1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,668 --> 00:00:23,793 Abram! Sou eu, Elisa. 3 00:00:28,501 --> 00:00:29,626 - E Hugo? - Vamos. 4 00:00:29,709 --> 00:00:33,209 - Eles estão vindo. Todos pro Vermelho! - Vamos, todo mundo! 5 00:00:33,293 --> 00:00:35,043 Vamos tirar todos das celas. 6 00:00:35,126 --> 00:00:37,209 Willy, vá com ela. Montes, comigo. 7 00:01:07,793 --> 00:01:09,126 Simón não está aqui. 8 00:01:10,459 --> 00:01:13,126 Vamos interceptar aqueles ali. 9 00:01:13,209 --> 00:01:15,626 Sara, fique e me informe tudo. 10 00:01:20,459 --> 00:01:22,584 Vocês, comigo. O resto, com Ruso. 11 00:01:22,668 --> 00:01:25,043 Comece pelo refeitório. Sara nos guiará. 12 00:01:25,126 --> 00:01:26,168 Vamos lá. 13 00:01:27,834 --> 00:01:28,668 Vamos. 14 00:01:56,876 --> 00:01:59,376 Nós o achamos bêbado, caído na calçada. 15 00:01:59,459 --> 00:02:01,084 E se alguém me viu com ela? 16 00:02:04,209 --> 00:02:06,209 Há câmeras no hotel todo. 17 00:02:07,251 --> 00:02:08,793 Eu cuido disso. 18 00:02:11,334 --> 00:02:12,626 Nunca esteve aqui. 19 00:02:14,168 --> 00:02:15,251 Vá para casa. 20 00:03:18,209 --> 00:03:20,876 Se preferir, pode ficar na galeria feminina. 21 00:03:22,959 --> 00:03:23,959 Ei… 22 00:03:25,209 --> 00:03:26,209 Ei! 23 00:03:26,709 --> 00:03:27,918 Eu sei. 24 00:03:28,001 --> 00:03:30,168 Quer mesmo ficar entre os homens? 25 00:03:34,293 --> 00:03:35,876 Eu não recomendo. 26 00:03:36,459 --> 00:03:37,918 Fale com seu advogado. 27 00:03:38,751 --> 00:03:40,084 Como quiser. 28 00:03:41,501 --> 00:03:44,501 Não fiz nada. Eu não deveria estar aqui. 29 00:03:44,584 --> 00:03:45,793 Claro que não. 30 00:03:46,751 --> 00:03:48,168 Não deveria estar aqui. 31 00:03:59,209 --> 00:04:02,543 Que negócio é esse de ele ficar com as mulheres? 32 00:04:02,626 --> 00:04:04,584 É um homem trans. Pode escolher. 33 00:04:05,459 --> 00:04:06,459 Entendi. 34 00:04:07,918 --> 00:04:09,293 Guarde segredo. 35 00:04:21,459 --> 00:04:22,626 AVANÇAR VÍDEO 36 00:04:28,209 --> 00:04:31,001 BLOCO VERMELHO - 22H12 37 00:04:33,543 --> 00:04:34,543 Pai! 38 00:04:40,376 --> 00:04:41,584 Como vocês estão? 39 00:04:41,668 --> 00:04:42,626 Bem. 40 00:04:43,209 --> 00:04:45,626 - Viu o bilhete? - Vi. 41 00:04:46,209 --> 00:04:47,626 Você foi esperto. 42 00:04:47,709 --> 00:04:49,543 - Fui, né? - Muito esperto. 43 00:04:49,626 --> 00:04:50,751 Ei! 44 00:04:57,209 --> 00:04:59,293 - O que eles querem? - Não sei. 45 00:04:59,376 --> 00:05:02,376 - Se estão entrando, querem algo. - Não sei mesmo. 46 00:05:05,001 --> 00:05:06,168 Quem é você? 47 00:05:06,668 --> 00:05:07,626 O novato. 48 00:05:08,209 --> 00:05:09,418 Desde quando? 49 00:05:09,501 --> 00:05:10,834 Desde esta noite. 50 00:05:13,834 --> 00:05:15,876 Caralho! É um exército. 51 00:05:23,834 --> 00:05:25,876 Temos que proteger a passagem. 52 00:05:26,376 --> 00:05:28,001 Precisamos dos guardas. 53 00:05:29,876 --> 00:05:31,084 Subindo! 54 00:05:31,168 --> 00:05:33,959 BLOCO VERDE - 22H15 55 00:06:20,084 --> 00:06:23,293 Eles estavam num ponto cego. Desçam a escada. 56 00:06:23,376 --> 00:06:25,209 Vamos! Rápido! 57 00:06:27,459 --> 00:06:28,793 Solte todas elas. 58 00:06:38,293 --> 00:06:39,751 Vamos, mais rápido! 59 00:06:41,709 --> 00:06:43,293 Levanta, vai! 60 00:06:43,376 --> 00:06:44,626 O que foi? 61 00:06:44,709 --> 00:06:46,418 Vamos, anda! 62 00:06:46,501 --> 00:06:47,626 O que está rolando? 63 00:06:48,126 --> 00:06:49,501 Mantenham a calma. 64 00:06:49,584 --> 00:06:53,168 Vamos para o Vermelho. Por aqui, todos juntos. Venham! 65 00:06:53,251 --> 00:06:55,709 Vamos, rápido! Andando! 66 00:07:04,584 --> 00:07:05,584 Silêncio. 67 00:07:08,418 --> 00:07:10,376 - Vão. Vamos. - Vão! 68 00:07:10,876 --> 00:07:11,709 Vão! 69 00:07:12,418 --> 00:07:14,001 Anda, gente! 70 00:07:14,084 --> 00:07:15,834 Venham. Vão. 71 00:07:17,876 --> 00:07:19,001 Vamos! 72 00:07:21,168 --> 00:07:23,126 Em frente, à direita. 73 00:07:36,751 --> 00:07:37,626 Sara. 74 00:07:37,709 --> 00:07:39,376 - Espere. - Sara! 75 00:07:39,459 --> 00:07:41,918 Eles estão indo pra passagem. Saiam daí. 76 00:07:42,001 --> 00:07:43,043 Os dois grupos? 