1
00:00:53,760 --> 00:00:59,120
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
2
00:01:28,640 --> 00:01:29,760
Ты как?
3
00:01:29,840 --> 00:01:31,720
Будто вылетел через лобовое.
4
00:01:31,800 --> 00:01:33,360
Так и было.
5
00:01:36,320 --> 00:01:37,160
Пуля?
6
00:01:37,680 --> 00:01:38,560
Не волнуйся.
7
00:01:39,880 --> 00:01:40,720
Ты справился.
8
00:01:41,640 --> 00:01:44,840
Арески пойдет на всё,
чтобы добыть улики.
9
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
Он сбежал.
10
00:01:51,200 --> 00:01:54,360
Он всё бросил. Жену, ребенка.
11
00:01:56,400 --> 00:01:57,680
Его все ищут.
12
00:01:58,480 --> 00:01:59,960
Обещаю, мы его найдем.
13
00:02:03,400 --> 00:02:06,400
Поговори с Марко.
Он наверняка знает, где он.
14
00:02:06,480 --> 00:02:08,680
ПОЛИЦИЯ
15
00:02:11,800 --> 00:02:13,720
Скажи, что ты была на ферме.
16
00:02:17,720 --> 00:02:19,960
И арестовала этого сукиного сына.
17
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
Я была на ферме.
18
00:02:41,840 --> 00:02:43,280
Видела твоего брата.
19
00:02:58,480 --> 00:02:59,320
Мне жаль.
20
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
Где Марко?
21
00:03:19,040 --> 00:03:20,080
Это невозможно.
22
00:03:21,160 --> 00:03:22,840
- Лино…
- Я сам его приковал.
23
00:03:23,520 --> 00:03:25,120
Он не мог освободиться сам.
24
00:03:26,640 --> 00:03:27,800
Ему кто-то помог.
25
00:03:31,120 --> 00:03:32,080
Лино, послушай.
26
00:03:32,160 --> 00:03:33,600
Нужно было меня слушать.
27
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
Почему я его не убил?
28
00:03:37,440 --> 00:03:39,280
- Я объясню.
- Нечего объяснять.
29
00:03:40,640 --> 00:03:41,760
Я хочу побыть один.
30
00:04:06,760 --> 00:04:09,560
- Ты поступила правильно.
- Это огромная ошибка.
31
00:04:37,720 --> 00:04:39,640
Почему вы не сообщили в участок?
32
00:04:40,680 --> 00:04:41,880
Мы никому не скажем.
33
00:04:44,880 --> 00:04:46,200
Есть разговор, Джулия.
34
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
ПАРИКМАХЕРСКАЯ
35
00:06:17,840 --> 00:06:19,080
Лино, прошло полгода.
36
00:06:19,720 --> 00:06:22,920
Арески не вернется.
Ни ко мне, ни к своему сыну.
37
00:06:23,440 --> 00:06:27,040
Я не хочу, чтобы ты влип,
поэтому хватит за мной следить.
38
00:06:27,120 --> 00:06:27,960
Хорошо?
39
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
Выходи.
40
00:07:22,800 --> 00:07:24,480
Когда ты последний раз спал?
41
00:07:26,880 --> 00:07:28,080
Чёрт, Лино.
42
00:07:32,440 --> 00:07:33,480
Эй!
43
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
За ее домом следят мои люди.
44
00:07:37,360 --> 00:07:41,320
Везде прослушка. Даже у его родителей.
Она перепугана. Не усугубляй.
45
00:07:42,520 --> 00:07:43,360
Поехали.
46
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
Живи дальше, Лино.
47
00:07:52,560 --> 00:07:53,800
Шарас хотел бы этого.
48
00:07:56,840 --> 00:07:58,080
Тебе-то откуда знать?
49
00:08:50,440 --> 00:08:53,880
Подозрительная машина на шоссе Д-60.
Жду подтверждения.
50
00:08:53,960 --> 00:08:57,280
Движение замедлено.
ДТП на 130 километре.
51
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Опять он.
52
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Скажем Джулии?
53
00:09:25,160 --> 00:09:27,760
Если хочет, то пусть
теряет тут с нами время.
54
00:09:28,440 --> 00:09:32,400
- Боишься, она попросит его прогнать?
Он мне уже навалял.
55
00:09:32,480 --> 00:09:35,000
- Будь я там, я бы его остановил.
- Ну да.
56
00:09:35,640 --> 00:09:38,640
Он вынес десять копов,
но ты бы его точно остановил.
57
00:09:39,200 --> 00:09:40,160
Спорим?
58
00:09:41,520 --> 00:09:42,400
Ну да. Давай.
59
00:10:14,400 --> 00:10:16,360
Выстрелы на бульваре Европы.
60
00:10:16,440 --> 00:10:18,440
Срочно требуется подмога патрулей.
61
00:11:51,520 --> 00:11:52,360
Стелла.
62
00:11:54,760 --> 00:11:56,120
Нас послал Арески.
63
00:11:56,200 --> 00:11:57,040
Убирайтесь!
64
00:12:29,640 --> 00:12:30,480
Твою мать.
65
00:12:52,000 --> 00:12:52,840
Эй, пацаны!
66
00:15:04,840 --> 00:15:06,080
Их послал Арески.
67
00:15:07,440 --> 00:15:08,880
Этот ублюдок замешан.
68
00:15:09,840 --> 00:15:12,040
- Я хочу быть на допросе.
- Исключено.
69
00:15:13,280 --> 00:15:17,080
Можно только копам. За полгода
мог бы прийти в себя. Мне надоело.
70
00:15:20,880 --> 00:15:22,480
Хочешь помочь найти Арески?
71
00:15:22,560 --> 00:15:23,600
Не лажай.
