37,209 Viens, Montes. 8 00:01:07,834 --> 00:01:09,126 Lago n'est pas ici. 9 00:01:10,459 --> 00:01:12,626 Ceux-là, on les intercepte. 10 00:01:12,709 --> 00:01:15,043 Sara, reste ici. Tu seras mes yeux. 11 00:01:20,459 --> 00:01:22,709 Vous, avec moi. Les autres, avec Ruso. 12 00:01:22,793 --> 00:01:25,001 Va au réfectoire. Sara nous guidera. 13 00:01:25,084 --> 00:01:26,168 Allons-y. 14 00:01:27,834 --> 00:01:28,668 Allez. 15 00:01:56,876 --> 00:01:59,376 On l'a trouvé ivre mort sur le trottoir. 16 00:01:59,459 --> 00:02:01,293 Et si on m'avait vu avec elle ? 17 00:02:04,209 --> 00:02:06,209 L'hôtel est truffé de caméras. 18 00:02:07,251 --> 00:02:08,334 Je m'en charge. 19 00:02:11,334 --> 00:02:12,751 Vous n'êtes jamais venu. 20 00:02:14,168 --> 00:02:15,251 Rentrez chez vous. 21 00:03:18,251 --> 00:03:20,501 Tu peux choisir la galerie des femmes. 22 00:03:26,668 --> 00:03:27,501 Je sais. 23 00:03:28,001 --> 00:03:30,168 Et tu préfères celle des hommes ? 24 00:03:34,293 --> 00:03:35,876 À ta place, j'y songerais. 25 00:03:36,459 --> 00:03:37,668 Parle à ton avocat. 26 00:03:38,751 --> 00:03:39,834 Comme tu veux. 27 00:03:41,501 --> 00:03:44,501 Je n'ai rien fait. Je ne devrais pas être là. 28 00:03:44,584 --> 00:03:45,584 Bien sûr. 29 00:03:46,751 --> 00:03:48,001 J'ai rien à faire là. 30 00:03:59,209 --> 00:04:02,126 C'est quoi, cette histoire de galerie des femmes ? 31 00:04:02,626 --> 00:04:04,418 C'est un trans. Il a le choix. 32 00:04:05,459 --> 00:04:06,293 OK. 33 00:04:07,918 --> 00:04:08,918 Ne l'ébruite pas. 34 00:04:21,459 --> 00:04:22,626 AVANCE RAPIDE 35 00:04:28,209 --> 00:04:31,001 BLOC ROUGE 36 00:04:40,376 --> 00:04:41,584 Vous allez bien ? 37 00:04:41,668 --> 00:04:42,501 Oui. 38 00:04:43,209 --> 00:04:44,834 Tu as vu mon mot ? 39 00:04:46,209 --> 00:04:47,626 C'était très malin. 40 00:04:47,709 --> 00:04:49,543 - Pas vrai ? - Très malin. 41 00:04:57,209 --> 00:04:59,293 - Ils veulent quoi ? - Je l'ignore. 42 00:04:59,376 --> 00:05:02,376 - Ils veulent forcément un truc. - Je ne sais pas. 43 00:05:05,043 --> 00:05:05,959 T'es qui, toi ? 44 00:05:06,668 --> 00:05:07,626 Le nouveau. 45 00:05:08,209 --> 00:05:09,418 T'es arrivé quand ? 46 00:05:09,501 --> 00:05:10,626 Ce soir. 47 00:05:13,834 --> 00:05:15,626 Putain. Ils sont une armée. 48 00:05:23,834 --> 00:05:28,001 On va avoir besoin des gardiens pour défendre la porte du passage. 49 00:05:29,876 --> 00:05:30,709 On monte ! 50 00:05:31,209 --> 00:05:33,876 BLOC VERT 51 00:06:20,584 --> 00:06:23,293 Ils étaient hors champ. Redescendez. 52 00:06:23,376 --> 00:06:25,126 On y va ! 53 00:06:27,501 --> 00:06:28,876 Fais-les toutes sortir. 54 00:06:38,293 --> 00:06:39,168 Plus vite ! 55 00:06:41,709 --> 00:06:43,293 Debout ! Vite ! 56 00:06:43,376 --> 00:06:44,626 Que se passe-t-il ? 57 00:06:44,709 --> 00:06:46,376 Viens. On s'en va. 58 00:06:48,126 --> 00:06:51,584 On va tous au bloc rouge dans le calme. 59 00:06:51,668 --> 00:06:53,168 Par ici. Suivez-nous. 60 00:06:53,251 --> 00:06:55,543 Dépêchez-vous. Allez. 61 00:07:04,584 --> 00:07:05,418 Silence. 62 00:07:08,418 --> 00:07:09,876 - Venez. - Allez ! 63 00:07:10,959 --> 00:07:11,793 Allez. 64 00:07:12,418 --> 00:07:14,001 Allez. 65 00:07:14,084 --> 00:07:15,668 Avancez. 66 00:07:21,168 --> 00:07:22,876 Tout droit, puis à droite. 67 00:07:37,709 --> 00:07:38,543 Attends. 68 00:07:39,959 --> 00:07:41,876 Ils vont au passage. Demi-tour. 69 00:07:41,959 --> 00:07:43,043 Les deux groupes ? 70 00:07:43,626 --> 00:07:45,959 Ils vont s'enfermer au bloc rouge. 71 00:07:46,543 --> 00:07:47,876 Putain. Il est là-bas. 72 00:07:47,959 --> 00:07:50,501 À droite en repartant. Tous au sous-sol. 73 00:07:50,584 --> 00:07:51,751 Ruso, au passage ! 74 00:07:51,834 --> 00:07:54,376 On fonce au sous-sol ! Allez ! 