1
00:00:06,459 --> 00:00:08,876
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:21,668 --> 00:00:23,584
Ouvrez ! C'est Elisa.
3
00:00:28,668 --> 00:00:31,584
- Et Hugo ?
- Ils arrivent. Tous au bloc rouge !
4
00:00:31,668 --> 00:00:33,126
Debout ! On y va !
5
00:00:33,209 --> 00:00:35,043
On doit vider les cellules.
6
00:00:35,126 --> 00:00:36,168
Willy, vas-y.
7
00:00:36,251 --> 00:00:37,209
Viens, Montes.
8
00:01:07,834 --> 00:01:09,126
Lago n'est pas ici.
9
00:01:10,459 --> 00:01:12,626
Ceux-là, on les intercepte.
10
00:01:12,709 --> 00:01:15,043
Sara, reste ici. Tu seras mes yeux.
11
00:01:20,459 --> 00:01:22,709
Vous, avec moi. Les autres, avec Ruso.
12
00:01:22,793 --> 00:01:25,001
Va au réfectoire. Sara nous guidera.
13
00:01:25,084 --> 00:01:26,168
Allons-y.
14
00:01:27,834 --> 00:01:28,668
Allez.
15
00:01:56,876 --> 00:01:59,376
On l'a trouvé ivre mort sur le trottoir.
16
00:01:59,459 --> 00:02:01,293
Et si on m'avait vu avec elle ?
17
00:02:04,209 --> 00:02:06,209
L'hôtel est truffé de caméras.
18
00:02:07,251 --> 00:02:08,334
Je m'en charge.
19
00:02:11,334 --> 00:02:12,751
Vous n'êtes jamais venu.
20
00:02:14,168 --> 00:02:15,251
Rentrez chez vous.
21
00:03:18,251 --> 00:03:20,501
Tu peux choisir la galerie des femmes.
22
00:03:26,668 --> 00:03:27,501
Je sais.
23
00:03:28,001 --> 00:03:30,168
Et tu préfères celle des hommes ?
24
00:03:34,293 --> 00:03:35,876
À ta place, j'y songerais.
25
00:03:36,459 --> 00:03:37,668
Parle à ton avocat.
26
00:03:38,751 --> 00:03:39,834
Comme tu veux.
27
00:03:41,501 --> 00:03:44,501
Je n'ai rien fait.
Je ne devrais pas être là.
28
00:03:44,584 --> 00:03:45,584
Bien sûr.
29
00:03:46,751 --> 00:03:48,001
J'ai rien à faire là.
30
00:03:59,209 --> 00:04:02,126
C'est quoi, cette histoire
de galerie des femmes ?
31
00:04:02,626 --> 00:04:04,418
C'est un trans. Il a le choix.
32
00:04:05,459 --> 00:04:06,293
OK.
33
00:04:07,918 --> 00:04:08,918
Ne l'ébruite pas.
34
00:04:21,459 --> 00:04:22,626
AVANCE RAPIDE
35
00:04:28,209 --> 00:04:31,001
BLOC ROUGE
36
00:04:40,376 --> 00:04:41,584
Vous allez bien ?
37
00:04:41,668 --> 00:04:42,501
Oui.
38
00:04:43,209 --> 00:04:44,834
Tu as vu mon mot ?
39
00:04:46,209 --> 00:04:47,626
C'était très malin.
40
00:04:47,709 --> 00:04:49,543
- Pas vrai ?
- Très malin.
41
00:04:57,209 --> 00:04:59,293
- Ils veulent quoi ?
- Je l'ignore.
42
00:04:59,376 --> 00:05:02,376
- Ils veulent forcément un truc.
- Je ne sais pas.
43
00:05:05,043 --> 00:05:05,959
T'es qui, toi ?
44
00:05:06,668 --> 00:05:07,626
Le nouveau.
45
00:05:08,209 --> 00:05:09,418
T'es arrivé quand ?
46
00:05:09,501 --> 00:05:10,626
Ce soir.
47
00:05:13,834 --> 00:05:15,626
Putain. Ils sont une armée.
48
00:05:23,834 --> 00:05:28,001
On va avoir besoin des gardiens
pour défendre la porte du passage.
49
00:05:29,876 --> 00:05:30,709
On monte !
50
00:05:31,209 --> 00:05:33,876
BLOC VERT
51
00:06:20,584 --> 00:06:23,293
Ils étaient hors champ. Redescendez.
52
00:06:23,376 --> 00:06:25,126
On y va !
53
00:06:27,501 --> 00:06:28,876
Fais-les toutes sortir.
54
00:06:38,293 --> 00:06:39,168
Plus vite !
55
00:06:41,709 --> 00:06:43,293
Debout ! Vite !
56
00:06:43,376 --> 00:06:44,626
Que se passe-t-il ?
57
00:06:44,709 --> 00:06:46,376
Viens. On s'en va.
58
00:06:48,126 --> 00:06:51,584
On va tous au bloc rouge dans le calme.
59
00:06:51,668 --> 00:06:53,168
Par ici. Suivez-nous.
60
00:06:53,251 --> 00:06:55,543
Dépêchez-vous. Allez.
61
00:07:04,584 --> 00:07:05,418
Silence.
62
00:07:08,418 --> 00:07:09,876
- Venez.
- Allez !
63
00:07:10,959 --> 00:07:11,793
Allez.
64
00:07:12,418 --> 00:07:14,001
Allez.
65
00:07:14,084 --> 00:07:15,668
Avancez.
66
00:07:21,168 --> 00:07:22,876
Tout droit, puis à droite.
67
00:07:37,709 --> 00:07:38,543
Attends.