77 00:07:43,126 --> 00:07:45,959 Vão se esconder no Vermelho, de alta segurança. 78 00:07:46,043 --> 00:07:47,793 Simón deve estar lá. 79 00:07:47,876 --> 00:07:50,501 Saia da galeria e vire à direita. Desçam. 80 00:07:50,584 --> 00:07:54,376 Ruso, para a passagem. Todo mundo descendo! Vão! 81 00:07:59,584 --> 00:08:00,918 Ruso, aqui. 82 00:08:02,043 --> 00:08:03,168 Vamos! 83 00:08:05,293 --> 00:08:06,293 E os guardas? 84 00:08:06,376 --> 00:08:07,668 Pedi que os soltem. 85 00:08:07,751 --> 00:08:10,168 Quando isso acabar, vou prender de novo. 86 00:08:11,001 --> 00:08:13,543 Agora este bloco é meu. Eu que mando. 87 00:08:14,334 --> 00:08:15,459 Ficou claro? 88 00:08:17,334 --> 00:08:18,168 Claro. 89 00:08:19,834 --> 00:08:23,334 Agora diga o que eles querem, e não me venha com "não sei". 90 00:08:23,418 --> 00:08:24,626 Não sei. 91 00:08:31,209 --> 00:08:32,209 Onde arrumou isso? 92 00:08:33,043 --> 00:08:34,709 Era de um dos invasores. 93 00:08:36,001 --> 00:08:37,293 Como pegou dele? 94 00:08:40,001 --> 00:08:41,293 Botei fogo nele. 95 00:08:47,084 --> 00:08:48,293 Qual é o seu nome? 96 00:08:48,376 --> 00:08:49,626 Simón. 97 00:08:49,709 --> 00:08:52,168 Simón, o novato. 98 00:08:52,876 --> 00:08:53,876 Exatamente. 99 00:08:53,959 --> 00:08:56,293 Chegou logo na noite desse circo. 100 00:08:56,376 --> 00:08:57,668 Dei azar. 101 00:08:57,751 --> 00:09:00,376 De azar eu entendo. Não parece ser isso. 102 00:09:00,459 --> 00:09:02,834 Venham, obedeçam ao Cherokee. É o chefe. 103 00:09:02,918 --> 00:09:04,501 - Tá? - Tire a mão de mim. 104 00:09:04,584 --> 00:09:06,209 Prendemos e agora soltamos? 105 00:09:06,293 --> 00:09:08,001 Seringa, não enche o saco. 106 00:09:08,584 --> 00:09:09,876 Diretor, o que houve? 107 00:09:09,959 --> 00:09:11,543 Estão atacando Baruca. 108 00:09:11,626 --> 00:09:12,834 Como assim? 109 00:09:12,918 --> 00:09:15,334 Vamos ficar aqui e resistir até a ajuda chegar. 110 00:09:15,418 --> 00:09:17,709 Cubram as câmeras deste bloco. 111 00:09:17,793 --> 00:09:20,251 Não podem saber onde estamos nem o que fazemos. 112 00:09:21,668 --> 00:09:22,834 Diego… 113 00:09:22,918 --> 00:09:23,959 venha comigo. 114 00:09:27,501 --> 00:09:28,668 Vocês ouviram. 115 00:09:46,334 --> 00:09:48,293 Rápido! Corram! 116 00:09:49,043 --> 00:09:50,501 - Vamos! - Anda! 117 00:09:51,043 --> 00:09:52,501 Vamos, rápido! 118 00:09:53,418 --> 00:09:55,084 Mais rápido! Vamos! 119 00:10:03,751 --> 00:10:05,293 Vamos! Não parem! 120 00:10:12,251 --> 00:10:14,043 Rápido! Não parem! 121 00:10:14,126 --> 00:10:15,793 Vamos! 122 00:10:17,501 --> 00:10:19,168 - Por aqui! Venham! - Venham! 123 00:10:19,709 --> 00:10:21,751 - Vamos! - Montes! 124 00:10:27,168 --> 00:10:28,876 - Willy! - Merda! 125 00:10:28,959 --> 00:10:31,084 Tirem os feridos daqui! Vamos! 126 00:10:33,126 --> 00:10:34,168 Vamos! 127 00:10:37,209 --> 00:10:38,209 Vamos! 128 00:10:40,584 --> 00:10:41,626 Cuidado. 129 00:10:41,709 --> 00:10:43,043 Bastos! 130 00:10:47,293 --> 00:10:48,876 Eles desceram a escada. 131 00:10:48,959 --> 00:10:50,043 Vamos atrás deles. 132 00:11:01,668 --> 00:11:03,001 Bastos! 133 00:11:09,876 --> 00:11:10,834 Corre! 134 00:11:16,876 --> 00:11:18,293 Vamos! Em frente! 135 00:11:18,876 --> 00:11:20,043 Rápido! 136 00:11:35,459 --> 00:11:37,126 Está virando um massacre. 137 00:11:39,293 --> 00:11:40,501 Abra a porta. 138 00:11:51,626 --> 00:11:53,084 Hugo, não. 139 00:11:59,834 --> 00:12:00,793 Venham! 140 00:12:01,959 --> 00:12:02,834 Vamos! 141 00:12:03,918 --> 00:12:04,918 Aqui! 142 00:12:13,001 --> 00:12:14,084 Montes, te cubro! 143 00:12:22,626 --> 00:12:23,959 Não parem! Vão! 144 00:12:25,209 --> 00:12:26,251 Rápido! 145 00:12:26,334 --> 00:12:27,918 Manuela, vamos! 146 00:12:32,959 --> 00:12:33,918 Venha! 147 00:12:34,001 --> 00:12:35,793 - E Elisa? - Ficou para trás! 148 00:12:35,876 --> 00:12:37,918 - Como assim? Onde? - Willy também. Vamos! 149 00:12:38,001 --> 00:12:39,834 Vamos, Hugo! Porra! 150 00:12:39,918 --> 00:12:41,084 Vamos! 151 00:12:43,751 --> 00:12:45,126 Fecha, Diego! 152 00:12:45,709 --> 00:12:47,001 Vamos! 