1
00:00:06,459 --> 00:00:08,876
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:21,668 --> 00:00:23,793
Abram! Sou eu, Elisa.
3
00:00:28,501 --> 00:00:29,626
- E Hugo?
- Vamos.
4
00:00:29,709 --> 00:00:33,209
- Eles estão vindo. Todos pro Vermelho!
- Vamos, todo mundo!
5
00:00:33,293 --> 00:00:35,043
Vamos tirar todos das celas.
6
00:00:35,126 --> 00:00:37,209
Willy, vá com ela. Montes, comigo.
7
00:01:07,793 --> 00:01:09,126
Simón não está aqui.
8
00:01:10,459 --> 00:01:13,126
Vamos interceptar aqueles ali.
9
00:01:13,209 --> 00:01:15,626
Sara, fique e me informe tudo.
10
00:01:20,459 --> 00:01:22,584
Vocês, comigo. O resto, com Ruso.
11
00:01:22,668 --> 00:01:25,043
Comece pelo refeitório. Sara nos guiará.
12
00:01:25,126 --> 00:01:26,168
Vamos lá.
13
00:01:27,834 --> 00:01:28,668
Vamos.
14
00:01:56,876 --> 00:01:59,376
Nós o achamos bêbado, caído na calçada.
15
00:01:59,459 --> 00:02:01,084
E se alguém me viu com ela?
16
00:02:04,209 --> 00:02:06,209
Há câmeras no hotel todo.
17
00:02:07,251 --> 00:02:08,793
Eu cuido disso.
18
00:02:11,334 --> 00:02:12,626
Nunca esteve aqui.
19
00:02:14,168 --> 00:02:15,251
Vá para casa.
20
00:03:18,209 --> 00:03:20,876
Se preferir,
pode ficar na galeria feminina.
21
00:03:22,959 --> 00:03:23,959
Ei…
22
00:03:25,209 --> 00:03:26,209
Ei!
23
00:03:26,709 --> 00:03:27,918
Eu sei.
24
00:03:28,001 --> 00:03:30,168
Quer mesmo ficar entre os homens?
25
00:03:34,293 --> 00:03:35,876
Eu não recomendo.
26
00:03:36,459 --> 00:03:37,918
Fale com seu advogado.
27
00:03:38,751 --> 00:03:40,084
Como quiser.
28
00:03:41,501 --> 00:03:44,501
Não fiz nada. Eu não deveria estar aqui.
29
00:03:44,584 --> 00:03:45,793
Claro que não.
30
00:03:46,751 --> 00:03:48,168
Não deveria estar aqui.
31
00:03:59,209 --> 00:04:02,543
Que negócio é esse
de ele ficar com as mulheres?
32
00:04:02,626 --> 00:04:04,584
É um homem trans. Pode escolher.
33
00:04:05,459 --> 00:04:06,459
Entendi.
34
00:04:07,918 --> 00:04:09,293
Guarde segredo.
35
00:04:21,459 --> 00:04:22,626
AVANÇAR VÍDEO
36
00:04:28,209 --> 00:04:31,001
BLOCO VERMELHO - 22H12
37
00:04:33,543 --> 00:04:34,543
Pai!
38
00:04:40,376 --> 00:04:41,584
Como vocês estão?
39
00:04:41,668 --> 00:04:42,626
Bem.
40
00:04:43,209 --> 00:04:45,626
- Viu o bilhete?
- Vi.
41
00:04:46,209 --> 00:04:47,626
Você foi esperto.
42
00:04:47,709 --> 00:04:49,543
- Fui, né?
- Muito esperto.
43
00:04:49,626 --> 00:04:50,751
Ei!
44
00:04:57,209 --> 00:04:59,293
- O que eles querem?
- Não sei.
45
00:04:59,376 --> 00:05:02,376
- Se estão entrando, querem algo.
- Não sei mesmo.
46
00:05:05,001 --> 00:05:06,168
Quem é você?
47
00:05:06,668 --> 00:05:07,626
O novato.
48
00:05:08,209 --> 00:05:09,418
Desde quando?
49
00:05:09,501 --> 00:05:10,834
Desde esta noite.
50
00:05:13,834 --> 00:05:15,876
Caralho! É um exército.
51
00:05:23,834 --> 00:05:25,876
Temos que proteger a passagem.
52
00:05:26,376 --> 00:05:28,001
Precisamos dos guardas.
53
00:05:29,876 --> 00:05:31,084
Subindo!
54
00:05:31,168 --> 00:05:33,959
BLOCO VERDE - 22H15
55
00:06:20,084 --> 00:06:23,293
Eles estavam num ponto cego.
Desçam a escada.
56
00:06:23,376 --> 00:06:25,209
Vamos! Rápido!
57
00:06:27,459 --> 00:06:28,793
Solte todas elas.
58
00:06:38,293 --> 00:06:39,751
Vamos, mais rápido!
59
00:06:41,709 --> 00:06:43,293
Levanta, vai!
60
00:06:43,376 --> 00:06:44,626
O que foi?
61
00:06:44,709 --> 00:06:46,418
Vamos, anda!
62
00:06:46,501 --> 00:06:47,626
O que está rolando?
63
00:06:48,126 --> 00:06:49,501
Mantenham a calma.
64
00:06:49,584 --> 00:06:53,168
Vamos para o Vermelho.
Por aqui, todos juntos. Venham!
65
00:06:53,251 --> 00:06:55,709
Vamos, rápido! Andando!
66
00:07:04,584 --> 00:07:05,584
Silêncio.
67
00:07:08,418 --> 00:07:10,376
- Vão. Vamos.
- Vão!
68
00:07:10,876 --> 00:07:11,709
Vão!
69
00:07:12,418 --> 00:07:14,001
Anda, gente!
70
00:07:14,084 --> 00:07:15,834
Venham. Vão.
71
00:07:17,876 --> 00:07:19,001
Vamos!
72
00:07:21,168 --> 00:07:23,126
Em frente, à direita.
73
00:07:36,751 --> 00:07:37,626
Sara.
74
00:07:37,709 --> 00:07:39,376
- Espere.
