1 00:00:53,760 --> 00:00:59,120 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 2 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 Ты как? 3 00:01:29,840 --> 00:01:31,720 Будто вылетел через лобовое. 4 00:01:31,800 --> 00:01:33,360 Так и было. 5 00:01:36,320 --> 00:01:37,160 Пуля? 6 00:01:37,680 --> 00:01:38,560 Не волнуйся. 7 00:01:39,880 --> 00:01:40,720 Ты справился. 8 00:01:41,640 --> 00:01:44,840 Арески пойдет на всё, чтобы добыть улики. 9 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 Он сбежал. 10 00:01:51,200 --> 00:01:54,360 Он всё бросил. Жену, ребенка. 11 00:01:56,400 --> 00:01:57,680 Его все ищут. 12 00:01:58,480 --> 00:01:59,960 Обещаю, мы его найдем. 13 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 Поговори с Марко. Он наверняка знает, где он. 14 00:02:06,480 --> 00:02:08,680 ПОЛИЦИЯ 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,720 Скажи, что ты была на ферме. 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,960 И арестовала этого сукиного сына. 17 00:02:25,640 --> 00:02:26,840 Я была на ферме. 18 00:02:41,840 --> 00:02:43,280 Видела твоего брата. 19 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 Мне жаль. 20 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 Где Марко? 21 00:03:19,040 --> 00:03:20,080 Это невозможно. 22 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 - Лино… - Я сам его приковал. 23 00:03:23,520 --> 00:03:25,120 Он не мог освободиться сам. 24 00:03:26,640 --> 00:03:27,800 Ему кто-то помог. 25 00:03:31,120 --> 00:03:32,080 Лино, послушай. 26 00:03:32,160 --> 00:03:33,600 Нужно было меня слушать. 27 00:03:36,320 --> 00:03:37,360 Почему я его не убил? 28 00:03:37,440 --> 00:03:39,280 - Я объясню. - Нечего объяснять. 29 00:03:40,640 --> 00:03:41,760 Я хочу побыть один. 30 00:04:06,760 --> 00:04:09,560 - Ты поступила правильно. - Это огромная ошибка. 31 00:04:37,720 --> 00:04:39,640 Почему вы не сообщили в участок? 32 00:04:40,680 --> 00:04:41,880 Мы никому не скажем. 33 00:04:44,880 --> 00:04:46,200 Есть разговор, Джулия. 34 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 ПАРИКМАХЕРСКАЯ 35 00:06:17,840 --> 00:06:19,080 Лино, прошло полгода. 36 00:06:19,720 --> 00:06:22,920 Арески не вернется. Ни ко мне, ни к своему сыну. 37 00:06:23,440 --> 00:06:27,040 Я не хочу, чтобы ты влип, поэтому хватит за мной следить. 38 00:06:27,120 --> 00:06:27,960 Хорошо? 39 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Выходи. 40 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 Когда ты последний раз спал? 41 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 Чёрт, Лино. 42 00:07:32,440 --> 00:07:33,480 Эй! 43 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 За ее домом следят мои люди. 44 00:07:37,360 --> 00:07:41,320 Везде прослушка. Даже у его родителей. Она перепугана. Не усугубляй. 45 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 Поехали. 46 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 Живи дальше, Лино. 47 00:07:52,560 --> 00:07:53,800 Шарас хотел бы этого. 48 00:07:56,840 --> 00:07:58,080 Тебе-то откуда знать? 49 00:08:50,440 --> 00:08:53,880 Подозрительная машина на шоссе Д-60. Жду подтверждения. 50 00:08:53,960 --> 00:08:57,280 Движение замедлено. ДТП на 130 километре. 51 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Опять он. 52 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 Скажем Джулии? 53 00:09:25,160 --> 00:09:27,760 Если хочет, то пусть теряет тут с нами время. 54 00:09:28,440 --> 00:09:32,400 - Боишься, она попросит его прогнать? Он мне уже навалял. 55 00:09:32,480 --> 00:09:35,000 - Будь я там, я бы его остановил. - Ну да. 56 00:09:35,640 --> 00:09:38,640 Он вынес десять копов, но ты бы его точно остановил. 57 00:09:39,200 --> 00:09:40,160 Спорим? 58 00:09:41,520 --> 00:09:42,400 Ну да. Давай. 59 00:10:14,400 --> 00:10:16,360 Выстрелы на бульваре Европы. 60 00:10:16,440 --> 00:10:18,440 Срочно требуется подмога патрулей. 61 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Стелла. 62 00:11:54,760 --> 00:11:56,120 Нас послал Арески. 63 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 Убирайтесь! 64 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Твою мать. 65 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 Эй, пацаны! 66 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 Их послал Арески. 