153 00:13:01,126 --> 00:13:02,334 Você está bem? 154 00:13:04,293 --> 00:13:05,126 Calma. 155 00:13:18,959 --> 00:13:21,084 Isso é culpa sua, porra! 156 00:13:21,876 --> 00:13:24,084 Por que não faz o que pedem? 157 00:13:25,751 --> 00:13:27,168 Entregue o cara. 158 00:13:27,251 --> 00:13:28,834 Entregue logo pra eles. 159 00:13:28,918 --> 00:13:30,459 Calma aí… 160 00:13:31,251 --> 00:13:32,293 Entregar quem? 161 00:13:32,876 --> 00:13:33,793 Ele. 162 00:13:34,584 --> 00:13:36,543 - Não é um guarda. - É um detento. 163 00:13:38,084 --> 00:13:39,876 Como que é um detento? 164 00:13:42,751 --> 00:13:44,126 Quem diabos é você? 165 00:13:44,209 --> 00:13:45,209 Hugo… 166 00:13:46,709 --> 00:13:47,709 Diego. 167 00:13:47,793 --> 00:13:50,043 Se não responder, te arrebento. 168 00:13:50,126 --> 00:13:52,834 Cherokee… vá para a cela com os outros. 169 00:13:52,918 --> 00:13:55,418 Que se foda! Quero saber quem é esse cara! 170 00:13:55,501 --> 00:13:57,001 Cherokee, para as celas. 171 00:13:57,084 --> 00:13:58,543 Carcereiro! 172 00:13:58,626 --> 00:14:02,084 - Não foi o combinado. - Cherokee, agora. 173 00:14:11,626 --> 00:14:13,709 Não me provoque. 174 00:14:21,084 --> 00:14:22,251 Para as celas! 175 00:14:34,334 --> 00:14:36,626 Diego, procure Rey. 176 00:14:37,668 --> 00:14:40,084 Veja se falta mais alguém. 177 00:15:25,126 --> 00:15:26,126 Pai. 178 00:16:05,459 --> 00:16:06,418 Quieta. 179 00:16:09,834 --> 00:16:11,168 Não! 180 00:16:11,251 --> 00:16:13,876 A boca, não! Ela pode sufocar! 181 00:16:14,459 --> 00:16:18,751 Ninguém vai te ouvir aqui. Nem precisa gritar. Não adianta. 182 00:16:19,334 --> 00:16:20,459 Entendeu? 183 00:16:20,543 --> 00:16:22,501 - O que vão fazer? - Entendeu? 184 00:16:24,626 --> 00:16:26,584 Por favor, não me deixem aqui. 185 00:16:27,834 --> 00:16:28,793 Por favor! 186 00:16:29,668 --> 00:16:31,001 Por favor… 187 00:16:31,084 --> 00:16:32,626 Não. 188 00:16:32,709 --> 00:16:33,918 - Por favor! - Larga. 189 00:16:35,959 --> 00:16:37,668 Não vai acontecer nada. 190 00:16:37,751 --> 00:16:40,418 Seu pai fará o certo, e você irá para casa. 191 00:16:43,376 --> 00:16:44,584 Por favor… 192 00:16:58,876 --> 00:17:01,168 Sabe daquele cara vestido de guarda? 193 00:17:02,334 --> 00:17:05,751 Apareceu esta noite, quando começaram os tiros. 194 00:17:05,834 --> 00:17:08,459 Disseram que era um novato, só isso. 195 00:17:10,668 --> 00:17:12,459 Obrigada por me tirar de lá. 196 00:17:13,043 --> 00:17:14,251 Não tem de quê. 197 00:17:14,834 --> 00:17:18,293 - Sempre me ajuda. Com o Loirão… - Ficou melhor caolho. 198 00:17:21,251 --> 00:17:22,793 Você nem me conhece. 199 00:17:22,876 --> 00:17:23,751 Bom… 200 00:17:24,334 --> 00:17:25,459 Te vi por aí. 201 00:17:27,126 --> 00:17:29,376 Aqui, ou nos ajudamos, ou… 202 00:17:32,584 --> 00:17:34,084 Eu estraguei tudo. 203 00:17:35,709 --> 00:17:37,126 Ataquei um guarda. 204 00:17:37,209 --> 00:17:38,584 Ele que se foda. 205 00:17:40,209 --> 00:17:43,126 - Eu finalmente ia sair daqui. - Há outro jeito. 206 00:17:45,168 --> 00:17:47,543 Organizei uma fuga. Você vai junto. 207 00:17:49,084 --> 00:17:50,084 Se quiser. 208 00:17:54,209 --> 00:17:55,043 Ah, tá… 209 00:17:55,126 --> 00:17:56,751 Juro. Vamos pelo esgoto. 210 00:17:58,668 --> 00:18:00,001 - É sério? - É sério. 211 00:18:00,084 --> 00:18:02,209 Foi dureza, mas está tudo pronto. 212 00:18:03,668 --> 00:18:05,209 Vamos pra onde tem praia. 213 00:18:06,626 --> 00:18:07,793 Benidorm. 214 00:18:10,543 --> 00:18:11,584 O quê? 215 00:18:14,001 --> 00:18:15,918 Eles nos pegariam em dois dias. 216 00:18:19,834 --> 00:18:21,709 Teríamos que ir mais longe. 217 00:18:25,043 --> 00:18:26,251 Para o Brasil. 218 00:18:33,251 --> 00:18:34,501 Brasil, então. 219 00:18:36,251 --> 00:18:37,751 Então você vem? 220 00:18:44,543 --> 00:18:46,293 Bom pra caralho! 221 00:18:48,876 --> 00:18:50,209 Ele também vai. 222 00:18:52,543 --> 00:18:53,501 Carmelo. 223 00:18:57,209 --> 00:18:58,043 Brasil. 224 00:18:58,126 --> 00:18:59,459 Brasil. 225 00:19:00,043 --> 00:19:02,168 Um dos caras aqui sabe de algo. 226 00:19:03,876 --> 00:19:05,668 A respeito dos atiradores. 