- Sara!
75
00:07:39,459 --> 00:07:41,918
Eles estão indo pra passagem. Saiam daí.
76
00:07:42,001 --> 00:07:43,043
Os dois grupos?
77
00:07:43,126 --> 00:07:45,959
Vão se esconder no Vermelho,
de alta segurança.
78
00:07:46,043 --> 00:07:47,793
Simón deve estar lá.
79
00:07:47,876 --> 00:07:50,501
Saia da galeria e vire à direita. Desçam.
80
00:07:50,584 --> 00:07:54,376
Ruso, para a passagem.
Todo mundo descendo! Vão!
81
00:07:59,584 --> 00:08:00,918
Ruso, aqui.
82
00:08:02,043 --> 00:08:03,168
Vamos!
83
00:08:05,293 --> 00:08:06,293
E os guardas?
84
00:08:06,376 --> 00:08:07,668
Pedi que os soltem.
85
00:08:07,751 --> 00:08:10,168
Quando isso acabar, vou prender de novo.
86
00:08:11,001 --> 00:08:13,543
Agora este bloco é meu. Eu que mando.
87
00:08:14,334 --> 00:08:15,459
Ficou claro?
88
00:08:17,334 --> 00:08:18,168
Claro.
89
00:08:19,834 --> 00:08:23,334
Agora diga o que eles querem,
e não me venha com "não sei".
90
00:08:23,418 --> 00:08:24,626
Não sei.
91
00:08:31,209 --> 00:08:32,209
Onde arrumou isso?
92
00:08:33,043 --> 00:08:34,709
Era de um dos invasores.
93
00:08:36,001 --> 00:08:37,293
Como pegou dele?
94
00:08:40,001 --> 00:08:41,293
Botei fogo nele.
95
00:08:47,084 --> 00:08:48,293
Qual é o seu nome?
96
00:08:48,376 --> 00:08:49,626
Simón.
97
00:08:49,709 --> 00:08:52,168
Simón, o novato.
98
00:08:52,876 --> 00:08:53,876
Exatamente.
99
00:08:53,959 --> 00:08:56,293
Chegou logo na noite desse circo.
100
00:08:56,376 --> 00:08:57,668
Dei azar.
101
00:08:57,751 --> 00:09:00,376
De azar eu entendo. Não parece ser isso.
102
00:09:00,459 --> 00:09:02,834
Venham, obedeçam ao Cherokee. É o chefe.
103
00:09:02,918 --> 00:09:04,501
- Tá?
- Tire a mão de mim.
104
00:09:04,584 --> 00:09:06,209
Prendemos e agora soltamos?
105
00:09:06,293 --> 00:09:08,001
Seringa, não enche o saco.
106
00:09:08,584 --> 00:09:09,876
Diretor, o que houve?
107
00:09:09,959 --> 00:09:11,543
Estão atacando Baruca.
108
00:09:11,626 --> 00:09:12,834
Como assim?
109
00:09:12,918 --> 00:09:15,334
Vamos ficar aqui e resistir
até a ajuda chegar.
110
00:09:15,418 --> 00:09:17,709
Cubram as câmeras deste bloco.
111
00:09:17,793 --> 00:09:20,251
Não podem saber onde estamos
nem o que fazemos.
112
00:09:21,668 --> 00:09:22,834
Diego…
113
00:09:22,918 --> 00:09:23,959
venha comigo.
114
00:09:27,501 --> 00:09:28,668
Vocês ouviram.
115
00:09:46,334 --> 00:09:48,293
Rápido! Corram!
116
00:09:49,043 --> 00:09:50,501
- Vamos!
- Anda!
117
00:09:51,043 --> 00:09:52,501
Vamos, rápido!
118
00:09:53,418 --> 00:09:55,084
Mais rápido! Vamos!
119
00:10:03,751 --> 00:10:05,293
Vamos! Não parem!
120
00:10:12,251 --> 00:10:14,043
Rápido! Não parem!
121
00:10:14,126 --> 00:10:15,793
Vamos!
122
00:10:17,501 --> 00:10:19,168
- Por aqui! Venham!
- Venham!
123
00:10:19,709 --> 00:10:21,751
- Vamos!
- Montes!
124
00:10:27,168 --> 00:10:28,876
- Willy!
- Merda!
125
00:10:28,959 --> 00:10:31,084
Tirem os feridos daqui! Vamos!
126
00:10:33,126 --> 00:10:34,168
Vamos!
127
00:10:37,209 --> 00:10:38,209
Vamos!
128
00:10:40,584 --> 00:10:41,626
Cuidado.
129
00:10:41,709 --> 00:10:43,043
Bastos!
130
00:10:47,293 --> 00:10:48,876
Eles desceram a escada.
131
00:10:48,959 --> 00:10:50,043
Vamos atrás deles.
132
00:11:01,668 --> 00:11:03,001
Bastos!
133
00:11:09,876 --> 00:11:10,834
Corre!
134
00:11:16,876 --> 00:11:18,293
Vamos! Em frente!
135
00:11:18,876 --> 00:11:20,043
Rápido!
136
00:11:35,459 --> 00:11:37,126
Está virando um massacre.
137
00:11:39,293 --> 00:11:40,501
Abra a porta.
138
00:11:51,626 --> 00:11:53,084
Hugo, não.
139
00:11:59,834 --> 00:12:00,793
Venham!
140
00:12:01,959 --> 00:12:02,834
Vamos!
141
00:12:03,918 --> 00:12:04,918
Aqui!
142
00:12:13,001 --> 00:12:14,084
Montes, te cubro!
143
00:12:22,626 --> 00:12:23,959
Não parem! Vão!
144
00:12:25,209 --> 00:12:26,251
Rápido!
145
00:12:26,334 --> 00:12:27,918
Manuela, vamos!
146
00:12:32,959 --> 00:12:33,918
Venha!
147
00:12:34,001 --> 00:12:35,793
- E Elisa?
- Ficou para trás!
148
00:12:35,876 --> 00:12:37,918
- Como assim? Onde?
- Willy também. Vamos!
