1 00:00:06,459 --> 00:00:08,876 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:21,668 --> 00:00:23,793 ‎Deschide! Sunt eu, Elisa. 3 00:00:28,501 --> 00:00:29,626 ‎- Și Hugo? ‎- Hai! 4 00:00:29,709 --> 00:00:31,584 ‎Aproape au ajuns. În Roșu, hai! 5 00:00:31,668 --> 00:00:33,126 ‎Haideți, toată lumea! 6 00:00:33,209 --> 00:00:35,043 ‎Să iasă toți din celule! 7 00:00:35,126 --> 00:00:37,793 ‎Willy, du-te cu ea! Montes, vii cu mine! 8 00:01:07,793 --> 00:01:09,126 ‎Simón Lago nu e aici. 9 00:01:10,459 --> 00:01:13,126 ‎O să-i interceptăm. 10 00:01:13,209 --> 00:01:15,626 ‎Sara, stai aici! Îmi vei raporta. 11 00:01:20,459 --> 00:01:22,584 ‎Voi veniți cu mine. Restul, cu Ruso. 12 00:01:22,668 --> 00:01:25,001 ‎Începe cu cantina! Sara ne va îndruma. 13 00:01:25,084 --> 00:01:26,168 ‎Să mergem! 14 00:01:27,834 --> 00:01:29,209 ‎Hai! 15 00:01:56,876 --> 00:01:59,376 ‎L-am găsit beat pe trotuar. 16 00:01:59,459 --> 00:02:01,501 ‎Dacă m-a văzut cineva cu ea? 17 00:02:04,209 --> 00:02:06,209 ‎Sunt camere în tot hotelul. 18 00:02:07,251 --> 00:02:08,793 ‎Mă ocup eu. 19 00:02:11,334 --> 00:02:13,084 ‎Nu ați fost niciodată aici. 20 00:02:14,168 --> 00:02:15,251 ‎Mergeți acasă! 21 00:03:18,209 --> 00:03:20,959 ‎Dacă preferi, ‎poți alege blocul pentru femei. 22 00:03:22,959 --> 00:03:23,959 ‎Hei… 23 00:03:25,209 --> 00:03:26,209 ‎Hei… 24 00:03:26,709 --> 00:03:27,918 ‎Știu. 25 00:03:28,001 --> 00:03:30,168 ‎Și preferi să fii cu bărbații? 26 00:03:34,293 --> 00:03:36,459 ‎M-aș gândi bine în locul tău. 27 00:03:36,543 --> 00:03:38,251 ‎Vorbește cu avocatul tău! 28 00:03:38,751 --> 00:03:40,084 ‎Cum dorești. 29 00:03:41,501 --> 00:03:44,501 ‎Nu am făcut nimic. ‎N-ar trebui să fiu aici. 30 00:03:44,584 --> 00:03:45,793 ‎Sigur că nu. 31 00:03:46,751 --> 00:03:48,168 ‎N-ar trebui să fiu aici. 32 00:03:59,209 --> 00:04:02,543 ‎Cum adică poate să meargă ‎în blocul pentru femei? 33 00:04:02,626 --> 00:04:04,584 ‎E trans. Poate alege. 34 00:04:05,459 --> 00:04:06,459 ‎Da. 35 00:04:07,918 --> 00:04:09,459 ‎Păstrează secretul! 36 00:04:21,459 --> 00:04:22,626 ‎REPEDE ÎNAINTE 37 00:04:28,209 --> 00:04:31,001 ‎MODULUL ROȘU, ORA 22:12 38 00:04:33,543 --> 00:04:34,543 ‎Tată! 39 00:04:40,376 --> 00:04:41,584 ‎Cum sunteți? 40 00:04:41,668 --> 00:04:42,709 ‎Bine. 41 00:04:43,209 --> 00:04:44,834 ‎Ai văzut biletul? 42 00:04:44,918 --> 00:04:47,626 ‎Da. Ai fost foarte deștept. 43 00:04:47,709 --> 00:04:49,543 ‎- Nu? ‎- Foarte deștept. 44 00:04:57,209 --> 00:04:59,293 ‎- Ce naiba vor? ‎- Nu știu. 45 00:04:59,376 --> 00:05:02,376 ‎- Intră. Vor ceva. ‎- Am spus că nu știu. 46 00:05:05,001 --> 00:05:06,168 ‎Tu cine ești? 47 00:05:06,668 --> 00:05:07,626 ‎Tipul nou. 48 00:05:08,209 --> 00:05:09,418 ‎Ești nou de când? 49 00:05:09,501 --> 00:05:10,834 ‎Din seara asta. 50 00:05:13,834 --> 00:05:15,876 ‎La naiba! E o armată. 51 00:05:23,834 --> 00:05:28,001 ‎Trebuie să apărăm pasajul. ‎Avem nevoie de gardieni. 52 00:05:29,876 --> 00:05:31,084 ‎Sus! 53 00:05:31,168 --> 00:05:34,001 ‎BLOCUL VERDE, ORA 22:15 54 00:06:20,084 --> 00:06:23,293 ‎Erau într-un punct orb. ‎Trebuie să te întorci jos. 55 00:06:23,376 --> 00:06:25,209 ‎Haide! 56 00:06:27,501 --> 00:06:28,834 ‎Să le scoți pe toate! 57 00:06:38,293 --> 00:06:39,751 ‎Haide, mai repede! 58 00:06:41,709 --> 00:06:43,293 ‎Ridică-te, repede! 59 00:06:43,376 --> 00:06:44,626 ‎Ce se întâmplă? 60 00:06:44,709 --> 00:06:46,501 ‎Haide! Du-te! 61 00:06:48,126 --> 00:06:49,501 ‎Ușurel, bine? 62 00:06:49,584 --> 00:06:53,168 ‎Mergem cu toții în blocul Roșu. ‎Pe aici. După noi! Să mergem! 63 00:06:53,251 --> 00:06:55,709 ‎Repede! Haide! Să mergem! 64 00:07:04,584 --> 00:07:05,584 ‎Liniște! 65 00:07:08,418 --> 00:07:11,251 ‎- Haide! Să mergem! ‎- Du-te! 66 00:07:12,418 --> 00:07:14,001 ‎Haide! 67 00:07:14,084 --> 00:07:15,918 ‎Mergeți! 68 00:07:17,918 --> 00:07:19,334 ‎Să mergem! 69 00:07:21,168 --> 00:07:23,251 ‎În față, pe dreapta. 70 00:07:36,751 --> 00:07:37,626 ‎Sara! 71 00:07:37,709 --> 00:07:39,376 ‎- ‎Stai. ‎- Sara! 72 00:07:39,459 --> 00:07:41,918 ‎Merg spre pasaj. Plecați de acolo! 