227 00:19:06,293 --> 00:19:09,126 Mataram Charlie e Sapo. 228 00:19:11,084 --> 00:19:13,459 Alguém viu se a Tere veio pro Vermelho? 229 00:19:14,834 --> 00:19:16,293 Mais uma que morreu. 230 00:19:16,376 --> 00:19:19,126 - Atiraram como se fôssemos animais. - Não. 231 00:19:19,876 --> 00:19:22,584 Hugo deixou que atirassem em nós. 232 00:19:23,876 --> 00:19:24,959 Não é igual. 233 00:19:26,584 --> 00:19:28,376 Ele não dá a mínima pra gente. 234 00:19:32,126 --> 00:19:33,126 Espere. 235 00:19:33,793 --> 00:19:34,793 O quê? 236 00:19:34,876 --> 00:19:36,334 Está sangrando. 237 00:19:47,626 --> 00:19:48,793 Está olhando o quê? 238 00:19:51,251 --> 00:19:52,251 Nada. 239 00:19:56,668 --> 00:19:57,668 Obrigada. 240 00:20:03,334 --> 00:20:05,251 Já fez parte de quantas gangues? 241 00:20:06,251 --> 00:20:08,001 De quantas eu quis, caralho. 242 00:20:18,543 --> 00:20:20,334 - Tudo bem? - Tudo bem. 243 00:20:22,626 --> 00:20:24,751 Vai me contar umas coisinhas. 244 00:20:25,418 --> 00:20:27,084 - De quê? - Dos invasores. 245 00:20:27,168 --> 00:20:29,459 Não enrola, sei que os conhece. 246 00:20:30,376 --> 00:20:31,626 Não enrola. 247 00:20:33,043 --> 00:20:34,459 Reconheci um deles. 248 00:20:34,543 --> 00:20:35,751 Tá. E aí? 249 00:20:36,459 --> 00:20:37,543 São policiais. 250 00:20:40,126 --> 00:20:41,084 O quê? 251 00:20:41,626 --> 00:20:43,001 Eles são policiais. 252 00:20:43,084 --> 00:20:44,418 Espere aí. 253 00:20:45,293 --> 00:20:47,334 Policiais vieram atrás daquele cara? 254 00:20:48,834 --> 00:20:50,209 O diretor sabe? 255 00:20:51,501 --> 00:20:52,459 Acho que não. 256 00:20:54,751 --> 00:20:58,251 São alguns loucos e guardas que nunca atiraram na vida. 257 00:20:58,334 --> 00:21:01,334 - Nos impediram duas vezes. - Que não haja terceira. 258 00:21:01,418 --> 00:21:03,501 Viemos pegar o Caiman, certo? 259 00:21:03,584 --> 00:21:05,418 Quando entrarmos, vão atirar. 260 00:21:05,501 --> 00:21:07,709 Sabemos organizar um ataque. 261 00:21:08,834 --> 00:21:12,001 Fiquem dois na porta principal, impedindo a saída. 262 00:21:12,501 --> 00:21:13,501 Entendido. 263 00:21:14,751 --> 00:21:15,751 Abram. 264 00:21:16,626 --> 00:21:18,501 Qual é o nome da médica? 265 00:21:20,376 --> 00:21:21,376 Elisa. 266 00:21:22,876 --> 00:21:24,418 Lamento pela Elisa. 267 00:21:30,626 --> 00:21:31,751 Olá. 268 00:21:31,834 --> 00:21:32,668 Guille. 269 00:21:33,251 --> 00:21:34,084 Olá. 270 00:21:34,168 --> 00:21:35,751 Não fale com ele. 271 00:21:36,543 --> 00:21:37,376 Alicia. 272 00:21:37,459 --> 00:21:38,501 Quem é você? 273 00:21:38,584 --> 00:21:39,418 Simón. 274 00:21:40,251 --> 00:21:41,751 Amigo do seu pai. 275 00:21:48,668 --> 00:21:50,584 Eles não vão desistir, Hugo. 276 00:21:51,418 --> 00:21:53,126 Temos que nos preparar. 277 00:21:53,709 --> 00:21:54,793 Chefe. 278 00:21:57,959 --> 00:22:00,043 - Willy? - Sim, sou eu. 279 00:22:00,126 --> 00:22:01,251 Onde está? 280 00:22:01,334 --> 00:22:03,376 Na passagem, na sala de caldeiras. 281 00:22:09,793 --> 00:22:10,793 Hugo. 282 00:22:11,584 --> 00:22:14,001 Elisa. Você está bem? 283 00:22:14,501 --> 00:22:15,501 Estou. 284 00:22:18,001 --> 00:22:19,251 Quem eles mataram? 285 00:22:19,334 --> 00:22:21,584 Quem morreu na passagem? 286 00:22:23,584 --> 00:22:25,543 Charlie, Tere… 287 00:22:26,209 --> 00:22:29,251 Sapo, Sabino, Arrabal… 288 00:22:29,334 --> 00:22:31,709 Deve ter mais, não sei de todos. 289 00:22:32,209 --> 00:22:33,209 Entendi. 290 00:22:37,043 --> 00:22:39,834 Fiquem aí, para que não vejam vocês. 291 00:22:40,959 --> 00:22:41,959 Tá bom. 292 00:22:42,584 --> 00:22:43,584 Elisa. 293 00:22:43,668 --> 00:22:44,501 O quê? 294 00:22:45,251 --> 00:22:46,834 Vou tirar vocês daí. 295 00:22:52,376 --> 00:22:54,418 Quando a porta cair, vamos atirar. 296 00:22:54,501 --> 00:22:55,918 Fiquem preparados. 297 00:22:58,668 --> 00:23:00,876 Quanto tempo a porta vai aguentar? 298 00:23:00,959 --> 00:23:04,209 Não sei. Era para ser a mais resistente de todas. 299 00:23:04,293 --> 00:23:06,668 Se for a única entrada, vão derrubá-la. 300 00:23:06,751 --> 00:23:08,876 Ainda assim, vamos esperar armados. 