68
00:07:39,959 --> 00:07:41,876
Ils vont au passage. Demi-tour.
69
00:07:41,959 --> 00:07:43,043
Les deux groupes ?
70
00:07:43,626 --> 00:07:45,959
Ils vont s'enfermer au bloc rouge.
71
00:07:46,543 --> 00:07:47,876
Putain. Il est là-bas.
72
00:07:47,959 --> 00:07:50,501
À droite en repartant. Tous au sous-sol.
73
00:07:50,584 --> 00:07:51,751
Ruso, au passage !
74
00:07:51,834 --> 00:07:54,376
On fonce au sous-sol ! Allez !
75
00:07:59,584 --> 00:08:00,668
Ruso, par ici.
76
00:08:02,043 --> 00:08:02,876
En route !
77
00:08:05,293 --> 00:08:06,293
Et les gardiens ?
78
00:08:06,376 --> 00:08:07,709
Je les ai fait sortir.
79
00:08:07,793 --> 00:08:09,793
Mais ils y retournent après.
80
00:08:11,001 --> 00:08:13,334
C'est mon bloc. C'est moi qui commande.
81
00:08:14,334 --> 00:08:15,459
C'est clair ?
82
00:08:17,334 --> 00:08:18,168
Oui.
83
00:08:19,834 --> 00:08:23,459
Dites-moi ce qu'ils veulent.
Et ne dites pas "je ne sais pas".
84
00:08:23,543 --> 00:08:24,459
Je ne sais pas.
85
00:08:31,293 --> 00:08:32,209
Ça sort d'où ?
86
00:08:33,043 --> 00:08:34,709
C'était à un de ces types.
87
00:08:36,001 --> 00:08:37,418
Comment vous l'avez eu ?
88
00:08:40,043 --> 00:08:41,168
J'ai brûlé le type.
89
00:08:47,168 --> 00:08:49,626
- C'est quoi, ton nom ?
- Simón.
90
00:08:49,709 --> 00:08:52,168
Simón, le nouveau.
91
00:08:52,959 --> 00:08:53,876
C'est ça.
92
00:08:53,959 --> 00:08:56,293
T'arrives, et c'est le merdier.
93
00:08:56,376 --> 00:08:57,668
C'est la poisse.
94
00:08:57,751 --> 00:09:00,376
Je crois pas. La poisse, ça me connaît.
95
00:09:00,459 --> 00:09:03,126
Un peu d'ordre ! On obéit à Cherokee, OK ?
96
00:09:03,209 --> 00:09:04,501
Ne me touche pas.
97
00:09:04,584 --> 00:09:08,501
- Putain. On les enferme, on les libère…
- Ne me les brise pas.
98
00:09:08,584 --> 00:09:09,876
Que se passe-t-il ?
99
00:09:09,959 --> 00:09:11,543
Baruca est prise d'assaut.
100
00:09:11,626 --> 00:09:12,834
Comment ça ?
101
00:09:12,918 --> 00:09:15,334
On se barricade en attendant les secours.
102
00:09:15,418 --> 00:09:19,668
Couvrez les caméras du bloc,
qu'ils ne voient pas ce qu'on fait.
103
00:09:21,668 --> 00:09:23,793
Diego, je compte sur toi.
104
00:09:27,501 --> 00:09:28,668
Vous avez entendu.
105
00:09:46,584 --> 00:09:48,126
Vite ! Courez !
106
00:09:49,043 --> 00:09:50,418
- Allez !
- Venez !
107
00:09:51,043 --> 00:09:52,293
Allez, venez !
108
00:09:53,418 --> 00:09:55,084
Plus vite ! Allez !
109
00:10:03,751 --> 00:10:05,293
Allez ! On avance !
110
00:10:12,251 --> 00:10:14,043
Vite ! Ne vous arrêtez pas !
111
00:10:17,501 --> 00:10:18,834
- Par ici !
- Allez !
112
00:10:21,001 --> 00:10:21,834
Montes !
113
00:10:27,168 --> 00:10:28,876
- Willy !
- Merde !
114
00:10:28,959 --> 00:10:30,043
Tirez-les de là !
115
00:10:40,584 --> 00:10:41,543
Attention.
116
00:10:47,293 --> 00:10:48,876
Ils descendent.
117
00:10:48,959 --> 00:10:49,876
Suivez-les.
118
00:11:09,876 --> 00:11:10,709
Cours.
119
00:11:18,876 --> 00:11:19,751
Allez, vite !
120
00:11:35,459 --> 00:11:36,668
Ils les massacrent.
121
00:11:39,334 --> 00:11:40,251
Ouvre.
122
00:11:51,626 --> 00:11:52,709
Hugo, non.
123
00:12:13,001 --> 00:12:13,918
Je te couvre !
124
00:12:22,626 --> 00:12:23,459
On avance !
125
00:12:25,209 --> 00:12:26,251
Vite !
126
00:12:26,334 --> 00:12:27,709
Manuela, viens !
127
00:12:33,084 --> 00:12:33,918
Viens !
128
00:12:34,001 --> 00:12:35,793
- Où est Elisa ?
- En arrière !
129
00:12:35,876 --> 00:12:37,418
- Quoi ?
- Avec Willy !
130
00:12:37,501 --> 00:12:39,626
Putain ! Hugo !
131
00:12:43,876 --> 00:12:44,876
Ferme, Diego !
132
00:12:45,834 --> 00:12:46,834
Venez !
133
00:13:01,126 --> 00:13:01,959
Ça va ?
134
00:13:04,209 --> 00:13:05,126
Ne crains rien.
135
00:13:19,043 --> 00:13:21,084
C'est votre faute !