75 00:07:59,584 --> 00:08:00,668 Ruso, par ici. 76 00:08:02,043 --> 00:08:02,876 En route ! 77 00:08:05,293 --> 00:08:06,293 Et les gardiens ? 78 00:08:06,376 --> 00:08:07,709 Je les ai fait sortir. 79 00:08:07,793 --> 00:08:09,793 Mais ils y retournent après. 80 00:08:11,001 --> 00:08:13,334 C'est mon bloc. C'est moi qui commande. 81 00:08:14,334 --> 00:08:15,459 C'est clair ? 82 00:08:17,334 --> 00:08:18,168 Oui. 83 00:08:19,834 --> 00:08:23,459 Dites-moi ce qu'ils veulent. Et ne dites pas "je ne sais pas". 84 00:08:23,543 --> 00:08:24,459 Je ne sais pas. 85 00:08:31,293 --> 00:08:32,209 Ça sort d'où ? 86 00:08:33,043 --> 00:08:34,709 C'était à un de ces types. 87 00:08:36,001 --> 00:08:37,418 Comment vous l'avez eu ? 88 00:08:40,043 --> 00:08:41,168 J'ai brûlé le type. 89 00:08:47,168 --> 00:08:49,626 - C'est quoi, ton nom ? - Simón. 90 00:08:49,709 --> 00:08:52,168 Simón, le nouveau. 91 00:08:52,959 --> 00:08:53,876 C'est ça. 92 00:08:53,959 --> 00:08:56,293 T'arrives, et c'est le merdier. 93 00:08:56,376 --> 00:08:57,668 C'est la poisse. 94 00:08:57,751 --> 00:09:00,376 Je crois pas. La poisse, ça me connaît. 95 00:09:00,459 --> 00:09:03,126 Un peu d'ordre ! On obéit à Cherokee, OK ? 96 00:09:03,209 --> 00:09:04,501 Ne me touche pas. 97 00:09:04,584 --> 00:09:08,501 - Putain. On les enferme, on les libère… - Ne me les brise pas. 98 00:09:08,584 --> 00:09:09,876 Que se passe-t-il ? 99 00:09:09,959 --> 00:09:11,543 Baruca est prise d'assaut. 100 00:09:11,626 --> 00:09:12,834 Comment ça ? 101 00:09:12,918 --> 00:09:15,334 On se barricade en attendant les secours. 102 00:09:15,418 --> 00:09:19,668 Couvrez les caméras du bloc, qu'ils ne voient pas ce qu'on fait. 103 00:09:21,668 --> 00:09:23,793 Diego, je compte sur toi. 104 00:09:27,501 --> 00:09:28,668 Vous avez entendu. 105 00:09:46,584 --> 00:09:48,126 Vite ! Courez ! 106 00:09:49,043 --> 00:09:50,418 - Allez ! - Venez ! 107 00:09:51,043 --> 00:09:52,293 Allez, venez ! 108 00:09:53,418 --> 00:09:55,084 Plus vite ! Allez ! 109 00:10:03,751 --> 00:10:05,293 Allez ! On avance ! 110 00:10:12,251 --> 00:10:14,043 Vite ! Ne vous arrêtez pas ! 111 00:10:17,501 --> 00:10:18,834 - Par ici ! - Allez ! 112 00:10:21,001 --> 00:10:21,834 Montes ! 113 00:10:27,168 --> 00:10:28,876 - Willy ! - Merde ! 114 00:10:28,959 --> 00:10:30,043 Tirez-les de là ! 115 00:10:40,584 --> 00:10:41,543 Attention. 116 00:10:47,293 --> 00:10:48,876 Ils descendent. 117 00:10:48,959 --> 00:10:49,876 Suivez-les. 118 00:11:09,876 --> 00:11:10,709 Cours. 119 00:11:18,876 --> 00:11:19,751 Allez, vite ! 120 00:11:35,459 --> 00:11:36,668 Ils les massacrent. 121 00:11:39,334 --> 00:11:40,251 Ouvre. 122 00:11:51,626 --> 00:11:52,709 Hugo, non. 123 00:12:13,001 --> 00:12:13,918 Je te couvre ! 124 00:12:22,626 --> 00:12:23,459 On avance ! 125 00:12:25,209 --> 00:12:26,251 Vite ! 126 00:12:26,334 --> 00:12:27,709 Manuela, viens ! 127 00:12:33,084 --> 00:12:33,918 Viens ! 128 00:12:34,001 --> 00:12:35,793 - Où est Elisa ? - En arrière ! 129 00:12:35,876 --> 00:12:37,418 - Quoi ? - Avec Willy ! 130 00:12:37,501 --> 00:12:39,626 Putain ! Hugo ! 131 00:12:43,876 --> 00:12:44,876 Ferme, Diego ! 132 00:12:45,834 --> 00:12:46,834 Venez ! 133 00:13:01,126 --> 00:13:01,959 Ça va ? 134 00:13:04,209 --> 00:13:05,126 Ne crains rien. 135 00:13:19,043 --> 00:13:21,084 C'est votre faute ! 136 00:13:21,876 --> 00:13:24,001 Pourquoi vous ne leur obéissez pas ? 137 00:13:25,834 --> 00:13:28,418 Livrez-leur ce type, qu'on en finisse. 138 00:13:28,918 --> 00:13:30,418 Attends un peu. 139 00:13:31,293 --> 00:13:32,293 Ils veulent qui ? 140 00:13:33,001 --> 00:13:35,293 Lui. Ce n'est pas un gardien. 141 00:13:35,376 --> 00:13:36,334 C'est un détenu. 142 00:13:38,126 --> 00:13:39,668 Comment ça, un détenu ? 143 00:13:42,793 --> 00:13:44,126 T'es qui, putain ? 