1
00:00:06,459 --> 00:00:08,876
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:21,668 --> 00:00:23,793
Deschide! Sunt eu, Elisa.
3
00:00:28,501 --> 00:00:29,626
- Și Hugo?
- Hai!
4
00:00:29,709 --> 00:00:31,584
Aproape au ajuns. În Roșu, hai!
5
00:00:31,668 --> 00:00:33,126
Haideți, toată lumea!
6
00:00:33,209 --> 00:00:35,043
Să iasă toți din celule!
7
00:00:35,126 --> 00:00:37,793
Willy, du-te cu ea! Montes, vii cu mine!
8
00:01:07,793 --> 00:01:09,126
Simón Lago nu e aici.
9
00:01:10,459 --> 00:01:13,126
O să-i interceptăm.
10
00:01:13,209 --> 00:01:15,626
Sara, stai aici! Îmi vei raporta.
11
00:01:20,459 --> 00:01:22,584
Voi veniți cu mine. Restul, cu Ruso.
12
00:01:22,668 --> 00:01:25,001
Începe cu cantina! Sara ne va îndruma.
13
00:01:25,084 --> 00:01:26,168
Să mergem!
14
00:01:27,834 --> 00:01:29,209
Hai!
15
00:01:56,876 --> 00:01:59,376
L-am găsit beat pe trotuar.
16
00:01:59,459 --> 00:02:01,501
Dacă m-a văzut cineva cu ea?
17
00:02:04,209 --> 00:02:06,209
Sunt camere în tot hotelul.
18
00:02:07,251 --> 00:02:08,793
Mă ocup eu.
19
00:02:11,334 --> 00:02:13,084
Nu ați fost niciodată aici.
20
00:02:14,168 --> 00:02:15,251
Mergeți acasă!
21
00:03:18,209 --> 00:03:20,959
Dacă preferi,
poți alege blocul pentru femei.
22
00:03:22,959 --> 00:03:23,959
Hei…
23
00:03:25,209 --> 00:03:26,209
Hei…
24
00:03:26,709 --> 00:03:27,918
Știu.
25
00:03:28,001 --> 00:03:30,168
Și preferi să fii cu bărbații?
26
00:03:34,293 --> 00:03:36,459
M-aș gândi bine în locul tău.
27
00:03:36,543 --> 00:03:38,251
Vorbește cu avocatul tău!
28
00:03:38,751 --> 00:03:40,084
Cum dorești.
29
00:03:41,501 --> 00:03:44,501
Nu am făcut nimic.
N-ar trebui să fiu aici.
30
00:03:44,584 --> 00:03:45,793
Sigur că nu.
31
00:03:46,751 --> 00:03:48,168
N-ar trebui să fiu aici.
32
00:03:59,209 --> 00:04:02,543
Cum adică poate să meargă
în blocul pentru femei?
33
00:04:02,626 --> 00:04:04,584
E trans. Poate alege.
34
00:04:05,459 --> 00:04:06,459
Da.
35
00:04:07,918 --> 00:04:09,459
Păstrează secretul!
36
00:04:21,459 --> 00:04:22,626
REPEDE ÎNAINTE
37
00:04:28,209 --> 00:04:31,001
MODULUL ROȘU, ORA 22:12
38
00:04:33,543 --> 00:04:34,543
Tată!
39
00:04:40,376 --> 00:04:41,584
Cum sunteți?
40
00:04:41,668 --> 00:04:42,709
Bine.
41
00:04:43,209 --> 00:04:44,834
Ai văzut biletul?
42
00:04:44,918 --> 00:04:47,626
Da. Ai fost foarte deștept.
43
00:04:47,709 --> 00:04:49,543
- Nu?
- Foarte deștept.
44
00:04:57,209 --> 00:04:59,293
- Ce naiba vor?
- Nu știu.
45
00:04:59,376 --> 00:05:02,376
- Intră. Vor ceva.
- Am spus că nu știu.
46
00:05:05,001 --> 00:05:06,168
Tu cine ești?
47
00:05:06,668 --> 00:05:07,626
Tipul nou.
48
00:05:08,209 --> 00:05:09,418
Ești nou de când?
49
00:05:09,501 --> 00:05:10,834
Din seara asta.
50
00:05:13,834 --> 00:05:15,876
La naiba! E o armată.
51
00:05:23,834 --> 00:05:28,001
Trebuie să apărăm pasajul.
Avem nevoie de gardieni.
52
00:05:29,876 --> 00:05:31,084
Sus!
53
00:05:31,168 --> 00:05:34,001
BLOCUL VERDE, ORA 22:15
54
00:06:20,084 --> 00:06:23,293
Erau într-un punct orb.
Trebuie să te întorci jos.
55
00:06:23,376 --> 00:06:25,209
Haide!
56
00:06:27,501 --> 00:06:28,834
Să le scoți pe toate!
57
00:06:38,293 --> 00:06:39,751
Haide, mai repede!
58
00:06:41,709 --> 00:06:43,293
Ridică-te, repede!
59
00:06:43,376 --> 00:06:44,626
Ce se întâmplă?
60
00:06:44,709 --> 00:06:46,501
Haide! Du-te!
61
00:06:48,126 --> 00:06:49,501
Ușurel, bine?
62
00:06:49,584 --> 00:06:53,168
Mergem cu toții în blocul Roșu.
Pe aici. După noi! Să mergem!
63
00:06:53,251 --> 00:06:55,709
Repede! Haide! Să mergem!
64
00:07:04,584 --> 00:07:05,584
Liniște!
65
00:07:08,418 --> 00:07:11,251
- Haide! Să mergem!
- Du-te!
66
00:07:12,418 --> 00:07:14,001
Haide!
67
00:07:14,084 --> 00:07:15,918
Mergeți!
68
00:07:17,918 --> 00:07:19,334
Să mergem!
69
00:07:21,168 --> 00:07:23,251
În față, pe dreapta.
70
00:07:36,751 --> 00:07:37,626
Sara!
71
00:07:37,709 --> 00:07:39,376
- Stai.
- Sara!