67 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 Этот ублюдок замешан. 68 00:15:09,840 --> 00:15:12,040 - Я хочу быть на допросе. - Исключено. 69 00:15:13,280 --> 00:15:17,080 Можно только копам. За полгода мог бы прийти в себя. Мне надоело. 70 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 Хочешь помочь найти Арески? 71 00:15:22,560 --> 00:15:23,600 Не лажай. 72 00:15:24,240 --> 00:15:25,600 Поезжай завтра с нами. 73 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 Шарас тебя спас не для того, чтобы ты бомжевал. 74 00:15:33,600 --> 00:15:36,200 - Не надо подачек. - Они не от моей квартиры. 75 00:18:07,800 --> 00:18:08,800 Ну давай же. 76 00:18:24,240 --> 00:18:25,120 Ладно. 77 00:18:42,480 --> 00:18:43,760 Мы тебя починим. 78 00:18:44,680 --> 00:18:47,960 Но есть нюанс. Надеюсь, тебе нравится синий. 79 00:18:56,880 --> 00:18:59,120 1 ГОД СПУСТЯ 80 00:19:14,240 --> 00:19:18,160 Есть данные от информатора. Они выехали раньше, чем мы думали. 81 00:19:18,240 --> 00:19:22,120 Нельзя дать им пересечь границу. Там их встретит гвардия Испании. 82 00:19:22,200 --> 00:19:24,040 Дельта, ты прикрываешь. 83 00:19:24,600 --> 00:19:28,200 Виктория, второй канал. Янн на месте. Жду не с пустыми руками. 84 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 Всё. Поехали. 85 00:19:40,920 --> 00:19:42,400 СТОЯТЬ ПОЛИЦИЯ 86 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 Дельта, мы догоняем. 87 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 Янн, блокируй съезд! 88 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 Ну, что, рискнем? 89 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 - Да или нет? - Давай. 90 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 Две машины на встречке. Одна из них — полиция Франции. 91 00:21:07,560 --> 00:21:08,400 Испанцы! 92 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 Мы пересекли границу. Готовы к перехвату. 93 00:21:20,080 --> 00:21:21,160 Давай, Лино. 94 00:21:42,000 --> 00:21:44,880 Ана, машина перехвачена. Дорога перекрыта. 95 00:21:44,960 --> 00:21:49,640 Движение перекрыто до особого распоряжения. Скорая уже едет. 96 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 Франция в той стороне. 97 00:21:51,200 --> 00:21:53,720 Это Испания. Шарас не объяснил? 98 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 Он хоть следовал правилам. 99 00:21:56,240 --> 00:21:58,960 - Осторожно с французскими номерами. - Принято. 100 00:22:05,240 --> 00:22:07,520 ГРАЖДАНСКАЯ ГВАРДИЯ 101 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 Спасибо за арест. 102 00:22:10,440 --> 00:22:12,240 Парни ваши, а товар — мой. 103 00:22:12,320 --> 00:22:14,240 Всё, что пересекло границу, мое. 104 00:22:14,320 --> 00:22:16,280 Я тачку помял, пока их ловил. 105 00:22:16,360 --> 00:22:18,400 Твое корыто и так уже было мятое. 106 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 Ясно? 107 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 - Знаешь, чья это тачка? - Да. 108 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 Ну и? 109 00:22:28,920 --> 00:22:29,760 Дай сюда. 110 00:22:31,600 --> 00:22:32,440 Лино? 111 00:22:33,960 --> 00:22:34,800 Держи. 112 00:22:36,160 --> 00:22:39,200 Шарас был моим другом. Я понимаю, что ты потерял. 113 00:22:40,920 --> 00:22:43,760 Не прощу себе, что рекомендовал Марко Шарасу. 114 00:22:44,360 --> 00:22:48,280 Марко предал меня. Бог знает, сколько дури они с Арески пропускали. 115 00:22:48,880 --> 00:22:52,040 - Однажды они мне попадутся. - Их и в Испании ищут. 116 00:22:52,680 --> 00:22:54,640 Мы оба хотим их поймать. 117 00:22:56,280 --> 00:22:58,000 Скину фотку, когда поймаю их. 118 00:22:59,680 --> 00:23:00,520 Оставь себе. 119 00:23:01,160 --> 00:23:03,320 Не возвращаться же с пустыми руками. 120 00:23:21,680 --> 00:23:23,520 - Ты сегодня молодец. - Спасибо. 121 00:23:24,600 --> 00:23:28,080 Янн не заблокировал съезд. Иначе у нас было бы 10 кило дури. 122 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 Зато есть полпачки сигарет. 123 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 Альваро норм мужик. 124 00:23:34,120 --> 00:23:36,880 Да. Главное, чтобы не поймал Марко раньше меня. 125 00:23:43,880 --> 00:23:45,160 Ну что, по пивку? 