149
00:12:38,001 --> 00:12:39,834
Vamos, Hugo! Porra!
150
00:12:39,918 --> 00:12:41,084
Vamos!
151
00:12:43,751 --> 00:12:45,126
Fecha, Diego!
152
00:12:45,709 --> 00:12:47,001
Vamos!
153
00:13:01,126 --> 00:13:02,334
Você está bem?
154
00:13:04,293 --> 00:13:05,126
Calma.
155
00:13:18,959 --> 00:13:21,084
Isso é culpa sua, porra!
156
00:13:21,876 --> 00:13:24,084
Por que não faz o que pedem?
157
00:13:25,751 --> 00:13:27,168
Entregue o cara.
158
00:13:27,251 --> 00:13:28,834
Entregue logo pra eles.
159
00:13:28,918 --> 00:13:30,459
Calma aí…
160
00:13:31,251 --> 00:13:32,293
Entregar quem?
161
00:13:32,876 --> 00:13:33,793
Ele.
162
00:13:34,584 --> 00:13:36,543
- Não é um guarda.
- É um detento.
163
00:13:38,084 --> 00:13:39,876
Como que é um detento?
164
00:13:42,751 --> 00:13:44,126
Quem diabos é você?
165
00:13:44,209 --> 00:13:45,209
Hugo…
166
00:13:46,709 --> 00:13:47,709
Diego.
167
00:13:47,793 --> 00:13:50,043
Se não responder, te arrebento.
168
00:13:50,126 --> 00:13:52,834
Cherokee… vá para a cela com os outros.
169
00:13:52,918 --> 00:13:55,418
Que se foda! Quero saber quem é esse cara!
170
00:13:55,501 --> 00:13:57,001
Cherokee, para as celas.
171
00:13:57,084 --> 00:13:58,543
Carcereiro!
172
00:13:58,626 --> 00:14:02,084
- Não foi o combinado.
- Cherokee, agora.
173
00:14:11,626 --> 00:14:13,709
Não me provoque.
174
00:14:21,084 --> 00:14:22,251
Para as celas!
175
00:14:34,334 --> 00:14:36,626
Diego, procure Rey.
176
00:14:37,668 --> 00:14:40,084
Veja se falta mais alguém.
177
00:15:25,126 --> 00:15:26,126
Pai.
178
00:16:05,459 --> 00:16:06,418
Quieta.
179
00:16:09,834 --> 00:16:11,168
Não!
180
00:16:11,251 --> 00:16:13,876
A boca, não! Ela pode sufocar!
181
00:16:14,459 --> 00:16:18,751
Ninguém vai te ouvir aqui.
Nem precisa gritar. Não adianta.
182
00:16:19,334 --> 00:16:20,459
Entendeu?
183
00:16:20,543 --> 00:16:22,501
- O que vão fazer?
- Entendeu?
184
00:16:24,626 --> 00:16:26,584
Por favor, não me deixem aqui.
185
00:16:27,834 --> 00:16:28,793
Por favor!
186
00:16:29,668 --> 00:16:31,001
Por favor…
187
00:16:31,084 --> 00:16:32,626
Não.
188
00:16:32,709 --> 00:16:33,918
- Por favor!
- Larga.
189
00:16:35,959 --> 00:16:37,668
Não vai acontecer nada.
190
00:16:37,751 --> 00:16:40,418
Seu pai fará o certo,
e você irá para casa.
191
00:16:43,376 --> 00:16:44,584
Por favor…
192
00:16:58,876 --> 00:17:01,168
Sabe daquele cara vestido de guarda?
193
00:17:02,334 --> 00:17:05,751
Apareceu esta noite,
quando começaram os tiros.
194
00:17:05,834 --> 00:17:08,459
Disseram que era um novato, só isso.
195
00:17:10,668 --> 00:17:12,459
Obrigada por me tirar de lá.
196
00:17:13,043 --> 00:17:14,251
Não tem de quê.
197
00:17:14,834 --> 00:17:18,293
- Sempre me ajuda. Com o Loirão…
- Ficou melhor caolho.
198
00:17:21,251 --> 00:17:22,793
Você nem me conhece.
199
00:17:22,876 --> 00:17:23,751
Bom…
200
00:17:24,334 --> 00:17:25,459
Te vi por aí.
201
00:17:27,126 --> 00:17:29,376
Aqui, ou nos ajudamos, ou…
202
00:17:32,584 --> 00:17:34,084
Eu estraguei tudo.
203
00:17:35,709 --> 00:17:37,126
Ataquei um guarda.
204
00:17:37,209 --> 00:17:38,584
Ele que se foda.
205
00:17:40,209 --> 00:17:43,126
- Eu finalmente ia sair daqui.
- Há outro jeito.
206
00:17:45,168 --> 00:17:47,543
Organizei uma fuga. Você vai junto.
207
00:17:49,084 --> 00:17:50,084
Se quiser.
208
00:17:54,209 --> 00:17:55,043
Ah, tá…
209
00:17:55,126 --> 00:17:56,751
Juro. Vamos pelo esgoto.
210
00:17:58,668 --> 00:18:00,001
- É sério?
- É sério.
211
00:18:00,084 --> 00:18:02,209
Foi dureza, mas está tudo pronto.
212
00:18:03,668 --> 00:18:05,209
Vamos pra onde tem praia.
213
00:18:06,626 --> 00:18:07,793
Benidorm.
214
00:18:10,543 --> 00:18:11,584
O quê?
215
00:18:14,001 --> 00:18:15,918
Eles nos pegariam em dois dias.
216
00:18:19,834 --> 00:18:21,709
Teríamos que ir mais longe.
217
00:18:25,043 --> 00:18:26,251
Para o Brasil.
218
00:18:33,251 --> 00:18:34,501
Brasil, então.
219
00:18:36,251 --> 00:18:37,751
Então você vem?
220
00:18:44,543 --> 00:18:46,293
Bom pra caralho!
221
00:18:48,876 --> 00:18:50,209
Ele também vai.
222
00:18:52,543 --> 00:18:53,501
Carmelo.
223
00:18:57,209 --> 00:18:58,043
Brasil.