72
00:07:39,459 --> 00:07:41,918
Merg spre pasaj. Plecați de acolo!
73
00:07:42,001 --> 00:07:43,043
Ambele grupuri?
74
00:07:43,126 --> 00:07:45,959
Se ascund în blocul Roșu
de înaltă de securitate.
75
00:07:46,043 --> 00:07:47,793
Acolo cred că e.
76
00:07:47,876 --> 00:07:50,501
Faceți dreapta! Toată lumea jos!
77
00:07:50,584 --> 00:07:54,376
Ruso, la pasaj! Să mergem.
Toată lumea jos! Hai!
78
00:07:59,584 --> 00:08:00,918
Ruso, aici!
79
00:08:02,043 --> 00:08:03,168
Să mergem!
80
00:08:05,293 --> 00:08:07,668
- Gardienii?
- Le-am spus să-i elibereze.
81
00:08:07,751 --> 00:08:10,168
Dar după ce se termină, îi închid.
82
00:08:11,001 --> 00:08:13,834
Acum ăsta e blocul meu și eu sunt șeful.
83
00:08:14,334 --> 00:08:15,459
E clar?
84
00:08:17,501 --> 00:08:18,751
E clar.
85
00:08:19,834 --> 00:08:23,334
Acum spune-mi ce vor!
Și nu-mi mai spune că nu știi!
86
00:08:23,418 --> 00:08:24,626
Nu știu.
87
00:08:31,293 --> 00:08:32,959
De unde ai luat asta?
88
00:08:33,043 --> 00:08:35,293
De la unul dintre cei de afară.
89
00:08:36,001 --> 00:08:37,709
Și cum ai reușit?
90
00:08:40,001 --> 00:08:41,293
I-am dat foc.
91
00:08:47,084 --> 00:08:48,293
Cum te cheamă?
92
00:08:48,376 --> 00:08:49,626
Simón.
93
00:08:49,709 --> 00:08:52,168
Simón, tipul nou.
94
00:08:52,876 --> 00:08:53,876
Corect.
95
00:08:53,959 --> 00:08:56,293
Și ai sosit când a început beleaua.
96
00:08:56,376 --> 00:08:57,668
Ghinion, cred.
97
00:08:57,751 --> 00:09:00,376
Știu multe despre ghinion și nu e cazul.
98
00:09:00,459 --> 00:09:02,834
Alinierea și faceți se zice Cherokee!
99
00:09:02,918 --> 00:09:04,501
- Bine?
- Nu mă atinge!
100
00:09:04,584 --> 00:09:06,209
Îi închidem, le dăm drumul…
101
00:09:06,293 --> 00:09:08,501
Siringă, nu mai fii o pacoste!
102
00:09:08,584 --> 00:09:09,876
Ce se întâmplă?
103
00:09:09,959 --> 00:09:11,543
Baruca e atacată.
104
00:09:11,626 --> 00:09:12,834
Cum adică?
105
00:09:12,918 --> 00:09:15,626
Ne închidem aici până vine ajutorul.
106
00:09:15,709 --> 00:09:17,709
Acoperiți camerele din acest bloc!
107
00:09:17,793 --> 00:09:20,418
Nu vreau să știe unde suntem sau ce facem.
108
00:09:21,668 --> 00:09:23,876
Diego, vino cu mine!
109
00:09:27,501 --> 00:09:28,668
L-ați auzit.
110
00:09:46,334 --> 00:09:48,418
Repede! Fugiți!
111
00:09:49,043 --> 00:09:50,959
- Haide, grăbiți-vă!
- Haide!
112
00:09:51,043 --> 00:09:52,501
Haide, mișcă!
113
00:09:53,418 --> 00:09:55,084
Mai repede! Haide!
114
00:10:03,751 --> 00:10:05,293
Haide! Nu vă opriți!
115
00:10:12,251 --> 00:10:14,043
Repede! Fugiți, nu vă opriți!
116
00:10:14,126 --> 00:10:15,918
Haide!
117
00:10:17,501 --> 00:10:19,626
- Pe aici. Veniți!
- Haideți!
118
00:10:19,709 --> 00:10:20,918
Hai!
119
00:10:21,001 --> 00:10:22,001
Montes!
120
00:10:27,168 --> 00:10:28,876
- Willy!
- La naiba!
121
00:10:28,959 --> 00:10:31,084
Ia-i de aici! Hai!
122
00:10:33,126 --> 00:10:34,126
Haideți!
123
00:10:37,209 --> 00:10:38,209
Hai!
124
00:10:40,584 --> 00:10:43,043
Ai grijă! Bastos!
125
00:10:47,293 --> 00:10:48,876
Au coborât.
126
00:10:48,959 --> 00:10:50,043
Urmărește-i!
127
00:11:01,668 --> 00:11:03,001
Bastos!
128
00:11:09,876 --> 00:11:10,876
Fugi!
129
00:11:16,876 --> 00:11:18,376
Haideți!
130
00:11:18,876 --> 00:11:20,043
Mai repede!
131
00:11:35,459 --> 00:11:37,126
Îi măcelăresc.
132
00:11:39,293 --> 00:11:40,501
Deschide ușa!
133
00:11:51,626 --> 00:11:53,084
Hugo, nu!
134
00:12:13,001 --> 00:12:14,501
Montes, te acopăr eu!
135
00:12:22,626 --> 00:12:23,959
Nu vă opriți! Haideți!
136
00:12:25,209 --> 00:12:26,251
Mai repede!
137
00:12:26,334 --> 00:12:28,084
Manuela, să mergem!
138
00:12:34,001 --> 00:12:35,793
- Unde e Elisa?
- Au rămas!
139
00:12:35,876 --> 00:12:37,918
- Cum adică?
- Și Willy! Să mergem!
140
00:12:38,001 --> 00:12:41,084
Haide, Hugo! La naiba, să mergem!
141
00:12:43,876 --> 00:12:45,334
Închide, Diego!
142
00:12:45,834 --> 00:12:47,084
Haide!
143
00:13:01,126 --> 00:13:02,334
Ești bine?