72
00:15:24,240 --> 00:15:25,600
Поезжай завтра с нами.
73
00:15:26,400 --> 00:15:29,200
Шарас тебя спас не для того,
чтобы ты бомжевал.
74
00:15:33,600 --> 00:15:36,200
- Не надо подачек.
- Они не от моей квартиры.
75
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
Ну давай же.
76
00:18:24,240 --> 00:18:25,120
Ладно.
77
00:18:42,480 --> 00:18:43,760
Мы тебя починим.
78
00:18:44,680 --> 00:18:47,960
Но есть нюанс.
Надеюсь, тебе нравится синий.
79
00:18:56,880 --> 00:18:59,120
1 ГОД СПУСТЯ
80
00:19:14,240 --> 00:19:18,160
Есть данные от информатора.
Они выехали раньше, чем мы думали.
81
00:19:18,240 --> 00:19:22,120
Нельзя дать им пересечь границу.
Там их встретит гвардия Испании.
82
00:19:22,200 --> 00:19:24,040
Дельта, ты прикрываешь.
83
00:19:24,600 --> 00:19:28,200
Виктория, второй канал. Янн на месте.
Жду не с пустыми руками.
84
00:19:28,280 --> 00:19:29,320
Всё. Поехали.
85
00:19:40,920 --> 00:19:42,400
СТОЯТЬ
ПОЛИЦИЯ
86
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
Дельта, мы догоняем.
87
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
Янн, блокируй съезд!
88
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Ну, что, рискнем?
89
00:20:35,960 --> 00:20:37,280
- Да или нет?
- Давай.
90
00:21:04,120 --> 00:21:07,480
Две машины на встречке.
Одна из них — полиция Франции.
91
00:21:07,560 --> 00:21:08,400
Испанцы!
92
00:21:10,440 --> 00:21:13,400
Мы пересекли границу.
Готовы к перехвату.
93
00:21:20,080 --> 00:21:21,160
Давай, Лино.
94
00:21:42,000 --> 00:21:44,880
Ана, машина перехвачена.
Дорога перекрыта.
95
00:21:44,960 --> 00:21:49,640
Движение перекрыто до особого
распоряжения. Скорая уже едет.
96
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
Франция в той стороне.
97
00:21:51,200 --> 00:21:53,720
Это Испания. Шарас не объяснил?
98
00:21:54,600 --> 00:21:56,160
Он хоть следовал правилам.
99
00:21:56,240 --> 00:21:58,960
- Осторожно с французскими номерами.
- Принято.
100
00:22:05,240 --> 00:22:07,520
ГРАЖДАНСКАЯ ГВАРДИЯ
101
00:22:08,360 --> 00:22:09,560
Спасибо за арест.
102
00:22:10,440 --> 00:22:12,240
Парни ваши, а товар — мой.
103
00:22:12,320 --> 00:22:14,240
Всё, что пересекло границу, мое.
104
00:22:14,320 --> 00:22:16,280
Я тачку помял, пока их ловил.
105
00:22:16,360 --> 00:22:18,400
Твое корыто и так уже было мятое.
106
00:22:18,480 --> 00:22:19,320
Ясно?
107
00:22:21,360 --> 00:22:23,760
- Знаешь, чья это тачка?
- Да.
108
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
Ну и?
109
00:22:28,920 --> 00:22:29,760
Дай сюда.
110
00:22:31,600 --> 00:22:32,440
Лино?
111
00:22:33,960 --> 00:22:34,800
Держи.
112
00:22:36,160 --> 00:22:39,200
Шарас был моим другом.
Я понимаю, что ты потерял.
113
00:22:40,920 --> 00:22:43,760
Не прощу себе,
что рекомендовал Марко Шарасу.
114
00:22:44,360 --> 00:22:48,280
Марко предал меня. Бог знает,
сколько дури они с Арески пропускали.
115
00:22:48,880 --> 00:22:52,040
- Однажды они мне попадутся.
- Их и в Испании ищут.
116
00:22:52,680 --> 00:22:54,640
Мы оба хотим их поймать.
117
00:22:56,280 --> 00:22:58,000
Скину фотку, когда поймаю их.
118
00:22:59,680 --> 00:23:00,520
Оставь себе.
119
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
Не возвращаться же с пустыми руками.
120
00:23:21,680 --> 00:23:23,520
- Ты сегодня молодец.
- Спасибо.
121
00:23:24,600 --> 00:23:28,080
Янн не заблокировал съезд.
Иначе у нас было бы 10 кило дури.
122
00:23:28,160 --> 00:23:30,080
Зато есть полпачки сигарет.
123
00:23:32,160 --> 00:23:33,280
Альваро норм мужик.
124
00:23:34,120 --> 00:23:36,880
Да. Главное, чтобы не поймал
Марко раньше меня.
125
00:23:43,880 --> 00:23:45,160
Ну что, по пивку?
126
00:23:45,240 --> 00:23:46,720
- По пивку?
- Да.
127
00:23:46,800 --> 00:23:50,760
Можем вдвоем или со всеми.
Я не знаю. Как хочешь.
128
00:23:51,840 --> 00:23:52,960
Сегодня не могу.
129
00:23:54,160 --> 00:23:56,880
- Давай у меня в выходные.
- Ладно, в выходные.
130
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
Лино!
131
00:25:44,920 --> 00:25:47,200
- Да?
- Разведка не подвела. Он там.
132
00:25:47,280 --> 00:25:48,480
Так устрани его уже.
133
00:25:49,040 --> 00:25:49,880
Рискованно.
134
00:25:50,960 --> 00:25:53,880
Открытая местность,
один вход, снаружи две камеры.
135
00:25:53,960 --> 00:25:56,600
За несчастный случай не выдать.
Дай 48 часов.