224
00:18:58,126 --> 00:18:59,459
Brasil.
225
00:19:00,043 --> 00:19:02,168
Um dos caras aqui sabe de algo.
226
00:19:03,876 --> 00:19:05,668
A respeito dos atiradores.
227
00:19:06,293 --> 00:19:09,126
Mataram Charlie e Sapo.
228
00:19:11,084 --> 00:19:13,459
Alguém viu se a Tere veio pro Vermelho?
229
00:19:14,834 --> 00:19:16,293
Mais uma que morreu.
230
00:19:16,376 --> 00:19:19,126
- Atiraram como se fôssemos animais.
- Não.
231
00:19:19,876 --> 00:19:22,584
Hugo deixou que atirassem em nós.
232
00:19:23,876 --> 00:19:24,959
Não é igual.
233
00:19:26,584 --> 00:19:28,376
Ele não dá a mínima pra gente.
234
00:19:32,126 --> 00:19:33,126
Espere.
235
00:19:33,793 --> 00:19:34,793
O quê?
236
00:19:34,876 --> 00:19:36,334
Está sangrando.
237
00:19:47,626 --> 00:19:48,793
Está olhando o quê?
238
00:19:51,251 --> 00:19:52,251
Nada.
239
00:19:56,668 --> 00:19:57,668
Obrigada.
240
00:20:03,334 --> 00:20:05,251
Já fez parte de quantas gangues?
241
00:20:06,251 --> 00:20:08,001
De quantas eu quis, caralho.
242
00:20:18,543 --> 00:20:20,334
- Tudo bem?
- Tudo bem.
243
00:20:22,626 --> 00:20:24,751
Vai me contar umas coisinhas.
244
00:20:25,418 --> 00:20:27,084
- De quê?
- Dos invasores.
245
00:20:27,168 --> 00:20:29,459
Não enrola, sei que os conhece.
246
00:20:30,376 --> 00:20:31,626
Não enrola.
247
00:20:33,043 --> 00:20:34,459
Reconheci um deles.
248
00:20:34,543 --> 00:20:35,751
Tá. E aí?
249
00:20:36,459 --> 00:20:37,543
São policiais.
250
00:20:40,126 --> 00:20:41,084
O quê?
251
00:20:41,626 --> 00:20:43,001
Eles são policiais.
252
00:20:43,084 --> 00:20:44,418
Espere aí.
253
00:20:45,293 --> 00:20:47,334
Policiais vieram atrás daquele cara?
254
00:20:48,834 --> 00:20:50,209
O diretor sabe?
255
00:20:51,501 --> 00:20:52,459
Acho que não.
256
00:20:54,751 --> 00:20:58,251
São alguns loucos
e guardas que nunca atiraram na vida.
257
00:20:58,334 --> 00:21:01,334
- Nos impediram duas vezes.
- Que não haja terceira.
258
00:21:01,418 --> 00:21:03,501
Viemos pegar o Caiman, certo?
259
00:21:03,584 --> 00:21:05,418
Quando entrarmos, vão atirar.
260
00:21:05,501 --> 00:21:07,709
Sabemos organizar um ataque.
261
00:21:08,834 --> 00:21:12,001
Fiquem dois na porta principal,
impedindo a saída.
262
00:21:12,501 --> 00:21:13,501
Entendido.
263
00:21:14,751 --> 00:21:15,751
Abram.
264
00:21:16,626 --> 00:21:18,501
Qual é o nome da médica?
265
00:21:20,376 --> 00:21:21,376
Elisa.
266
00:21:22,876 --> 00:21:24,418
Lamento pela Elisa.
267
00:21:30,626 --> 00:21:31,751
Olá.
268
00:21:31,834 --> 00:21:32,668
Guille.
269
00:21:33,251 --> 00:21:34,084
Olá.
270
00:21:34,168 --> 00:21:35,751
Não fale com ele.
271
00:21:36,543 --> 00:21:37,376
Alicia.
272
00:21:37,459 --> 00:21:38,501
Quem é você?
273
00:21:38,584 --> 00:21:39,418
Simón.
274
00:21:40,251 --> 00:21:41,751
Amigo do seu pai.
275
00:21:48,668 --> 00:21:50,584
Eles não vão desistir, Hugo.
276
00:21:51,418 --> 00:21:53,126
Temos que nos preparar.
277
00:21:53,709 --> 00:21:54,793
Chefe.
278
00:21:57,959 --> 00:22:00,043
- Willy?
- Sim, sou eu.
279
00:22:00,126 --> 00:22:01,251
Onde está?
280
00:22:01,334 --> 00:22:03,376
Na passagem, na sala de caldeiras.
281
00:22:09,793 --> 00:22:10,793
Hugo.
282
00:22:11,584 --> 00:22:14,001
Elisa. Você está bem?
283
00:22:14,501 --> 00:22:15,501
Estou.
284
00:22:18,001 --> 00:22:19,251
Quem eles mataram?
285
00:22:19,334 --> 00:22:21,584
Quem morreu na passagem?
286
00:22:23,584 --> 00:22:25,543
Charlie, Tere…
287
00:22:26,209 --> 00:22:29,251
Sapo, Sabino, Arrabal…
288
00:22:29,334 --> 00:22:31,709
Deve ter mais, não sei de todos.
289
00:22:32,209 --> 00:22:33,209
Entendi.
290
00:22:37,043 --> 00:22:39,834
Fiquem aí, para que não vejam vocês.
291
00:22:40,959 --> 00:22:41,959
Tá bom.
292
00:22:42,584 --> 00:22:43,584
Elisa.
293
00:22:43,668 --> 00:22:44,501
O quê?
294
00:22:45,251 --> 00:22:46,834
Vou tirar vocês daí.
295
00:22:52,376 --> 00:22:54,418
Quando a porta cair, vamos atirar.
296
00:22:54,501 --> 00:22:55,918
Fiquem preparados.
297
00:22:58,668 --> 00:23:00,876
Quanto tempo a porta vai aguentar?
298
00:23:00,959 --> 00:23:04,209
Não sei.