144
00:13:04,293 --> 00:13:05,126
Relaxează-te!
145
00:13:18,959 --> 00:13:21,084
E numai vina ta.
146
00:13:22,376 --> 00:13:24,334
De ce nu faci ce îți cer?
147
00:13:25,751 --> 00:13:28,834
Predă-l pe tipul ăla și gata.
148
00:13:28,918 --> 00:13:32,293
Stai puțin. Pe cine?
149
00:13:33,001 --> 00:13:35,293
Pe el. Nu e gardian.
150
00:13:35,376 --> 00:13:36,751
E deținut.
151
00:13:38,126 --> 00:13:39,751
Cum adică e deținut?
152
00:13:42,751 --> 00:13:44,126
Cine naiba ești?
153
00:13:44,209 --> 00:13:45,209
Hugo!
154
00:13:46,709 --> 00:13:47,709
Diego!
155
00:13:47,793 --> 00:13:50,043
Dacă nu zici, îți zdrobesc capul.
156
00:13:50,126 --> 00:13:52,834
Cherokee, intră în celulă cu ceilalți!
157
00:13:52,918 --> 00:13:55,418
Pe naiba! Vreau să știu cine e.
158
00:13:55,501 --> 00:13:57,001
Cherokee, în celulă!
159
00:13:57,084 --> 00:13:59,751
Temnicer! Nu așa ne-am înțeles.
160
00:13:59,834 --> 00:14:02,084
Cherokee. Acum!
161
00:14:11,626 --> 00:14:13,793
Nu te pune cu mine!
162
00:14:21,084 --> 00:14:22,251
În celule!
163
00:14:34,334 --> 00:14:36,626
Diego, găsește-o pe Rey!
164
00:14:37,668 --> 00:14:40,334
Și vezi dacă mai lipsește cineva.
165
00:15:25,126 --> 00:15:26,126
Tată!
166
00:16:05,459 --> 00:16:06,834
Nu te mișca!
167
00:16:09,834 --> 00:16:11,168
Nu!
168
00:16:11,251 --> 00:16:13,876
Nu pe gură! Se poate sufoca.
169
00:16:14,459 --> 00:16:19,251
Aici nu te aude nimeni,
așa că nu țipa. Nu are rost.
170
00:16:19,334 --> 00:16:20,459
Ați înțeles?
171
00:16:20,543 --> 00:16:23,084
- Ce o să-mi faci?
- Ai înțeles?
172
00:16:24,626 --> 00:16:26,584
Te rog, nu mă lăsa aici!
173
00:16:27,834 --> 00:16:31,001
Te rog!
174
00:16:31,084 --> 00:16:32,751
Nu.
175
00:16:32,834 --> 00:16:33,959
- Te rog!
- Lasă-mă!
176
00:16:36,251 --> 00:16:37,668
Nu vei păți nimic.
177
00:16:37,751 --> 00:16:40,418
Tatăl tău va face ce trebuie
și vei pleca.
178
00:16:43,376 --> 00:16:44,584
Te rog!
179
00:16:58,876 --> 00:17:01,376
Știi ceva despre tipul
îmbrăcat în gardian?
180
00:17:02,334 --> 00:17:05,751
A apărut în seara asta,
când au început împușcăturile.
181
00:17:05,834 --> 00:17:08,459
Ne-au spus că e nou și atât.
182
00:17:10,668 --> 00:17:12,459
Mersi că m-ai ajutat acolo.
183
00:17:12,543 --> 00:17:14,251
Nicio problemă.
184
00:17:14,334 --> 00:17:16,459
Mereu mă ajuți. I-ai scos Blondului…
185
00:17:16,543 --> 00:17:18,709
Asta merită, un singur ochi.
186
00:17:21,251 --> 00:17:22,793
Nici măcar nu mă cunoști.
187
00:17:22,876 --> 00:17:23,751
Ei bine…
188
00:17:24,334 --> 00:17:25,584
te-am văzut pe aici.
189
00:17:27,126 --> 00:17:29,793
Pe aici, ori ne ajutăm reciproc…
190
00:17:32,584 --> 00:17:34,209
Am stricat totul.
191
00:17:35,709 --> 00:17:37,126
Am atacat un gardian.
192
00:17:37,209 --> 00:17:38,584
Să-l ia naiba!
193
00:17:40,209 --> 00:17:43,168
- În sfârșit, eram eliberată.
- Există o altă cale.
194
00:17:45,168 --> 00:17:47,751
Am organizat o evadare și tu vii cu mine.
195
00:17:49,084 --> 00:17:50,084
Dacă vrei.
196
00:17:54,209 --> 00:17:55,043
Ești sigur?
197
00:17:55,126 --> 00:17:57,334
Foarte sigur, prin canalizare.
198
00:17:58,668 --> 00:18:00,001
- Serios?
- Serios.
199
00:18:00,084 --> 00:18:02,626
Ne-am spetit dar e gata.
200
00:18:03,668 --> 00:18:05,209
Mergem undeva pe o plajă.
201
00:18:06,626 --> 00:18:07,793
În Benidorm.
202
00:18:10,543 --> 00:18:11,668
Poftim?
203
00:18:14,001 --> 00:18:16,043
Ne prind în două zile.
204
00:18:19,834 --> 00:18:21,626
Trebuie să mergem mai departe.
205
00:18:25,043 --> 00:18:26,251
În Brazilia.
206
00:18:33,251 --> 00:18:34,501
Brazilia să fie.
207
00:18:36,334 --> 00:18:38,168
Deci vii?
208
00:18:44,543 --> 00:18:46,293
Măi să fie!
209
00:18:48,876 --> 00:18:50,501
Îl iau și pe el.
210
00:18:52,543 --> 00:18:53,501
Carmelo!
211
00:18:57,209 --> 00:18:58,043
Brazilia.
212
00:18:58,126 --> 00:18:59,543
Brazilia?
213
00:19:00,043 --> 00:19:02,334
Unul dintre tipii de aici a aflat.
214
00:19:03,876 --> 00:19:06,209
Despre cei care au început să tragă.