136
00:13:21,876 --> 00:13:24,001
Pourquoi vous ne leur obéissez pas ?
137
00:13:25,834 --> 00:13:28,418
Livrez-leur ce type, qu'on en finisse.
138
00:13:28,918 --> 00:13:30,418
Attends un peu.
139
00:13:31,293 --> 00:13:32,293
Ils veulent qui ?
140
00:13:33,001 --> 00:13:35,293
Lui. Ce n'est pas un gardien.
141
00:13:35,376 --> 00:13:36,334
C'est un détenu.
142
00:13:38,126 --> 00:13:39,668
Comment ça, un détenu ?
143
00:13:42,793 --> 00:13:44,126
T'es qui, putain ?
144
00:13:44,209 --> 00:13:45,209
Hugo.
145
00:13:46,709 --> 00:13:47,709
Diego.
146
00:13:47,793 --> 00:13:50,043
Réponds, ou tu t'en manges une.
147
00:13:50,126 --> 00:13:52,834
Cherokee, je vous veux tous en cellules.
148
00:13:52,918 --> 00:13:55,418
De la merde ! Dis-moi qui est le guignol.
149
00:13:55,501 --> 00:13:57,001
Cherokee, en cellule.
150
00:13:57,084 --> 00:13:59,751
Taulier ! C'était pas le marché.
151
00:13:59,834 --> 00:14:02,084
Cherokee, tout de suite.
152
00:14:11,668 --> 00:14:13,626
Ne me casse pas les couilles.
153
00:14:21,168 --> 00:14:22,251
En cellule !
154
00:14:34,334 --> 00:14:36,376
Diego, cherche Rey.
155
00:14:37,751 --> 00:14:39,834
Et regarde s'il en manque d'autres.
156
00:16:05,459 --> 00:16:06,293
Ne bouge pas.
157
00:16:11,251 --> 00:16:13,876
Pas le bâillon ! Elle pourrait s'étouffer.
158
00:16:14,501 --> 00:16:18,501
Personne ne peut t'entendre.
Ne crie pas. Ça ne sert à rien.
159
00:16:19,334 --> 00:16:20,459
C'est compris ?
160
00:16:20,543 --> 00:16:22,543
- Vous allez me faire quoi ?
- OK ?
161
00:16:24,626 --> 00:16:26,584
Ne me laissez pas là.
162
00:16:27,834 --> 00:16:28,834
S'il vous plaît !
163
00:16:32,834 --> 00:16:33,834
Laisse-moi faire.
164
00:16:36,209 --> 00:16:37,668
Il ne t'arrivera rien.
165
00:16:38,251 --> 00:16:40,418
Ton père fera ce qu'il faut.
166
00:16:58,876 --> 00:17:01,293
Tu sais quoi du guignol sapé en gardien ?
167
00:17:02,376 --> 00:17:05,751
Il est arrivé ce soir,
au moment de la fusillade.
168
00:17:05,834 --> 00:17:08,459
On nous a juste dit qu'il était nouveau.
169
00:17:10,668 --> 00:17:12,459
Merci d'être venu me chercher.
170
00:17:13,043 --> 00:17:14,251
De rien.
171
00:17:14,834 --> 00:17:18,709
- Et aussi pour Blondinet…
- Je lui ai juste arrangé le portrait.
172
00:17:21,251 --> 00:17:22,793
Tu ne me connais même pas.
173
00:17:22,876 --> 00:17:23,751
Ouais.
174
00:17:24,334 --> 00:17:25,584
Je te connais de vue.
175
00:17:27,126 --> 00:17:29,293
Ici, si on ne s'entraide pas…
176
00:17:32,584 --> 00:17:34,084
J'ai tout foutu en l'air.
177
00:17:35,709 --> 00:17:38,584
- J'ai attaqué un surveillant.
- On s'en branle.
178
00:17:40,209 --> 00:17:43,043
- J'allais enfin sortir.
- Il y a un autre moyen.
179
00:17:45,168 --> 00:17:47,293
Je prépare une évasion, et tu viens.
180
00:17:49,126 --> 00:17:50,084
Si tu veux.
181
00:17:54,209 --> 00:17:55,043
Bien sûr.
182
00:17:55,126 --> 00:17:56,959
Je déconne pas. Par les égouts.
183
00:17:58,668 --> 00:18:00,001
- C'est vrai ?
- Oui.
184
00:18:00,084 --> 00:18:02,293
Un boulot de malade. Mais c'est prêt.
185
00:18:03,709 --> 00:18:05,209
Destination : la plage.
186
00:18:06,668 --> 00:18:07,501
Benidorm.
187
00:18:10,543 --> 00:18:11,376
Quoi ?
188
00:18:14,001 --> 00:18:15,959
On nous trouverait en deux jours.
189
00:18:19,834 --> 00:18:21,543
Il faudrait aller plus loin.
190
00:18:25,043 --> 00:18:25,918
Au Brésil.
191
00:18:33,293 --> 00:18:34,501
Va pour le Brésil.
192
00:18:36,334 --> 00:18:37,626
Alors, tu viens ?
193
00:18:44,543 --> 00:18:46,293
C'est putain de bonnard.
194
00:18:48,876 --> 00:18:50,251
J'emmène aussi ce type.
195
00:18:52,626 --> 00:18:53,501
Carmelo.
196
00:18:57,209 --> 00:18:58,043
Le Brésil.
197
00:18:58,126 --> 00:18:58,959
Le Brésil ?
198
00:19:00,543 --> 00:19:02,334
Il y a un gus qui a des infos.
199
00:19:03,959 --> 00:19:05,459
Sur ceux qui mitraillent.
200
00:19:06,293 --> 00:19:09,126
Ils ont tué Charlie et Crapaud.