Era para ser a mais resistente de todas.
299
00:23:04,293 --> 00:23:06,668
Se for a única entrada, vão derrubá-la.
300
00:23:06,751 --> 00:23:08,876
Ainda assim, vamos esperar armados.
301
00:23:09,543 --> 00:23:10,584
Hugo.
302
00:23:13,043 --> 00:23:14,001
Estou aqui.
303
00:23:15,918 --> 00:23:16,918
Está sozinho?
304
00:23:17,876 --> 00:23:18,876
Não.
305
00:23:19,376 --> 00:23:20,793
Preciso falar com você.
306
00:23:21,293 --> 00:23:22,876
Agora não dá, Elisa.
307
00:23:22,959 --> 00:23:25,209
Por favor, só nós dois, rapidinho.
308
00:23:28,293 --> 00:23:29,251
Vamos, crianças.
309
00:23:36,043 --> 00:23:38,876
Hugo, está sozinho?
310
00:23:39,376 --> 00:23:40,626
Sim, estou.
311
00:23:40,709 --> 00:23:41,626
Ótimo.
312
00:23:42,876 --> 00:23:44,584
Eles mataram 11 pessoas.
313
00:23:45,501 --> 00:23:46,584
Talvez mais.
314
00:23:46,668 --> 00:23:47,668
Eu sei.
315
00:23:47,751 --> 00:23:50,168
Quantos mais morrerão até entregar Simón?
316
00:23:51,043 --> 00:23:52,584
Não posso fazer isso.
317
00:23:52,668 --> 00:23:55,543
Hugo, 11 pessoas. Onze mortos.
318
00:23:55,626 --> 00:23:57,793
- Elisa…
- Eram meus pacientes.
319
00:23:57,876 --> 00:24:01,501
Eu conhecia todos.
A história, a vida deles, tudo.
320
00:24:03,793 --> 00:24:04,709
Quer saber?
321
00:24:05,626 --> 00:24:07,293
Não são só eles.
322
00:24:07,793 --> 00:24:11,209
Também há médicos e os funcionários.
323
00:24:11,293 --> 00:24:12,793
Vou tirar vocês daí.
324
00:24:13,376 --> 00:24:16,543
Olha, sei que não quer ouvir isto,
325
00:24:17,668 --> 00:24:20,584
mas tem que pensar nas vidas em jogo aqui.
326
00:24:25,709 --> 00:24:28,293
Não é a conversa que te convém agora.
327
00:24:30,251 --> 00:24:32,543
Hugo, precisamos de mais gente.
328
00:24:34,043 --> 00:24:36,168
Agora precisam de nós.
329
00:24:36,834 --> 00:24:38,251
Eles vão entrar.
330
00:24:39,334 --> 00:24:41,209
Quando entrarem, vão nos matar.
331
00:24:41,293 --> 00:24:44,543
Nós e vocês também.
332
00:24:44,626 --> 00:24:47,126
Sabe quem é essa gente
que chegou atirando?
333
00:24:47,668 --> 00:24:48,501
Não.
334
00:24:48,584 --> 00:24:50,459
Claro, nunca sabe de nada.
335
00:24:50,543 --> 00:24:53,459
Tem essa cara de bom moço,
mas não faz nem ideia.
336
00:24:53,543 --> 00:24:54,459
Não entendi.
337
00:24:54,543 --> 00:24:58,001
Você comanda o baile,
mas nem sabe quem está tocando.
338
00:24:58,084 --> 00:24:59,626
Os invasores são policiais.
339
00:25:00,834 --> 00:25:03,668
Por que olhou pra ele? É ele que manda?
340
00:25:03,751 --> 00:25:05,418
Tanto faz quem sejam.
341
00:25:05,501 --> 00:25:07,501
O que importa é que vão entrar.
342
00:25:07,584 --> 00:25:10,418
Você deve ser importante,
pra polícia vir te pegar.
343
00:25:10,501 --> 00:25:11,876
Eu sou importante.
344
00:25:13,293 --> 00:25:14,501
E o que vão fazer?
345
00:25:18,126 --> 00:25:19,668
Hugo, o que está fazendo?
346
00:25:19,751 --> 00:25:21,043
Precisamos de gente.
347
00:25:21,126 --> 00:25:25,168
- Não podemos soltá-los. Vão ferrar tudo.
- Já estão bem ferrados.
348
00:25:25,251 --> 00:25:27,834
Até agora, nos escondemos e fugimos.
349
00:25:27,918 --> 00:25:28,959
Já chega.
350
00:25:30,251 --> 00:25:31,584
Vamos atacar.
351
00:25:33,168 --> 00:25:34,626
Vamos atacar.
352
00:25:34,709 --> 00:25:35,584
Isso mesmo.
353
00:25:35,668 --> 00:25:38,876
Quando isso acabar,
nós dois podemos conversar.
354
00:25:38,959 --> 00:25:42,084
Verá que é bem melhor ficar do meu lado.
355
00:25:43,084 --> 00:25:44,001
Por quê?
356
00:25:44,084 --> 00:25:46,918
Se eu estiver vivo amanhã
quando o juiz chegar,
357
00:25:47,668 --> 00:25:49,251
vai ser algo como…
358
00:25:50,084 --> 00:25:52,293
o gênio da lâmpada.
359
00:25:52,876 --> 00:25:54,543
Esse aí tem lábia.
360
00:25:54,626 --> 00:25:58,834
Cherokee, se eles entrarem aqui,
vão nos destroçar como coelhos.
361
00:26:04,168 --> 00:26:06,668
Diretor, tem algo parecido com um plano?
362
00:26:07,626 --> 00:26:09,501
Pegue tudo que sirva de arma.
363
00:26:21,084 --> 00:26:22,501
- Atenção!
- Abra.
364
00:26:22,584 --> 00:26:25,251
Parem o que estão fazendo e venham aqui!
365
00:26:26,543 --> 00:26:28,959
Vamos nos juntar aos guardas.
366
00:26:29,459 --> 00:26:32,543
Vão todos para a oficina
buscar armas. Vamos!