73 00:07:42,001 --> 00:07:43,043 ‎Ambele grupuri? 74 00:07:43,126 --> 00:07:45,959 ‎Se ascund în blocul Roșu ‎de înaltă de securitate. 75 00:07:46,043 --> 00:07:47,793 ‎Acolo cred că e. 76 00:07:47,876 --> 00:07:50,501 ‎Faceți dreapta! Toată lumea jos! 77 00:07:50,584 --> 00:07:54,376 ‎Ruso, la pasaj! Să mergem. ‎Toată lumea jos! Hai! 78 00:07:59,584 --> 00:08:00,918 ‎Ruso, aici! 79 00:08:02,043 --> 00:08:03,168 ‎Să mergem! 80 00:08:05,293 --> 00:08:07,668 ‎- Gardienii? ‎- Le-am spus să-i elibereze. 81 00:08:07,751 --> 00:08:10,168 ‎Dar după ce se termină, îi închid. 82 00:08:11,001 --> 00:08:13,834 ‎Acum ăsta e blocul meu și eu sunt șeful. 83 00:08:14,334 --> 00:08:15,459 ‎E clar? 84 00:08:17,501 --> 00:08:18,751 ‎E clar. 85 00:08:19,834 --> 00:08:23,334 ‎Acum spune-mi ce vor! ‎Și nu-mi mai spune că nu știi! 86 00:08:23,418 --> 00:08:24,626 ‎Nu știu. 87 00:08:31,293 --> 00:08:32,959 ‎De unde ai luat asta? 88 00:08:33,043 --> 00:08:35,293 ‎De la unul dintre cei de afară. 89 00:08:36,001 --> 00:08:37,709 ‎Și cum ai reușit? 90 00:08:40,001 --> 00:08:41,293 ‎I-am dat foc. 91 00:08:47,084 --> 00:08:48,293 ‎Cum te cheamă? 92 00:08:48,376 --> 00:08:49,626 ‎Simón. 93 00:08:49,709 --> 00:08:52,168 ‎Simón, tipul nou. 94 00:08:52,876 --> 00:08:53,876 ‎Corect. 95 00:08:53,959 --> 00:08:56,293 ‎Și ai sosit când a început beleaua. 96 00:08:56,376 --> 00:08:57,668 ‎Ghinion, cred. 97 00:08:57,751 --> 00:09:00,376 ‎Știu multe despre ghinion și nu e cazul. 98 00:09:00,459 --> 00:09:02,834 ‎Alinierea și faceți se zice Cherokee! 99 00:09:02,918 --> 00:09:04,501 ‎- Bine? ‎- Nu mă atinge! 100 00:09:04,584 --> 00:09:06,209 ‎Îi închidem, le dăm drumul… 101 00:09:06,293 --> 00:09:08,501 ‎Siringă, nu mai fii o pacoste! 102 00:09:08,584 --> 00:09:09,876 ‎Ce se întâmplă? 103 00:09:09,959 --> 00:09:11,543 ‎Baruca e atacată. 104 00:09:11,626 --> 00:09:12,834 ‎Cum adică? 105 00:09:12,918 --> 00:09:15,626 ‎Ne închidem aici până vine ajutorul. 106 00:09:15,709 --> 00:09:17,709 ‎Acoperiți camerele din acest bloc! 107 00:09:17,793 --> 00:09:20,418 ‎Nu vreau să știe unde suntem sau ce facem. 108 00:09:21,668 --> 00:09:23,876 ‎Diego, vino cu mine! 109 00:09:27,501 --> 00:09:28,668 ‎L-ați auzit. 110 00:09:46,334 --> 00:09:48,418 ‎Repede! Fugiți! 111 00:09:49,043 --> 00:09:50,959 ‎- Haide, grăbiți-vă! ‎- Haide! 112 00:09:51,043 --> 00:09:52,501 ‎Haide, mișcă! 113 00:09:53,418 --> 00:09:55,084 ‎Mai repede! Haide! 114 00:10:03,751 --> 00:10:05,293 ‎Haide! Nu vă opriți! 115 00:10:12,251 --> 00:10:14,043 ‎Repede! Fugiți, nu vă opriți! 116 00:10:14,126 --> 00:10:15,918 ‎Haide! 117 00:10:17,501 --> 00:10:19,626 ‎- Pe aici. Veniți! ‎- Haideți! 118 00:10:19,709 --> 00:10:20,918 ‎Hai! 119 00:10:21,001 --> 00:10:22,001 ‎Montes! 120 00:10:27,168 --> 00:10:28,876 ‎- Willy! ‎- La naiba! 121 00:10:28,959 --> 00:10:31,084 ‎Ia-i de aici! Hai! 122 00:10:33,126 --> 00:10:34,126 ‎Haideți! 123 00:10:37,209 --> 00:10:38,209 ‎Hai! 124 00:10:40,584 --> 00:10:43,043 ‎Ai grijă! Bastos! 125 00:10:47,293 --> 00:10:48,876 ‎Au coborât. 126 00:10:48,959 --> 00:10:50,043 ‎Urmărește-i! 127 00:11:01,668 --> 00:11:03,001 ‎Bastos! 128 00:11:09,876 --> 00:11:10,876 ‎Fugi! 129 00:11:16,876 --> 00:11:18,376 ‎Haideți! 130 00:11:18,876 --> 00:11:20,043 ‎Mai repede! 131 00:11:35,459 --> 00:11:37,126 ‎Îi măcelăresc. 132 00:11:39,293 --> 00:11:40,501 ‎Deschide ușa! 133 00:11:51,626 --> 00:11:53,084 ‎Hugo, nu! 134 00:12:13,001 --> 00:12:14,501 ‎Montes, te acopăr eu! 135 00:12:22,626 --> 00:12:23,959 ‎Nu vă opriți! Haideți! 136 00:12:25,209 --> 00:12:26,251 ‎Mai repede! 137 00:12:26,334 --> 00:12:28,084 ‎Manuela, să mergem! 138 00:12:34,001 --> 00:12:35,793 ‎- Unde e Elisa? ‎- Au rămas! 139 00:12:35,876 --> 00:12:37,918 ‎- Cum adică? ‎- Și Willy! Să mergem! 140 00:12:38,001 --> 00:12:41,084 ‎Haide, Hugo! La naiba, să mergem! 141 00:12:43,876 --> 00:12:45,334 ‎Închide, Diego! 142 00:12:45,834 --> 00:12:47,084 ‎Haide! 