126 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 - По пивку? - Да. 127 00:23:46,800 --> 00:23:50,760 Можем вдвоем или со всеми. Я не знаю. Как хочешь. 128 00:23:51,840 --> 00:23:52,960 Сегодня не могу. 129 00:23:54,160 --> 00:23:56,880 - Давай у меня в выходные. - Ладно, в выходные. 130 00:24:12,160 --> 00:24:14,240 Лино! 131 00:25:44,920 --> 00:25:47,200 - Да? - Разведка не подвела. Он там. 132 00:25:47,280 --> 00:25:48,480 Так устрани его уже. 133 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 Рискованно. 134 00:25:50,960 --> 00:25:53,880 Открытая местность, один вход, снаружи две камеры. 135 00:25:53,960 --> 00:25:56,600 За несчастный случай не выдать. Дай 48 часов. 136 00:25:58,360 --> 00:25:59,840 У нас нет 48 часов, Юри. 137 00:26:01,040 --> 00:26:02,760 Его могут увезти. 138 00:26:02,840 --> 00:26:05,720 Я не поведу людей в ловушку. Прости, командир. 139 00:26:06,440 --> 00:26:08,160 Выбора нет. План Б. 140 00:26:08,240 --> 00:26:09,560 Я скину инфу. 141 00:26:22,880 --> 00:26:25,000 ЛИНО 142 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 Жди сигнала. 143 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 - Хорошо. - Да. 144 00:27:12,080 --> 00:27:13,880 Ты знаешь, что это не защитит? 145 00:27:13,960 --> 00:27:14,800 Заводи. 146 00:27:19,240 --> 00:27:21,920 - Врубай. Проверим, долго ли держит. - Врубаю. 147 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 Виктория? 148 00:27:33,520 --> 00:27:34,840 Давай еще, но слабее. 149 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 - Уверен? - Давай! 150 00:27:54,360 --> 00:27:55,200 Чёрт. 151 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 - Ты чего? - Ты нас угробишь. 152 00:28:06,400 --> 00:28:09,080 Сними эту хрень. Хорошему водиле она не нужна. 153 00:28:16,200 --> 00:28:17,040 Алло? 154 00:28:18,040 --> 00:28:19,840 - Лино? - Да, я слушаю. 155 00:28:20,960 --> 00:28:24,000 Я ухаживаю за Мадо. Это ваша приемная мать, верно? 156 00:28:25,160 --> 00:28:27,600 Точнее, опекунша. Как она? 157 00:28:27,680 --> 00:28:30,120 Не очень хорошо. Она очень больна. 158 00:28:30,680 --> 00:28:34,680 Она хочет увидеть вас и вашего брата Квентина. Как с ним связаться? 159 00:28:37,280 --> 00:28:39,360 Это сложно. Он умер в прошлом году. 160 00:28:40,960 --> 00:28:42,520 Очень жаль это слышать. 161 00:28:44,280 --> 00:28:47,080 Это я виноват. Я давно ее не навещал. 162 00:28:47,760 --> 00:28:49,200 Можете приехать сегодня. 163 00:28:51,160 --> 00:28:52,760 Дайте ее адрес, пожалуйста. 164 00:28:53,280 --> 00:28:56,280 Я напишу. Но предупреждаю, это довольно далеко. 165 00:28:56,360 --> 00:28:58,600 - Хорошо. Я выезжаю. - До встречи. 166 00:29:00,760 --> 00:29:03,920 - Он будет через час. - Мамочке никто не откажет. 167 00:29:08,240 --> 00:29:09,080 Эй. 168 00:29:09,840 --> 00:29:11,920 Мы не закончим, как Арески. Обещаю. 169 00:30:22,640 --> 00:30:24,440 - Да? - Что ты сказала Лино? 170 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 - Прости? - Он поехал в убежище. 171 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 Если он убьет его, Джулия… 172 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 Выезжаю. 173 00:31:06,320 --> 00:31:07,800 ДЖУЛИЯ 174 00:31:07,880 --> 00:31:08,760 Джулия? 175 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 Уже вернулась? 176 00:31:12,680 --> 00:31:15,200 А то я уже решил, что ты не можешь без… 177 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 Чёрт. 178 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Ответь. 179 00:32:01,160 --> 00:32:02,000 Лино? 180 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 Лино? Ничего не делай. Стой на месте. 181 00:32:06,280 --> 00:32:07,480 Не трогай Марко. 182 00:32:09,880 --> 00:32:13,040 Лино, пожалуйста. Я объясню. Дождись, я уже еду. 183 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 Ответь мне, Лино. 184 00:33:17,360 --> 00:33:18,600 Виктория, это Джулия. 185 00:33:20,160 --> 00:33:21,000 Слушаю. 186 00:33:22,000 --> 00:33:22,960 Где сейчас Лино? 187 00:34:03,640 --> 00:34:04,680 Лино! 188 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 На выход. 189 00:34:30,040 --> 00:34:31,160 Говори, где Арески. 190 00:34:31,720 --> 00:34:32,760 Никто не знает. 191 00:34:33,960 --> 00:34:36,560 - Лино, идем со мной. - Ну уж нет. 192 00:34:36,640 --> 00:34:39,680 Он год был у меня под носом. Мне врали, но почему? 