201
00:19:11,126 --> 00:19:13,209
Quelqu'un a vu Tere ?
202
00:19:14,834 --> 00:19:17,959
- Une de plus.
- Ils nous ont tirés comme des lapins.
203
00:19:19,959 --> 00:19:22,459
C'est Hugo qui a laissé faire ça.
204
00:19:23,918 --> 00:19:25,126
Ce n'est pas pareil.
205
00:19:26,626 --> 00:19:28,126
Il s'en fout si on crève.
206
00:19:32,251 --> 00:19:33,084
Attends.
207
00:19:33,793 --> 00:19:34,626
Quoi ?
208
00:19:35,126 --> 00:19:35,959
Tu saignes.
209
00:19:47,626 --> 00:19:48,709
Tu regardes quoi ?
210
00:19:51,251 --> 00:19:52,084
Rien.
211
00:19:56,668 --> 00:19:57,501
Merci.
212
00:20:03,334 --> 00:20:05,043
Tu as fait combien de gangs ?
213
00:20:06,251 --> 00:20:07,751
Tous ceux que je voulais.
214
00:20:18,543 --> 00:20:20,334
- Tout va bien ?
- Oui.
215
00:20:22,626 --> 00:20:24,584
On va causer un peu.
216
00:20:25,376 --> 00:20:27,084
- De quoi ?
- Des mecs dehors.
217
00:20:27,168 --> 00:20:29,376
Accouche. Je sais que tu les connais.
218
00:20:30,376 --> 00:20:32,043
Alors, te fous pas de moi.
219
00:20:33,126 --> 00:20:34,459
J'en ai reconnu un.
220
00:20:34,543 --> 00:20:35,751
Bien. Et ?
221
00:20:36,459 --> 00:20:37,543
C'est un policier.
222
00:20:40,209 --> 00:20:41,043
Quoi ?
223
00:20:41,626 --> 00:20:43,001
Ce sont des policiers.
224
00:20:43,084 --> 00:20:44,001
Attends.
225
00:20:45,376 --> 00:20:47,334
Ce sont des flics qui veulent le guignol ?
226
00:20:48,834 --> 00:20:50,209
Le directeur le sait ?
227
00:20:51,501 --> 00:20:52,459
Je ne crois pas.
228
00:20:54,751 --> 00:20:58,251
Une poignée de cinglés et d'agents
qui n'ont jamais tiré.
229
00:20:58,334 --> 00:21:01,459
- Ils nous ont eus deux fois.
- Deux mais pas trois !
230
00:21:01,543 --> 00:21:03,584
On fait sortir le Caïman, OK ?
231
00:21:03,668 --> 00:21:07,376
- Si on entre, on se fait arroser.
- On sait préparer un assaut.
232
00:21:08,793 --> 00:21:11,001
J'en veux deux à la porte principale.
233
00:21:11,084 --> 00:21:13,001
- Personne ne sort.
- Bien reçu.
234
00:21:14,751 --> 00:21:15,584
On ouvre.
235
00:21:16,626 --> 00:21:18,459
Comment s'appelle la docteure ?
236
00:21:20,376 --> 00:21:21,209
Elisa.
237
00:21:22,918 --> 00:21:24,043
Désolée pour Elisa.
238
00:21:30,668 --> 00:21:32,668
Bonsoir. Guille.
239
00:21:33,251 --> 00:21:34,084
Bonsoir.
240
00:21:34,168 --> 00:21:35,751
Ne lui parle pas.
241
00:21:36,543 --> 00:21:37,376
Alicia.
242
00:21:37,459 --> 00:21:38,501
Qui êtes-vous ?
243
00:21:38,584 --> 00:21:39,418
Simón.
244
00:21:40,293 --> 00:21:41,543
Un ami de ton père.
245
00:21:49,168 --> 00:21:50,584
Ils ne renonceront pas.
246
00:21:51,418 --> 00:21:52,709
On doit se préparer.
247
00:21:53,209 --> 00:21:54,043
Chef ?
248
00:21:58,793 --> 00:22:00,043
Oui, c'est moi.
249
00:22:00,126 --> 00:22:01,251
Où es-tu ?
250
00:22:01,334 --> 00:22:03,293
Dans le passage, à la chaufferie.
251
00:22:12,959 --> 00:22:13,793
Ça va ?
252
00:22:18,001 --> 00:22:19,251
Ils ont tué qui ?
253
00:22:19,834 --> 00:22:21,626
Qui est mort dans le passage ?
254
00:22:23,584 --> 00:22:25,543
Charlie, Tere.
255
00:22:26,209 --> 00:22:28,834
Crapaud, Sabino, Arrabal.
256
00:22:29,334 --> 00:22:31,584
Et d'autres. Je n'ai pas fait l'appel.
257
00:22:32,209 --> 00:22:33,043
OK.
258
00:22:37,001 --> 00:22:39,834
Restez là-bas.
Il ne faut pas qu'ils vous voient.
259
00:22:40,959 --> 00:22:41,793
D'accord.
260
00:22:43,668 --> 00:22:44,501
Quoi ?
261
00:22:45,293 --> 00:22:46,834
Je vais vous tirer de là.
262
00:22:52,376 --> 00:22:54,418
Quand elle cède, on ouvre le feu.
263
00:22:54,501 --> 00:22:55,626
Alors, en position.
264
00:22:58,668 --> 00:23:00,876
La porte tiendra combien de temps ?
265
00:23:00,959 --> 00:23:04,209
Je ne sais pas.
C'est censé être la plus blindée.
266
00:23:04,293 --> 00:23:06,709
Si c'est le seul accès, ils y arriveront.