215
00:19:06,293 --> 00:19:09,126
I-au ucis pe Charlie și pe Sapo.
216
00:19:11,084 --> 00:19:13,543
A ajuns Tere în blocul Roșu?
217
00:19:14,834 --> 00:19:16,293
Încă un om ucis.
218
00:19:16,376 --> 00:19:18,334
Ne tratează ca pe niște animale.
219
00:19:18,418 --> 00:19:22,668
Nu. Hugo i-a lăsat să tragă în noi.
220
00:19:23,959 --> 00:19:27,959
Nu e același lucru.
Nu-i pasă deloc de noi.
221
00:19:32,126 --> 00:19:33,126
Stai!
222
00:19:33,793 --> 00:19:34,793
Ce?
223
00:19:34,876 --> 00:19:36,334
Sângerezi.
224
00:19:47,709 --> 00:19:48,959
La ce te uiți?
225
00:19:51,251 --> 00:19:52,251
La nimic.
226
00:19:56,709 --> 00:19:57,709
Mulțumesc!
227
00:20:03,459 --> 00:20:05,251
În câte bande ai fost?
228
00:20:06,376 --> 00:20:07,959
În câte am avut chef.
229
00:20:18,584 --> 00:20:20,334
- Totul e bine?
- Da.
230
00:20:22,626 --> 00:20:25,334
Acum vreau să-mi spui câteva lucruri.
231
00:20:25,418 --> 00:20:27,084
- Despre?
- Despre cei de afară.
232
00:20:27,168 --> 00:20:29,626
Nu te pune cu mine. Știu că ai idee.
233
00:20:30,376 --> 00:20:32,043
Am zis să nu te pui cu mine.
234
00:20:33,126 --> 00:20:34,459
L-am recunoscut pe unul.
235
00:20:34,543 --> 00:20:35,751
Bine. Și?
236
00:20:36,459 --> 00:20:37,543
Sunt polițiști.
237
00:20:40,209 --> 00:20:41,126
Poftim?
238
00:20:41,626 --> 00:20:43,001
Sunt polițiști.
239
00:20:43,084 --> 00:20:47,334
Stai… Cei care au venit după
el sunt polițiști?
240
00:20:48,834 --> 00:20:50,209
Directorul știe?
241
00:20:51,584 --> 00:20:52,459
Nu cred.
242
00:20:54,751 --> 00:20:58,251
Sunt nebuni și gardieni
care nu au tras niciodată cu arma.
243
00:20:58,334 --> 00:20:59,626
Ne-a oprit de două ori.
244
00:20:59,709 --> 00:21:03,584
Să nu se întâmple și a treia oară!
Am venit după Caiman, bine?
245
00:21:03,668 --> 00:21:05,418
Dacă intrăm, ne împușcă.
246
00:21:05,501 --> 00:21:07,709
Știm cum să organizăm un atac.
247
00:21:08,834 --> 00:21:11,918
Voi doi de la ușa principală.
Blocați ieșirea!
248
00:21:12,001 --> 00:21:13,501
Recepționat!
249
00:21:14,751 --> 00:21:15,751
Deschideți!
250
00:21:16,626 --> 00:21:18,459
Cum se numea doctora?
251
00:21:20,376 --> 00:21:21,376
Elisa!
252
00:21:22,876 --> 00:21:24,418
Îmi pare rău pentru Elisa.
253
00:21:30,584 --> 00:21:32,626
Salut! Guille.
254
00:21:33,251 --> 00:21:34,084
Salut!
255
00:21:34,168 --> 00:21:35,751
Nu vorbi cu el!
256
00:21:36,543 --> 00:21:37,376
Alicia!
257
00:21:37,459 --> 00:21:38,501
Cine ești tu?
258
00:21:38,584 --> 00:21:39,418
Simón.
259
00:21:40,293 --> 00:21:41,959
Sunt prieten cu tatăl tău.
260
00:21:48,668 --> 00:21:50,584
Nu vor renunța, Hugo.
261
00:21:51,418 --> 00:21:53,126
Trebuie să ne pregătim.
262
00:21:53,209 --> 00:21:54,793
Șefu'!
263
00:21:57,959 --> 00:22:00,043
- Willy?
- Da, eu sunt.
264
00:22:00,126 --> 00:22:01,251
Unde ești?
265
00:22:01,334 --> 00:22:03,209
În pasaj, în zona cazanelor.
266
00:22:09,793 --> 00:22:10,793
Hugo!
267
00:22:11,584 --> 00:22:14,001
Elisa! Ești bine?
268
00:22:14,501 --> 00:22:15,501
Da.
269
00:22:18,001 --> 00:22:19,251
Pe cine au ucis?
270
00:22:19,334 --> 00:22:21,584
Cine a murit în pasaj?
271
00:22:23,626 --> 00:22:25,543
Charlie, Tere…
272
00:22:26,209 --> 00:22:29,251
Sapo, Sabino, Arrabal…
273
00:22:29,334 --> 00:22:32,126
Probabil și alții.
Nu am putut face prezența.
274
00:22:32,209 --> 00:22:33,209
Bine.
275
00:22:37,043 --> 00:22:39,834
Stai pe loc! Nu-i lăsa să vă vadă!
276
00:22:40,959 --> 00:22:41,959
Bine.
277
00:22:42,584 --> 00:22:43,584
Elisa!
278
00:22:43,668 --> 00:22:44,501
Ce e?
279
00:22:45,251 --> 00:22:46,834
O să te scot de acolo.
280
00:22:52,376 --> 00:22:54,418
Când ușa cade, deschidem focul.
281
00:22:54,501 --> 00:22:55,918
Așa că pregătiți-vă!
282
00:22:58,668 --> 00:23:00,876
Cât mai rezistă ușa asta?
283
00:23:00,959 --> 00:23:04,293
Nu știu. Ar trebui să fie
cea mai puternică din clădire.
284
00:23:04,376 --> 00:23:06,668
E singura cale de acces și o vor doborî.