367
00:26:33,126 --> 00:26:34,709
Vamos!
368
00:26:38,709 --> 00:26:42,418
- Devem estar prontos em até dez minutos.
- Certo. Hugo…
369
00:26:43,501 --> 00:26:45,376
Espero que saiba o que faz.
370
00:26:46,376 --> 00:26:47,376
Eu também.
371
00:26:50,709 --> 00:26:51,709
Bastos.
372
00:26:52,501 --> 00:26:53,543
Diga, Montes.
373
00:26:53,626 --> 00:26:56,001
Os presos vão lutar com a gente?
374
00:26:56,084 --> 00:26:57,334
É o plano, sim.
375
00:26:57,876 --> 00:26:58,959
Você concorda?
376
00:26:59,043 --> 00:27:00,876
- É o único jeito.
- Não.
377
00:27:01,376 --> 00:27:02,876
Foi o que Hugo disse.
378
00:27:02,959 --> 00:27:03,959
Exatamente.
379
00:27:04,959 --> 00:27:06,043
Escute bem.
380
00:27:07,626 --> 00:27:12,334
Podemos entregar Simón. Você e eu.
Nós o pegamos e levamos para fora.
381
00:27:14,334 --> 00:27:17,293
Aqui é uma prisão.
Não entregamos os presos.
382
00:27:17,876 --> 00:27:19,376
Sei que concorda comigo.
383
00:27:20,293 --> 00:27:22,959
Vou fingir que não tivemos esta conversa.
384
00:27:26,959 --> 00:27:29,334
Por que não disse que são policiais?
385
00:27:29,418 --> 00:27:31,084
Porque não é importante.
386
00:27:32,001 --> 00:27:34,501
Detentos morreram. Claro que é importante.
387
00:27:35,293 --> 00:27:37,959
Por que não querem que fale com o juiz?
388
00:27:39,001 --> 00:27:41,334
Quero saber que merda está acontecendo.
389
00:27:41,418 --> 00:27:45,001
Quanto menos souber,
melhor para você e seus filhos.
390
00:27:46,376 --> 00:27:49,459
Está agindo bem, protegendo Laura.
Continue assim.
391
00:27:49,543 --> 00:27:51,209
Faltam poucas horas.
392
00:27:52,543 --> 00:27:54,584
Esqueça quem são ou o que querem.
393
00:27:54,668 --> 00:27:57,543
Concentre-se no que realmente importa.
394
00:27:58,168 --> 00:27:59,668
Isto é uma batalha.
395
00:28:00,459 --> 00:28:01,876
E temos que vencê-la.
396
00:28:13,168 --> 00:28:14,876
Não se ofenda,
397
00:28:14,959 --> 00:28:17,751
mas se vamos enfrentar esses caras,
398
00:28:18,376 --> 00:28:20,043
é melhor ficar atrás de mim.
399
00:28:23,959 --> 00:28:24,959
O que foi?
400
00:28:27,459 --> 00:28:29,168
Sabe por que fui preso?
401
00:28:30,251 --> 00:28:31,251
Não.
402
00:28:32,876 --> 00:28:33,709
Cherokee.
403
00:28:35,334 --> 00:28:36,668
Isto é seu, não é?
404
00:28:40,418 --> 00:28:42,126
Ei, parem um pouco.
405
00:28:44,084 --> 00:28:46,459
Nós vamos sair dessa vivos.
406
00:28:47,459 --> 00:28:50,501
Se alguém for morrer,
que sejam os guardas.
407
00:28:51,251 --> 00:28:52,501
- Isso aí!
- Boa!
408
00:28:52,584 --> 00:28:53,751
Carmelo.
409
00:28:53,834 --> 00:28:55,626
- Vamos lá!
- Isso, Cherokee!
410
00:28:59,668 --> 00:29:00,668
Willy.
411
00:29:01,876 --> 00:29:04,293
- Chefe.
- Vão derrubar a porta do Vermelho.
412
00:29:04,376 --> 00:29:07,126
- Você e Elisa precisam nos ajudar.
- Como?
413
00:29:07,209 --> 00:29:10,001
Podem sair daí sem serem vistos?
414
00:29:10,584 --> 00:29:11,751
Acho que sim.
415
00:29:12,543 --> 00:29:13,459
Aonde vamos?
416
00:29:13,543 --> 00:29:15,376
Para a porta do Verde.
417
00:29:27,168 --> 00:29:29,543
Sei que Hugo tem um motivo para isso.
418
00:29:29,626 --> 00:29:31,668
Diga que ainda posso confiar nele.
419
00:29:35,293 --> 00:29:37,084
Ainda pode confiar nele.
420
00:29:38,668 --> 00:29:39,668
Ótimo.
421
00:30:02,751 --> 00:30:03,918
Mesmo se der certo,
422
00:30:04,001 --> 00:30:07,168
sabe o caos que será
se virem a confusão que criamos?
423
00:30:07,251 --> 00:30:08,959
Não deixe suas digitais.
424
00:30:09,043 --> 00:30:10,668
Vão investigar até o fim.
425
00:30:11,293 --> 00:30:12,626
Até chegar a nós.
426
00:30:13,626 --> 00:30:16,293
Que saco… Se está com medo, dá o fora.
427
00:30:16,376 --> 00:30:17,626
Eu pensei nisso.
428
00:30:17,709 --> 00:30:18,918
Sério?
429
00:30:19,001 --> 00:30:20,876
- Por que veio?
- Pelo dinheiro.
430
00:30:20,959 --> 00:30:23,793
Pelo dinheiro, que novidade. Por que veio…
431
00:30:24,918 --> 00:30:25,918
Ei!
432
00:30:50,751 --> 00:30:52,668
Aponte para ela. Elisa!
433
00:30:55,001 --> 00:30:56,043
Doutora!
434
00:30:56,876 --> 00:30:57,751
Por favor.
435
00:30:57,834 --> 00:30:59,084
Continue apontando.
436
00:31:02,459 --> 00:31:04,459
- Chefe.
- Willy, diga.
437
00:31:04,543 --> 00:31:05,709
Estamos aqui.