193 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 - Идите. - Эй. Алло? 194 00:34:42,720 --> 00:34:44,000 Уговор был другой. 195 00:34:44,960 --> 00:34:45,880 Какой уговор? 196 00:34:45,960 --> 00:34:47,520 Как ты его нашел? 197 00:34:47,600 --> 00:34:49,920 Анонимный звонок. Та женщина всё знала. 198 00:34:50,520 --> 00:34:52,800 Это они. Думаю, они уже едут. 199 00:34:52,880 --> 00:34:54,720 - Джулия едет за тобой. - Эй. 200 00:34:54,800 --> 00:34:57,520 Никто отсюда не выйдет, пока я не узнаю правду. 201 00:34:58,040 --> 00:34:58,960 Александр Рез. 202 00:34:59,040 --> 00:35:00,120 Глава наркоотдела. 203 00:35:01,240 --> 00:35:04,200 Он хотел, чтобы Лино сделал за него грязную работу. 204 00:35:04,800 --> 00:35:06,600 Чтобы всё выглядело как месть. 205 00:35:08,400 --> 00:35:10,960 Зачем копу его убивать? Кроме меня? 206 00:35:11,040 --> 00:35:13,120 Думаешь, мы с Арески работали одни? 207 00:35:13,640 --> 00:35:15,440 И ни перед кем не отвечали? 208 00:35:17,000 --> 00:35:20,200 Если Рез изначально замешан, то почему не посадить его? 209 00:35:20,280 --> 00:35:23,240 Мало улик. Без Арески дело очень слабое. 210 00:35:23,320 --> 00:35:25,680 А пока я защищаю единственного свидетеля. 211 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 Я привез его живым, так ведь? 212 00:35:29,920 --> 00:35:32,720 Я мог убить ублюдка. Но я хочу не этого. 213 00:35:32,800 --> 00:35:34,760 - А чего же? - Чтобы он заплатил! 214 00:35:37,680 --> 00:35:40,920 Потом он сядет за то, что сделал с моим братом? 215 00:35:41,000 --> 00:35:42,200 Я хочу знать. 216 00:35:43,880 --> 00:35:45,200 Да, он сядет в тюрьму. 217 00:35:48,840 --> 00:35:50,960 - Скажи ему правду. - Заткнись. 218 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 Он имеет право знать. 219 00:36:00,920 --> 00:36:02,080 Вы его отпустите? 220 00:36:04,520 --> 00:36:07,040 Он останется в программе защиты свидетелей. 221 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Жизнь с нуля. 222 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 Сдал трех грязных копов, и на свободу? 223 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 Это не просто грязные копы, Лино. 224 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 - Джулия знала? - Что знала? 225 00:36:18,440 --> 00:36:19,440 Что его отпустят! 226 00:36:21,560 --> 00:36:22,480 Да, знала. 227 00:36:39,120 --> 00:36:41,360 - Джулия, где ты? - Я почти в городе. 228 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 - Хорошо. За всем этим стоит Рез. - Чёрт 229 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 - Вытащи Марко. - А как же Лино? 230 00:36:46,400 --> 00:36:49,960 - Он всё знает. У меня не было выбора. - Я же предупреждала. 231 00:36:50,040 --> 00:36:51,360 Джулия? 232 00:37:20,800 --> 00:37:22,720 Не оставляй Лино без присмотра. 233 00:37:23,800 --> 00:37:25,120 Он что-то натворит? 234 00:37:25,200 --> 00:37:27,400 - Ты меня не защитишь. Отпусти. - Нет. 235 00:37:28,040 --> 00:37:30,600 Пока я с тобой, Александр будет меня искать. 236 00:37:31,600 --> 00:37:33,320 Я не отпущу убийцу ребенка. 237 00:37:33,840 --> 00:37:34,680 Ребенок? 238 00:37:36,400 --> 00:37:38,880 Предлагая мне сделку, ты о нём не думала. 239 00:37:45,560 --> 00:37:48,280 Еще раз вякнешь, и я отдам тебя Лино. 240 00:38:38,400 --> 00:38:39,240 Мосс? 241 00:38:56,640 --> 00:39:00,360 Юри Батиста. Действую по приказу капитана Александра Реза. 242 00:39:02,520 --> 00:39:05,800 Я ищу Арески Новака, вы обязаны сообщить информацию, 243 00:39:05,880 --> 00:39:08,560 которая поможет его поймать. 244 00:39:08,640 --> 00:39:10,720 Давайте поговорим наедине. 245 00:39:14,840 --> 00:39:17,120 Нет. Эй, стойте. 246 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 Я знаю, что его напарник Марко Лопес тут. Я пришел за ним. 247 00:39:21,760 --> 00:39:22,680 Его здесь нет. 248 00:39:36,360 --> 00:39:37,200 Куда мы идем? 249 00:39:46,680 --> 00:39:47,520 Нет. 250 00:39:49,920 --> 00:39:51,640 Мы его взяли. Подгони машину. 251 00:39:52,840 --> 00:39:53,760 Не дергайся. 252 00:40:38,360 --> 00:40:39,400 Он сбежал! 253 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 С другой стороны. Скорее! 254 00:40:50,520 --> 00:40:51,560 Эй! 255 00:40:53,240 --> 00:40:54,160 Шевелитесь. 