143 00:13:01,126 --> 00:13:02,334 ‎Ești bine? 144 00:13:04,293 --> 00:13:05,126 ‎Relaxează-te! 145 00:13:18,959 --> 00:13:21,084 ‎E numai vina ta. 146 00:13:22,376 --> 00:13:24,334 ‎De ce nu faci ce îți cer? 147 00:13:25,751 --> 00:13:28,834 ‎Predă-l pe tipul ăla și gata. 148 00:13:28,918 --> 00:13:32,293 ‎Stai puțin. Pe cine? 149 00:13:33,001 --> 00:13:35,293 ‎Pe el. Nu e gardian. 150 00:13:35,376 --> 00:13:36,751 ‎E deținut. 151 00:13:38,126 --> 00:13:39,751 ‎Cum adică e deținut? 152 00:13:42,751 --> 00:13:44,126 ‎Cine naiba ești? 153 00:13:44,209 --> 00:13:45,209 ‎Hugo! 154 00:13:46,709 --> 00:13:47,709 ‎Diego! 155 00:13:47,793 --> 00:13:50,043 ‎Dacă nu zici, îți zdrobesc capul. 156 00:13:50,126 --> 00:13:52,834 ‎Cherokee, intră în celulă cu ceilalți! 157 00:13:52,918 --> 00:13:55,418 ‎Pe naiba! Vreau să știu cine e. 158 00:13:55,501 --> 00:13:57,001 ‎Cherokee, în celulă! 159 00:13:57,084 --> 00:13:59,751 ‎Temnicer! Nu așa ne-am înțeles. 160 00:13:59,834 --> 00:14:02,084 ‎Cherokee. Acum! 161 00:14:11,626 --> 00:14:13,793 ‎Nu te pune cu mine! 162 00:14:21,084 --> 00:14:22,251 ‎În celule! 163 00:14:34,334 --> 00:14:36,626 ‎Diego, găsește-o pe Rey! 164 00:14:37,668 --> 00:14:40,334 ‎Și vezi dacă mai lipsește cineva. 165 00:15:25,126 --> 00:15:26,126 ‎Tată! 166 00:16:05,459 --> 00:16:06,834 ‎Nu te mișca! 167 00:16:09,834 --> 00:16:11,168 ‎Nu! 168 00:16:11,251 --> 00:16:13,876 ‎Nu pe gură! Se poate sufoca. 169 00:16:14,459 --> 00:16:19,251 ‎Aici nu te aude nimeni, ‎așa că nu țipa. Nu are rost. 170 00:16:19,334 --> 00:16:20,459 ‎Ați înțeles? 171 00:16:20,543 --> 00:16:23,084 ‎- Ce o să-mi faci? ‎- Ai înțeles? 172 00:16:24,626 --> 00:16:26,584 ‎Te rog, nu mă lăsa aici! 173 00:16:27,834 --> 00:16:31,001 ‎Te rog! 174 00:16:31,084 --> 00:16:32,751 ‎Nu. 175 00:16:32,834 --> 00:16:33,959 ‎- Te rog! ‎- Lasă-mă! 176 00:16:36,251 --> 00:16:37,668 ‎Nu vei păți nimic. 177 00:16:37,751 --> 00:16:40,418 ‎Tatăl tău va face ce trebuie ‎și vei pleca. 178 00:16:43,376 --> 00:16:44,584 ‎Te rog! 179 00:16:58,876 --> 00:17:01,376 ‎Știi ceva despre tipul ‎îmbrăcat în gardian? 180 00:17:02,334 --> 00:17:05,751 ‎A apărut în seara asta, ‎când au început împușcăturile. 181 00:17:05,834 --> 00:17:08,459 ‎Ne-au spus că e nou și atât. 182 00:17:10,668 --> 00:17:12,459 ‎Mersi că m-ai ajutat acolo. 183 00:17:12,543 --> 00:17:14,251 ‎Nicio problemă. 184 00:17:14,334 --> 00:17:16,459 ‎Mereu mă ajuți. I-ai scos Blondului… 185 00:17:16,543 --> 00:17:18,709 ‎Asta merită, un singur ochi. 186 00:17:21,251 --> 00:17:22,793 ‎Nici măcar nu mă cunoști. 187 00:17:22,876 --> 00:17:23,751 ‎Ei bine… 188 00:17:24,334 --> 00:17:25,584 ‎te-am văzut pe aici. 189 00:17:27,126 --> 00:17:29,793 ‎Pe aici, ori ne ajutăm reciproc… 190 00:17:32,584 --> 00:17:34,209 ‎Am stricat totul. 191 00:17:35,709 --> 00:17:37,126 ‎Am atacat un gardian. 192 00:17:37,209 --> 00:17:38,584 ‎Să-l ia naiba! 193 00:17:40,209 --> 00:17:43,168 ‎- În sfârșit, eram eliberată. ‎- Există o altă cale. 194 00:17:45,168 --> 00:17:47,751 ‎Am organizat o evadare și tu vii cu mine. 195 00:17:49,084 --> 00:17:50,084 ‎Dacă vrei. 196 00:17:54,209 --> 00:17:55,043 ‎Ești sigur? 197 00:17:55,126 --> 00:17:57,334 ‎Foarte sigur, prin canalizare. 198 00:17:58,668 --> 00:18:00,001 ‎- Serios? ‎- Serios. 199 00:18:00,084 --> 00:18:02,626 ‎Ne-am spetit dar e gata. 200 00:18:03,668 --> 00:18:05,209 ‎Mergem undeva pe o plajă. 201 00:18:06,626 --> 00:18:07,793 ‎În Benidorm. 202 00:18:10,543 --> 00:18:11,668 ‎Poftim? 203 00:18:14,001 --> 00:18:16,043 ‎Ne prind în două zile. 204 00:18:19,834 --> 00:18:21,626 ‎Trebuie să mergem mai departe. 205 00:18:25,043 --> 00:18:26,251 ‎În Brazilia. 206 00:18:33,251 --> 00:18:34,501 ‎Brazilia să fie. 207 00:18:36,334 --> 00:18:38,168 ‎Deci vii? 208 00:18:44,543 --> 00:18:46,293 ‎Măi să fie! 209 00:18:48,876 --> 00:18:50,501 ‎Îl iau și pe el. 210 00:18:52,543 --> 00:18:53,501 ‎Carmelo! 211 00:18:57,209 --> 00:18:58,043 ‎Brazilia. 212 00:18:58,126 --> 00:18:59,543 ‎Brazilia? 213 00:19:00,043 --> 00:19:02,334 ‎Unul dintre tipii de aici a aflat. 214 00:19:03,876 --> 00:19:06,209 ‎Despre cei care au început să tragă. 