301 00:23:09,543 --> 00:23:10,584 Hugo. 302 00:23:13,043 --> 00:23:14,001 Estou aqui. 303 00:23:15,918 --> 00:23:16,918 Está sozinho? 304 00:23:17,876 --> 00:23:18,876 Não. 305 00:23:19,376 --> 00:23:20,793 Preciso falar com você. 306 00:23:21,293 --> 00:23:22,876 Agora não dá, Elisa. 307 00:23:22,959 --> 00:23:25,209 Por favor, só nós dois, rapidinho. 308 00:23:28,293 --> 00:23:29,251 Vamos, crianças. 309 00:23:36,043 --> 00:23:38,876 Hugo, está sozinho? 310 00:23:39,376 --> 00:23:40,626 Sim, estou. 311 00:23:40,709 --> 00:23:41,626 Ótimo. 312 00:23:42,876 --> 00:23:44,584 Eles mataram 11 pessoas. 313 00:23:45,501 --> 00:23:46,584 Talvez mais. 314 00:23:46,668 --> 00:23:47,668 Eu sei. 315 00:23:47,751 --> 00:23:50,168 Quantos mais morrerão até entregar Simón? 316 00:23:51,043 --> 00:23:52,584 Não posso fazer isso. 317 00:23:52,668 --> 00:23:55,543 Hugo, 11 pessoas. Onze mortos. 318 00:23:55,626 --> 00:23:57,793 - Elisa… - Eram meus pacientes. 319 00:23:57,876 --> 00:24:01,501 Eu conhecia todos. A história, a vida deles, tudo. 320 00:24:03,793 --> 00:24:04,709 Quer saber? 321 00:24:05,626 --> 00:24:07,293 Não são só eles. 322 00:24:07,793 --> 00:24:11,209 Também há médicos e os funcionários. 323 00:24:11,293 --> 00:24:12,793 Vou tirar vocês daí. 324 00:24:13,376 --> 00:24:16,543 Olha, sei que não quer ouvir isto, 325 00:24:17,668 --> 00:24:20,584 mas tem que pensar nas vidas em jogo aqui. 326 00:24:25,709 --> 00:24:28,293 Não é a conversa que te convém agora. 327 00:24:30,251 --> 00:24:32,543 Hugo, precisamos de mais gente. 328 00:24:34,043 --> 00:24:36,168 Agora precisam de nós. 329 00:24:36,834 --> 00:24:38,251 Eles vão entrar. 330 00:24:39,334 --> 00:24:41,209 Quando entrarem, vão nos matar. 331 00:24:41,293 --> 00:24:44,543 Nós e vocês também. 332 00:24:44,626 --> 00:24:47,126 Sabe quem é essa gente que chegou atirando? 333 00:24:47,668 --> 00:24:48,501 Não. 334 00:24:48,584 --> 00:24:50,459 Claro, nunca sabe de nada. 335 00:24:50,543 --> 00:24:53,459 Tem essa cara de bom moço, mas não faz nem ideia. 336 00:24:53,543 --> 00:24:54,459 Não entendi. 337 00:24:54,543 --> 00:24:58,001 Você comanda o baile, mas nem sabe quem está tocando. 338 00:24:58,084 --> 00:24:59,626 Os invasores são policiais. 339 00:25:00,834 --> 00:25:03,668 Por que olhou pra ele? É ele que manda? 340 00:25:03,751 --> 00:25:05,418 Tanto faz quem sejam. 341 00:25:05,501 --> 00:25:07,501 O que importa é que vão entrar. 342 00:25:07,584 --> 00:25:10,418 Você deve ser importante, pra polícia vir te pegar. 343 00:25:10,501 --> 00:25:11,876 Eu sou importante. 344 00:25:13,293 --> 00:25:14,501 E o que vão fazer? 345 00:25:18,126 --> 00:25:19,668 Hugo, o que está fazendo? 346 00:25:19,751 --> 00:25:21,043 Precisamos de gente. 347 00:25:21,126 --> 00:25:25,168 - Não podemos soltá-los. Vão ferrar tudo. - Já estão bem ferrados. 348 00:25:25,251 --> 00:25:27,834 Até agora, nos escondemos e fugimos. 349 00:25:27,918 --> 00:25:28,959 Já chega. 350 00:25:30,251 --> 00:25:31,584 Vamos atacar. 351 00:25:33,168 --> 00:25:34,626 Vamos atacar. 352 00:25:34,709 --> 00:25:35,584 Isso mesmo. 353 00:25:35,668 --> 00:25:38,876 Quando isso acabar, nós dois podemos conversar. 354 00:25:38,959 --> 00:25:42,084 Verá que é bem melhor ficar do meu lado. 355 00:25:43,084 --> 00:25:44,001 Por quê? 356 00:25:44,084 --> 00:25:46,918 Se eu estiver vivo amanhã quando o juiz chegar, 357 00:25:47,668 --> 00:25:49,251 vai ser algo como… 358 00:25:50,084 --> 00:25:52,293 o gênio da lâmpada. 359 00:25:52,876 --> 00:25:54,543 Esse aí tem lábia. 360 00:25:54,626 --> 00:25:58,834 Cherokee, se eles entrarem aqui, vão nos destroçar como coelhos. 361 00:26:04,168 --> 00:26:06,668 Diretor, tem algo parecido com um plano? 362 00:26:07,626 --> 00:26:09,501 Pegue tudo que sirva de arma. 363 00:26:21,084 --> 00:26:22,501 - Atenção! - Abra. 364 00:26:22,584 --> 00:26:25,251 Parem o que estão fazendo e venham aqui! 365 00:26:26,543 --> 00:26:28,959 Vamos nos juntar aos guardas. 366 00:26:29,459 --> 00:26:32,543 Vão todos para a oficina buscar armas. Vamos! 367 00:26:33,126 --> 00:26:34,709 Vamos! 