136
00:25:58,360 --> 00:25:59,840
У нас нет 48 часов, Юри.
137
00:26:01,040 --> 00:26:02,760
Его могут увезти.
138
00:26:02,840 --> 00:26:05,720
Я не поведу людей в ловушку.
Прости, командир.
139
00:26:06,440 --> 00:26:08,160
Выбора нет. План Б.
140
00:26:08,240 --> 00:26:09,560
Я скину инфу.
141
00:26:22,880 --> 00:26:25,000
ЛИНО
142
00:27:07,400 --> 00:27:08,520
Жди сигнала.
143
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
- Хорошо.
- Да.
144
00:27:12,080 --> 00:27:13,880
Ты знаешь, что это не защитит?
145
00:27:13,960 --> 00:27:14,800
Заводи.
146
00:27:19,240 --> 00:27:21,920
- Врубай. Проверим, долго ли держит.
- Врубаю.
147
00:27:28,200 --> 00:27:29,040
Виктория?
148
00:27:33,520 --> 00:27:34,840
Давай еще, но слабее.
149
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
- Уверен?
- Давай!
150
00:27:54,360 --> 00:27:55,200
Чёрт.
151
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
- Ты чего?
- Ты нас угробишь.
152
00:28:06,400 --> 00:28:09,080
Сними эту хрень.
Хорошему водиле она не нужна.
153
00:28:16,200 --> 00:28:17,040
Алло?
154
00:28:18,040 --> 00:28:19,840
- Лино?
- Да, я слушаю.
155
00:28:20,960 --> 00:28:24,000
Я ухаживаю за Мадо.
Это ваша приемная мать, верно?
156
00:28:25,160 --> 00:28:27,600
Точнее, опекунша. Как она?
157
00:28:27,680 --> 00:28:30,120
Не очень хорошо. Она очень больна.
158
00:28:30,680 --> 00:28:34,680
Она хочет увидеть вас и вашего брата
Квентина. Как с ним связаться?
159
00:28:37,280 --> 00:28:39,360
Это сложно. Он умер в прошлом году.
160
00:28:40,960 --> 00:28:42,520
Очень жаль это слышать.
161
00:28:44,280 --> 00:28:47,080
Это я виноват. Я давно ее не навещал.
162
00:28:47,760 --> 00:28:49,200
Можете приехать сегодня.
163
00:28:51,160 --> 00:28:52,760
Дайте ее адрес, пожалуйста.
164
00:28:53,280 --> 00:28:56,280
Я напишу. Но предупреждаю,
это довольно далеко.
165
00:28:56,360 --> 00:28:58,600
- Хорошо. Я выезжаю.
- До встречи.
166
00:29:00,760 --> 00:29:03,920
- Он будет через час.
- Мамочке никто не откажет.
167
00:29:08,240 --> 00:29:09,080
Эй.
168
00:29:09,840 --> 00:29:11,920
Мы не закончим, как Арески. Обещаю.
169
00:30:22,640 --> 00:30:24,440
- Да?
- Что ты сказала Лино?
170
00:30:25,080 --> 00:30:27,120
- Прости?
- Он поехал в убежище.
171
00:30:28,160 --> 00:30:30,000
Если он убьет его, Джулия…
172
00:30:30,080 --> 00:30:30,920
Выезжаю.
173
00:31:06,320 --> 00:31:07,800
ДЖУЛИЯ
174
00:31:07,880 --> 00:31:08,760
Джулия?
175
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
Уже вернулась?
176
00:31:12,680 --> 00:31:15,200
А то я уже решил, что ты не можешь без…
177
00:31:53,160 --> 00:31:54,080
Чёрт.
178
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
Ответь.
179
00:32:01,160 --> 00:32:02,000
Лино?
180
00:32:02,840 --> 00:32:05,200
Лино? Ничего не делай. Стой на месте.
181
00:32:06,280 --> 00:32:07,480
Не трогай Марко.
182
00:32:09,880 --> 00:32:13,040
Лино, пожалуйста.
Я объясню. Дождись, я уже еду.
183
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
Ответь мне, Лино.
184
00:33:17,360 --> 00:33:18,600
Виктория, это Джулия.
185
00:33:20,160 --> 00:33:21,000
Слушаю.
186
00:33:22,000 --> 00:33:22,960
Где сейчас Лино?
187
00:34:03,640 --> 00:34:04,680
Лино!
188
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
На выход.
189
00:34:30,040 --> 00:34:31,160
Говори, где Арески.
190
00:34:31,720 --> 00:34:32,760
Никто не знает.
191
00:34:33,960 --> 00:34:36,560
- Лино, идем со мной.
- Ну уж нет.
192
00:34:36,640 --> 00:34:39,680
Он год был у меня под носом.
Мне врали, но почему?
193
00:34:39,760 --> 00:34:42,200
- Идите.
- Эй. Алло?
194
00:34:42,720 --> 00:34:44,000
Уговор был другой.
195
00:34:44,960 --> 00:34:45,880
Какой уговор?
196
00:34:45,960 --> 00:34:47,520
Как ты его нашел?
197
00:34:47,600 --> 00:34:49,920
Анонимный звонок. Та женщина всё знала.
198
00:34:50,520 --> 00:34:52,800
Это они. Думаю, они уже едут.
199
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
- Джулия едет за тобой.
- Эй.
200
00:34:54,800 --> 00:34:57,520
Никто отсюда не выйдет,
пока я не узнаю правду.
201
00:34:58,040 --> 00:34:58,960
Александр Рез.
202
00:34:59,040 --> 00:35:00,120
Глава наркоотдела.
203
00:35:01,240 --> 00:35:04,200
Он хотел, чтобы Лино сделал
за него грязную работу.
204
00:35:04,800 --> 00:35:06,600
Чтобы всё выглядело как месть.