285
00:23:06,751 --> 00:23:08,876
Chiar și așa, îi așteptăm înarmați.
286
00:23:09,543 --> 00:23:10,584
Hugo!
287
00:23:13,043 --> 00:23:14,001
Sunt aici.
288
00:23:15,918 --> 00:23:16,918
Ești singur?
289
00:23:17,876 --> 00:23:18,876
Nu.
290
00:23:19,376 --> 00:23:20,793
Trebuie să vorbim.
291
00:23:21,293 --> 00:23:22,876
Nu pot acum, Elisa.
292
00:23:22,959 --> 00:23:25,209
Te rog, doar pentru o clipă!
293
00:23:28,334 --> 00:23:29,251
Să mergem!
294
00:23:36,043 --> 00:23:38,876
Hugo, ești singur?
295
00:23:39,376 --> 00:23:40,626
Da, sunt singur.
296
00:23:40,709 --> 00:23:41,626
Bine.
297
00:23:42,876 --> 00:23:46,584
Au ucis 11 oameni. Poate mai mult.
298
00:23:46,668 --> 00:23:47,709
Știu.
299
00:23:47,793 --> 00:23:50,168
Câți să mai moară până îl dai pe Simón?
300
00:23:51,043 --> 00:23:52,584
Nu pot face asta.
301
00:23:52,668 --> 00:23:55,543
Hugo, 11 oameni au murit.
302
00:23:55,626 --> 00:23:57,793
- Elisa…
- Hugo, erau pacienții mei.
303
00:23:57,876 --> 00:24:01,418
Îi știam pe toți.
Istoricul lor, viețile lor, tot.
304
00:24:03,793 --> 00:24:04,709
Știi ce?
305
00:24:05,626 --> 00:24:07,293
Nu sunt doar ei.
306
00:24:07,793 --> 00:24:11,209
Sunt și doctori și gardieni aici.
307
00:24:11,293 --> 00:24:13,293
O să vă scot de acolo.
308
00:24:13,376 --> 00:24:16,668
Știu că nu vrei să auzi asta…
309
00:24:17,668 --> 00:24:20,584
dar trebuie să te gândești
la câte vieți sunt în joc.
310
00:24:25,709 --> 00:24:28,293
Nu e conversația de care ai nevoie acum.
311
00:24:30,251 --> 00:24:32,543
Hugo, avem nevoie de mai mulți oameni.
312
00:24:34,043 --> 00:24:36,334
Acum ai nevoie de noi.
313
00:24:36,834 --> 00:24:38,251
Vor intra, Cherokee.
314
00:24:39,334 --> 00:24:41,209
Când o vor face, ne vor ucide.
315
00:24:41,293 --> 00:24:44,543
Și pe noi, și pe voi.
316
00:24:44,626 --> 00:24:47,584
Știi cine sunt
cei care au început să tragă?
317
00:24:47,668 --> 00:24:48,501
Nu.
318
00:24:48,584 --> 00:24:50,459
Da, nu știi niciodată nimic.
319
00:24:50,543 --> 00:24:53,459
Te prefaci inocent, dar nu știi nimic.
320
00:24:53,543 --> 00:24:54,459
Cum adică?
321
00:24:54,543 --> 00:24:58,001
Tu ești șeful,
dar nu știi cine e implicat.
322
00:24:58,084 --> 00:24:59,626
Cei de afară-s polițiști.
323
00:25:00,834 --> 00:25:03,668
De ce te uiți la el? El e șeful acum?
324
00:25:03,751 --> 00:25:07,501
Nu contează.
Tot ce contează e că vor intra.
325
00:25:07,584 --> 00:25:10,418
Ești important dacă te vor polițiștii.
326
00:25:10,501 --> 00:25:11,876
Sunt important.
327
00:25:13,293 --> 00:25:14,501
Și ce veți face?
328
00:25:18,126 --> 00:25:19,668
Hugo, ce faci?
329
00:25:19,751 --> 00:25:21,043
Avem nevoie de oameni.
330
00:25:21,126 --> 00:25:23,084
O să încurce totul, nu-i eliberăm.
331
00:25:23,168 --> 00:25:25,168
Deja s-a zis cu voi, nu?
332
00:25:25,251 --> 00:25:27,834
Până acum, ne-am ascuns și am fugit.
333
00:25:27,918 --> 00:25:29,043
Gata!
334
00:25:30,251 --> 00:25:32,543
Trecem la ofensivă.
335
00:25:33,168 --> 00:25:34,626
Trecem la ofensivă…
336
00:25:34,709 --> 00:25:35,584
Așa e.
337
00:25:35,668 --> 00:25:38,876
Când totul se termină, putem discuta.
338
00:25:38,959 --> 00:25:42,084
Îți vei da seama
că e mai bine să fii de partea mea.
339
00:25:43,084 --> 00:25:44,001
De ce?
340
00:25:44,084 --> 00:25:47,168
Dacă mai sunt în viață mâine,
când vine judecătorul,
341
00:25:47,668 --> 00:25:52,293
voi fi ca duhul din lampă.
342
00:25:52,876 --> 00:25:54,543
Tipul e convingător.
343
00:25:54,626 --> 00:25:58,834
Cherokee, dacă băieții ăia intră,
ne vor măcelări ca pe niște animale.
344
00:26:04,168 --> 00:26:06,668
Dle director, ai vreun plan?
345
00:26:07,626 --> 00:26:10,084
Găsește orice poate fi folosit ca armă.
346
00:26:20,584 --> 00:26:22,501
- Atenție!
- Deschide!
347
00:26:22,584 --> 00:26:25,418
Lăsați tot ce faceți și veniți aici!
348
00:26:26,543 --> 00:26:29,376
Ne vom alătura gardienilor.
349
00:26:29,459 --> 00:26:32,543
Veniți în atelier și înarmați-vă! Hai!
350
00:26:33,126 --> 00:26:34,709
Să mergem!
351
00:26:38,709 --> 00:26:40,876
Vreau să fie gata în zece minute.
352
00:26:40,959 --> 00:26:45,376
Bine. Hugo, sper că știi ce faci.