144 00:13:44,209 --> 00:13:45,209 Hugo. 145 00:13:46,709 --> 00:13:47,709 Diego. 146 00:13:47,793 --> 00:13:50,043 Réponds, ou tu t'en manges une. 147 00:13:50,126 --> 00:13:52,834 Cherokee, je vous veux tous en cellules. 148 00:13:52,918 --> 00:13:55,418 De la merde ! Dis-moi qui est le guignol. 149 00:13:55,501 --> 00:13:57,001 Cherokee, en cellule. 150 00:13:57,084 --> 00:13:59,751 Taulier ! C'était pas le marché. 151 00:13:59,834 --> 00:14:02,084 Cherokee, tout de suite. 152 00:14:11,668 --> 00:14:13,626 Ne me casse pas les couilles. 153 00:14:21,168 --> 00:14:22,251 En cellule ! 154 00:14:34,334 --> 00:14:36,376 Diego, cherche Rey. 155 00:14:37,751 --> 00:14:39,834 Et regarde s'il en manque d'autres. 156 00:16:05,459 --> 00:16:06,293 Ne bouge pas. 157 00:16:11,251 --> 00:16:13,876 Pas le bâillon ! Elle pourrait s'étouffer. 158 00:16:14,501 --> 00:16:18,501 Personne ne peut t'entendre. Ne crie pas. Ça ne sert à rien. 159 00:16:19,334 --> 00:16:20,459 C'est compris ? 160 00:16:20,543 --> 00:16:22,543 - Vous allez me faire quoi ? - OK ? 161 00:16:24,626 --> 00:16:26,584 Ne me laissez pas là. 162 00:16:27,834 --> 00:16:28,834 S'il vous plaît ! 163 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 Laisse-moi faire. 164 00:16:36,209 --> 00:16:37,668 Il ne t'arrivera rien. 165 00:16:38,251 --> 00:16:40,418 Ton père fera ce qu'il faut. 166 00:16:58,876 --> 00:17:01,293 Tu sais quoi du guignol sapé en gardien ? 167 00:17:02,376 --> 00:17:05,751 Il est arrivé ce soir, au moment de la fusillade. 168 00:17:05,834 --> 00:17:08,459 On nous a juste dit qu'il était nouveau. 169 00:17:10,668 --> 00:17:12,459 Merci d'être venu me chercher. 170 00:17:13,043 --> 00:17:14,251 De rien. 171 00:17:14,834 --> 00:17:18,709 - Et aussi pour Blondinet… - Je lui ai juste arrangé le portrait. 172 00:17:21,251 --> 00:17:22,793 Tu ne me connais même pas. 173 00:17:22,876 --> 00:17:23,751 Ouais. 174 00:17:24,334 --> 00:17:25,584 Je te connais de vue. 175 00:17:27,126 --> 00:17:29,293 Ici, si on ne s'entraide pas… 176 00:17:32,584 --> 00:17:34,084 J'ai tout foutu en l'air. 177 00:17:35,709 --> 00:17:38,584 - J'ai attaqué un surveillant. - On s'en branle. 178 00:17:40,209 --> 00:17:43,043 - J'allais enfin sortir. - Il y a un autre moyen. 179 00:17:45,168 --> 00:17:47,293 Je prépare une évasion, et tu viens. 180 00:17:49,126 --> 00:17:50,084 Si tu veux. 181 00:17:54,209 --> 00:17:55,043 Bien sûr. 182 00:17:55,126 --> 00:17:56,959 Je déconne pas. Par les égouts. 183 00:17:58,668 --> 00:18:00,001 - C'est vrai ? - Oui. 184 00:18:00,084 --> 00:18:02,293 Un boulot de malade. Mais c'est prêt. 185 00:18:03,709 --> 00:18:05,209 Destination : la plage. 186 00:18:06,668 --> 00:18:07,501 Benidorm. 187 00:18:10,543 --> 00:18:11,376 Quoi ? 188 00:18:14,001 --> 00:18:15,959 On nous trouverait en deux jours. 189 00:18:19,834 --> 00:18:21,543 Il faudrait aller plus loin. 190 00:18:25,043 --> 00:18:25,918 Au Brésil. 191 00:18:33,293 --> 00:18:34,501 Va pour le Brésil. 192 00:18:36,334 --> 00:18:37,626 Alors, tu viens ? 193 00:18:44,543 --> 00:18:46,293 C'est putain de bonnard. 194 00:18:48,876 --> 00:18:50,251 J'emmène aussi ce type. 195 00:18:52,626 --> 00:18:53,501 Carmelo. 196 00:18:57,209 --> 00:18:58,043 Le Brésil. 197 00:18:58,126 --> 00:18:58,959 Le Brésil ? 198 00:19:00,543 --> 00:19:02,334 Il y a un gus qui a des infos. 199 00:19:03,959 --> 00:19:05,459 Sur ceux qui mitraillent. 200 00:19:06,293 --> 00:19:09,126 Ils ont tué Charlie et Crapaud. 201 00:19:11,126 --> 00:19:13,209 Quelqu'un a vu Tere ? 202 00:19:14,834 --> 00:19:17,959 - Une de plus. - Ils nous ont tirés comme des lapins. 203 00:19:19,959 --> 00:19:22,459 C'est Hugo qui a laissé faire ça. 204 00:19:23,918 --> 00:19:25,126 Ce n'est pas pareil. 205 00:19:26,626 --> 00:19:28,126 Il s'en fout si on crève. 