438
00:31:06,626 --> 00:31:07,626
Prossigam.
439
00:31:13,668 --> 00:31:16,084
- Tudo pronto?
- Eles estão prontos.
440
00:31:34,418 --> 00:31:35,459
Você está bem?
441
00:31:42,334 --> 00:31:44,834
Se não tivesse atirado, estaríamos mortos.
442
00:32:16,543 --> 00:32:17,376
Richi!
443
00:32:18,001 --> 00:32:19,751
Fumaça!
444
00:32:19,834 --> 00:32:21,376
- Merda!
- Sara!
445
00:32:21,459 --> 00:32:22,918
Sara, responda!
446
00:32:28,709 --> 00:32:30,584
Vamos para a entrada! Vamos!
447
00:32:30,668 --> 00:32:32,293
Saiam todos!
448
00:32:35,918 --> 00:32:37,834
Virem à esquerda. Vamos!
449
00:32:40,334 --> 00:32:42,668
Subam a escada. Vamos!
450
00:32:42,751 --> 00:32:43,751
Vamos!
451
00:32:52,584 --> 00:32:55,251
Bloqueiem a porta! A mesa!
452
00:32:59,251 --> 00:33:01,626
Que merda aconteceu lá?
453
00:33:01,709 --> 00:33:03,376
De onde surgiu aquilo?
454
00:33:03,459 --> 00:33:05,918
Richi, cala a porra da boca!
455
00:33:06,668 --> 00:33:07,793
Merda!
456
00:33:15,376 --> 00:33:16,376
Hugo!
457
00:33:17,209 --> 00:33:19,168
Não permita isso.
458
00:33:20,126 --> 00:33:21,251
Pincho.
459
00:33:21,834 --> 00:33:23,209
Abra a porta.
460
00:33:35,334 --> 00:33:36,543
Vamos!
461
00:33:48,126 --> 00:33:49,709
Ei, Cherokee!
462
00:33:50,584 --> 00:33:52,626
Bastos! Traga um deles vivo.
463
00:34:02,876 --> 00:34:04,251
Isso é uma loucura.
464
00:34:04,918 --> 00:34:06,376
Tem que parar isso.
465
00:34:06,459 --> 00:34:08,084
Ei, parem!
466
00:34:09,376 --> 00:34:10,543
Vamos, Diego.
467
00:34:21,918 --> 00:34:22,918
Hugo.
468
00:34:25,918 --> 00:34:27,251
Ponham na biblioteca.
469
00:34:31,376 --> 00:34:32,376
Simón.
470
00:34:33,376 --> 00:34:34,293
Não.
471
00:34:36,376 --> 00:34:37,834
Quero falar com ele.
472
00:34:38,876 --> 00:34:40,043
Agora não.
473
00:34:42,459 --> 00:34:43,959
Vá ao portão do pátio.
474
00:34:46,293 --> 00:34:48,959
Alguém terá que recolher os cadáveres.
475
00:34:52,251 --> 00:34:53,959
Willy, já podem vir.
476
00:34:54,043 --> 00:34:56,043
Certo. Vamos pelo pátio.
477
00:34:57,043 --> 00:34:57,918
Vamos.
478
00:34:58,001 --> 00:35:00,501
- O que faremos com ela?
- Vem junto.
479
00:35:00,584 --> 00:35:01,584
Está bem.
480
00:35:12,668 --> 00:35:13,668
Venham.
481
00:35:18,459 --> 00:35:20,168
O que está havendo? Entraram?
482
00:35:20,251 --> 00:35:22,209
Aqui é a Equipe Um. Não entramos.
483
00:35:22,293 --> 00:35:24,959
Jogaram granadas de fumaça
e tivemos que sair.
484
00:35:25,043 --> 00:35:27,793
Estamos em uma das salas
perto da passagem.
485
00:35:27,876 --> 00:35:30,251
Vou subir no telhado. Deem cobertura.
486
00:35:30,334 --> 00:35:32,043
- Parados!
- Larguem as armas!
487
00:35:32,626 --> 00:35:34,209
Mandei largar!
488
00:35:38,043 --> 00:35:39,043
Para trás.
489
00:35:41,251 --> 00:35:42,459
No chão!
490
00:35:42,543 --> 00:35:44,376
Deitem no chão, porra!
491
00:35:52,668 --> 00:35:53,876
Abram.
492
00:36:02,543 --> 00:36:03,543
Elisa.
493
00:36:10,876 --> 00:36:12,918
Agora também tenho uma!
494
00:36:15,251 --> 00:36:16,584
Baruca!
495
00:36:16,668 --> 00:36:18,334
Baruca!
496
00:36:18,418 --> 00:36:20,543
Baruca, filhos da puta!
497
00:36:24,626 --> 00:36:28,168
Baruca!
498
00:37:43,543 --> 00:37:45,251
- Eu já volto.
- Tá.
499
00:38:05,876 --> 00:38:07,376
Oi, Cherokee.
500
00:38:08,126 --> 00:38:09,709
O que está fazendo aqui?
501
00:38:19,168 --> 00:38:20,168
Ei!
502
00:38:22,251 --> 00:38:24,043
Por que querem Simón Lago?
503
00:38:26,751 --> 00:38:28,626
Sabemos que são policiais.
504
00:38:30,418 --> 00:38:32,084
Quem organizou isso?
505
00:38:32,876 --> 00:38:33,709
Villar?
506
00:38:34,334 --> 00:38:35,459
Andújar?
507
00:38:35,543 --> 00:38:36,376
Quem foi?
508
00:38:39,209 --> 00:38:41,293
Quem organizou, caralho?
509
00:38:43,751 --> 00:38:45,126
Não se mexa.
510
00:38:48,626 --> 00:38:49,751
O que está fazendo?
511
00:38:50,334 --> 00:38:52,751
Diga qual sua ligação com ele ou atiro.
512
00:38:52,834 --> 00:38:54,251
Largue a arma, Montes.
513
00:38:54,334 --> 00:38:55,626
Conte a verdade.
514
00:38:55,709 --> 00:38:56,709
Por favor…
515
00:38:57,668 --> 00:38:59,793
Já está quase acabando.