267
00:23:06,793 --> 00:23:08,876
Quand bien même, on est armés.
268
00:23:13,043 --> 00:23:14,001
Je suis là.
269
00:23:15,959 --> 00:23:16,918
Tu es seul ?
270
00:23:19,376 --> 00:23:20,751
J'ai à te parler.
271
00:23:21,376 --> 00:23:22,876
Je ne peux pas, là.
272
00:23:22,959 --> 00:23:25,209
Seulement un instant, s'il te plaît.
273
00:23:28,418 --> 00:23:29,251
Venez.
274
00:23:36,043 --> 00:23:38,626
Hugo, tu es seul ?
275
00:23:39,376 --> 00:23:40,626
Oui, je suis seul.
276
00:23:40,709 --> 00:23:41,626
Bon.
277
00:23:42,876 --> 00:23:46,584
Ils ont tué 11 personnes, peut-être plus.
278
00:23:46,668 --> 00:23:47,709
Je sais.
279
00:23:47,793 --> 00:23:50,168
Combien de morts te faut-il
pour livrer Simón ?
280
00:23:51,126 --> 00:23:52,584
Je ne peux pas faire ça.
281
00:23:52,668 --> 00:23:55,543
Hugo, 11 personnes sont mortes.
282
00:23:56,126 --> 00:23:57,793
C'étaient mes patients.
283
00:23:57,876 --> 00:24:01,418
Je les connaissais tous.
Leur histoire, leur vie, tout.
284
00:24:03,834 --> 00:24:04,709
Et attends.
285
00:24:05,668 --> 00:24:06,959
Ce n'est pas tout.
286
00:24:07,793 --> 00:24:11,209
Il y a aussi
les médecins, les surveillants.
287
00:24:11,293 --> 00:24:12,626
Je vous tirerai de là.
288
00:24:13,376 --> 00:24:16,293
Je sais que tu ne veux pas entendre ça,
289
00:24:17,668 --> 00:24:20,126
mais pense aux vies qui sont en jeu.
290
00:24:25,709 --> 00:24:28,293
Ce n'est pas le moment de parler de ça.
291
00:24:31,168 --> 00:24:32,709
Il nous faut des renforts.
292
00:24:34,043 --> 00:24:36,001
Maintenant on a besoin de nous ?
293
00:24:36,918 --> 00:24:38,251
Ils vont entrer.
294
00:24:39,334 --> 00:24:41,209
Et ils nous tueront.
295
00:24:41,293 --> 00:24:44,126
Nous, bien sûr. Mais vous aussi.
296
00:24:44,626 --> 00:24:47,251
Vous savez qui sont
les fous de la gâchette ?
297
00:24:48,543 --> 00:24:50,251
Ouais. Vous savez rien, quoi.
298
00:24:50,334 --> 00:24:53,459
Sous vos airs de bon gars,
vous pigez que dalle.
299
00:24:53,543 --> 00:24:54,459
De quoi tu parles ?
300
00:24:54,543 --> 00:24:58,001
Vous voulez mener la danse
sans connaître la chanson.
301
00:24:58,084 --> 00:24:59,626
Ces mecs sont des flics.
302
00:25:00,834 --> 00:25:03,668
Pourquoi vous le regardez ?
C'est lui, le chef ?
303
00:25:03,751 --> 00:25:07,501
Peu importe qui ils sont.
Ce qui est sûr, c'est qu'ils arrivent.
304
00:25:07,584 --> 00:25:10,418
Tu dois être important
si les flics te cherchent.
305
00:25:10,501 --> 00:25:11,876
Je le suis.
306
00:25:13,293 --> 00:25:14,501
C'est quoi, l'idée ?
307
00:25:18,626 --> 00:25:19,709
Vous faites quoi ?
308
00:25:19,793 --> 00:25:21,043
On a besoin d'hommes.
309
00:25:21,126 --> 00:25:23,084
Non. Ils vont nous foutre dedans.
310
00:25:23,168 --> 00:25:24,543
Vous y êtes déjà, non ?
311
00:25:25,251 --> 00:25:27,834
Jusqu'ici, on a choisi
de fuir et se cacher.
312
00:25:27,918 --> 00:25:28,751
Ça suffit.
313
00:25:30,251 --> 00:25:31,626
On passe à l'offensive.
314
00:25:33,584 --> 00:25:34,626
À l'offensive ?
315
00:25:34,709 --> 00:25:35,584
C'est ça.
316
00:25:35,668 --> 00:25:38,334
Quand ce sera fini, je t'expliquerai.
317
00:25:38,959 --> 00:25:42,084
Vous avez tous intérêt à être de mon côté.
318
00:25:43,043 --> 00:25:44,001
Et pourquoi ça ?
319
00:25:44,084 --> 00:25:46,751
Si je suis en vie demain
quand le juge arrive,
320
00:25:47,751 --> 00:25:49,084
ce sera un peu comme
321
00:25:50,084 --> 00:25:51,876
le génie qui sort de la lampe.
322
00:25:52,959 --> 00:25:54,543
Il a du bagou, le guignol.
323
00:25:54,626 --> 00:25:58,834
Cherokee, si ces types entrent,
ils nous tirent comme des lapins.
324
00:26:04,251 --> 00:26:06,668
Vous avez au moins un début de plan ?
325
00:26:07,626 --> 00:26:10,084
Trouver tout ce qui peut servir d'arme.
326
00:26:21,084 --> 00:26:22,501
- Écoutez !
- Ouvre.
327
00:26:22,584 --> 00:26:24,793
Laissez tout en plan et sortez !
328
00:26:26,543 --> 00:26:28,834
On va s'allier aux gardiens.