256 00:40:54,680 --> 00:40:56,560 Лино, стой! Отпусти его! 257 00:40:59,440 --> 00:41:00,520 Хватай его! 258 00:41:35,560 --> 00:41:36,600 Давай! 259 00:41:39,120 --> 00:41:39,960 Отпусти его! 260 00:41:40,040 --> 00:41:41,320 Держи его! 261 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 Не сопротивляйся! 262 00:41:48,160 --> 00:41:49,200 Не дергайся! 263 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 Не дергайся! 264 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 Езжай! 265 00:44:30,280 --> 00:44:36,440 Последствия ДТП на шоссе 343 устранены, разбитые машины эвакуированы. 266 00:44:36,520 --> 00:44:39,800 Движение восстановлено. Больше новостей нет. Отбой. 267 00:45:17,520 --> 00:45:18,680 Альваро, это Лино. 268 00:45:20,440 --> 00:45:21,560 Что это за фото? 269 00:45:23,440 --> 00:45:25,160 Я в часе езды от границы. 270 00:45:25,240 --> 00:45:26,720 Тебе нужен Марко или нет? 271 00:45:27,920 --> 00:45:29,720 Тогда слушай внимательно. 272 00:45:30,320 --> 00:45:33,840 На связи участок. Погоня на Renault 21. Вызываю все патрули. 273 00:45:33,920 --> 00:45:35,600 В багажнике заложник. 274 00:45:37,520 --> 00:45:40,480 - Какого хрена, Мосс? - Это Лино. Он похитил Марко. 275 00:45:41,600 --> 00:45:43,200 Я знаю, куда он едет. 276 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 - Если он отдаст его испанцам… - Я знаю! Еду. Отбой! 277 00:46:05,960 --> 00:46:06,960 Скорее! 278 00:47:21,640 --> 00:47:23,240 5 — АНДОРРА 279 00:47:43,480 --> 00:47:44,360 Чёрт. 280 00:47:48,360 --> 00:47:52,280 Он уходит. Едет в сторону Вердансон. Повторяю, в сторону Вердансон. 281 00:47:52,360 --> 00:47:53,520 Я почти у канала. 282 00:50:17,520 --> 00:50:18,360 Она цела. 283 00:50:18,920 --> 00:50:20,960 Она цела. 284 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 Джулия, ты как? 285 00:50:40,160 --> 00:50:41,840 Езжай с Викторией. 286 00:50:41,920 --> 00:50:43,480 Тебе нельзя за руль. 287 00:50:47,480 --> 00:50:48,640 Давай я поведу! 288 00:50:56,960 --> 00:50:59,640 Была куча свидетелей. Мы были в участке. 289 00:50:59,720 --> 00:51:01,960 Я не стану убивать Марко при всех. 290 00:51:02,040 --> 00:51:05,680 Этот мудак всех нас погубит. Я начинаю скучать по Арески. 291 00:51:05,760 --> 00:51:07,640 Убери его, или я вмешаюсь. 292 00:51:16,360 --> 00:51:18,640 Составь список всех КПП до границы 293 00:51:18,720 --> 00:51:20,560 и свяжи всех со мной. 294 00:51:26,600 --> 00:51:33,400 Требуется подкрепление на КПП Д60, Д65, А750, Д618, Д914, Д2… 295 00:51:33,480 --> 00:51:34,600 Лино. 296 00:51:35,120 --> 00:51:36,240 Джулия? 297 00:51:36,320 --> 00:51:38,080 Джулия, ответь. Ты цела? 298 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 Я еду, Лино. Я тебя убью. 299 00:51:40,200 --> 00:51:43,880 - Чёрт, я думал, ты погибла. - Размечтался. Тормози. 300 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 Я не могу. 301 00:51:45,040 --> 00:51:48,040 - Что ты задумал? - Поступить по совести. 302 00:51:48,120 --> 00:51:51,200 Впереди КПП. Твоей жизни хана. Стелла, ребенок… 303 00:51:51,280 --> 00:51:53,760 Я не могу его отпустить. Не в этот раз. 304 00:51:53,840 --> 00:51:55,840 - Я тебе помогу. - Иди к чёрту! 305 00:51:55,920 --> 00:51:58,000 - Лино! - Ты знала, что Марко отпустят! 306 00:51:58,080 --> 00:52:00,680 - У меня был выбор? - Теперь у меня его нет. 307 00:52:00,760 --> 00:52:03,040 Ты снова убиваешь Шараса. 308 00:52:03,120 --> 00:52:05,040 А ты ему в подметки не годишься. 309 00:52:05,640 --> 00:52:08,120 - Спроси себя, что бы он сделал. - Лино! 310 00:52:42,000 --> 00:52:43,280 Проезжайте. 311 00:52:45,320 --> 00:52:48,280 Внимание всем машинам, движение перенаправлено. 312 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 Да, мы на месте. 313 00:52:56,680 --> 00:52:59,480 На других КПП его нет, и телефон пропал из сети. 314 00:53:01,920 --> 00:53:03,360 Джулия, тебе нужен врач. 315 00:53:04,040 --> 00:53:04,880 Нет. 316 00:53:05,680 --> 00:53:07,040 Я знаю, что он еще тут. 317 00:54:26,840 --> 00:54:27,800 Всё кончено. 318 00:54:28,520 --> 00:54:30,000 Теперь все ищут нас. 319 00:54:32,120 --> 00:54:34,200 Алекс убьет нас и Джулию. 320 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 Тебе не пересечь границу. 321 00:55:12,080 --> 00:55:13,640 ДЕЗИНСЕКЦИЯ, САНИТАРНЫЕ УСЛУГИ 322 00:55:21,600 --> 00:55:23,640 КПП в десяти километрах отсюда. 