206 00:19:32,251 --> 00:19:33,084 Attends. 207 00:19:33,793 --> 00:19:34,626 Quoi ? 208 00:19:35,126 --> 00:19:35,959 Tu saignes. 209 00:19:47,626 --> 00:19:48,709 Tu regardes quoi ? 210 00:19:51,251 --> 00:19:52,084 Rien. 211 00:19:56,668 --> 00:19:57,501 Merci. 212 00:20:03,334 --> 00:20:05,043 Tu as fait combien de gangs ? 213 00:20:06,251 --> 00:20:07,751 Tous ceux que je voulais. 214 00:20:18,543 --> 00:20:20,334 - Tout va bien ? - Oui. 215 00:20:22,626 --> 00:20:24,584 On va causer un peu. 216 00:20:25,376 --> 00:20:27,084 - De quoi ? - Des mecs dehors. 217 00:20:27,168 --> 00:20:29,376 Accouche. Je sais que tu les connais. 218 00:20:30,376 --> 00:20:32,043 Alors, te fous pas de moi. 219 00:20:33,126 --> 00:20:34,459 J'en ai reconnu un. 220 00:20:34,543 --> 00:20:35,751 Bien. Et ? 221 00:20:36,459 --> 00:20:37,543 C'est un policier. 222 00:20:40,209 --> 00:20:41,043 Quoi ? 223 00:20:41,626 --> 00:20:43,001 Ce sont des policiers. 224 00:20:43,084 --> 00:20:44,001 Attends. 225 00:20:45,376 --> 00:20:47,334 Ce sont des flics qui veulent le guignol ? 226 00:20:48,834 --> 00:20:50,209 Le directeur le sait ? 227 00:20:51,501 --> 00:20:52,459 Je ne crois pas. 228 00:20:54,751 --> 00:20:58,251 Une poignée de cinglés et d'agents qui n'ont jamais tiré. 229 00:20:58,334 --> 00:21:01,459 - Ils nous ont eus deux fois. - Deux mais pas trois ! 230 00:21:01,543 --> 00:21:03,584 On fait sortir le Caïman, OK ? 231 00:21:03,668 --> 00:21:07,376 - Si on entre, on se fait arroser. - On sait préparer un assaut. 232 00:21:08,793 --> 00:21:11,001 J'en veux deux à la porte principale. 233 00:21:11,084 --> 00:21:13,001 - Personne ne sort. - Bien reçu. 234 00:21:14,751 --> 00:21:15,584 On ouvre. 235 00:21:16,626 --> 00:21:18,459 Comment s'appelle la docteure ? 236 00:21:20,376 --> 00:21:21,209 Elisa. 237 00:21:22,918 --> 00:21:24,043 Désolée pour Elisa. 238 00:21:30,668 --> 00:21:32,668 Bonsoir. Guille. 239 00:21:33,251 --> 00:21:34,084 Bonsoir. 240 00:21:34,168 --> 00:21:35,751 Ne lui parle pas. 241 00:21:36,543 --> 00:21:37,376 Alicia. 242 00:21:37,459 --> 00:21:38,501 Qui êtes-vous ? 243 00:21:38,584 --> 00:21:39,418 Simón. 244 00:21:40,293 --> 00:21:41,543 Un ami de ton père. 245 00:21:49,168 --> 00:21:50,584 Ils ne renonceront pas. 246 00:21:51,418 --> 00:21:52,709 On doit se préparer. 247 00:21:53,209 --> 00:21:54,043 Chef ? 248 00:21:58,793 --> 00:22:00,043 Oui, c'est moi. 249 00:22:00,126 --> 00:22:01,251 Où es-tu ? 250 00:22:01,334 --> 00:22:03,293 Dans le passage, à la chaufferie. 251 00:22:12,959 --> 00:22:13,793 Ça va ? 252 00:22:18,001 --> 00:22:19,251 Ils ont tué qui ? 253 00:22:19,834 --> 00:22:21,626 Qui est mort dans le passage ? 254 00:22:23,584 --> 00:22:25,543 Charlie, Tere. 255 00:22:26,209 --> 00:22:28,834 Crapaud, Sabino, Arrabal. 256 00:22:29,334 --> 00:22:31,584 Et d'autres. Je n'ai pas fait l'appel. 257 00:22:32,209 --> 00:22:33,043 OK. 258 00:22:37,001 --> 00:22:39,834 Restez là-bas. Il ne faut pas qu'ils vous voient. 259 00:22:40,959 --> 00:22:41,793 D'accord. 260 00:22:43,668 --> 00:22:44,501 Quoi ? 261 00:22:45,293 --> 00:22:46,834 Je vais vous tirer de là. 262 00:22:52,376 --> 00:22:54,418 Quand elle cède, on ouvre le feu. 263 00:22:54,501 --> 00:22:55,626 Alors, en position. 264 00:22:58,668 --> 00:23:00,876 La porte tiendra combien de temps ? 265 00:23:00,959 --> 00:23:04,209 Je ne sais pas. C'est censé être la plus blindée. 266 00:23:04,293 --> 00:23:06,709 Si c'est le seul accès, ils y arriveront. 267 00:23:06,793 --> 00:23:08,876 Quand bien même, on est armés. 268 00:23:13,043 --> 00:23:14,001 Je suis là. 269 00:23:15,959 --> 00:23:16,918 Tu es seul ? 270 00:23:19,376 --> 00:23:20,751 J'ai à te parler. 271 00:23:21,376 --> 00:23:22,876 Je ne peux pas, là. 272 00:23:22,959 --> 00:23:25,209 Seulement un instant, s'il te plaît. 