329
00:26:29,459 --> 00:26:31,876
Allez fabriquer des armes à l'atelier.
330
00:26:38,709 --> 00:26:40,876
Ils ont moins de dix minutes.
331
00:26:40,959 --> 00:26:45,293
Entendu. J'espère que vous savez
ce que vous faites.
332
00:26:46,376 --> 00:26:47,209
Moi aussi.
333
00:26:52,501 --> 00:26:53,543
Oui, Montes ?
334
00:26:53,626 --> 00:26:56,001
On les envoie se battre à nos côtés ?
335
00:26:56,084 --> 00:26:57,209
Oui, c'est le plan.
336
00:26:57,876 --> 00:26:58,959
Ça vous convient ?
337
00:26:59,043 --> 00:26:59,876
Pas le choix.
338
00:27:00,584 --> 00:27:02,418
Non. Ça, c'est ce que dit Hugo.
339
00:27:02,959 --> 00:27:03,793
Ben voilà.
340
00:27:05,001 --> 00:27:05,834
Écoutez.
341
00:27:07,626 --> 00:27:10,126
On peut livrer Simón, vous et moi.
342
00:27:10,709 --> 00:27:12,334
On l'attrape et on le sort.
343
00:27:14,376 --> 00:27:17,293
C'est une prison.
On ne livre pas les prisonniers.
344
00:27:17,918 --> 00:27:19,376
Vous êtes d'accord, je le sais.
345
00:27:20,293 --> 00:27:22,959
Je vais faire
comme si rien ne s'était passé.
346
00:27:26,959 --> 00:27:30,918
- Ce sont des flics, et tu ne me dis rien.
- Ce n'est pas important.
347
00:27:32,001 --> 00:27:34,209
Si ça l'est. Ils ont tué des détenus.
348
00:27:35,209 --> 00:27:38,001
On veut t'empêcher de parler au juge.
Pourquoi ?
349
00:27:39,043 --> 00:27:41,334
Je veux savoir ce qui se passe.
350
00:27:41,418 --> 00:27:45,001
Moins tu en sais,
mieux c'est pour toi et tes enfants.
351
00:27:46,376 --> 00:27:49,459
Tu fais ce qu'il faut
pour protéger Laura. Continue.
352
00:27:49,543 --> 00:27:51,043
Plus que quelques heures.
353
00:27:52,543 --> 00:27:57,543
Oublie qui ils sont et ce qu'ils veulent.
Concentre-toi sur ta priorité du moment.
354
00:27:58,126 --> 00:27:59,459
C'est une bataille.
355
00:28:00,459 --> 00:28:01,709
Et on doit la gagner.
356
00:28:13,209 --> 00:28:14,459
Ne le prends pas mal,
357
00:28:15,043 --> 00:28:17,668
mais si on doit se charcler
avec ces types,
358
00:28:18,376 --> 00:28:19,626
reste derrière moi.
359
00:28:23,959 --> 00:28:24,793
Quoi ?
360
00:28:27,459 --> 00:28:29,168
Tu sais pourquoi je suis là ?
361
00:28:35,376 --> 00:28:36,459
C'est à toi, non ?
362
00:28:40,418 --> 00:28:41,751
Écoutez deux secondes.
363
00:28:44,168 --> 00:28:46,168
On sort vivants coûte que coûte.
364
00:28:47,459 --> 00:28:50,501
Si quelqu'un doit crever,
ce sont les gardiens.
365
00:28:51,251 --> 00:28:52,501
- Bien dit.
- Bien !
366
00:28:52,584 --> 00:28:54,959
- Carmelo.
- Bravo, Cherokee !
367
00:29:01,876 --> 00:29:04,293
- Chef ?
- Ils découpent la porte.
368
00:29:04,376 --> 00:29:07,126
- J'ai besoin que vous nous aidiez.
- Comment ?
369
00:29:07,209 --> 00:29:10,001
Vous pouvez sortir sans être vus ?
370
00:29:10,668 --> 00:29:11,501
Je pense.
371
00:29:12,543 --> 00:29:13,459
Pour aller où ?
372
00:29:13,543 --> 00:29:14,959
À la porte du bloc vert.
373
00:29:27,251 --> 00:29:29,543
Il sait ce qu'il fait, j'en doute pas.
374
00:29:29,626 --> 00:29:31,876
Je peux toujours lui faire confiance ?
375
00:29:35,334 --> 00:29:36,584
Oui, tu peux.
376
00:29:38,668 --> 00:29:39,501
OK.
377
00:30:02,751 --> 00:30:03,918
Même si ça marche,
378
00:30:04,001 --> 00:30:06,501
t'imagines quand ils verront le carnage ?
379
00:30:07,251 --> 00:30:08,959
Ne laisse pas d'empreintes.
380
00:30:09,043 --> 00:30:12,293
Ils n'abandonneront pas l'enquête.
Ils nous pinceront.
381
00:30:13,626 --> 00:30:16,293
Tu me fatigues. Casse-toi si t'as peur.
382
00:30:16,376 --> 00:30:17,209
J'y ai pensé.
383
00:30:17,709 --> 00:30:18,543
Sérieux ?
384
00:30:19,043 --> 00:30:20,876
- Pourquoi t'es là ?
- Le fric.
385
00:30:20,959 --> 00:30:22,751
Mon cul, oui.
386
00:30:22,834 --> 00:30:23,918
Dis-moi la vraie…
387
00:30:24,959 --> 00:30:25,834
Viens !
388
00:30:50,626 --> 00:30:51,459
Braque-la !
389
00:30:55,001 --> 00:30:55,834
Docteure !