205
00:35:08,400 --> 00:35:10,960
Зачем копу его убивать? Кроме меня?
206
00:35:11,040 --> 00:35:13,120
Думаешь, мы с Арески работали одни?
207
00:35:13,640 --> 00:35:15,440
И ни перед кем не отвечали?
208
00:35:17,000 --> 00:35:20,200
Если Рез изначально замешан,
то почему не посадить его?
209
00:35:20,280 --> 00:35:23,240
Мало улик.
Без Арески дело очень слабое.
210
00:35:23,320 --> 00:35:25,680
А пока я защищаю
единственного свидетеля.
211
00:35:28,040 --> 00:35:29,840
Я привез его живым, так ведь?
212
00:35:29,920 --> 00:35:32,720
Я мог убить ублюдка.
Но я хочу не этого.
213
00:35:32,800 --> 00:35:34,760
- А чего же?
- Чтобы он заплатил!
214
00:35:37,680 --> 00:35:40,920
Потом он сядет за то,
что сделал с моим братом?
215
00:35:41,000 --> 00:35:42,200
Я хочу знать.
216
00:35:43,880 --> 00:35:45,200
Да, он сядет в тюрьму.
217
00:35:48,840 --> 00:35:50,960
- Скажи ему правду.
- Заткнись.
218
00:35:51,480 --> 00:35:52,800
Он имеет право знать.
219
00:36:00,920 --> 00:36:02,080
Вы его отпустите?
220
00:36:04,520 --> 00:36:07,040
Он останется в программе
защиты свидетелей.
221
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Жизнь с нуля.
222
00:36:11,520 --> 00:36:13,880
Сдал трех грязных копов, и на свободу?
223
00:36:13,960 --> 00:36:16,200
Это не просто грязные копы, Лино.
224
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
- Джулия знала?
- Что знала?
225
00:36:18,440 --> 00:36:19,440
Что его отпустят!
226
00:36:21,560 --> 00:36:22,480
Да, знала.
227
00:36:39,120 --> 00:36:41,360
- Джулия, где ты?
- Я почти в городе.
228
00:36:41,440 --> 00:36:44,240
- Хорошо. За всем этим стоит Рез.
- Чёрт
229
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
- Вытащи Марко.
- А как же Лино?
230
00:36:46,400 --> 00:36:49,960
- Он всё знает. У меня не было выбора.
- Я же предупреждала.
231
00:36:50,040 --> 00:36:51,360
Джулия?
232
00:37:20,800 --> 00:37:22,720
Не оставляй Лино без присмотра.
233
00:37:23,800 --> 00:37:25,120
Он что-то натворит?
234
00:37:25,200 --> 00:37:27,400
- Ты меня не защитишь. Отпусти.
- Нет.
235
00:37:28,040 --> 00:37:30,600
Пока я с тобой,
Александр будет меня искать.
236
00:37:31,600 --> 00:37:33,320
Я не отпущу убийцу ребенка.
237
00:37:33,840 --> 00:37:34,680
Ребенок?
238
00:37:36,400 --> 00:37:38,880
Предлагая мне сделку,
ты о нём не думала.
239
00:37:45,560 --> 00:37:48,280
Еще раз вякнешь, и я отдам тебя Лино.
240
00:38:38,400 --> 00:38:39,240
Мосс?
241
00:38:56,640 --> 00:39:00,360
Юри Батиста. Действую по приказу
капитана Александра Реза.
242
00:39:02,520 --> 00:39:05,800
Я ищу Арески Новака,
вы обязаны сообщить информацию,
243
00:39:05,880 --> 00:39:08,560
которая поможет его поймать.
244
00:39:08,640 --> 00:39:10,720
Давайте поговорим наедине.
245
00:39:14,840 --> 00:39:17,120
Нет. Эй, стойте.
246
00:39:17,200 --> 00:39:20,920
Я знаю, что его напарник
Марко Лопес тут. Я пришел за ним.
247
00:39:21,760 --> 00:39:22,680
Его здесь нет.
248
00:39:36,360 --> 00:39:37,200
Куда мы идем?
249
00:39:46,680 --> 00:39:47,520
Нет.
250
00:39:49,920 --> 00:39:51,640
Мы его взяли. Подгони машину.
251
00:39:52,840 --> 00:39:53,760
Не дергайся.
252
00:40:38,360 --> 00:40:39,400
Он сбежал!
253
00:40:40,000 --> 00:40:42,240
С другой стороны. Скорее!
254
00:40:50,520 --> 00:40:51,560
Эй!
255
00:40:53,240 --> 00:40:54,160
Шевелитесь.
256
00:40:54,680 --> 00:40:56,560
Лино, стой! Отпусти его!
257
00:40:59,440 --> 00:41:00,520
Хватай его!
258
00:41:35,560 --> 00:41:36,600
Давай!
259
00:41:39,120 --> 00:41:39,960
Отпусти его!
260
00:41:40,040 --> 00:41:41,320
Держи его!
261
00:41:44,880 --> 00:41:46,880
Не сопротивляйся!
262
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
Не дергайся!
263
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Не дергайся!
264
00:42:23,920 --> 00:42:24,800
Езжай!
265
00:44:30,280 --> 00:44:36,440
Последствия ДТП на шоссе 343 устранены,
разбитые машины эвакуированы.
266
00:44:36,520 --> 00:44:39,800
Движение восстановлено.
Больше новостей нет. Отбой.
267
00:45:17,520 --> 00:45:18,680
Альваро, это Лино.
268
00:45:20,440 --> 00:45:21,560
Что это за фото?
269
00:45:23,440 --> 00:45:25,160
Я в часе езды от границы.
270
00:45:25,240 --> 00:45:26,720
Тебе нужен Марко или нет?