353
00:26:46,376 --> 00:26:47,376
Și eu.
354
00:26:50,709 --> 00:26:51,709
Bastos!
355
00:26:52,501 --> 00:26:53,543
Da, Montes?
356
00:26:53,626 --> 00:26:56,001
Deținuții vor lupta alături de noi?
357
00:26:56,084 --> 00:26:57,793
Cam ăsta e planul, da.
358
00:26:57,876 --> 00:26:58,959
Ești de acord?
359
00:26:59,043 --> 00:27:00,501
Asta e.
360
00:27:00,584 --> 00:27:02,876
Nu. Așa spune Hugo.
361
00:27:02,959 --> 00:27:03,959
Exact.
362
00:27:04,959 --> 00:27:06,043
Ascultă!
363
00:27:07,626 --> 00:27:12,168
Îl putem preda pe Simón. Noi doi.
Îl luăm și-l ducem afară.
364
00:27:14,334 --> 00:27:17,293
Asta e o închisoare. Nu predăm prizonieri.
365
00:27:17,918 --> 00:27:19,376
Știu că asta vrei și tu.
366
00:27:20,293 --> 00:27:22,959
O să mă fac că nu am auzit ce ai spus.
367
00:27:26,959 --> 00:27:29,334
De ce nu mi-ai spus că sunt polițiști?
368
00:27:29,418 --> 00:27:31,168
Pentru că nu e important.
369
00:27:32,001 --> 00:27:34,376
Au murit deținuți. Sigur că e important.
370
00:27:35,293 --> 00:27:38,084
Nu vor să vorbești cu judecătorul. De ce?
371
00:27:39,043 --> 00:27:41,334
Vreau să știu ce naiba se întâmplă.
372
00:27:41,418 --> 00:27:45,001
Cu cât știi mai puțin, cu atât e mai bine
pentru tine și copiii tăi.
373
00:27:46,376 --> 00:27:49,459
Faci ce trebuie.
O protejezi pe Laura. Continuă!
374
00:27:49,543 --> 00:27:51,293
Mai sunt câteva ore.
375
00:27:52,626 --> 00:27:54,584
Uită cine sunt sau ce vor
376
00:27:54,668 --> 00:27:57,543
și concentrează-te pe ce contează acum!
377
00:27:57,626 --> 00:27:59,293
E o luptă.
378
00:28:00,459 --> 00:28:01,876
Și trebuie să câștigăm.
379
00:28:13,168 --> 00:28:14,959
Nu înțelege greșit,
380
00:28:15,043 --> 00:28:18,293
dar dacă vrem
să-i terminăm pe cei de afară,
381
00:28:18,376 --> 00:28:20,126
ai face bine să stai cu mine.
382
00:28:23,959 --> 00:28:24,959
Ce e?
383
00:28:27,459 --> 00:28:29,168
Știi de ce sunt aici?
384
00:28:30,251 --> 00:28:31,251
Nu.
385
00:28:32,876 --> 00:28:33,709
Cherokee!
386
00:28:35,376 --> 00:28:36,668
E al tău, nu?
387
00:28:40,418 --> 00:28:42,126
Opriți-vă puțin!
388
00:28:44,084 --> 00:28:46,876
Vom depăși situația
fără să ne pierdem viața.
389
00:28:46,959 --> 00:28:50,501
Dacă dă cineva ortul popii,
să o facă gardienii.
390
00:28:51,251 --> 00:28:52,501
- Da, frate.
- Super!
391
00:28:52,584 --> 00:28:53,751
Carmelo!
392
00:28:53,834 --> 00:28:55,709
- Hai s-o facem!
- Da, Cherokee!
393
00:28:59,668 --> 00:29:00,668
Willy!
394
00:29:01,876 --> 00:29:04,293
- Șefu'.
- Vor sparge ușa din blocul Roșu.
395
00:29:04,376 --> 00:29:07,126
- Vreau ca tu și Elisa să ne ajutați.
- Cum?
396
00:29:07,209 --> 00:29:10,001
Puteți să ieșiți de acolo
fără să fiți văzuți?
397
00:29:10,584 --> 00:29:13,459
Așa cred. Unde să mergem?
398
00:29:13,543 --> 00:29:15,376
La ușa din blocul Verde.
399
00:29:27,251 --> 00:29:29,543
Hugo are un motiv pentru ce face.
400
00:29:29,626 --> 00:29:31,918
Spune-mi că pot avea încredere în el!
401
00:29:35,293 --> 00:29:37,084
Poți avea încredere în el.
402
00:29:38,668 --> 00:29:39,668
Bine.
403
00:30:02,751 --> 00:30:03,918
Chiar dacă reușim,
404
00:30:04,001 --> 00:30:07,376
știi ce nasol o să iasă
când vor vedea ce belea am creat?
405
00:30:07,459 --> 00:30:08,959
Nu lăsa amprente!
406
00:30:09,043 --> 00:30:11,209
Vor investiga până la final.
407
00:30:11,293 --> 00:30:12,709
Până când ne vor găsi.
408
00:30:13,626 --> 00:30:16,293
Mă înnebunești. Dacă ți-e frică, pleacă!
409
00:30:16,376 --> 00:30:18,334
- M-am gândit la asta.
- Serios?
410
00:30:19,001 --> 00:30:20,876
- De ce ești aici?
- Pentru bani.
411
00:30:20,959 --> 00:30:22,751
Da, sigur, pentru bani.
412
00:30:22,834 --> 00:30:24,209
Haide! De ce…
413
00:30:24,918 --> 00:30:26,043
Haide!
414
00:30:50,834 --> 00:30:52,751
Ține pistolul spre ea, Elisa!
415
00:30:54,501 --> 00:30:57,751
Doctore. Te rog!
416
00:30:57,834 --> 00:30:59,084
Ține-l acolo!
417
00:31:02,459 --> 00:31:04,459
- Șefu'!
- Zi-mi, Willy!
418
00:31:04,543 --> 00:31:05,709
Suntem aici.
419
00:31:06,626 --> 00:31:07,626
Haide!