390
00:30:57,834 --> 00:30:58,834
Tiens-la en joue.
391
00:31:02,459 --> 00:31:04,459
- Chef ?
- Je t'écoute, Willy.
392
00:31:04,543 --> 00:31:05,709
On y est.
393
00:31:06,626 --> 00:31:07,459
Allez-y.
394
00:31:13,668 --> 00:31:15,668
- Tout est prêt ?
- Ils sont parés.
395
00:31:34,418 --> 00:31:35,251
Ça va ?
396
00:31:42,334 --> 00:31:44,709
Si tu n'avais pas tiré, on serait morts.
397
00:32:16,876 --> 00:32:18,084
Richi !
398
00:32:18,168 --> 00:32:20,293
De la fumée ! Putain !
399
00:32:20,376 --> 00:32:21,376
Sara !
400
00:32:21,459 --> 00:32:22,459
Sara, réponds !
401
00:32:28,709 --> 00:32:30,584
On retourne à l'accueil !
402
00:32:30,668 --> 00:32:32,293
Tout le monde dehors !
403
00:32:35,918 --> 00:32:37,834
La prochaine à gauche !
404
00:32:40,334 --> 00:32:41,543
On remonte.
405
00:32:52,584 --> 00:32:55,251
Bloquez la porte ! La table !
406
00:32:59,251 --> 00:33:00,959
C'était quoi, cette merde ?
407
00:33:01,709 --> 00:33:03,376
D'où c'est sorti, putain ?
408
00:33:03,459 --> 00:33:05,918
Richi, ferme ta gueule !
409
00:33:06,668 --> 00:33:07,793
Merde !
410
00:33:17,251 --> 00:33:19,168
Ne les laisse pas faire ça.
411
00:33:21,834 --> 00:33:22,709
Ouvre.
412
00:33:35,334 --> 00:33:36,376
À l'attaque !
413
00:33:50,584 --> 00:33:52,293
Bastos ! J'en veux un vivant.
414
00:34:02,876 --> 00:34:06,376
C'est de la folie. Dis-leur d'arrêter.
415
00:34:07,293 --> 00:34:08,126
Pas lui !
416
00:34:09,376 --> 00:34:10,376
Aide-moi, Diego.
417
00:34:21,918 --> 00:34:22,751
Hugo.
418
00:34:25,959 --> 00:34:27,251
Mets-le à la bibliothèque.
419
00:34:36,459 --> 00:34:37,584
Je veux lui parler.
420
00:34:38,876 --> 00:34:39,793
Pas maintenant.
421
00:34:42,459 --> 00:34:43,959
Va à la porte de la cour.
422
00:34:46,376 --> 00:34:48,834
Quelqu'un devra ramasser les cadavres.
423
00:34:52,334 --> 00:34:53,959
Willy, vous pouvez venir.
424
00:34:54,043 --> 00:34:55,543
OK. On passe par la cour.
425
00:34:58,001 --> 00:34:59,251
On fait quoi d'elle ?
426
00:34:59,334 --> 00:35:00,209
On l'emmène.
427
00:35:00,709 --> 00:35:01,543
OK.
428
00:35:18,418 --> 00:35:20,334
Vous foutez quoi ? Vous y êtes ?
429
00:35:20,418 --> 00:35:23,918
Ici équipe 1. Pas encore.
Ils nous ont lancé des fumigènes.
430
00:35:24,001 --> 00:35:27,834
On s'est repliés
dans un bureau qui donne sur le passage.
431
00:35:27,918 --> 00:35:30,251
Je monte sur le toit. Couvrez-moi.
432
00:35:30,334 --> 00:35:32,334
- Pas un geste !
- Posez vos armes.
433
00:35:32,418 --> 00:35:34,084
Lâchez vos armes, j'ai dit !
434
00:35:38,251 --> 00:35:39,084
Reculez.
435
00:35:41,251 --> 00:35:43,834
À terre. Face contre terre, bordel !
436
00:35:52,626 --> 00:35:53,459
Ouvrez !
437
00:36:10,876 --> 00:36:12,668
J'en ai une aussi maintenant !
438
00:36:15,251 --> 00:36:16,584
Baruca !
439
00:36:18,418 --> 00:36:20,543
Baruca, fils de putes !
440
00:37:43,543 --> 00:37:45,251
- Je reviens.
- D'accord.
441
00:38:05,876 --> 00:38:07,376
Salut, Cherokee.
442
00:38:08,126 --> 00:38:09,668
Qu'est-ce que tu fais là ?
443
00:38:22,251 --> 00:38:24,043
Que voulez-vous à Simón Lago ?
444
00:38:26,751 --> 00:38:28,626
On sait que vous êtes de la police.
445
00:38:30,459 --> 00:38:32,001
Qui a organisé ça ?
446
00:38:33,084 --> 00:38:36,376
Villar ? Andújar ? Qui ?
447
00:38:39,209 --> 00:38:41,293
Qui a organisé ça, putain ?
448
00:38:43,751 --> 00:38:44,959
Ne bougez pas.
449
00:38:48,626 --> 00:38:49,751
Tu fais quoi ?
450
00:38:50,334 --> 00:38:52,751
Dites-moi pourquoi vous le protégez,
ou je le tue.
451
00:38:52,834 --> 00:38:54,251
Lâche ton arme, Montes.
452
00:38:54,334 --> 00:38:55,626
Je veux la vérité.
453
00:38:55,709 --> 00:38:56,543
S'il te plaît.
454
00:38:57,668 --> 00:38:59,793
C'est presque fini.
455
00:38:59,876 --> 00:39:01,376
Vous avez trois secondes.