215 00:19:06,293 --> 00:19:09,126 ‎I-au ucis pe Charlie și pe Sapo. 216 00:19:11,084 --> 00:19:13,543 ‎A ajuns Tere în blocul Roșu? 217 00:19:14,834 --> 00:19:16,293 ‎Încă un om ucis. 218 00:19:16,376 --> 00:19:18,334 ‎Ne tratează ca pe niște animale. 219 00:19:18,418 --> 00:19:22,668 ‎Nu. Hugo i-a lăsat să tragă în noi. 220 00:19:23,959 --> 00:19:27,959 ‎Nu e același lucru. ‎Nu-i pasă deloc de noi. 221 00:19:32,126 --> 00:19:33,126 ‎Stai! 222 00:19:33,793 --> 00:19:34,793 ‎Ce? 223 00:19:34,876 --> 00:19:36,334 ‎Sângerezi. 224 00:19:47,709 --> 00:19:48,959 ‎La ce te uiți? 225 00:19:51,251 --> 00:19:52,251 ‎La nimic. 226 00:19:56,709 --> 00:19:57,709 ‎Mulțumesc! 227 00:20:03,459 --> 00:20:05,251 ‎În câte bande ai fost? 228 00:20:06,376 --> 00:20:07,959 ‎În câte am avut chef. 229 00:20:18,584 --> 00:20:20,334 ‎- Totul e bine? ‎- Da. 230 00:20:22,626 --> 00:20:25,334 ‎Acum vreau să-mi spui câteva lucruri. 231 00:20:25,418 --> 00:20:27,084 ‎- Despre? ‎- Despre cei de afară. 232 00:20:27,168 --> 00:20:29,626 ‎Nu te pune cu mine. Știu că ai idee. 233 00:20:30,376 --> 00:20:32,043 ‎Am zis să nu te pui cu mine. 234 00:20:33,126 --> 00:20:34,459 ‎L-am recunoscut pe unul. 235 00:20:34,543 --> 00:20:35,751 ‎Bine. Și? 236 00:20:36,459 --> 00:20:37,543 ‎Sunt polițiști. 237 00:20:40,209 --> 00:20:41,126 ‎Poftim? 238 00:20:41,626 --> 00:20:43,001 ‎Sunt polițiști. 239 00:20:43,084 --> 00:20:47,334 ‎Stai… Cei care au venit după ‎el sunt polițiști? 240 00:20:48,834 --> 00:20:50,209 ‎Directorul știe? 241 00:20:51,584 --> 00:20:52,459 ‎Nu cred. 242 00:20:54,751 --> 00:20:58,251 ‎Sunt nebuni și gardieni ‎care nu au tras niciodată cu arma. 243 00:20:58,334 --> 00:20:59,626 ‎Ne-a oprit de două ori. 244 00:20:59,709 --> 00:21:03,584 ‎Să nu se întâmple și a treia oară! ‎Am venit după Caiman, bine? 245 00:21:03,668 --> 00:21:05,418 ‎Dacă intrăm, ne împușcă. 246 00:21:05,501 --> 00:21:07,709 ‎Știm cum să organizăm un atac. 247 00:21:08,834 --> 00:21:11,918 ‎Voi doi de la ușa principală. ‎Blocați ieșirea! 248 00:21:12,001 --> 00:21:13,501 ‎Recepționat! 249 00:21:14,751 --> 00:21:15,751 ‎Deschideți! 250 00:21:16,626 --> 00:21:18,459 ‎Cum se numea doctora? 251 00:21:20,376 --> 00:21:21,376 ‎Elisa! 252 00:21:22,876 --> 00:21:24,418 ‎Îmi pare rău pentru Elisa. 253 00:21:30,584 --> 00:21:32,626 ‎Salut! Guille. 254 00:21:33,251 --> 00:21:34,084 ‎Salut! 255 00:21:34,168 --> 00:21:35,751 ‎Nu vorbi cu el! 256 00:21:36,543 --> 00:21:37,376 ‎Alicia! 257 00:21:37,459 --> 00:21:38,501 ‎Cine ești tu? 258 00:21:38,584 --> 00:21:39,418 ‎Simón. 259 00:21:40,293 --> 00:21:41,959 ‎Sunt prieten cu tatăl tău. 260 00:21:48,668 --> 00:21:50,584 ‎Nu vor renunța, Hugo. 261 00:21:51,418 --> 00:21:53,126 ‎Trebuie să ne pregătim. 262 00:21:53,209 --> 00:21:54,793 ‎Șefu'! 263 00:21:57,959 --> 00:22:00,043 ‎- Willy? ‎- Da, eu sunt. 264 00:22:00,126 --> 00:22:01,251 ‎Unde ești? 265 00:22:01,334 --> 00:22:03,209 ‎În pasaj, în zona cazanelor. 266 00:22:09,793 --> 00:22:10,793 ‎Hugo! 267 00:22:11,584 --> 00:22:14,001 ‎Elisa! Ești bine? 268 00:22:14,501 --> 00:22:15,501 ‎Da. 269 00:22:18,001 --> 00:22:19,251 ‎Pe cine au ucis? 270 00:22:19,334 --> 00:22:21,584 ‎Cine a murit în pasaj? 271 00:22:23,626 --> 00:22:25,543 ‎Charlie, Tere… 272 00:22:26,209 --> 00:22:29,251 ‎Sapo, Sabino, Arrabal… 273 00:22:29,334 --> 00:22:32,126 ‎Probabil și alții. ‎Nu am putut face prezența. 274 00:22:32,209 --> 00:22:33,209 ‎Bine. 275 00:22:37,043 --> 00:22:39,834 ‎Stai pe loc! Nu-i lăsa să vă vadă! 276 00:22:40,959 --> 00:22:41,959 ‎Bine. 277 00:22:42,584 --> 00:22:43,584 ‎Elisa! 278 00:22:43,668 --> 00:22:44,501 ‎Ce e? 279 00:22:45,251 --> 00:22:46,834 ‎O să te scot de acolo. 280 00:22:52,376 --> 00:22:54,418 ‎Când ușa cade, deschidem focul. 281 00:22:54,501 --> 00:22:55,918 ‎Așa că pregătiți-vă! 282 00:22:58,668 --> 00:23:00,876 ‎Cât mai rezistă ușa asta? 283 00:23:00,959 --> 00:23:04,293 ‎Nu știu. Ar trebui să fie ‎cea mai puternică din clădire. 284 00:23:04,376 --> 00:23:06,668 ‎E singura cale de acces și o vor doborî. 285 00:23:06,751 --> 00:23:08,876 ‎Chiar și așa, îi așteptăm înarmați. 286 00:23:09,543 --> 00:23:10,584 ‎Hugo! 287 00:23:13,043 --> 00:23:14,001 ‎Sunt aici. 288 00:23:15,918 --> 00:23:16,918 ‎Ești singur? 