271
00:45:27,920 --> 00:45:29,720
Тогда слушай внимательно.
272
00:45:30,320 --> 00:45:33,840
На связи участок. Погоня на Renault 21.
Вызываю все патрули.
273
00:45:33,920 --> 00:45:35,600
В багажнике заложник.
274
00:45:37,520 --> 00:45:40,480
- Какого хрена, Мосс?
- Это Лино. Он похитил Марко.
275
00:45:41,600 --> 00:45:43,200
Я знаю, куда он едет.
276
00:45:43,280 --> 00:45:46,520
- Если он отдаст его испанцам…
- Я знаю! Еду. Отбой!
277
00:46:05,960 --> 00:46:06,960
Скорее!
278
00:47:21,640 --> 00:47:23,240
5 — АНДОРРА
279
00:47:43,480 --> 00:47:44,360
Чёрт.
280
00:47:48,360 --> 00:47:52,280
Он уходит. Едет в сторону Вердансон.
Повторяю, в сторону Вердансон.
281
00:47:52,360 --> 00:47:53,520
Я почти у канала.
282
00:50:17,520 --> 00:50:18,360
Она цела.
283
00:50:18,920 --> 00:50:20,960
Она цела.
284
00:50:38,520 --> 00:50:39,640
Джулия, ты как?
285
00:50:40,160 --> 00:50:41,840
Езжай с Викторией.
286
00:50:41,920 --> 00:50:43,480
Тебе нельзя за руль.
287
00:50:47,480 --> 00:50:48,640
Давай я поведу!
288
00:50:56,960 --> 00:50:59,640
Была куча свидетелей.
Мы были в участке.
289
00:50:59,720 --> 00:51:01,960
Я не стану убивать Марко при всех.
290
00:51:02,040 --> 00:51:05,680
Этот мудак всех нас погубит.
Я начинаю скучать по Арески.
291
00:51:05,760 --> 00:51:07,640
Убери его, или я вмешаюсь.
292
00:51:16,360 --> 00:51:18,640
Составь список всех КПП до границы
293
00:51:18,720 --> 00:51:20,560
и свяжи всех со мной.
294
00:51:26,600 --> 00:51:33,400
Требуется подкрепление на КПП
Д60, Д65, А750, Д618, Д914, Д2…
295
00:51:33,480 --> 00:51:34,600
Лино.
296
00:51:35,120 --> 00:51:36,240
Джулия?
297
00:51:36,320 --> 00:51:38,080
Джулия, ответь. Ты цела?
298
00:51:38,160 --> 00:51:40,120
Я еду, Лино. Я тебя убью.
299
00:51:40,200 --> 00:51:43,880
- Чёрт, я думал, ты погибла.
- Размечтался. Тормози.
300
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
Я не могу.
301
00:51:45,040 --> 00:51:48,040
- Что ты задумал?
- Поступить по совести.
302
00:51:48,120 --> 00:51:51,200
Впереди КПП. Твоей жизни хана.
Стелла, ребенок…
303
00:51:51,280 --> 00:51:53,760
Я не могу его отпустить. Не в этот раз.
304
00:51:53,840 --> 00:51:55,840
- Я тебе помогу.
- Иди к чёрту!
305
00:51:55,920 --> 00:51:58,000
- Лино!
- Ты знала, что Марко отпустят!
306
00:51:58,080 --> 00:52:00,680
- У меня был выбор?
- Теперь у меня его нет.
307
00:52:00,760 --> 00:52:03,040
Ты снова убиваешь Шараса.
308
00:52:03,120 --> 00:52:05,040
А ты ему в подметки не годишься.
309
00:52:05,640 --> 00:52:08,120
- Спроси себя, что бы он сделал.
- Лино!
310
00:52:42,000 --> 00:52:43,280
Проезжайте.
311
00:52:45,320 --> 00:52:48,280
Внимание всем машинам,
движение перенаправлено.
312
00:52:48,880 --> 00:52:49,880
Да, мы на месте.
313
00:52:56,680 --> 00:52:59,480
На других КПП его нет,
и телефон пропал из сети.
314
00:53:01,920 --> 00:53:03,360
Джулия, тебе нужен врач.
315
00:53:04,040 --> 00:53:04,880
Нет.
316
00:53:05,680 --> 00:53:07,040
Я знаю, что он еще тут.
317
00:54:26,840 --> 00:54:27,800
Всё кончено.
318
00:54:28,520 --> 00:54:30,000
Теперь все ищут нас.
319
00:54:32,120 --> 00:54:34,200
Алекс убьет нас и Джулию.
320
00:54:37,400 --> 00:54:38,880
Тебе не пересечь границу.
321
00:55:12,080 --> 00:55:13,640
ДЕЗИНСЕКЦИЯ, САНИТАРНЫЕ УСЛУГИ
322
00:55:21,600 --> 00:55:23,640
КПП в десяти километрах отсюда.
323
00:55:23,720 --> 00:55:25,920
Там без проблем пропускают.
324
00:55:26,680 --> 00:55:27,520
Прорвемся.
325
00:55:29,080 --> 00:55:29,960
Я сейчас.
326
00:55:33,320 --> 00:55:35,240
Как я рад снова тебя видеть.
327
00:55:35,320 --> 00:55:36,360
Пошел ты.
328
00:55:50,840 --> 00:55:52,680
Его будут судить. Даю слово.
329
00:55:52,760 --> 00:55:55,680
Не выключай телефон.
Его ищет не только Джулия.
330
00:55:56,480 --> 00:55:59,160
- Какой план?
- Выиграю побольше времени.
331
00:56:00,440 --> 00:56:03,520
- Спасибо, Альваро.
- Когда-нибудь ты всё расскажешь?