420
00:31:13,793 --> 00:31:16,084
- E totul gata?
- Sunt gata.
421
00:31:34,418 --> 00:31:35,626
Ești bine?
422
00:31:42,459 --> 00:31:44,793
Dacă n-ai fi tras, am fi murit amândoi.
423
00:32:16,876 --> 00:32:18,084
Richi!
424
00:32:18,168 --> 00:32:20,293
Fum! La naiba!
425
00:32:20,376 --> 00:32:21,376
Sara!
426
00:32:21,459 --> 00:32:23,043
Sara, răspunde!
427
00:32:28,709 --> 00:32:30,584
Haideți spre modulul cu celule!
428
00:32:30,668 --> 00:32:32,876
Toată lumea afară! Haide!
429
00:32:35,918 --> 00:32:37,834
Prima la stânga! Hai!
430
00:32:40,334 --> 00:32:42,668
Sus pe scări. Hai!
431
00:32:42,751 --> 00:32:43,751
Duceți-vă!
432
00:32:52,584 --> 00:32:55,251
Blochează ușa cu masa!
433
00:32:59,251 --> 00:33:01,626
Ce naiba s-a întâmplat acolo?
434
00:33:01,709 --> 00:33:03,376
De unde a venit fumul?
435
00:33:03,459 --> 00:33:05,918
Richi, taci dracului!
436
00:33:06,668 --> 00:33:07,793
La naiba!
437
00:33:15,376 --> 00:33:19,168
Hugo! Nu permite așa ceva!
438
00:33:20,209 --> 00:33:23,209
Pincho, deschide ușa!
439
00:33:35,334 --> 00:33:36,543
Haideți!
440
00:33:48,626 --> 00:33:49,709
Cherokee!
441
00:33:50,584 --> 00:33:52,918
Bastos! Aduceți-i unul în viață!
442
00:34:02,876 --> 00:34:06,376
E o nebunie. Trebuie să oprești asta!
443
00:34:06,459 --> 00:34:08,084
Stai!
444
00:34:09,876 --> 00:34:11,043
Haide, Diego!
445
00:34:21,918 --> 00:34:22,918
Hugo!
446
00:34:25,959 --> 00:34:27,251
Du-l la bibliotecă!
447
00:34:31,376 --> 00:34:32,418
Simón!
448
00:34:33,501 --> 00:34:34,668
Nu!
449
00:34:36,459 --> 00:34:38,043
Vreau să vorbesc cu el.
450
00:34:38,918 --> 00:34:40,126
Nu acum.
451
00:34:42,459 --> 00:34:44,001
Du-te la poarta din curte!
452
00:34:46,459 --> 00:34:49,126
Cineva va trebui să ia cadavrele.
453
00:34:52,293 --> 00:34:53,959
Willy, poți veni acum.
454
00:34:54,043 --> 00:34:56,084
Bine. Mergem prin curte.
455
00:34:57,043 --> 00:34:57,918
Să mergem!
456
00:34:58,001 --> 00:34:59,293
Ce facem cu ea?
457
00:34:59,376 --> 00:35:00,584
Vine cu noi.
458
00:35:00,668 --> 00:35:01,668
Bine.
459
00:35:12,668 --> 00:35:13,668
Să mergem!
460
00:35:18,126 --> 00:35:19,501
Ce naiba se întâmplă?
461
00:35:19,584 --> 00:35:22,209
- Ați intrat?
- Aici Echipa Unu. N-am intrat.
462
00:35:22,293 --> 00:35:24,959
Au dat cu fumigene și ne-am retras.
463
00:35:25,043 --> 00:35:27,793
Suntem într-un birou de lângă pasaj.
464
00:35:27,876 --> 00:35:30,251
Mă duc pe acoperiș. Acoperă-mă!
465
00:35:30,334 --> 00:35:32,376
- Stați!
- Lăsați armele!
466
00:35:32,459 --> 00:35:34,334
Am zis să le lăsați!
467
00:35:38,043 --> 00:35:39,209
Înapoi!
468
00:35:41,251 --> 00:35:44,251
Treceți la pământ!
469
00:35:52,668 --> 00:35:53,876
Deschideți!
470
00:36:02,543 --> 00:36:03,543
Elisa!
471
00:36:10,876 --> 00:36:13,043
Acum am și eu una!
472
00:36:15,251 --> 00:36:16,584
Baruca!
473
00:36:16,668 --> 00:36:18,334
Baruca!
474
00:36:18,418 --> 00:36:20,543
Baruca, nenorociților!
475
00:36:24,626 --> 00:36:28,168
Baruca!
476
00:37:43,543 --> 00:37:45,251
- Mă întorc imediat.
- Bine.
477
00:38:05,876 --> 00:38:07,376
Bună, Cherokee!
478
00:38:08,126 --> 00:38:09,709
Ce faci aici?
479
00:38:22,251 --> 00:38:24,168
De ce îl vreți pe Simón Lago?
480
00:38:26,751 --> 00:38:28,626
Știm că sunteți polițiști.
481
00:38:30,418 --> 00:38:32,084
Cine a organizat asta?
482
00:38:33,084 --> 00:38:36,376
Villar, Andújar? Cine?
483
00:38:39,209 --> 00:38:41,293
Cine naiba a făcut asta?
484
00:38:43,751 --> 00:38:45,251
Nu vă mișcați!
485
00:38:48,626 --> 00:38:49,751
Ce faci?
486
00:38:50,334 --> 00:38:52,751
Zi-mi ce legătură ai cu el sau îl împușc.
487
00:38:52,834 --> 00:38:54,251
Lasă arma, Montes!
488
00:38:54,334 --> 00:38:55,626
Zi-mi adevărul, Hugo!
489
00:38:55,709 --> 00:38:56,751
Te rog!
490
00:38:57,668 --> 00:38:59,793
Aproape s-a terminat.
491
00:38:59,876 --> 00:39:01,543
Ai trei secunde.
492
00:39:02,084 --> 00:39:04,084
Trei, doi…
493
00:39:04,168 --> 00:39:05,084
O va face.