368 00:26:38,709 --> 00:26:42,418 - Devem estar prontos em até dez minutos. - Certo. Hugo… 369 00:26:43,501 --> 00:26:45,376 Espero que saiba o que faz. 370 00:26:46,376 --> 00:26:47,376 Eu também. 371 00:26:50,709 --> 00:26:51,709 Bastos. 372 00:26:52,501 --> 00:26:53,543 Diga, Montes. 373 00:26:53,626 --> 00:26:56,001 Os presos vão lutar com a gente? 374 00:26:56,084 --> 00:26:57,334 É o plano, sim. 375 00:26:57,876 --> 00:26:58,959 Você concorda? 376 00:26:59,043 --> 00:27:00,876 - É o único jeito. - Não. 377 00:27:01,376 --> 00:27:02,876 Foi o que Hugo disse. 378 00:27:02,959 --> 00:27:03,959 Exatamente. 379 00:27:04,959 --> 00:27:06,043 Escute bem. 380 00:27:07,626 --> 00:27:12,334 Podemos entregar Simón. Você e eu. Nós o pegamos e levamos para fora. 381 00:27:14,334 --> 00:27:17,293 Aqui é uma prisão. Não entregamos os presos. 382 00:27:17,876 --> 00:27:19,376 Sei que concorda comigo. 383 00:27:20,293 --> 00:27:22,959 Vou fingir que não tivemos esta conversa. 384 00:27:26,959 --> 00:27:29,334 Por que não disse que são policiais? 385 00:27:29,418 --> 00:27:31,084 Porque não é importante. 386 00:27:32,001 --> 00:27:34,501 Detentos morreram. Claro que é importante. 387 00:27:35,293 --> 00:27:37,959 Por que não querem que fale com o juiz? 388 00:27:39,001 --> 00:27:41,334 Quero saber que merda está acontecendo. 389 00:27:41,418 --> 00:27:45,001 Quanto menos souber, melhor para você e seus filhos. 390 00:27:46,376 --> 00:27:49,459 Está agindo bem, protegendo Laura. Continue assim. 391 00:27:49,543 --> 00:27:51,209 Faltam poucas horas. 392 00:27:52,543 --> 00:27:54,584 Esqueça quem são ou o que querem. 393 00:27:54,668 --> 00:27:57,543 Concentre-se no que realmente importa. 394 00:27:58,168 --> 00:27:59,668 Isto é uma batalha. 395 00:28:00,459 --> 00:28:01,876 E temos que vencê-la. 396 00:28:13,168 --> 00:28:14,876 Não se ofenda, 397 00:28:14,959 --> 00:28:17,751 mas se vamos enfrentar esses caras, 398 00:28:18,376 --> 00:28:20,043 é melhor ficar atrás de mim. 399 00:28:23,959 --> 00:28:24,959 O que foi? 400 00:28:27,459 --> 00:28:29,168 Sabe por que fui preso? 401 00:28:30,251 --> 00:28:31,251 Não. 402 00:28:32,876 --> 00:28:33,709 Cherokee. 403 00:28:35,334 --> 00:28:36,668 Isto é seu, não é? 404 00:28:40,418 --> 00:28:42,126 Ei, parem um pouco. 405 00:28:44,084 --> 00:28:46,459 Nós vamos sair dessa vivos. 406 00:28:47,459 --> 00:28:50,501 Se alguém for morrer, que sejam os guardas. 407 00:28:51,251 --> 00:28:52,501 - Isso aí! - Boa! 408 00:28:52,584 --> 00:28:53,751 Carmelo. 409 00:28:53,834 --> 00:28:55,626 - Vamos lá! - Isso, Cherokee! 410 00:28:59,668 --> 00:29:00,668 Willy. 411 00:29:01,876 --> 00:29:04,293 - Chefe. - Vão derrubar a porta do Vermelho. 412 00:29:04,376 --> 00:29:07,126 - Você e Elisa precisam nos ajudar. - Como? 413 00:29:07,209 --> 00:29:10,001 Podem sair daí sem serem vistos? 414 00:29:10,584 --> 00:29:11,751 Acho que sim. 415 00:29:12,543 --> 00:29:13,459 Aonde vamos? 416 00:29:13,543 --> 00:29:15,376 Para a porta do Verde. 417 00:29:27,168 --> 00:29:29,543 Sei que Hugo tem um motivo para isso. 418 00:29:29,626 --> 00:29:31,668 Diga que ainda posso confiar nele. 419 00:29:35,293 --> 00:29:37,084 Ainda pode confiar nele. 420 00:29:38,668 --> 00:29:39,668 Ótimo. 421 00:30:02,751 --> 00:30:03,918 Mesmo se der certo, 422 00:30:04,001 --> 00:30:07,168 sabe o caos que será se virem a confusão que criamos? 423 00:30:07,251 --> 00:30:08,959 Não deixe suas digitais. 424 00:30:09,043 --> 00:30:10,668 Vão investigar até o fim. 425 00:30:11,293 --> 00:30:12,626 Até chegar a nós. 426 00:30:13,626 --> 00:30:16,293 Que saco… Se está com medo, dá o fora. 427 00:30:16,376 --> 00:30:17,626 Eu pensei nisso. 428 00:30:17,709 --> 00:30:18,918 Sério? 429 00:30:19,001 --> 00:30:20,876 - Por que veio? - Pelo dinheiro. 430 00:30:20,959 --> 00:30:23,793 Pelo dinheiro, que novidade. Por que veio… 431 00:30:24,918 --> 00:30:25,918 Ei! 432 00:30:50,751 --> 00:30:52,668 Aponte para ela. Elisa! 433 00:30:55,001 --> 00:30:56,043 Doutora! 434 00:30:56,876 --> 00:30:57,751 Por favor. 435 00:30:57,834 --> 00:30:59,084 Continue apontando. 436 00:31:02,459 --> 00:31:04,459 - Chefe. - Willy, diga. 437 00:31:04,543 --> 00:31:05,709 Estamos aqui. 438 00:31:06,626 --> 00:31:07,626 Prossigam. 