289 00:23:17,876 --> 00:23:18,876 ‎Nu. 290 00:23:19,376 --> 00:23:20,793 ‎Trebuie să vorbim. 291 00:23:21,293 --> 00:23:22,876 ‎Nu pot acum, Elisa. 292 00:23:22,959 --> 00:23:25,209 ‎Te rog, doar pentru o clipă! 293 00:23:28,334 --> 00:23:29,251 ‎Să mergem! 294 00:23:36,043 --> 00:23:38,876 ‎Hugo, ești singur? 295 00:23:39,376 --> 00:23:40,626 ‎Da, sunt singur. 296 00:23:40,709 --> 00:23:41,626 ‎Bine. 297 00:23:42,876 --> 00:23:46,584 ‎Au ucis 11 oameni. Poate mai mult. 298 00:23:46,668 --> 00:23:47,709 ‎Știu. 299 00:23:47,793 --> 00:23:50,168 ‎Câți să mai moară până îl dai pe Simón? 300 00:23:51,043 --> 00:23:52,584 ‎Nu pot face asta. 301 00:23:52,668 --> 00:23:55,543 ‎Hugo, 11 oameni au murit. 302 00:23:55,626 --> 00:23:57,793 ‎- Elisa… ‎ - Hugo, erau pacienții mei. 303 00:23:57,876 --> 00:24:01,418 ‎Îi știam pe toți. ‎Istoricul lor, viețile lor, tot. 304 00:24:03,793 --> 00:24:04,709 ‎Știi ce? 305 00:24:05,626 --> 00:24:07,293 ‎Nu sunt doar ei. 306 00:24:07,793 --> 00:24:11,209 ‎Sunt și doctori și gardieni aici. 307 00:24:11,293 --> 00:24:13,293 ‎O să vă scot de acolo. 308 00:24:13,376 --> 00:24:16,668 ‎Știu că nu vrei să auzi asta… 309 00:24:17,668 --> 00:24:20,584 ‎dar trebuie să te gândești ‎la câte vieți sunt în joc. 310 00:24:25,709 --> 00:24:28,293 ‎Nu e conversația de care ai nevoie acum. 311 00:24:30,251 --> 00:24:32,543 ‎Hugo, avem nevoie de mai mulți oameni. 312 00:24:34,043 --> 00:24:36,334 ‎Acum ai nevoie de noi. 313 00:24:36,834 --> 00:24:38,251 ‎Vor intra, Cherokee. 314 00:24:39,334 --> 00:24:41,209 ‎Când o vor face, ne vor ucide. 315 00:24:41,293 --> 00:24:44,543 ‎Și pe noi, și pe voi. 316 00:24:44,626 --> 00:24:47,584 ‎Știi cine sunt ‎cei care au început să tragă? 317 00:24:47,668 --> 00:24:48,501 ‎Nu. 318 00:24:48,584 --> 00:24:50,459 ‎Da, nu știi niciodată nimic. 319 00:24:50,543 --> 00:24:53,459 ‎Te prefaci inocent, dar nu știi nimic. 320 00:24:53,543 --> 00:24:54,459 ‎Cum adică? 321 00:24:54,543 --> 00:24:58,001 ‎Tu ești șeful, ‎dar nu știi cine e implicat. 322 00:24:58,084 --> 00:24:59,626 ‎Cei de afară-s polițiști. 323 00:25:00,834 --> 00:25:03,668 ‎De ce te uiți la el? El e șeful acum? 324 00:25:03,751 --> 00:25:07,501 ‎Nu contează. ‎Tot ce contează e că vor intra. 325 00:25:07,584 --> 00:25:10,418 ‎Ești important dacă te vor polițiștii. 326 00:25:10,501 --> 00:25:11,876 ‎Sunt important. 327 00:25:13,293 --> 00:25:14,501 ‎Și ce veți face? 328 00:25:18,126 --> 00:25:19,668 ‎Hugo, ce faci? 329 00:25:19,751 --> 00:25:21,043 ‎Avem nevoie de oameni. 330 00:25:21,126 --> 00:25:23,084 ‎O să încurce totul, nu-i eliberăm. 331 00:25:23,168 --> 00:25:25,168 ‎Deja s-a zis cu voi, nu? 332 00:25:25,251 --> 00:25:27,834 ‎Până acum, ne-am ascuns și am fugit. 333 00:25:27,918 --> 00:25:29,043 ‎Gata! 334 00:25:30,251 --> 00:25:32,543 ‎Trecem la ofensivă. 335 00:25:33,168 --> 00:25:34,626 ‎Trecem la ofensivă… 336 00:25:34,709 --> 00:25:35,584 ‎Așa e. 337 00:25:35,668 --> 00:25:38,876 ‎Când totul se termină, putem discuta. 338 00:25:38,959 --> 00:25:42,084 ‎Îți vei da seama ‎că e mai bine să fii de partea mea. 339 00:25:43,084 --> 00:25:44,001 ‎De ce? 340 00:25:44,084 --> 00:25:47,168 ‎Dacă mai sunt în viață mâine, ‎când vine judecătorul, 341 00:25:47,668 --> 00:25:52,293 ‎voi fi ca duhul din lampă. 342 00:25:52,876 --> 00:25:54,543 ‎Tipul e convingător. 343 00:25:54,626 --> 00:25:58,834 ‎Cherokee, dacă băieții ăia intră, ‎ne vor măcelări ca pe niște animale. 344 00:26:04,168 --> 00:26:06,668 ‎Dle director, ai vreun plan? 345 00:26:07,626 --> 00:26:10,084 ‎Găsește orice poate fi folosit ca armă. 346 00:26:20,584 --> 00:26:22,501 ‎- Atenție! ‎- Deschide! 347 00:26:22,584 --> 00:26:25,418 ‎Lăsați tot ce faceți și veniți aici! 348 00:26:26,543 --> 00:26:29,376 ‎Ne vom alătura gardienilor. 349 00:26:29,459 --> 00:26:32,543 ‎Veniți în atelier și înarmați-vă! Hai! 350 00:26:33,126 --> 00:26:34,709 ‎Să mergem! 351 00:26:38,709 --> 00:26:40,876 ‎Vreau să fie gata în zece minute. 