273 00:23:28,418 --> 00:23:29,251 Venez. 274 00:23:36,043 --> 00:23:38,626 Hugo, tu es seul ? 275 00:23:39,376 --> 00:23:40,626 Oui, je suis seul. 276 00:23:40,709 --> 00:23:41,626 Bon. 277 00:23:42,876 --> 00:23:46,584 Ils ont tué 11 personnes, peut-être plus. 278 00:23:46,668 --> 00:23:47,709 Je sais. 279 00:23:47,793 --> 00:23:50,168 Combien de morts te faut-il pour livrer Simón ? 280 00:23:51,126 --> 00:23:52,584 Je ne peux pas faire ça. 281 00:23:52,668 --> 00:23:55,543 Hugo, 11 personnes sont mortes. 282 00:23:56,126 --> 00:23:57,793 C'étaient mes patients. 283 00:23:57,876 --> 00:24:01,418 Je les connaissais tous. Leur histoire, leur vie, tout. 284 00:24:03,834 --> 00:24:04,709 Et attends. 285 00:24:05,668 --> 00:24:06,959 Ce n'est pas tout. 286 00:24:07,793 --> 00:24:11,209 Il y a aussi les médecins, les surveillants. 287 00:24:11,293 --> 00:24:12,626 Je vous tirerai de là. 288 00:24:13,376 --> 00:24:16,293 Je sais que tu ne veux pas entendre ça, 289 00:24:17,668 --> 00:24:20,126 mais pense aux vies qui sont en jeu. 290 00:24:25,709 --> 00:24:28,293 Ce n'est pas le moment de parler de ça. 291 00:24:31,168 --> 00:24:32,709 Il nous faut des renforts. 292 00:24:34,043 --> 00:24:36,001 Maintenant on a besoin de nous ? 293 00:24:36,918 --> 00:24:38,251 Ils vont entrer. 294 00:24:39,334 --> 00:24:41,209 Et ils nous tueront. 295 00:24:41,293 --> 00:24:44,126 Nous, bien sûr. Mais vous aussi. 296 00:24:44,626 --> 00:24:47,251 Vous savez qui sont les fous de la gâchette ? 297 00:24:48,543 --> 00:24:50,251 Ouais. Vous savez rien, quoi. 298 00:24:50,334 --> 00:24:53,459 Sous vos airs de bon gars, vous pigez que dalle. 299 00:24:53,543 --> 00:24:54,459 De quoi tu parles ? 300 00:24:54,543 --> 00:24:58,001 Vous voulez mener la danse sans connaître la chanson. 301 00:24:58,084 --> 00:24:59,626 Ces mecs sont des flics. 302 00:25:00,834 --> 00:25:03,668 Pourquoi vous le regardez ? C'est lui, le chef ? 303 00:25:03,751 --> 00:25:07,501 Peu importe qui ils sont. Ce qui est sûr, c'est qu'ils arrivent. 304 00:25:07,584 --> 00:25:10,418 Tu dois être important si les flics te cherchent. 305 00:25:10,501 --> 00:25:11,876 Je le suis. 306 00:25:13,293 --> 00:25:14,501 C'est quoi, l'idée ? 307 00:25:18,626 --> 00:25:19,709 Vous faites quoi ? 308 00:25:19,793 --> 00:25:21,043 On a besoin d'hommes. 309 00:25:21,126 --> 00:25:23,084 Non. Ils vont nous foutre dedans. 310 00:25:23,168 --> 00:25:24,543 Vous y êtes déjà, non ? 311 00:25:25,251 --> 00:25:27,834 Jusqu'ici, on a choisi de fuir et se cacher. 312 00:25:27,918 --> 00:25:28,751 Ça suffit. 313 00:25:30,251 --> 00:25:31,626 On passe à l'offensive. 314 00:25:33,584 --> 00:25:34,626 À l'offensive ? 315 00:25:34,709 --> 00:25:35,584 C'est ça. 316 00:25:35,668 --> 00:25:38,334 Quand ce sera fini, je t'expliquerai. 317 00:25:38,959 --> 00:25:42,084 Vous avez tous intérêt à être de mon côté. 318 00:25:43,043 --> 00:25:44,001 Et pourquoi ça ? 319 00:25:44,084 --> 00:25:46,751 Si je suis en vie demain quand le juge arrive, 320 00:25:47,751 --> 00:25:49,084 ce sera un peu comme 321 00:25:50,084 --> 00:25:51,876 le génie qui sort de la lampe. 322 00:25:52,959 --> 00:25:54,543 Il a du bagou, le guignol. 323 00:25:54,626 --> 00:25:58,834 Cherokee, si ces types entrent, ils nous tirent comme des lapins. 324 00:26:04,251 --> 00:26:06,668 Vous avez au moins un début de plan ? 325 00:26:07,626 --> 00:26:10,084 Trouver tout ce qui peut servir d'arme. 326 00:26:21,084 --> 00:26:22,501 - Écoutez ! - Ouvre. 327 00:26:22,584 --> 00:26:24,793 Laissez tout en plan et sortez ! 328 00:26:26,543 --> 00:26:28,834 On va s'allier aux gardiens. 329 00:26:29,459 --> 00:26:31,876 Allez fabriquer des armes à l'atelier. 330 00:26:38,709 --> 00:26:40,876 Ils ont moins de dix minutes. 