323 00:55:23,720 --> 00:55:25,920 Там без проблем пропускают. 324 00:55:26,680 --> 00:55:27,520 Прорвемся. 325 00:55:29,080 --> 00:55:29,960 Я сейчас. 326 00:55:33,320 --> 00:55:35,240 Как я рад снова тебя видеть. 327 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Пошел ты. 328 00:55:50,840 --> 00:55:52,680 Его будут судить. Даю слово. 329 00:55:52,760 --> 00:55:55,680 Не выключай телефон. Его ищет не только Джулия. 330 00:55:56,480 --> 00:55:59,160 - Какой план? - Выиграю побольше времени. 331 00:56:00,440 --> 00:56:03,520 - Спасибо, Альваро. - Когда-нибудь ты всё расскажешь? 332 00:56:06,000 --> 00:56:07,440 Шарас гордился бы тобой. 333 00:56:48,880 --> 00:56:49,720 Алло? 334 00:56:50,560 --> 00:56:52,040 Не знаю, как сказать. 335 00:56:53,240 --> 00:56:55,640 Не трудись. Я уже в курсе. 336 00:56:56,520 --> 00:56:58,240 Я не подумал. Прости. 337 00:56:59,000 --> 00:56:59,840 Лино. 338 00:56:59,920 --> 00:57:02,200 - Опять тебе досталось… - Лино. 339 00:57:03,240 --> 00:57:05,480 Я знаю. Ты не Арески. 340 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 Потому что ты упрямый и не слушаешь тех, кто еще жив. 341 00:57:09,200 --> 00:57:11,960 Я не знаю, что ты задумал, но закончи начатое. 342 00:57:13,440 --> 00:57:14,360 И не погибни. 343 00:57:15,440 --> 00:57:16,320 Понял. 344 00:57:17,800 --> 00:57:19,960 Я отключаюсь, пока тебя не засекли. 345 00:57:20,040 --> 00:57:20,880 Я люблю тебя. 346 00:57:30,440 --> 00:57:31,440 На связи участок. 347 00:57:31,520 --> 00:57:35,200 Машина движется на юг по Д-67 к главному блокпосту. 348 00:57:35,280 --> 00:57:36,640 В погоню. Я уже еду. 349 00:57:36,720 --> 00:57:38,840 Янн, остаешься за главного на КПП. 350 00:57:57,120 --> 00:57:58,640 Чтобы ни звука, понял? 351 00:58:01,920 --> 00:58:04,320 Главное — скорость не превышай. 352 00:58:15,000 --> 00:58:15,840 Спокойно. 353 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 Вот красавчик. 354 01:00:22,480 --> 01:00:23,920 Так. Мы почти на месте. 355 01:00:29,640 --> 01:00:31,400 Давай. 356 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 Лино! 357 01:00:56,800 --> 01:00:57,640 Чёрт! 358 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 Я его поймала. 359 01:01:12,160 --> 01:01:14,320 Сообщи, куда вызвать подмогу. 360 01:01:14,400 --> 01:01:15,240 Отойди. 361 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 Повторяю, куда вызвать подмогу? 362 01:01:18,920 --> 01:01:19,760 На колени. 363 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 На колени. 364 01:01:31,200 --> 01:01:33,200 - Янн, это Джулия. - Слушаю. 365 01:01:33,280 --> 01:01:34,560 Обыскать все машины. 366 01:01:34,640 --> 01:01:37,240 Досмотреть все. Марко не с Лино. 367 01:01:37,320 --> 01:01:39,840 - Повторяю, Марко не с Лино. - Принято. 368 01:01:39,920 --> 01:01:41,400 Обыщите все машины! 369 01:01:42,160 --> 01:01:43,000 Шипы! 370 01:01:49,800 --> 01:01:50,640 Чёрт. 371 01:01:50,720 --> 01:01:51,640 Что нам делать? 372 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 Кто тебе помог? 373 01:01:58,400 --> 01:02:01,520 - Альваро такой же тупой. - Зато у него есть принципы. 374 01:02:02,120 --> 01:02:03,680 Шарас не зря с ним дружил. 375 01:02:09,480 --> 01:02:11,080 Откройте багажник. 376 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 Ладно. Порядок. 377 01:02:22,040 --> 01:02:24,080 - Разворачивайся. - Ты уверен? 378 01:02:25,120 --> 01:02:27,040 - Поедем через порт. - Что? 379 01:02:27,120 --> 01:02:28,760 Выбора нет. Давай. 380 01:02:40,360 --> 01:02:44,760 Джулия, это Янн. Подозрительный белый фургон с испанскими номерами на КПП. 381 01:02:44,840 --> 01:02:46,120 Остановил? 382 01:02:46,200 --> 01:02:49,480 Нет, он развернулся и поехал по Д-65. Преследовать? 383 01:02:49,560 --> 01:02:51,560 Останься и обыскивай машины. 384 01:02:51,640 --> 01:02:52,480 Но, Джулия… 385 01:02:54,400 --> 01:02:56,000 Даю шанс спасти Альваро. 386 01:03:00,920 --> 01:03:02,920 - Виктория, это Джулия. - Слушаю. 387 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Поставьте блокпост на Д-65. 388 01:03:05,080 --> 01:03:08,520 Ищите белый фургон с испанскими номерами. Он в приоритете. 389 01:03:12,080 --> 01:03:14,520 - Виктория? - Там уже есть блокпост. 390 01:03:14,600 --> 01:03:16,600 - Кто поставил? - Капитан Рез. 391 01:03:20,960 --> 01:03:22,520 Надо предупредить Альваро. 