332
00:56:06,000 --> 00:56:07,440
Шарас гордился бы тобой.
333
00:56:48,880 --> 00:56:49,720
Алло?
334
00:56:50,560 --> 00:56:52,040
Не знаю, как сказать.
335
00:56:53,240 --> 00:56:55,640
Не трудись. Я уже в курсе.
336
00:56:56,520 --> 00:56:58,240
Я не подумал. Прости.
337
00:56:59,000 --> 00:56:59,840
Лино.
338
00:56:59,920 --> 00:57:02,200
- Опять тебе досталось…
- Лино.
339
00:57:03,240 --> 00:57:05,480
Я знаю. Ты не Арески.
340
00:57:05,560 --> 00:57:09,120
Потому что ты упрямый
и не слушаешь тех, кто еще жив.
341
00:57:09,200 --> 00:57:11,960
Я не знаю, что ты задумал,
но закончи начатое.
342
00:57:13,440 --> 00:57:14,360
И не погибни.
343
00:57:15,440 --> 00:57:16,320
Понял.
344
00:57:17,800 --> 00:57:19,960
Я отключаюсь, пока тебя не засекли.
345
00:57:20,040 --> 00:57:20,880
Я люблю тебя.
346
00:57:30,440 --> 00:57:31,440
На связи участок.
347
00:57:31,520 --> 00:57:35,200
Машина движется на юг по Д-67
к главному блокпосту.
348
00:57:35,280 --> 00:57:36,640
В погоню. Я уже еду.
349
00:57:36,720 --> 00:57:38,840
Янн, остаешься за главного на КПП.
350
00:57:57,120 --> 00:57:58,640
Чтобы ни звука, понял?
351
00:58:01,920 --> 00:58:04,320
Главное — скорость не превышай.
352
00:58:15,000 --> 00:58:15,840
Спокойно.
353
00:58:25,880 --> 00:58:27,000
Вот красавчик.
354
01:00:22,480 --> 01:00:23,920
Так. Мы почти на месте.
355
01:00:29,640 --> 01:00:31,400
Давай.
356
01:00:51,880 --> 01:00:53,080
Лино!
357
01:00:56,800 --> 01:00:57,640
Чёрт!
358
01:01:10,280 --> 01:01:11,120
Я его поймала.
359
01:01:12,160 --> 01:01:14,320
Сообщи, куда вызвать подмогу.
360
01:01:14,400 --> 01:01:15,240
Отойди.
361
01:01:16,360 --> 01:01:18,400
Повторяю, куда вызвать подмогу?
362
01:01:18,920 --> 01:01:19,760
На колени.
363
01:01:20,800 --> 01:01:21,640
На колени.
364
01:01:31,200 --> 01:01:33,200
- Янн, это Джулия.
- Слушаю.
365
01:01:33,280 --> 01:01:34,560
Обыскать все машины.
366
01:01:34,640 --> 01:01:37,240
Досмотреть все. Марко не с Лино.
367
01:01:37,320 --> 01:01:39,840
- Повторяю, Марко не с Лино.
- Принято.
368
01:01:39,920 --> 01:01:41,400
Обыщите все машины!
369
01:01:42,160 --> 01:01:43,000
Шипы!
370
01:01:49,800 --> 01:01:50,640
Чёрт.
371
01:01:50,720 --> 01:01:51,640
Что нам делать?
372
01:01:53,440 --> 01:01:54,720
Кто тебе помог?
373
01:01:58,400 --> 01:02:01,520
- Альваро такой же тупой.
- Зато у него есть принципы.
374
01:02:02,120 --> 01:02:03,680
Шарас не зря с ним дружил.
375
01:02:09,480 --> 01:02:11,080
Откройте багажник.
376
01:02:13,000 --> 01:02:14,280
Ладно. Порядок.
377
01:02:22,040 --> 01:02:24,080
- Разворачивайся.
- Ты уверен?
378
01:02:25,120 --> 01:02:27,040
- Поедем через порт.
- Что?
379
01:02:27,120 --> 01:02:28,760
Выбора нет. Давай.
380
01:02:40,360 --> 01:02:44,760
Джулия, это Янн. Подозрительный белый
фургон с испанскими номерами на КПП.
381
01:02:44,840 --> 01:02:46,120
Остановил?
382
01:02:46,200 --> 01:02:49,480
Нет, он развернулся и поехал по Д-65.
Преследовать?
383
01:02:49,560 --> 01:02:51,560
Останься и обыскивай машины.
384
01:02:51,640 --> 01:02:52,480
Но, Джулия…
385
01:02:54,400 --> 01:02:56,000
Даю шанс спасти Альваро.
386
01:03:00,920 --> 01:03:02,920
- Виктория, это Джулия.
- Слушаю.
387
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Поставьте блокпост на Д-65.
388
01:03:05,080 --> 01:03:08,520
Ищите белый фургон
с испанскими номерами. Он в приоритете.
389
01:03:12,080 --> 01:03:14,520
- Виктория?
- Там уже есть блокпост.
390
01:03:14,600 --> 01:03:16,600
- Кто поставил?
- Капитан Рез.
391
01:03:20,960 --> 01:03:22,520
Надо предупредить Альваро.
392
01:03:42,560 --> 01:03:44,440
Езжай. Делай, как говорят.
393
01:03:53,080 --> 01:03:53,920
Лино?
394
01:03:54,000 --> 01:03:56,320
Альваро, это ловушка. Разворачивайся.
395
01:03:57,800 --> 01:03:59,120
Дай поговорить с Лино.
396
01:03:59,200 --> 01:04:00,200
Альваро, я здесь!
397
01:04:00,800 --> 01:04:03,160
Они хотят убить Марко.
И тебя тоже убьют.