352 00:26:40,959 --> 00:26:45,376 ‎Bine. Hugo, sper că știi ce faci. 353 00:26:46,376 --> 00:26:47,376 ‎Și eu. 354 00:26:50,709 --> 00:26:51,709 ‎Bastos! 355 00:26:52,501 --> 00:26:53,543 ‎Da, Montes? 356 00:26:53,626 --> 00:26:56,001 ‎Deținuții vor lupta alături de noi? 357 00:26:56,084 --> 00:26:57,793 ‎Cam ăsta e planul, da. 358 00:26:57,876 --> 00:26:58,959 ‎Ești de acord? 359 00:26:59,043 --> 00:27:00,501 ‎Asta e. 360 00:27:00,584 --> 00:27:02,876 ‎Nu. Așa spune Hugo. 361 00:27:02,959 --> 00:27:03,959 ‎Exact. 362 00:27:04,959 --> 00:27:06,043 ‎Ascultă! 363 00:27:07,626 --> 00:27:12,168 ‎Îl putem preda pe Simón. Noi doi. ‎Îl luăm și-l ducem afară. 364 00:27:14,334 --> 00:27:17,293 ‎Asta e o închisoare. Nu predăm prizonieri. 365 00:27:17,918 --> 00:27:19,376 ‎Știu că asta vrei și tu. 366 00:27:20,293 --> 00:27:22,959 ‎O să mă fac că nu am auzit ce ai spus. 367 00:27:26,959 --> 00:27:29,334 ‎De ce nu mi-ai spus că sunt polițiști? 368 00:27:29,418 --> 00:27:31,168 ‎Pentru că nu e important. 369 00:27:32,001 --> 00:27:34,376 ‎Au murit deținuți. Sigur că e important. 370 00:27:35,293 --> 00:27:38,084 ‎Nu vor să vorbești cu judecătorul. De ce? 371 00:27:39,043 --> 00:27:41,334 ‎Vreau să știu ce naiba se întâmplă. 372 00:27:41,418 --> 00:27:45,001 ‎Cu cât știi mai puțin, cu atât e mai bine ‎pentru tine și copiii tăi. 373 00:27:46,376 --> 00:27:49,459 ‎Faci ce trebuie. ‎O protejezi pe Laura. Continuă! 374 00:27:49,543 --> 00:27:51,293 ‎Mai sunt câteva ore. 375 00:27:52,626 --> 00:27:54,584 ‎Uită cine sunt sau ce vor 376 00:27:54,668 --> 00:27:57,543 ‎și concentrează-te pe ce contează acum! 377 00:27:57,626 --> 00:27:59,293 ‎E o luptă. 378 00:28:00,459 --> 00:28:01,876 ‎Și trebuie să câștigăm. 379 00:28:13,168 --> 00:28:14,959 ‎Nu înțelege greșit, 380 00:28:15,043 --> 00:28:18,293 ‎dar dacă vrem ‎să-i terminăm pe cei de afară, 381 00:28:18,376 --> 00:28:20,126 ‎ai face bine să stai cu mine. 382 00:28:23,959 --> 00:28:24,959 ‎Ce e? 383 00:28:27,459 --> 00:28:29,168 ‎Știi de ce sunt aici? 384 00:28:30,251 --> 00:28:31,251 ‎Nu. 385 00:28:32,876 --> 00:28:33,709 ‎Cherokee! 386 00:28:35,376 --> 00:28:36,668 ‎E al tău, nu? 387 00:28:40,418 --> 00:28:42,126 ‎Opriți-vă puțin! 388 00:28:44,084 --> 00:28:46,876 ‎Vom depăși situația ‎fără să ne pierdem viața. 389 00:28:46,959 --> 00:28:50,501 ‎Dacă dă cineva ortul popii, ‎să o facă gardienii. 390 00:28:51,251 --> 00:28:52,501 ‎- Da, frate. ‎- Super! 391 00:28:52,584 --> 00:28:53,751 ‎Carmelo! 392 00:28:53,834 --> 00:28:55,709 ‎- Hai s-o facem! ‎- Da, Cherokee! 393 00:28:59,668 --> 00:29:00,668 ‎Willy! 394 00:29:01,876 --> 00:29:04,293 ‎- ‎Șefu'. ‎- Vor sparge ușa din blocul Roșu. 395 00:29:04,376 --> 00:29:07,126 ‎- ‎Vreau ca tu și Elisa să ne ajutați. ‎- Cum? 396 00:29:07,209 --> 00:29:10,001 ‎Puteți să ieșiți de acolo ‎fără să fiți văzuți? 397 00:29:10,584 --> 00:29:13,459 ‎Așa cred. Unde să mergem? 398 00:29:13,543 --> 00:29:15,376 ‎La ușa din blocul Verde. 399 00:29:27,251 --> 00:29:29,543 ‎Hugo are un motiv pentru ce face. 400 00:29:29,626 --> 00:29:31,918 ‎Spune-mi că pot avea încredere în el! 401 00:29:35,293 --> 00:29:37,084 ‎Poți avea încredere în el. 402 00:29:38,668 --> 00:29:39,668 ‎Bine. 403 00:30:02,751 --> 00:30:03,918 ‎Chiar dacă reușim, 404 00:30:04,001 --> 00:30:07,376 ‎știi ce nasol o să iasă ‎când vor vedea ce belea am creat? 405 00:30:07,459 --> 00:30:08,959 ‎Nu lăsa amprente! 406 00:30:09,043 --> 00:30:11,209 ‎Vor investiga până la final. 407 00:30:11,293 --> 00:30:12,709 ‎Până când ne vor găsi. 408 00:30:13,626 --> 00:30:16,293 ‎Mă înnebunești. Dacă ți-e frică, pleacă! 409 00:30:16,376 --> 00:30:18,334 ‎- M-am gândit la asta. ‎- Serios? 410 00:30:19,001 --> 00:30:20,876 ‎- De ce ești aici? ‎- Pentru bani. 411 00:30:20,959 --> 00:30:22,751 ‎Da, sigur, pentru bani. 412 00:30:22,834 --> 00:30:24,209 ‎Haide! De ce… 413 00:30:24,918 --> 00:30:26,043 ‎Haide! 414 00:30:50,834 --> 00:30:52,751 ‎Ține pistolul spre ea, Elisa! 415 00:30:54,501 --> 00:30:57,751 ‎Doctore. Te rog! 416 00:30:57,834 --> 00:30:59,084 ‎Ține-l acolo! 417 00:31:02,459 --> 00:31:04,459 ‎- ‎Șefu'! ‎- Zi-mi, Willy! 