392 01:03:42,560 --> 01:03:44,440 Езжай. Делай, как говорят. 393 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 Лино? 394 01:03:54,000 --> 01:03:56,320 Альваро, это ловушка. Разворачивайся. 395 01:03:57,800 --> 01:03:59,120 Дай поговорить с Лино. 396 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 Альваро, я здесь! 397 01:04:00,800 --> 01:04:03,160 Они хотят убить Марко. И тебя тоже убьют. 398 01:04:04,160 --> 01:04:05,000 Что делать? 399 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 Прости, Джулия. Назад дороги нет. 400 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 Давай. Газу! 401 01:04:35,160 --> 01:04:36,000 Порядок? 402 01:04:36,080 --> 01:04:36,920 Всё в порядке? 403 01:04:37,000 --> 01:04:38,560 Да! Груз цел. 404 01:04:39,520 --> 01:04:40,880 Что происходит? 405 01:04:40,960 --> 01:04:42,920 Отпусти меня. 406 01:04:43,000 --> 01:04:43,840 Чёрт! 407 01:04:45,520 --> 01:04:46,960 - Тормози. - Я норм. 408 01:04:47,040 --> 01:04:49,360 - Остановись! - Нет, я в порядке! 409 01:04:53,520 --> 01:04:54,760 Мой водитель ранен. 410 01:04:56,280 --> 01:04:58,440 Мы оторвались, но ненадолго. 411 01:04:58,520 --> 01:04:59,360 Где вы? 412 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 В десяти километрах от границы, но мы не доедем. 413 01:05:02,320 --> 01:05:04,560 Спрячьтесь где-то. Я отправлю подмогу. 414 01:05:05,320 --> 01:05:06,520 Что ты делаешь? 415 01:05:06,600 --> 01:05:07,600 Мы ближе всех. 416 01:05:09,120 --> 01:05:10,360 Виктория, это Джулия. 417 01:05:10,960 --> 01:05:13,720 Отправь все патрули ко мне. И скорую. 418 01:05:15,280 --> 01:05:18,200 Иначе у них не будет шансов. Будет слишком поздно. 419 01:05:18,800 --> 01:05:19,640 Я тебе нужен. 420 01:05:23,960 --> 01:05:25,400 С тобой потом разберусь. 421 01:05:50,120 --> 01:05:51,480 Они вернутся. 422 01:05:51,560 --> 01:05:53,480 - Ты как? - Норм. 423 01:05:53,560 --> 01:05:54,800 Зажми рану. Я поведу. 424 01:06:06,640 --> 01:06:08,000 Они убьют нас всех. 425 01:06:08,080 --> 01:06:10,400 Они всех убьют. А нужен им только я. 426 01:06:10,480 --> 01:06:11,920 Альваро, отпусти меня. 427 01:06:12,600 --> 01:06:13,440 Эй! 428 01:06:16,400 --> 01:06:17,240 Чёрт. 429 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 Альваро! 430 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 Это моя проблема. Отпусти меня. 431 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 У тебя два варианта. Тюрьма или умереть здесь. 432 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 Нет! 433 01:06:50,920 --> 01:06:52,280 Времени нет! Садись. 434 01:07:09,240 --> 01:07:12,080 ПОЛИЦИЯ 435 01:07:12,160 --> 01:07:13,560 Давай. Ты сможешь. 436 01:07:13,640 --> 01:07:14,880 Хулио, ты сможешь. 437 01:07:36,200 --> 01:07:38,000 Джулия. Кажется, это Джулия. 438 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 Давай. Ты сможешь. 439 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 Давай. Мы почти на месте. 440 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 Давай. Ещё чуть-чуть. Почти приехали. 441 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 Ты видел? 442 01:09:18,440 --> 01:09:19,280 Он чокнутый. 443 01:10:38,120 --> 01:10:39,440 Сукин сын. 444 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 Осторожно! 445 01:11:44,320 --> 01:11:45,160 Чёрт! 446 01:11:57,760 --> 01:11:58,840 Марко, садись. 447 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 - Газу, мать твою! - Я знаю, что делаю. 448 01:13:29,160 --> 01:13:30,000 Джулия. 449 01:13:31,560 --> 01:13:32,520 Нам нужно ехать. 450 01:14:29,960 --> 01:14:31,240 Эй, Янн! 451 01:14:31,320 --> 01:14:32,160 Стой! 452 01:14:33,520 --> 01:14:34,360 Вставай. 453 01:14:40,880 --> 01:14:42,440 Марко у меня. Всё кончено. 454 01:14:45,960 --> 01:14:46,840 Приказ Мосс. 455 01:14:49,360 --> 01:14:50,520 Мосс, это Джулия. 456 01:14:50,600 --> 01:14:52,280 Джулия, вытащи оттуда Марко. 457 01:14:52,360 --> 01:14:54,520 Через 10 минут сообщу место встречи. 458 01:14:54,600 --> 01:14:57,440 - Сначала отпусти Лино. - У тебя нет выбора. 459 01:14:57,520 --> 01:14:59,720 Я позабочусь о нём. Защити Марко. 460 01:14:59,800 --> 01:15:01,280 Угроза уже устранена. 461 01:15:02,880 --> 01:15:05,320 Лино арестован. Ничего не поделаешь. 462 01:15:05,400 --> 01:15:06,920 Слушай, уезжай оттуда! 