331 00:26:40,959 --> 00:26:45,293 Entendu. J'espère que vous savez ce que vous faites. 332 00:26:46,376 --> 00:26:47,209 Moi aussi. 333 00:26:52,501 --> 00:26:53,543 Oui, Montes ? 334 00:26:53,626 --> 00:26:56,001 On les envoie se battre à nos côtés ? 335 00:26:56,084 --> 00:26:57,209 Oui, c'est le plan. 336 00:26:57,876 --> 00:26:58,959 Ça vous convient ? 337 00:26:59,043 --> 00:26:59,876 Pas le choix. 338 00:27:00,584 --> 00:27:02,418 Non. Ça, c'est ce que dit Hugo. 339 00:27:02,959 --> 00:27:03,793 Ben voilà. 340 00:27:05,001 --> 00:27:05,834 Écoutez. 341 00:27:07,626 --> 00:27:10,126 On peut livrer Simón, vous et moi. 342 00:27:10,709 --> 00:27:12,334 On l'attrape et on le sort. 343 00:27:14,376 --> 00:27:17,293 C'est une prison. On ne livre pas les prisonniers. 344 00:27:17,918 --> 00:27:19,376 Vous êtes d'accord, je le sais. 345 00:27:20,293 --> 00:27:22,959 Je vais faire comme si rien ne s'était passé. 346 00:27:26,959 --> 00:27:30,918 - Ce sont des flics, et tu ne me dis rien. - Ce n'est pas important. 347 00:27:32,001 --> 00:27:34,209 Si ça l'est. Ils ont tué des détenus. 348 00:27:35,209 --> 00:27:38,001 On veut t'empêcher de parler au juge. Pourquoi ? 349 00:27:39,043 --> 00:27:41,334 Je veux savoir ce qui se passe. 350 00:27:41,418 --> 00:27:45,001 Moins tu en sais, mieux c'est pour toi et tes enfants. 351 00:27:46,376 --> 00:27:49,459 Tu fais ce qu'il faut pour protéger Laura. Continue. 352 00:27:49,543 --> 00:27:51,043 Plus que quelques heures. 353 00:27:52,543 --> 00:27:57,543 Oublie qui ils sont et ce qu'ils veulent. Concentre-toi sur ta priorité du moment. 354 00:27:58,126 --> 00:27:59,459 C'est une bataille. 355 00:28:00,459 --> 00:28:01,709 Et on doit la gagner. 356 00:28:13,209 --> 00:28:14,459 Ne le prends pas mal, 357 00:28:15,043 --> 00:28:17,668 mais si on doit se charcler avec ces types, 358 00:28:18,376 --> 00:28:19,626 reste derrière moi. 359 00:28:23,959 --> 00:28:24,793 Quoi ? 360 00:28:27,459 --> 00:28:29,168 Tu sais pourquoi je suis là ? 361 00:28:35,376 --> 00:28:36,459 C'est à toi, non ? 362 00:28:40,418 --> 00:28:41,751 Écoutez deux secondes. 363 00:28:44,168 --> 00:28:46,168 On sort vivants coûte que coûte. 364 00:28:47,459 --> 00:28:50,501 Si quelqu'un doit crever, ce sont les gardiens. 365 00:28:51,251 --> 00:28:52,501 - Bien dit. - Bien ! 366 00:28:52,584 --> 00:28:54,959 - Carmelo. - Bravo, Cherokee ! 367 00:29:01,876 --> 00:29:04,293 - Chef ? - Ils découpent la porte. 368 00:29:04,376 --> 00:29:07,126 - J'ai besoin que vous nous aidiez. - Comment ? 369 00:29:07,209 --> 00:29:10,001 Vous pouvez sortir sans être vus ? 370 00:29:10,668 --> 00:29:11,501 Je pense. 371 00:29:12,543 --> 00:29:13,459 Pour aller où ? 372 00:29:13,543 --> 00:29:14,959 À la porte du bloc vert. 373 00:29:27,251 --> 00:29:29,543 Il sait ce qu'il fait, j'en doute pas. 374 00:29:29,626 --> 00:29:31,876 Je peux toujours lui faire confiance ? 375 00:29:35,334 --> 00:29:36,584 Oui, tu peux. 376 00:29:38,668 --> 00:29:39,501 OK. 377 00:30:02,751 --> 00:30:03,918 Même si ça marche, 378 00:30:04,001 --> 00:30:06,501 t'imagines quand ils verront le carnage ? 379 00:30:07,251 --> 00:30:08,959 Ne laisse pas d'empreintes. 380 00:30:09,043 --> 00:30:12,293 Ils n'abandonneront pas l'enquête. Ils nous pinceront. 381 00:30:13,626 --> 00:30:16,293 Tu me fatigues. Casse-toi si t'as peur. 382 00:30:16,376 --> 00:30:17,209 J'y ai pensé. 383 00:30:17,709 --> 00:30:18,543 Sérieux ? 384 00:30:19,043 --> 00:30:20,876 - Pourquoi t'es là ? - Le fric. 385 00:30:20,959 --> 00:30:22,751 Mon cul, oui. 386 00:30:22,834 --> 00:30:23,918 Dis-moi la vraie… 387 00:30:24,959 --> 00:30:25,834 Viens ! 388 00:30:50,626 --> 00:30:51,459 Braque-la ! 389 00:30:55,001 --> 00:30:55,834 Docteure ! 390 00:30:57,834 --> 00:30:58,834 Tiens-la en joue. 391 00:31:02,459 --> 00:31:04,459 - Chef ? - Je t'écoute, Willy. 