439 00:31:13,668 --> 00:31:16,084 - Tudo pronto? - Eles estão prontos. 440 00:31:34,418 --> 00:31:35,459 Você está bem? 441 00:31:42,334 --> 00:31:44,834 Se não tivesse atirado, estaríamos mortos. 442 00:32:16,543 --> 00:32:17,376 Richi! 443 00:32:18,001 --> 00:32:19,751 Fumaça! 444 00:32:19,834 --> 00:32:21,376 - Merda! - Sara! 445 00:32:21,459 --> 00:32:22,918 Sara, responda! 446 00:32:28,709 --> 00:32:30,584 Vamos para a entrada! Vamos! 447 00:32:30,668 --> 00:32:32,293 Saiam todos! 448 00:32:35,918 --> 00:32:37,834 Virem à esquerda. Vamos! 449 00:32:40,334 --> 00:32:42,668 Subam a escada. Vamos! 450 00:32:42,751 --> 00:32:43,751 Vamos! 451 00:32:52,584 --> 00:32:55,251 Bloqueiem a porta! A mesa! 452 00:32:59,251 --> 00:33:01,626 Que merda aconteceu lá? 453 00:33:01,709 --> 00:33:03,376 De onde surgiu aquilo? 454 00:33:03,459 --> 00:33:05,918 Richi, cala a porra da boca! 455 00:33:06,668 --> 00:33:07,793 Merda! 456 00:33:15,376 --> 00:33:16,376 Hugo! 457 00:33:17,209 --> 00:33:19,168 Não permita isso. 458 00:33:20,126 --> 00:33:21,251 Pincho. 459 00:33:21,834 --> 00:33:23,209 Abra a porta. 460 00:33:35,334 --> 00:33:36,543 Vamos! 461 00:33:48,126 --> 00:33:49,709 Ei, Cherokee! 462 00:33:50,584 --> 00:33:52,626 Bastos! Traga um deles vivo. 463 00:34:02,876 --> 00:34:04,251 Isso é uma loucura. 464 00:34:04,918 --> 00:34:06,376 Tem que parar isso. 465 00:34:06,459 --> 00:34:08,084 Ei, parem! 466 00:34:09,376 --> 00:34:10,543 Vamos, Diego. 467 00:34:21,918 --> 00:34:22,918 Hugo. 468 00:34:25,918 --> 00:34:27,251 Ponham na biblioteca. 469 00:34:31,376 --> 00:34:32,376 Simón. 470 00:34:33,376 --> 00:34:34,293 Não. 471 00:34:36,376 --> 00:34:37,834 Quero falar com ele. 472 00:34:38,876 --> 00:34:40,043 Agora não. 473 00:34:42,459 --> 00:34:43,959 Vá ao portão do pátio. 474 00:34:46,293 --> 00:34:48,959 Alguém terá que recolher os cadáveres. 475 00:34:52,251 --> 00:34:53,959 Willy, já podem vir. 476 00:34:54,043 --> 00:34:56,043 Certo. Vamos pelo pátio. 477 00:34:57,043 --> 00:34:57,918 Vamos. 478 00:34:58,001 --> 00:35:00,501 - O que faremos com ela? - Vem junto. 479 00:35:00,584 --> 00:35:01,584 Está bem. 480 00:35:12,668 --> 00:35:13,668 Venham. 481 00:35:18,459 --> 00:35:20,168 O que está havendo? Entraram? 482 00:35:20,251 --> 00:35:22,209 Aqui é a Equipe Um. Não entramos. 483 00:35:22,293 --> 00:35:24,959 Jogaram granadas de fumaça e tivemos que sair. 484 00:35:25,043 --> 00:35:27,793 Estamos em uma das salas perto da passagem. 485 00:35:27,876 --> 00:35:30,251 Vou subir no telhado. Deem cobertura. 486 00:35:30,334 --> 00:35:32,043 - Parados! - Larguem as armas! 487 00:35:32,626 --> 00:35:34,209 Mandei largar! 488 00:35:38,043 --> 00:35:39,043 Para trás. 489 00:35:41,251 --> 00:35:42,459 No chão! 490 00:35:42,543 --> 00:35:44,376 Deitem no chão, porra! 491 00:35:52,668 --> 00:35:53,876 Abram. 492 00:36:02,543 --> 00:36:03,543 Elisa. 493 00:36:10,876 --> 00:36:12,918 Agora também tenho uma! 494 00:36:15,251 --> 00:36:16,584 Baruca! 495 00:36:16,668 --> 00:36:18,334 Baruca! 496 00:36:18,418 --> 00:36:20,543 Baruca, filhos da puta! 497 00:36:24,626 --> 00:36:28,168 Baruca! 498 00:37:43,543 --> 00:37:45,251 - Eu já volto. - Tá. 499 00:38:05,876 --> 00:38:07,376 Oi, Cherokee. 500 00:38:08,126 --> 00:38:09,709 O que está fazendo aqui? 501 00:38:19,168 --> 00:38:20,168 Ei! 502 00:38:22,251 --> 00:38:24,043 Por que querem Simón Lago? 503 00:38:26,751 --> 00:38:28,626 Sabemos que são policiais. 504 00:38:30,418 --> 00:38:32,084 Quem organizou isso? 505 00:38:32,876 --> 00:38:33,709 Villar? 506 00:38:34,334 --> 00:38:35,459 Andújar? 507 00:38:35,543 --> 00:38:36,376 Quem foi? 508 00:38:39,209 --> 00:38:41,293 Quem organizou, caralho? 509 00:38:43,751 --> 00:38:45,126 Não se mexa. 510 00:38:48,626 --> 00:38:49,751 O que está fazendo? 511 00:38:50,334 --> 00:38:52,751 Diga qual sua ligação com ele ou atiro. 512 00:38:52,834 --> 00:38:54,251 Largue a arma, Montes. 513 00:38:54,334 --> 00:38:55,626 Conte a verdade. 514 00:38:55,709 --> 00:38:56,709 Por favor… 515 00:38:57,668 --> 00:38:59,793 Já está quase acabando. 