463 01:15:07,000 --> 01:15:08,680 Нет, это ты меня послушай. 464 01:15:08,760 --> 01:15:12,240 Если ты его арестуешь, я сама отдам Марко испанцам. Понятно? 465 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 Ты всё испортишь. 466 01:15:16,360 --> 01:15:17,680 Прикажи отпустить его. 467 01:15:19,400 --> 01:15:20,960 Я не могу, Джулия. 468 01:15:22,120 --> 01:15:24,040 Ты заключила сделку с убийцей. 469 01:15:24,760 --> 01:15:25,600 Джулия… 470 01:15:26,120 --> 01:15:26,960 Джулия! 471 01:15:28,760 --> 01:15:30,040 Джулия! 472 01:15:32,520 --> 01:15:33,360 Джулия? 473 01:15:40,440 --> 01:15:41,560 В чём дело? 474 01:15:45,840 --> 01:15:46,680 Джулия? 475 01:15:49,040 --> 01:15:50,080 Что происходит? 476 01:16:26,480 --> 01:16:28,360 Джулия! 477 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 Виктория! 478 01:16:46,440 --> 01:16:47,280 Поехали! 479 01:16:50,840 --> 01:16:51,680 Смотри. 480 01:17:18,320 --> 01:17:19,400 Я в порядке. 481 01:17:19,480 --> 01:17:20,520 Займись им. 482 01:17:25,160 --> 01:17:26,120 Твою мать. 483 01:17:35,480 --> 01:17:36,440 Да не стой ты. 484 01:17:37,400 --> 01:17:38,360 Помоги ему. 485 01:17:55,960 --> 01:17:56,920 Зараза! 486 01:20:36,280 --> 01:20:39,280 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ИСПАНИЮ ТУТ ГОВОРЯТ ПО-ФРАНЦУЗСКИ 487 01:20:49,960 --> 01:20:50,800 Полиция. 488 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 Полиция! 489 01:21:53,680 --> 01:21:56,720 Патрульные выехали. Оставайтесь на линии. Хорошо? 490 01:22:07,920 --> 01:22:09,720 Пожалуйста, не вешайте трубку. 491 01:22:21,280 --> 01:22:22,880 Я не пойду с тобой, Джулия. 492 01:22:26,600 --> 01:22:27,640 Брось ружье. 493 01:22:43,920 --> 01:22:44,760 Отпусти его. 494 01:22:53,240 --> 01:22:54,880 Не глупи. Послушай его. 495 01:22:55,480 --> 01:22:56,560 Брось ружье мне. 496 01:24:10,320 --> 01:24:11,160 Чёрт. 497 01:24:19,680 --> 01:24:20,520 Чёрт. 498 01:24:22,480 --> 01:24:23,320 Не умирай. 499 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 Я облажалась. 500 01:24:36,880 --> 01:24:37,720 Участок. 501 01:24:40,760 --> 01:24:41,960 Код 10-01. 502 01:24:51,080 --> 01:24:52,360 Участок, прием! 503 01:24:54,520 --> 01:24:55,720 Ответьте, мать вашу. 504 01:24:58,640 --> 01:25:00,080 Виктория, это Джулия. 505 01:25:03,440 --> 01:25:04,800 Ответьте, мать вашу. 506 01:25:50,320 --> 01:25:52,840 РЕСТОРАН ЧА КАО 507 01:26:07,480 --> 01:26:08,320 Чёрт. 508 01:26:24,920 --> 01:26:26,960 Позаботься о Стелле и ребенке. 509 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 Хорошо? 510 01:26:31,720 --> 01:26:32,560 Хорошо. 511 01:26:39,480 --> 01:26:40,480 Завязалась драка. 512 01:26:42,520 --> 01:26:44,960 Он хотел сбежать. Мне пришлось выстрелить. 513 01:26:47,160 --> 01:26:48,600 У него не было шансов. 514 01:26:50,400 --> 01:26:51,800 Целый год работы. 515 01:26:52,960 --> 01:26:56,000 Мы могли выиграть дело, а теперь бессильны. 516 01:26:58,680 --> 01:27:01,240 - Ты должна была его защитить. - Хрен с два. 517 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 Я убила Марко. 518 01:27:03,800 --> 01:27:05,240 - Лино убил Марко. - Нет. 519 01:27:06,080 --> 01:27:08,440 Он получил то, что хотел. Он отомстил. 520 01:27:08,520 --> 01:27:11,880 - Он защищал меня. - Говори, что хочешь. Мне всё равно. 521 01:27:11,960 --> 01:27:13,760 Лино убил Марко. И точка. 522 01:27:21,280 --> 01:27:24,360 Испанцы разберутся с ним и потребуют ответов. 523 01:27:26,080 --> 01:27:29,160 Мы используем версию Лино и повесим всё на него. 524 01:27:31,560 --> 01:27:32,760 Нам ничего не будет. 525 01:27:38,320 --> 01:27:39,800 Я не буду врать ради вас. 526 01:27:40,960 --> 01:27:41,800 Я увольняюсь. 527 01:30:00,480 --> 01:30:02,080 Это всё, что оставили копы. 528 01:30:10,640 --> 01:30:13,200 Предыдущему хозяину это удачи не принесло. 529 01:30:14,800 --> 01:30:15,720 Вы его знали? 530 01:30:19,360 --> 01:30:20,240 Забираю. 531 01:30:24,200 --> 01:30:25,880 И микроавтобус перед входом. 532 01:30:39,200 --> 01:30:40,760 А что делать с мотоциклом? 533 01:30:41,840 --> 01:30:43,240 Что хочешь. Он твой. 534 01:30:59,920 --> 01:31:02,000 Показать другие тачки? 535 01:31:02,840 --> 01:31:03,680 Нет. 536 01:31:04,600 --> 01:31:06,400 Идеально для семейных поездок. 537 01:38:19,000 --> 01:38:24,000 Перевод субтитров: Дмитрий Заикин