398
01:04:04,160 --> 01:04:05,000
Что делать?
399
01:04:08,160 --> 01:04:10,280
Прости, Джулия. Назад дороги нет.
400
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
Давай. Газу!
401
01:04:35,160 --> 01:04:36,000
Порядок?
402
01:04:36,080 --> 01:04:36,920
Всё в порядке?
403
01:04:37,000 --> 01:04:38,560
Да! Груз цел.
404
01:04:39,520 --> 01:04:40,880
Что происходит?
405
01:04:40,960 --> 01:04:42,920
Отпусти меня.
406
01:04:43,000 --> 01:04:43,840
Чёрт!
407
01:04:45,520 --> 01:04:46,960
- Тормози.
- Я норм.
408
01:04:47,040 --> 01:04:49,360
- Остановись!
- Нет, я в порядке!
409
01:04:53,520 --> 01:04:54,760
Мой водитель ранен.
410
01:04:56,280 --> 01:04:58,440
Мы оторвались, но ненадолго.
411
01:04:58,520 --> 01:04:59,360
Где вы?
412
01:04:59,440 --> 01:05:02,240
В десяти километрах от границы,
но мы не доедем.
413
01:05:02,320 --> 01:05:04,560
Спрячьтесь где-то. Я отправлю подмогу.
414
01:05:05,320 --> 01:05:06,520
Что ты делаешь?
415
01:05:06,600 --> 01:05:07,600
Мы ближе всех.
416
01:05:09,120 --> 01:05:10,360
Виктория, это Джулия.
417
01:05:10,960 --> 01:05:13,720
Отправь все патрули ко мне. И скорую.
418
01:05:15,280 --> 01:05:18,200
Иначе у них не будет шансов.
Будет слишком поздно.
419
01:05:18,800 --> 01:05:19,640
Я тебе нужен.
420
01:05:23,960 --> 01:05:25,400
С тобой потом разберусь.
421
01:05:50,120 --> 01:05:51,480
Они вернутся.
422
01:05:51,560 --> 01:05:53,480
- Ты как?
- Норм.
423
01:05:53,560 --> 01:05:54,800
Зажми рану. Я поведу.
424
01:06:06,640 --> 01:06:08,000
Они убьют нас всех.
425
01:06:08,080 --> 01:06:10,400
Они всех убьют. А нужен им только я.
426
01:06:10,480 --> 01:06:11,920
Альваро, отпусти меня.
427
01:06:12,600 --> 01:06:13,440
Эй!
428
01:06:16,400 --> 01:06:17,240
Чёрт.
429
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Альваро!
430
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
Это моя проблема. Отпусти меня.
431
01:06:46,600 --> 01:06:49,680
У тебя два варианта.
Тюрьма или умереть здесь.
432
01:06:49,760 --> 01:06:50,840
Нет!
433
01:06:50,920 --> 01:06:52,280
Времени нет! Садись.
434
01:07:09,240 --> 01:07:12,080
ПОЛИЦИЯ
435
01:07:12,160 --> 01:07:13,560
Давай. Ты сможешь.
436
01:07:13,640 --> 01:07:14,880
Хулио, ты сможешь.
437
01:07:36,200 --> 01:07:38,000
Джулия. Кажется, это Джулия.
438
01:07:38,520 --> 01:07:40,000
Давай. Ты сможешь.
439
01:08:07,480 --> 01:08:09,240
Давай. Мы почти на месте.
440
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Давай. Ещё чуть-чуть. Почти приехали.
441
01:09:16,920 --> 01:09:17,920
Ты видел?
442
01:09:18,440 --> 01:09:19,280
Он чокнутый.
443
01:10:38,120 --> 01:10:39,440
Сукин сын.
444
01:11:31,160 --> 01:11:32,040
Осторожно!
445
01:11:44,320 --> 01:11:45,160
Чёрт!
446
01:11:57,760 --> 01:11:58,840
Марко, садись.
447
01:12:17,480 --> 01:12:19,760
- Газу, мать твою!
- Я знаю, что делаю.
448
01:13:29,160 --> 01:13:30,000
Джулия.
449
01:13:31,560 --> 01:13:32,520
Нам нужно ехать.
450
01:14:29,960 --> 01:14:31,240
Эй, Янн!
451
01:14:31,320 --> 01:14:32,160
Стой!
452
01:14:33,520 --> 01:14:34,360
Вставай.
453
01:14:40,880 --> 01:14:42,440
Марко у меня. Всё кончено.
454
01:14:45,960 --> 01:14:46,840
Приказ Мосс.
455
01:14:49,360 --> 01:14:50,520
Мосс, это Джулия.
456
01:14:50,600 --> 01:14:52,280
Джулия, вытащи оттуда Марко.
457
01:14:52,360 --> 01:14:54,520
Через 10 минут сообщу место встречи.
458
01:14:54,600 --> 01:14:57,440
- Сначала отпусти Лино.
- У тебя нет выбора.
459
01:14:57,520 --> 01:14:59,720
Я позабочусь о нём. Защити Марко.
460
01:14:59,800 --> 01:15:01,280
Угроза уже устранена.
461
01:15:02,880 --> 01:15:05,320
Лино арестован. Ничего не поделаешь.
462
01:15:05,400 --> 01:15:06,920
Слушай, уезжай оттуда!
463
01:15:07,000 --> 01:15:08,680
Нет, это ты меня послушай.
464
01:15:08,760 --> 01:15:12,240
Если ты его арестуешь,
я сама отдам Марко испанцам. Понятно?
465
01:15:13,680 --> 01:15:15,160
Ты всё испортишь.
466
01:15:16,360 --> 01:15:17,680
Прикажи отпустить его.
467
01:15:19,400 --> 01:15:20,960
Я не могу, Джулия.