516 00:38:59,876 --> 00:39:01,543 Te dou três segundos. 517 00:39:02,084 --> 00:39:03,001 Três… 518 00:39:03,626 --> 00:39:05,084 - Dois. - Ela vai atirar. 519 00:39:05,168 --> 00:39:06,918 - Um… - Pegaram minha filha. 520 00:39:07,959 --> 00:39:09,834 Sequestraram minha filha. 521 00:39:11,043 --> 00:39:12,043 Pai… 522 00:39:13,793 --> 00:39:15,043 Sinto muito. 523 00:39:16,376 --> 00:39:18,709 - Eles disseram… - Jogue a arma longe. 524 00:39:18,793 --> 00:39:20,959 - Montes, por favor. - A arma! 525 00:39:30,751 --> 00:39:31,959 Encoste na parede. 526 00:39:34,501 --> 00:39:35,751 Posso deter isso. 527 00:39:35,834 --> 00:39:37,584 Não pode, mas eu, sim. 528 00:39:37,668 --> 00:39:40,459 Você, pegue uma braçadeira e um walkie-talkie. 529 00:39:41,126 --> 00:39:42,418 O que vai fazer? 530 00:39:43,168 --> 00:39:45,293 Evitar que matem todos nós. 531 00:39:45,376 --> 00:39:46,584 Amarre-o. 532 00:39:46,668 --> 00:39:47,876 Montes… 533 00:39:48,918 --> 00:39:52,209 Sequestraram minha filha. Se o entregar, vão matá-la. 534 00:39:52,293 --> 00:39:53,834 Cale a boca, Hugo. 535 00:39:53,918 --> 00:39:55,876 - Vão matar Laura. - Cale a boca! 536 00:39:58,168 --> 00:39:59,543 Junte as mãos. 537 00:40:06,459 --> 00:40:07,543 Montes, por favor. 538 00:40:07,626 --> 00:40:08,834 Quieto. Vamos. 539 00:40:10,459 --> 00:40:11,501 Montes! 540 00:40:12,293 --> 00:40:13,709 Montes, não! 541 00:40:14,209 --> 00:40:15,709 Montes! 542 00:40:29,001 --> 00:40:30,251 Qual seu nome? 543 00:40:32,043 --> 00:40:33,043 Rosa. 544 00:40:34,709 --> 00:40:36,168 - Sou Laura. - Eu sei. 545 00:40:39,043 --> 00:40:40,376 Meu pai está bem? 546 00:40:42,709 --> 00:40:43,959 Eu não sei. 547 00:40:47,168 --> 00:40:48,501 O que fizemos de mal? 548 00:40:48,584 --> 00:40:51,001 Nada. Não fizeram nada. 549 00:40:52,251 --> 00:40:53,418 Então por quê? 550 00:40:55,376 --> 00:40:56,709 Vocês deram azar. 551 00:40:58,918 --> 00:40:59,918 Sinto muito. 552 00:41:01,251 --> 00:41:03,584 Lamento por ter sido envolvida nisso. 553 00:41:03,668 --> 00:41:05,209 Envolvida em quê? 554 00:41:11,793 --> 00:41:13,209 Envolvida em quê? 555 00:41:22,293 --> 00:41:23,501 Diga que está feito. 556 00:41:24,043 --> 00:41:25,668 Perdi vários homens. 557 00:41:25,751 --> 00:41:27,793 Não pode deixar corpos aí. 558 00:41:27,876 --> 00:41:30,959 - Nem digitais, nem rastros. - Eu sei. 559 00:41:32,126 --> 00:41:33,918 Tem algo errado aqui. 560 00:41:34,001 --> 00:41:36,751 O diretor está disposto a deixar todos morrerem 561 00:41:36,834 --> 00:41:39,584 em vez de entregar Simón Lago. Não faz sentido. 562 00:41:40,251 --> 00:41:42,626 Não estou nem aí para isso. 563 00:41:43,168 --> 00:41:45,668 Quero Simón fora daí antes da manhã. Vivo. 564 00:41:45,751 --> 00:41:47,709 Não posso mais garantir isso. 565 00:41:49,126 --> 00:41:51,376 Acha que está numa situação ruim? 566 00:41:52,209 --> 00:41:55,459 Se amanhã ele falar, a coisa vai ficar feia de verdade. 567 00:41:55,959 --> 00:41:57,959 Não só para mim. Para você também. 568 00:41:58,043 --> 00:42:00,626 Ah, é? E o que ele vai contar? 569 00:42:00,709 --> 00:42:01,876 Faça seu trabalho. 570 00:42:07,084 --> 00:42:09,418 Acha que está numa situação ruim? 571 00:42:10,209 --> 00:42:13,293 Se amanhã ele falar, a coisa vai ficar feia de verdade. 572 00:42:14,084 --> 00:42:16,251 MENSAGEM DE VOZ - SALVAR 573 00:42:18,293 --> 00:42:19,418 Olá. 574 00:42:19,959 --> 00:42:22,001 - Com quem estou falando? - Quem é? 575 00:42:24,626 --> 00:42:27,543 - Quero falar com o líder. - Quem é você? 576 00:42:27,626 --> 00:42:29,293 Estou com Simón Lago. 577 00:42:30,209 --> 00:42:31,126 Pode dizer. 578 00:42:31,209 --> 00:42:34,293 Diga se entendi. Se eu o entregar, vão embora? 579 00:42:34,376 --> 00:42:35,334 Isso mesmo. 580 00:42:35,418 --> 00:42:38,043 - Ninguém mais vai morrer. - Ninguém deveria ter morrido. 581 00:42:38,626 --> 00:42:41,084 Espere na entrada do pátio. Cinco minutos. 582 00:42:41,168 --> 00:42:42,084 Combinado. 583 00:42:44,459 --> 00:42:45,793 Equipe, em ação. 584 00:42:49,043 --> 00:42:51,043 Socorro! 585 00:45:11,001 --> 00:45:13,751 Legendas: Karina Curi