392 00:31:04,543 --> 00:31:05,709 On y est. 393 00:31:06,626 --> 00:31:07,459 Allez-y. 394 00:31:13,668 --> 00:31:15,668 - Tout est prêt ? - Ils sont parés. 395 00:31:34,418 --> 00:31:35,251 Ça va ? 396 00:31:42,334 --> 00:31:44,709 Si tu n'avais pas tiré, on serait morts. 397 00:32:16,876 --> 00:32:18,084 Richi ! 398 00:32:18,168 --> 00:32:20,293 De la fumée ! Putain ! 399 00:32:20,376 --> 00:32:21,376 Sara ! 400 00:32:21,459 --> 00:32:22,459 Sara, réponds ! 401 00:32:28,709 --> 00:32:30,584 On retourne à l'accueil ! 402 00:32:30,668 --> 00:32:32,293 Tout le monde dehors ! 403 00:32:35,918 --> 00:32:37,834 La prochaine à gauche ! 404 00:32:40,334 --> 00:32:41,543 On remonte. 405 00:32:52,584 --> 00:32:55,251 Bloquez la porte ! La table ! 406 00:32:59,251 --> 00:33:00,959 C'était quoi, cette merde ? 407 00:33:01,709 --> 00:33:03,376 D'où c'est sorti, putain ? 408 00:33:03,459 --> 00:33:05,918 Richi, ferme ta gueule ! 409 00:33:06,668 --> 00:33:07,793 Merde ! 410 00:33:17,251 --> 00:33:19,168 Ne les laisse pas faire ça. 411 00:33:21,834 --> 00:33:22,709 Ouvre. 412 00:33:35,334 --> 00:33:36,376 À l'attaque ! 413 00:33:50,584 --> 00:33:52,293 Bastos ! J'en veux un vivant. 414 00:34:02,876 --> 00:34:06,376 C'est de la folie. Dis-leur d'arrêter. 415 00:34:07,293 --> 00:34:08,126 Pas lui ! 416 00:34:09,376 --> 00:34:10,376 Aide-moi, Diego. 417 00:34:21,918 --> 00:34:22,751 Hugo. 418 00:34:25,959 --> 00:34:27,251 Mets-le à la bibliothèque. 419 00:34:36,459 --> 00:34:37,584 Je veux lui parler. 420 00:34:38,876 --> 00:34:39,793 Pas maintenant. 421 00:34:42,459 --> 00:34:43,959 Va à la porte de la cour. 422 00:34:46,376 --> 00:34:48,834 Quelqu'un devra ramasser les cadavres. 423 00:34:52,334 --> 00:34:53,959 Willy, vous pouvez venir. 424 00:34:54,043 --> 00:34:55,543 OK. On passe par la cour. 425 00:34:58,001 --> 00:34:59,251 On fait quoi d'elle ? 426 00:34:59,334 --> 00:35:00,209 On l'emmène. 427 00:35:00,709 --> 00:35:01,543 OK. 428 00:35:18,418 --> 00:35:20,334 Vous foutez quoi ? Vous y êtes ? 429 00:35:20,418 --> 00:35:23,918 Ici équipe 1. Pas encore. Ils nous ont lancé des fumigènes. 430 00:35:24,001 --> 00:35:27,834 On s'est repliés dans un bureau qui donne sur le passage. 431 00:35:27,918 --> 00:35:30,251 Je monte sur le toit. Couvrez-moi. 432 00:35:30,334 --> 00:35:32,334 - Pas un geste ! - Posez vos armes. 433 00:35:32,418 --> 00:35:34,084 Lâchez vos armes, j'ai dit ! 434 00:35:38,251 --> 00:35:39,084 Reculez. 435 00:35:41,251 --> 00:35:43,834 À terre. Face contre terre, bordel ! 436 00:35:52,626 --> 00:35:53,459 Ouvrez ! 437 00:36:10,876 --> 00:36:12,668 J'en ai une aussi maintenant ! 438 00:36:15,251 --> 00:36:16,584 Baruca ! 439 00:36:18,418 --> 00:36:20,543 Baruca, fils de putes ! 440 00:37:43,543 --> 00:37:45,251 - Je reviens. - D'accord. 441 00:38:05,876 --> 00:38:07,376 Salut, Cherokee. 442 00:38:08,126 --> 00:38:09,668 Qu'est-ce que tu fais là ? 443 00:38:22,251 --> 00:38:24,043 Que voulez-vous à Simón Lago ? 444 00:38:26,751 --> 00:38:28,626 On sait que vous êtes de la police. 445 00:38:30,459 --> 00:38:32,001 Qui a organisé ça ? 446 00:38:33,084 --> 00:38:36,376 Villar ? Andújar ? Qui ? 447 00:38:39,209 --> 00:38:41,293 Qui a organisé ça, putain ? 448 00:38:43,751 --> 00:38:44,959 Ne bougez pas. 449 00:38:48,626 --> 00:38:49,751 Tu fais quoi ? 450 00:38:50,334 --> 00:38:52,751 Dites-moi pourquoi vous le protégez, ou je le tue. 451 00:38:52,834 --> 00:38:54,251 Lâche ton arme, Montes. 452 00:38:54,334 --> 00:38:55,626 Je veux la vérité. 453 00:38:55,709 --> 00:38:56,543 S'il te plaît. 454 00:38:57,668 --> 00:38:59,793 C'est presque fini. 455 00:38:59,876 --> 00:39:01,376 Vous avez trois secondes. 