468
01:15:22,120 --> 01:15:24,040
Ты заключила сделку с убийцей.
469
01:15:24,760 --> 01:15:25,600
Джулия…
470
01:15:26,120 --> 01:15:26,960
Джулия!
471
01:15:28,760 --> 01:15:30,040
Джулия!
472
01:15:32,520 --> 01:15:33,360
Джулия?
473
01:15:40,440 --> 01:15:41,560
В чём дело?
474
01:15:45,840 --> 01:15:46,680
Джулия?
475
01:15:49,040 --> 01:15:50,080
Что происходит?
476
01:16:26,480 --> 01:16:28,360
Джулия!
477
01:16:29,160 --> 01:16:30,000
Виктория!
478
01:16:46,440 --> 01:16:47,280
Поехали!
479
01:16:50,840 --> 01:16:51,680
Смотри.
480
01:17:18,320 --> 01:17:19,400
Я в порядке.
481
01:17:19,480 --> 01:17:20,520
Займись им.
482
01:17:25,160 --> 01:17:26,120
Твою мать.
483
01:17:35,480 --> 01:17:36,440
Да не стой ты.
484
01:17:37,400 --> 01:17:38,360
Помоги ему.
485
01:17:55,960 --> 01:17:56,920
Зараза!
486
01:20:36,280 --> 01:20:39,280
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ИСПАНИЮ
ТУТ ГОВОРЯТ ПО-ФРАНЦУЗСКИ
487
01:20:49,960 --> 01:20:50,800
Полиция.
488
01:20:51,760 --> 01:20:53,040
Полиция!
489
01:21:53,680 --> 01:21:56,720
Патрульные выехали.
Оставайтесь на линии. Хорошо?
490
01:22:07,920 --> 01:22:09,720
Пожалуйста, не вешайте трубку.
491
01:22:21,280 --> 01:22:22,880
Я не пойду с тобой, Джулия.
492
01:22:26,600 --> 01:22:27,640
Брось ружье.
493
01:22:43,920 --> 01:22:44,760
Отпусти его.
494
01:22:53,240 --> 01:22:54,880
Не глупи. Послушай его.
495
01:22:55,480 --> 01:22:56,560
Брось ружье мне.
496
01:24:10,320 --> 01:24:11,160
Чёрт.
497
01:24:19,680 --> 01:24:20,520
Чёрт.
498
01:24:22,480 --> 01:24:23,320
Не умирай.
499
01:24:29,040 --> 01:24:30,080
Я облажалась.
500
01:24:36,880 --> 01:24:37,720
Участок.
501
01:24:40,760 --> 01:24:41,960
Код 10-01.
502
01:24:51,080 --> 01:24:52,360
Участок, прием!
503
01:24:54,520 --> 01:24:55,720
Ответьте, мать вашу.
504
01:24:58,640 --> 01:25:00,080
Виктория, это Джулия.
505
01:25:03,440 --> 01:25:04,800
Ответьте, мать вашу.
506
01:25:50,320 --> 01:25:52,840
РЕСТОРАН ЧА КАО
507
01:26:07,480 --> 01:26:08,320
Чёрт.
508
01:26:24,920 --> 01:26:26,960
Позаботься о Стелле и ребенке.
509
01:26:29,320 --> 01:26:30,160
Хорошо?
510
01:26:31,720 --> 01:26:32,560
Хорошо.
511
01:26:39,480 --> 01:26:40,480
Завязалась драка.
512
01:26:42,520 --> 01:26:44,960
Он хотел сбежать.
Мне пришлось выстрелить.
513
01:26:47,160 --> 01:26:48,600
У него не было шансов.
514
01:26:50,400 --> 01:26:51,800
Целый год работы.
515
01:26:52,960 --> 01:26:56,000
Мы могли выиграть дело,
а теперь бессильны.
516
01:26:58,680 --> 01:27:01,240
- Ты должна была его защитить.
- Хрен с два.
517
01:27:02,640 --> 01:27:03,720
Я убила Марко.
518
01:27:03,800 --> 01:27:05,240
- Лино убил Марко.
- Нет.
519
01:27:06,080 --> 01:27:08,440
Он получил то, что хотел. Он отомстил.
520
01:27:08,520 --> 01:27:11,880
- Он защищал меня.
- Говори, что хочешь. Мне всё равно.
521
01:27:11,960 --> 01:27:13,760
Лино убил Марко. И точка.
522
01:27:21,280 --> 01:27:24,360
Испанцы разберутся с ним
и потребуют ответов.
523
01:27:26,080 --> 01:27:29,160
Мы используем версию Лино
и повесим всё на него.
524
01:27:31,560 --> 01:27:32,760
Нам ничего не будет.
525
01:27:38,320 --> 01:27:39,800
Я не буду врать ради вас.
526
01:27:40,960 --> 01:27:41,800
Я увольняюсь.
527
01:30:00,480 --> 01:30:02,080
Это всё, что оставили копы.
528
01:30:10,640 --> 01:30:13,200
Предыдущему хозяину
это удачи не принесло.
529
01:30:14,800 --> 01:30:15,720
Вы его знали?
530
01:30:19,360 --> 01:30:20,240
Забираю.
531
01:30:24,200 --> 01:30:25,880
И микроавтобус перед входом.
532
01:30:39,200 --> 01:30:40,760
А что делать с мотоциклом?
533
01:30:41,840 --> 01:30:43,240
Что хочешь. Он твой.
534
01:30:59,920 --> 01:31:02,000
Показать другие тачки?
535
01:31:02,840 --> 01:31:03,680
Нет.
536
01:31:04,600 --> 01:31:06,400
Идеально для семейных поездок.
537
01:38:19,000 --> 01:38:24,000
Перевод субтитров: Дмитрий Заикин