494
00:39:05,168 --> 00:39:06,918
- Unu.
- O au pe fiica mea.
495
00:39:07,959 --> 00:39:09,668
Mi-au răpit fiica.
496
00:39:11,043 --> 00:39:12,043
Tată.
497
00:39:13,793 --> 00:39:15,084
Îmi pare rău!
498
00:39:16,418 --> 00:39:18,709
- Mi-au spus…
- Aruncă arma! Departe.
499
00:39:18,793 --> 00:39:21,084
- Montes, te rog!
- Arma!
500
00:39:30,834 --> 00:39:32,043
Du-te la stâlp!
501
00:39:34,501 --> 00:39:35,751
Pot opri asta.
502
00:39:35,834 --> 00:39:37,584
Nu, nu poți. Dar eu pot.
503
00:39:37,668 --> 00:39:40,459
Tu! Ia o bridă și o stație radio.
504
00:39:41,126 --> 00:39:42,668
Ce vrei să faci?
505
00:39:43,168 --> 00:39:46,584
O să ne scap pe toți. Leagă-l!
506
00:39:46,668 --> 00:39:47,876
Montes!
507
00:39:48,918 --> 00:39:52,209
Mi-au răpit fiica.
Dacă-l predai, o vor ucide.
508
00:39:52,293 --> 00:39:53,834
Taci, Hugo!
509
00:39:53,918 --> 00:39:56,293
- O vor ucide pe Laura.
- Am zis să taci!
510
00:39:58,168 --> 00:39:59,543
Împreunează mâinile!
511
00:40:06,459 --> 00:40:07,543
Montes, te rog!
512
00:40:07,626 --> 00:40:09,418
Taci. Să mergem!
513
00:40:10,459 --> 00:40:11,501
Montes!
514
00:40:12,293 --> 00:40:14,126
Montes, nu!
515
00:40:14,209 --> 00:40:15,709
Montes!
516
00:40:29,001 --> 00:40:30,251
Cum te cheamă?
517
00:40:32,043 --> 00:40:33,043
Rosa.
518
00:40:34,209 --> 00:40:35,209
Eu sunt Laura.
519
00:40:35,293 --> 00:40:36,293
Știu.
520
00:40:39,043 --> 00:40:40,376
Tata e bine?
521
00:40:42,793 --> 00:40:43,959
Nu știu.
522
00:40:47,168 --> 00:40:48,501
Ce ți-am făcut?
523
00:40:48,584 --> 00:40:50,793
Nimic. N-ați făcut nimic.
524
00:40:52,251 --> 00:40:53,418
Și?
525
00:40:55,376 --> 00:40:56,709
Ați avut ghinion.
526
00:40:58,918 --> 00:40:59,918
Îmi pare rău!
527
00:41:01,251 --> 00:41:03,584
Îmi pare rău că ați fost implicați.
528
00:41:03,668 --> 00:41:04,918
Implicați în ce?
529
00:41:11,793 --> 00:41:13,209
În ce?
530
00:41:22,293 --> 00:41:23,501
Spune-mi că e gata!
531
00:41:24,043 --> 00:41:25,668
Am pierdut câțiva oameni.
532
00:41:25,751 --> 00:41:27,793
Nu rămâne niciun cadavru în urmă.
533
00:41:27,876 --> 00:41:30,959
- Fără amprente sau urme.
- Știu.
534
00:41:32,126 --> 00:41:33,918
Ceva nu e în regulă.
535
00:41:34,001 --> 00:41:36,751
Directorul e dispus
să ne lase să-i omorâm pe toți,
536
00:41:36,834 --> 00:41:40,168
decât să-l predea pe Simón Lago,
iar asta are logică.
537
00:41:40,251 --> 00:41:43,084
Nu îmi pasă dacă are logică sau nu.
538
00:41:43,168 --> 00:41:45,668
Până mâine,
vreau să îl scoateți viu de acolo.
539
00:41:45,751 --> 00:41:47,709
Nu mai pot garanta asta.
540
00:41:49,126 --> 00:41:51,543
Te crezi într-o situație nasoală acum?
541
00:41:52,293 --> 00:41:55,876
Dacă vorbește mâine,
lucrurile vor deveni foarte urâte.
542
00:41:55,959 --> 00:41:57,959
Și pentru mine, și pentru tine.
543
00:41:58,043 --> 00:42:00,626
Da? Și ce va spune?
544
00:42:00,709 --> 00:42:01,876
Fă-ți treaba!
545
00:42:07,084 --> 00:42:09,418
Te crezi într-o situație nasoală acum?
546
00:42:09,918 --> 00:42:13,293
Dacă vorbește mâine,
lucrurile vor deveni foarte urâte.
547
00:42:14,084 --> 00:42:16,251
SALVEAZĂ MESAJUL VOCAL
548
00:42:18,376 --> 00:42:20,959
Bună! Cu cine vorbesc?
549
00:42:21,043 --> 00:42:22,001
Cine ești?
550
00:42:24,626 --> 00:42:27,543
- Vreau să vorbesc cu responsabilul!
- Cine ești?
551
00:42:27,626 --> 00:42:29,543
Cea care îl are pe Simón Lago.
552
00:42:30,209 --> 00:42:31,126
Spune!
553
00:42:31,209 --> 00:42:34,293
Spune-mi dacă am dreptate!
Dacă ți-l dau, pleci.
554
00:42:34,376 --> 00:42:35,334
Așa e.
555
00:42:35,418 --> 00:42:36,626
Nu mai moare nimeni.
556
00:42:36,709 --> 00:42:38,626
Nimeni nu trebuia să moară.
557
00:42:38,709 --> 00:42:41,084
Vino la intrarea în curte în cinci minute.
558
00:42:41,168 --> 00:42:42,084
Bine.
559
00:42:44,459 --> 00:42:45,793
Echipă. Mișcați-vă!
560
00:42:49,043 --> 00:42:51,043
Ajutor!
561
00:45:11,001 --> 00:45:13,751
Subtitrarea: Dan Anescu