516
00:38:59,876 --> 00:39:01,543
Te dou três segundos.
517
00:39:02,084 --> 00:39:03,001
Três…
518
00:39:03,626 --> 00:39:05,084
- Dois.
- Ela vai atirar.
519
00:39:05,168 --> 00:39:06,918
- Um…
- Pegaram minha filha.
520
00:39:07,959 --> 00:39:09,834
Sequestraram minha filha.
521
00:39:11,043 --> 00:39:12,043
Pai…
522
00:39:13,793 --> 00:39:15,043
Sinto muito.
523
00:39:16,376 --> 00:39:18,709
- Eles disseram…
- Jogue a arma longe.
524
00:39:18,793 --> 00:39:20,959
- Montes, por favor.
- A arma!
525
00:39:30,751 --> 00:39:31,959
Encoste na parede.
526
00:39:34,501 --> 00:39:35,751
Posso deter isso.
527
00:39:35,834 --> 00:39:37,584
Não pode, mas eu, sim.
528
00:39:37,668 --> 00:39:40,459
Você, pegue uma braçadeira
e um walkie-talkie.
529
00:39:41,126 --> 00:39:42,418
O que vai fazer?
530
00:39:43,168 --> 00:39:45,293
Evitar que matem todos nós.
531
00:39:45,376 --> 00:39:46,584
Amarre-o.
532
00:39:46,668 --> 00:39:47,876
Montes…
533
00:39:48,918 --> 00:39:52,209
Sequestraram minha filha.
Se o entregar, vão matá-la.
534
00:39:52,293 --> 00:39:53,834
Cale a boca, Hugo.
535
00:39:53,918 --> 00:39:55,876
- Vão matar Laura.
- Cale a boca!
536
00:39:58,168 --> 00:39:59,543
Junte as mãos.
537
00:40:06,459 --> 00:40:07,543
Montes, por favor.
538
00:40:07,626 --> 00:40:08,834
Quieto. Vamos.
539
00:40:10,459 --> 00:40:11,501
Montes!
540
00:40:12,293 --> 00:40:13,709
Montes, não!
541
00:40:14,209 --> 00:40:15,709
Montes!
542
00:40:29,001 --> 00:40:30,251
Qual seu nome?
543
00:40:32,043 --> 00:40:33,043
Rosa.
544
00:40:34,709 --> 00:40:36,168
- Sou Laura.
- Eu sei.
545
00:40:39,043 --> 00:40:40,376
Meu pai está bem?
546
00:40:42,709 --> 00:40:43,959
Eu não sei.
547
00:40:47,168 --> 00:40:48,501
O que fizemos de mal?
548
00:40:48,584 --> 00:40:51,001
Nada. Não fizeram nada.
549
00:40:52,251 --> 00:40:53,418
Então por quê?
550
00:40:55,376 --> 00:40:56,709
Vocês deram azar.
551
00:40:58,918 --> 00:40:59,918
Sinto muito.
552
00:41:01,251 --> 00:41:03,584
Lamento por ter sido envolvida nisso.
553
00:41:03,668 --> 00:41:05,209
Envolvida em quê?
554
00:41:11,793 --> 00:41:13,209
Envolvida em quê?
555
00:41:22,293 --> 00:41:23,501
Diga que está feito.
556
00:41:24,043 --> 00:41:25,668
Perdi vários homens.
557
00:41:25,751 --> 00:41:27,793
Não pode deixar corpos aí.
558
00:41:27,876 --> 00:41:30,959
- Nem digitais, nem rastros.
- Eu sei.
559
00:41:32,126 --> 00:41:33,918
Tem algo errado aqui.
560
00:41:34,001 --> 00:41:36,751
O diretor está disposto
a deixar todos morrerem
561
00:41:36,834 --> 00:41:39,584
em vez de entregar Simón Lago.
Não faz sentido.
562
00:41:40,251 --> 00:41:42,626
Não estou nem aí para isso.
563
00:41:43,168 --> 00:41:45,668
Quero Simón fora daí antes da manhã. Vivo.
564
00:41:45,751 --> 00:41:47,709
Não posso mais garantir isso.
565
00:41:49,126 --> 00:41:51,376
Acha que está numa situação ruim?
566
00:41:52,209 --> 00:41:55,459
Se amanhã ele falar,
a coisa vai ficar feia de verdade.
567
00:41:55,959 --> 00:41:57,959
Não só para mim. Para você também.
568
00:41:58,043 --> 00:42:00,626
Ah, é? E o que ele vai contar?
569
00:42:00,709 --> 00:42:01,876
Faça seu trabalho.
570
00:42:07,084 --> 00:42:09,418
Acha que está numa situação ruim?
571
00:42:10,209 --> 00:42:13,293
Se amanhã ele falar,
a coisa vai ficar feia de verdade.
572
00:42:14,084 --> 00:42:16,251
MENSAGEM DE VOZ - SALVAR
573
00:42:18,293 --> 00:42:19,418
Olá.
574
00:42:19,959 --> 00:42:22,001
- Com quem estou falando?
- Quem é?
575
00:42:24,626 --> 00:42:27,543
- Quero falar com o líder.
- Quem é você?
576
00:42:27,626 --> 00:42:29,293
Estou com Simón Lago.
577
00:42:30,209 --> 00:42:31,126
Pode dizer.
578
00:42:31,209 --> 00:42:34,293
Diga se entendi.
Se eu o entregar, vão embora?
579
00:42:34,376 --> 00:42:35,334
Isso mesmo.
580
00:42:35,418 --> 00:42:38,043
- Ninguém mais vai morrer.
- Ninguém deveria ter morrido.
581
00:42:38,626 --> 00:42:41,084
Espere na entrada do pátio. Cinco minutos.
582
00:42:41,168 --> 00:42:42,084
Combinado.
583
00:42:44,459 --> 00:42:45,793
Equipe, em ação.
584
00:42:49,043 --> 00:42:51,043
Socorro!
585
00:45:11,001 --> 00:45:13,751
Legendas: Karina Curi