418 00:31:04,543 --> 00:31:05,709 ‎Suntem aici. 419 00:31:06,626 --> 00:31:07,626 ‎Haide! 420 00:31:13,793 --> 00:31:16,084 ‎- E totul gata? ‎- Sunt gata. 421 00:31:34,418 --> 00:31:35,626 ‎Ești bine? 422 00:31:42,459 --> 00:31:44,793 ‎Dacă n-ai fi tras, am fi murit amândoi. 423 00:32:16,876 --> 00:32:18,084 ‎Richi! 424 00:32:18,168 --> 00:32:20,293 ‎Fum! La naiba! 425 00:32:20,376 --> 00:32:21,376 ‎Sara! 426 00:32:21,459 --> 00:32:23,043 ‎Sara, răspunde! 427 00:32:28,709 --> 00:32:30,584 ‎Haideți spre modulul cu celule! 428 00:32:30,668 --> 00:32:32,876 ‎Toată lumea afară! Haide! 429 00:32:35,918 --> 00:32:37,834 ‎Prima la stânga! Hai! 430 00:32:40,334 --> 00:32:42,668 ‎Sus pe scări. Hai! 431 00:32:42,751 --> 00:32:43,751 ‎Duceți-vă! 432 00:32:52,584 --> 00:32:55,251 ‎Blochează ușa cu masa! 433 00:32:59,251 --> 00:33:01,626 ‎Ce naiba s-a întâmplat acolo? 434 00:33:01,709 --> 00:33:03,376 ‎De unde a venit fumul? 435 00:33:03,459 --> 00:33:05,918 ‎Richi, taci dracului! 436 00:33:06,668 --> 00:33:07,793 ‎La naiba! 437 00:33:15,376 --> 00:33:19,168 ‎Hugo! Nu permite așa ceva! 438 00:33:20,209 --> 00:33:23,209 ‎Pincho, deschide ușa! 439 00:33:35,334 --> 00:33:36,543 ‎Haideți! 440 00:33:48,626 --> 00:33:49,709 ‎Cherokee! 441 00:33:50,584 --> 00:33:52,918 ‎Bastos! Aduceți-i unul în viață! 442 00:34:02,876 --> 00:34:06,376 ‎E o nebunie. Trebuie să oprești asta! 443 00:34:06,459 --> 00:34:08,084 ‎Stai! 444 00:34:09,876 --> 00:34:11,043 ‎Haide, Diego! 445 00:34:21,918 --> 00:34:22,918 ‎Hugo! 446 00:34:25,959 --> 00:34:27,251 ‎Du-l la bibliotecă! 447 00:34:31,376 --> 00:34:32,418 ‎Simón! 448 00:34:33,501 --> 00:34:34,668 ‎Nu! 449 00:34:36,459 --> 00:34:38,043 ‎Vreau să vorbesc cu el. 450 00:34:38,918 --> 00:34:40,126 ‎Nu acum. 451 00:34:42,459 --> 00:34:44,001 ‎Du-te la poarta din curte! 452 00:34:46,459 --> 00:34:49,126 ‎Cineva va trebui să ia cadavrele. 453 00:34:52,293 --> 00:34:53,959 ‎Willy, poți veni acum. 454 00:34:54,043 --> 00:34:56,084 ‎Bine. Mergem prin curte. 455 00:34:57,043 --> 00:34:57,918 ‎Să mergem! 456 00:34:58,001 --> 00:34:59,293 ‎Ce facem cu ea? 457 00:34:59,376 --> 00:35:00,584 ‎Vine cu noi. 458 00:35:00,668 --> 00:35:01,668 ‎Bine. 459 00:35:12,668 --> 00:35:13,668 ‎Să mergem! 460 00:35:18,126 --> 00:35:19,501 ‎Ce naiba se întâmplă? 461 00:35:19,584 --> 00:35:22,209 ‎- Ați intrat? ‎- ‎Aici Echipa Unu. N-am intrat. 462 00:35:22,293 --> 00:35:24,959 ‎Au dat cu fumigene și ne-am retras. 463 00:35:25,043 --> 00:35:27,793 ‎Suntem într-un birou de lângă pasaj. 464 00:35:27,876 --> 00:35:30,251 ‎Mă duc pe acoperiș. Acoperă-mă! 465 00:35:30,334 --> 00:35:32,376 ‎- Stați! ‎- Lăsați armele! 466 00:35:32,459 --> 00:35:34,334 ‎Am zis să le lăsați! 467 00:35:38,043 --> 00:35:39,209 ‎Înapoi! 468 00:35:41,251 --> 00:35:44,251 ‎Treceți la pământ! 469 00:35:52,668 --> 00:35:53,876 ‎Deschideți! 470 00:36:02,543 --> 00:36:03,543 ‎Elisa! 471 00:36:10,876 --> 00:36:13,043 ‎Acum am și eu una! 472 00:36:15,251 --> 00:36:16,584 ‎Baruca! 473 00:36:16,668 --> 00:36:18,334 ‎Baruca! 474 00:36:18,418 --> 00:36:20,543 ‎Baruca, nenorociților! 475 00:36:24,626 --> 00:36:28,168 ‎Baruca! 476 00:37:43,543 --> 00:37:45,251 ‎- Mă întorc imediat. ‎- Bine. 477 00:38:05,876 --> 00:38:07,376 ‎Bună, Cherokee! 478 00:38:08,126 --> 00:38:09,709 ‎Ce faci aici? 479 00:38:22,251 --> 00:38:24,168 ‎De ce îl vreți pe Simón Lago? 480 00:38:26,751 --> 00:38:28,626 ‎Știm că sunteți polițiști. 481 00:38:30,418 --> 00:38:32,084 ‎Cine a organizat asta? 482 00:38:33,084 --> 00:38:36,376 ‎Villar, Andújar? Cine? 483 00:38:39,209 --> 00:38:41,293 ‎Cine naiba a făcut asta? 484 00:38:43,751 --> 00:38:45,251 ‎Nu vă mișcați! 485 00:38:48,626 --> 00:38:49,751 ‎Ce faci? 486 00:38:50,334 --> 00:38:52,751 ‎Zi-mi ce legătură ai cu el sau îl împușc. 487 00:38:52,834 --> 00:38:54,251 ‎Lasă arma, Montes! 488 00:38:54,334 --> 00:38:55,626 ‎Zi-mi adevărul, Hugo! 489 00:38:55,709 --> 00:38:56,751 ‎Te rog! 490 00:38:57,668 --> 00:38:59,793 ‎Aproape s-a terminat. 491 00:38:59,876 --> 00:39:01,543 ‎Ai trei secunde. 