456
00:39:02,084 --> 00:39:04,084
Trois, deux…
457
00:39:04,168 --> 00:39:05,084
Elle le fera.
458
00:39:05,168 --> 00:39:06,918
- Un.
- Ils ont ma fille.
459
00:39:07,959 --> 00:39:09,584
Ils l'ont enlevée.
460
00:39:13,793 --> 00:39:14,626
Pardon.
461
00:39:16,418 --> 00:39:18,709
- Si tu…
- Jetez votre arme loin d'ici.
462
00:39:18,793 --> 00:39:19,918
Non, s'il te plaît.
463
00:39:20,001 --> 00:39:20,834
Jetez-la !
464
00:39:30,834 --> 00:39:31,834
Contre la poutre.
465
00:39:34,501 --> 00:39:37,584
- Je peux mettre un terme à ça.
- Non. Mais moi, si.
466
00:39:37,668 --> 00:39:40,459
Toi ! Prends un Serflex et le talkie.
467
00:39:41,126 --> 00:39:42,251
Tu vas faire quoi ?
468
00:39:43,168 --> 00:39:44,709
Empêcher un massacre.
469
00:39:45,334 --> 00:39:46,168
Attache-le.
470
00:39:46,668 --> 00:39:47,876
Montes,
471
00:39:49,001 --> 00:39:52,126
ils ont ma fille.
Si tu livres Simón, ils la tuent.
472
00:39:52,209 --> 00:39:53,209
Taisez-vous.
473
00:39:53,918 --> 00:39:55,918
- Ils vont tuer Laura.
- La ferme !
474
00:39:58,168 --> 00:39:59,209
Mains jointes.
475
00:40:06,459 --> 00:40:08,459
- Montes, s'il te plaît.
- Silence.
476
00:40:29,001 --> 00:40:30,251
C'est quoi, ton nom ?
477
00:40:32,043 --> 00:40:32,876
Rosa.
478
00:40:34,209 --> 00:40:35,209
Moi, c'est Laura.
479
00:40:35,293 --> 00:40:36,126
Je sais.
480
00:40:39,043 --> 00:40:40,126
Mon père va bien ?
481
00:40:42,709 --> 00:40:43,626
Je ne sais pas.
482
00:40:47,168 --> 00:40:48,501
On vous a fait quoi ?
483
00:40:48,584 --> 00:40:50,793
Rien. Vous n'avez rien fait.
484
00:40:52,251 --> 00:40:53,084
Alors quoi ?
485
00:40:55,376 --> 00:40:56,709
C'est tombé sur vous.
486
00:40:58,918 --> 00:41:03,584
Je suis désolée
que tu te retrouves au milieu de tout ça.
487
00:41:03,668 --> 00:41:04,793
Au milieu de quoi ?
488
00:41:11,793 --> 00:41:12,918
Au milieu de quoi ?
489
00:41:22,293 --> 00:41:23,543
C'est fait, j'espère.
490
00:41:24,043 --> 00:41:25,668
J'ai perdu des hommes.
491
00:41:25,751 --> 00:41:27,793
Vous ne laissez aucun corps, OK ?
492
00:41:28,376 --> 00:41:30,959
- Ni empreintes ni traces.
- Je sais.
493
00:41:32,168 --> 00:41:33,918
C'est quand même bizarre.
494
00:41:34,001 --> 00:41:36,751
Le directeur est prêt
à sacrifier tout le monde
495
00:41:36,834 --> 00:41:39,418
pour garder Simón Lago. Il y a un truc.
496
00:41:40,251 --> 00:41:42,459
Ça m'est égal.
497
00:41:43,168 --> 00:41:45,668
Je le veux dehors avant demain. Vivant.
498
00:41:45,751 --> 00:41:47,709
Je ne peux plus te le garantir.
499
00:41:49,126 --> 00:41:51,209
Tu crois que tu es dans le pétrin ?
500
00:41:52,293 --> 00:41:55,334
S'il parle demain, ce sera bien pire.
501
00:41:56,043 --> 00:41:57,959
Pour moi, mais pour toi aussi.
502
00:41:58,043 --> 00:42:00,626
Ah oui ? Et qu'est-ce qu'il dira ?
503
00:42:00,709 --> 00:42:01,876
Fais ton travail.
504
00:42:07,084 --> 00:42:09,168
Tu crois que tu es dans le pétrin ?
505
00:42:10,334 --> 00:42:13,293
S'il parle demain, ce sera bien pire.
506
00:42:14,084 --> 00:42:16,251
ENREGISTREMENT AUDIO
507
00:42:18,376 --> 00:42:20,959
Bonjour. Qui est à l'autre bout ?
508
00:42:21,043 --> 00:42:22,001
C'est qui ?
509
00:42:24,626 --> 00:42:26,376
Je veux parler au chef.
510
00:42:26,459 --> 00:42:27,543
C'est qui ?
511
00:42:27,626 --> 00:42:29,334
Celle qui détient Simón Lago.
512
00:42:30,209 --> 00:42:31,126
Je t'écoute.
513
00:42:31,209 --> 00:42:34,293
Si j'ai bien compris,
si je le livre, vous partez.
514
00:42:34,376 --> 00:42:35,334
C'est ça.
515
00:42:35,418 --> 00:42:38,043
- Plus de morts.
- Personne ne devait mourir.
516
00:42:38,626 --> 00:42:41,084
Soyez dans la cour dans cinq minutes.
517
00:42:41,168 --> 00:42:42,084
Entendu.
518
00:42:44,459 --> 00:42:45,793
Les gars. En marche !
519
00:42:49,043 --> 00:42:51,043
À l'aide !
520
00:45:11,001 --> 00:45:13,751
Sous-titres : Nathalie Nifle