456 00:39:02,084 --> 00:39:04,084 Trois, deux… 457 00:39:04,168 --> 00:39:05,084 Elle le fera. 458 00:39:05,168 --> 00:39:06,918 - Un. - Ils ont ma fille. 459 00:39:07,959 --> 00:39:09,584 Ils l'ont enlevée. 460 00:39:13,793 --> 00:39:14,626 Pardon. 461 00:39:16,418 --> 00:39:18,709 - Si tu… - Jetez votre arme loin d'ici. 462 00:39:18,793 --> 00:39:19,918 Non, s'il te plaît. 463 00:39:20,001 --> 00:39:20,834 Jetez-la ! 464 00:39:30,834 --> 00:39:31,834 Contre la poutre. 465 00:39:34,501 --> 00:39:37,584 - Je peux mettre un terme à ça. - Non. Mais moi, si. 466 00:39:37,668 --> 00:39:40,459 Toi ! Prends un Serflex et le talkie. 467 00:39:41,126 --> 00:39:42,251 Tu vas faire quoi ? 468 00:39:43,168 --> 00:39:44,709 Empêcher un massacre. 469 00:39:45,334 --> 00:39:46,168 Attache-le. 470 00:39:46,668 --> 00:39:47,876 Montes, 471 00:39:49,001 --> 00:39:52,126 ils ont ma fille. Si tu livres Simón, ils la tuent. 472 00:39:52,209 --> 00:39:53,209 Taisez-vous. 473 00:39:53,918 --> 00:39:55,918 - Ils vont tuer Laura. - La ferme ! 474 00:39:58,168 --> 00:39:59,209 Mains jointes. 475 00:40:06,459 --> 00:40:08,459 - Montes, s'il te plaît. - Silence. 476 00:40:29,001 --> 00:40:30,251 C'est quoi, ton nom ? 477 00:40:32,043 --> 00:40:32,876 Rosa. 478 00:40:34,209 --> 00:40:35,209 Moi, c'est Laura. 479 00:40:35,293 --> 00:40:36,126 Je sais. 480 00:40:39,043 --> 00:40:40,126 Mon père va bien ? 481 00:40:42,709 --> 00:40:43,626 Je ne sais pas. 482 00:40:47,168 --> 00:40:48,501 On vous a fait quoi ? 483 00:40:48,584 --> 00:40:50,793 Rien. Vous n'avez rien fait. 484 00:40:52,251 --> 00:40:53,084 Alors quoi ? 485 00:40:55,376 --> 00:40:56,709 C'est tombé sur vous. 486 00:40:58,918 --> 00:41:03,584 Je suis désolée que tu te retrouves au milieu de tout ça. 487 00:41:03,668 --> 00:41:04,793 Au milieu de quoi ? 488 00:41:11,793 --> 00:41:12,918 Au milieu de quoi ? 489 00:41:22,293 --> 00:41:23,543 C'est fait, j'espère. 490 00:41:24,043 --> 00:41:25,668 J'ai perdu des hommes. 491 00:41:25,751 --> 00:41:27,793 Vous ne laissez aucun corps, OK ? 492 00:41:28,376 --> 00:41:30,959 - Ni empreintes ni traces. - Je sais. 493 00:41:32,168 --> 00:41:33,918 C'est quand même bizarre. 494 00:41:34,001 --> 00:41:36,751 Le directeur est prêt à sacrifier tout le monde 495 00:41:36,834 --> 00:41:39,418 pour garder Simón Lago. Il y a un truc. 496 00:41:40,251 --> 00:41:42,459 Ça m'est égal. 497 00:41:43,168 --> 00:41:45,668 Je le veux dehors avant demain. Vivant. 498 00:41:45,751 --> 00:41:47,709 Je ne peux plus te le garantir. 499 00:41:49,126 --> 00:41:51,209 Tu crois que tu es dans le pétrin ? 500 00:41:52,293 --> 00:41:55,334 S'il parle demain, ce sera bien pire. 501 00:41:56,043 --> 00:41:57,959 Pour moi, mais pour toi aussi. 502 00:41:58,043 --> 00:42:00,626 Ah oui ? Et qu'est-ce qu'il dira ? 503 00:42:00,709 --> 00:42:01,876 Fais ton travail. 504 00:42:07,084 --> 00:42:09,168 Tu crois que tu es dans le pétrin ? 505 00:42:10,334 --> 00:42:13,293 S'il parle demain, ce sera bien pire. 506 00:42:14,084 --> 00:42:16,251 ENREGISTREMENT AUDIO 507 00:42:18,376 --> 00:42:20,959 Bonjour. Qui est à l'autre bout ? 508 00:42:21,043 --> 00:42:22,001 C'est qui ? 509 00:42:24,626 --> 00:42:26,376 Je veux parler au chef. 510 00:42:26,459 --> 00:42:27,543 C'est qui ? 511 00:42:27,626 --> 00:42:29,334 Celle qui détient Simón Lago. 512 00:42:30,209 --> 00:42:31,126 Je t'écoute. 513 00:42:31,209 --> 00:42:34,293 Si j'ai bien compris, si je le livre, vous partez. 514 00:42:34,376 --> 00:42:35,334 C'est ça. 515 00:42:35,418 --> 00:42:38,043 - Plus de morts. - Personne ne devait mourir. 516 00:42:38,626 --> 00:42:41,084 Soyez dans la cour dans cinq minutes. 517 00:42:41,168 --> 00:42:42,084 Entendu. 518 00:42:44,459 --> 00:42:45,793 Les gars. En marche ! 519 00:42:49,043 --> 00:42:51,043 À l'aide ! 520 00:45:11,001 --> 00:45:13,751 Sous-titres : Nathalie Nifle