492 00:39:02,084 --> 00:39:04,084 ‎Trei, doi… 493 00:39:04,168 --> 00:39:05,084 ‎O va face. 494 00:39:05,168 --> 00:39:06,918 ‎- Unu. ‎- O au pe fiica mea. 495 00:39:07,959 --> 00:39:09,668 ‎Mi-au răpit fiica. 496 00:39:11,043 --> 00:39:12,043 ‎Tată. 497 00:39:13,793 --> 00:39:15,084 ‎Îmi pare rău! 498 00:39:16,418 --> 00:39:18,709 ‎- ‎Mi-au spus… ‎- Aruncă arma! Departe. 499 00:39:18,793 --> 00:39:21,084 ‎- Montes, te rog! ‎- Arma! 500 00:39:30,834 --> 00:39:32,043 ‎Du-te la stâlp! 501 00:39:34,501 --> 00:39:35,751 ‎Pot opri asta. 502 00:39:35,834 --> 00:39:37,584 ‎Nu, nu poți. Dar eu pot. 503 00:39:37,668 --> 00:39:40,459 ‎Tu! Ia o bridă și o stație radio. 504 00:39:41,126 --> 00:39:42,668 ‎Ce vrei să faci? 505 00:39:43,168 --> 00:39:46,584 ‎O să ne scap pe toți. Leagă-l! 506 00:39:46,668 --> 00:39:47,876 ‎Montes! 507 00:39:48,918 --> 00:39:52,209 ‎Mi-au răpit fiica. ‎Dacă-l predai, o vor ucide. 508 00:39:52,293 --> 00:39:53,834 ‎Taci, Hugo! 509 00:39:53,918 --> 00:39:56,293 ‎- O vor ucide pe Laura. ‎- Am zis să taci! 510 00:39:58,168 --> 00:39:59,543 ‎Împreunează mâinile! 511 00:40:06,459 --> 00:40:07,543 ‎Montes, te rog! 512 00:40:07,626 --> 00:40:09,418 ‎Taci. Să mergem! 513 00:40:10,459 --> 00:40:11,501 ‎Montes! 514 00:40:12,293 --> 00:40:14,126 ‎Montes, nu! 515 00:40:14,209 --> 00:40:15,709 ‎Montes! 516 00:40:29,001 --> 00:40:30,251 ‎Cum te cheamă? 517 00:40:32,043 --> 00:40:33,043 ‎Rosa. 518 00:40:34,209 --> 00:40:35,209 ‎Eu sunt Laura. 519 00:40:35,293 --> 00:40:36,293 ‎Știu. 520 00:40:39,043 --> 00:40:40,376 ‎Tata e bine? 521 00:40:42,793 --> 00:40:43,959 ‎Nu știu. 522 00:40:47,168 --> 00:40:48,501 ‎Ce ți-am făcut? 523 00:40:48,584 --> 00:40:50,793 ‎Nimic. N-ați făcut nimic. 524 00:40:52,251 --> 00:40:53,418 ‎Și? 525 00:40:55,376 --> 00:40:56,709 ‎Ați avut ghinion. 526 00:40:58,918 --> 00:40:59,918 ‎Îmi pare rău! 527 00:41:01,251 --> 00:41:03,584 ‎Îmi pare rău că ați fost implicați. 528 00:41:03,668 --> 00:41:04,918 ‎Implicați în ce? 529 00:41:11,793 --> 00:41:13,209 ‎În ce? 530 00:41:22,293 --> 00:41:23,501 ‎Spune-mi că e gata! 531 00:41:24,043 --> 00:41:25,668 ‎Am pierdut câțiva oameni. 532 00:41:25,751 --> 00:41:27,793 ‎Nu rămâne niciun cadavru în urmă. 533 00:41:27,876 --> 00:41:30,959 ‎- Fără amprente sau urme. ‎- ‎Știu. 534 00:41:32,126 --> 00:41:33,918 ‎Ceva nu e în regulă. 535 00:41:34,001 --> 00:41:36,751 ‎Directorul e dispus ‎să ne lase să-i omorâm pe toți, 536 00:41:36,834 --> 00:41:40,168 ‎decât să-l predea pe Simón Lago, ‎iar asta are logică. 537 00:41:40,251 --> 00:41:43,084 ‎Nu îmi pasă dacă are logică sau nu. 538 00:41:43,168 --> 00:41:45,668 ‎Până mâine, ‎vreau să îl scoateți viu de acolo. 539 00:41:45,751 --> 00:41:47,709 ‎Nu mai pot garanta asta. 540 00:41:49,126 --> 00:41:51,543 ‎Te crezi într-o situație nasoală acum? 541 00:41:52,293 --> 00:41:55,876 ‎Dacă vorbește mâine, ‎lucrurile vor deveni foarte urâte. 542 00:41:55,959 --> 00:41:57,959 ‎Și pentru mine, și pentru tine. 543 00:41:58,043 --> 00:42:00,626 ‎Da? Și ce va spune? 544 00:42:00,709 --> 00:42:01,876 ‎Fă-ți treaba! 545 00:42:07,084 --> 00:42:09,418 ‎Te crezi într-o situație nasoală acum? 546 00:42:09,918 --> 00:42:13,293 ‎Dacă vorbește mâine, ‎lucrurile vor deveni foarte urâte. 547 00:42:14,084 --> 00:42:16,251 ‎SALVEAZĂ MESAJUL VOCAL 548 00:42:18,376 --> 00:42:20,959 ‎Bună! Cu cine vorbesc? 549 00:42:21,043 --> 00:42:22,001 ‎Cine ești? 550 00:42:24,626 --> 00:42:27,543 ‎- Vreau să vorbesc cu responsabilul! ‎- ‎Cine ești? 551 00:42:27,626 --> 00:42:29,543 ‎Cea care îl are pe Simón Lago. 552 00:42:30,209 --> 00:42:31,126 ‎Spune! 553 00:42:31,209 --> 00:42:34,293 ‎Spune-mi dacă am dreptate! ‎Dacă ți-l dau, pleci. 554 00:42:34,376 --> 00:42:35,334 ‎Așa e. 555 00:42:35,418 --> 00:42:36,626 ‎Nu mai moare nimeni. 556 00:42:36,709 --> 00:42:38,626 ‎Nimeni nu trebuia să moară. 557 00:42:38,709 --> 00:42:41,084 ‎Vino la intrarea în curte în cinci minute. 558 00:42:41,168 --> 00:42:42,084 ‎Bine. 559 00:42:44,459 --> 00:42:45,793 ‎Echipă. Mișcați-vă! 560 00:42:49,043 --> 00:42:51,043 ‎Ajutor! 561 00:45:11,001 --> 00:45:13,751 ‎Subtitrarea: Dan Anescu