1
00:00:53,760 --> 00:00:59,120
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:01:28,640 --> 00:01:31,720
- Cum te simți?
- De parcă am trecut prin parbriz.
3
00:01:31,800 --> 00:01:33,600
Chiar ai trecut prin parbriz.
4
00:01:36,440 --> 00:01:38,680
- Glonțul?
- Nu-ți face griji.
5
00:01:39,800 --> 00:01:40,840
Ai reușit.
6
00:01:41,640 --> 00:01:44,840
Areski va face tot ce poate
ca să recupereze dovezile.
7
00:01:47,200 --> 00:01:48,480
E fugar.
8
00:01:51,200 --> 00:01:54,560
Și-a lăsat totul în urmă. Soția, copilul.
9
00:01:56,400 --> 00:01:57,760
Toată lumea îl caută.
10
00:01:58,480 --> 00:01:59,960
Îți jur că-l vom prinde.
11
00:02:03,320 --> 00:02:06,400
Trebuie să-l interoghezi pe Marco.
Sigur știe unde e.
12
00:02:06,480 --> 00:02:07,360
POLIȚIA
13
00:02:11,800 --> 00:02:13,760
Zi-mi că ai fost la fermă, Julia!
14
00:02:17,800 --> 00:02:19,960
Zi-mi că l-ai arestat pe ticălos!
15
00:02:25,640 --> 00:02:27,160
Am fost la fermă.
16
00:02:41,800 --> 00:02:43,480
Ce i-a făcut fratelui tău…
17
00:02:58,480 --> 00:02:59,680
Îmi pare rău.
18
00:03:00,520 --> 00:03:01,840
Unde e Marco?
19
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
E imposibil.
20
00:03:21,160 --> 00:03:23,400
- Lino…
- Eu l-am legat.
21
00:03:23,480 --> 00:03:25,040
Nu putea scăpa singur.
22
00:03:26,640 --> 00:03:27,800
L-a ajutat cineva.
23
00:03:31,040 --> 00:03:33,640
- Lino, ascultă!
- Tu trebuia să mă asculți.
24
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
De ce nu l-am ucis?
25
00:03:37,440 --> 00:03:39,240
- Să-ți explic!
- N-ai ce.
26
00:03:40,480 --> 00:03:42,040
Vreau să fiu singur.
27
00:04:06,760 --> 00:04:09,480
- Ai făcut ce trebuia.
- Facem o mare tâmpenie.
28
00:04:37,720 --> 00:04:39,760
De ce n-ați anunțat la Centrală?
29
00:04:40,720 --> 00:04:42,120
Nu anunțăm pe nimeni.
30
00:04:44,840 --> 00:04:46,400
Trebuie să vorbim, Julia.
31
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
SALON DE COAFURĂ
32
00:06:17,840 --> 00:06:19,520
Lino, au trecut șase luni.
33
00:06:19,600 --> 00:06:23,360
Areski nu se mai întoarce.
Nici după mine, nici după fiul lui.
34
00:06:23,440 --> 00:06:27,040
Nu vreau să ai probleme,
dar încetează să mă mai urmărești!
35
00:06:27,120 --> 00:06:27,960
Ai înțeles?
36
00:07:11,360 --> 00:07:12,520
Ieși!
37
00:07:22,880 --> 00:07:24,480
De când n-ai mai dormit?
38
00:07:26,880 --> 00:07:28,360
Rahat, Lino!
39
00:07:35,440 --> 00:07:39,360
Oamenii mei îi păzesc casa.
Toți au microfoane. Chiar și părinții lui.
40
00:07:39,440 --> 00:07:41,520
E îngrozită. Nu înrăutăți situația!
41
00:07:42,520 --> 00:07:43,680
Mergem!
42
00:07:49,400 --> 00:07:50,840
Vezi-ți de viață, Lino!
43
00:07:52,560 --> 00:07:54,200
Asta și-ar fi dorit Charas.
44
00:07:56,840 --> 00:07:57,960
De unde știi tu?
45
00:08:50,440 --> 00:08:53,880
Vehicul suspect pe autostrada D60.
Așteptăm confirmarea.
46
00:08:53,960 --> 00:08:57,280
Trafic încetinit.
Accident raportat la kilometrul 130.
47
00:09:12,080 --> 00:09:13,320
E tot el.
48
00:09:23,560 --> 00:09:25,160
Să-i spunem Juliei?
49
00:09:25,240 --> 00:09:27,800
Dacă vrea s-o lălăie aici, cu noi, lasă-l!
50
00:09:28,400 --> 00:09:32,400
- Te temi că o să-ți ceară să-l gonești?
- M-a luat prin surprindere.
51
00:09:32,480 --> 00:09:34,480
Dacă eram acolo, nu se întâmpla.
52
00:09:34,560 --> 00:09:39,080
Sigur! A doborât zece polițiști,
dar tu făceai diferența!
53
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Vrei să vezi?
54
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
Chiar te rog!
55
00:10:14,400 --> 00:10:18,840
Focuri de armă raportate pe Bd. Europei.
Cerem întăriri locale, imediat!
56
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
Stella!
57
00:11:54,760 --> 00:11:56,120
Ne-a trimis Areski.
58
00:11:56,200 --> 00:11:57,400
Plecați!
59
00:12:29,640 --> 00:12:30,480
Căcat!
60
00:12:52,000 --> 00:12:53,200
Băieți!
61
00:15:04,840 --> 00:15:06,360
Areski i-a trimis.
62
00:15:07,520 --> 00:15:08,880
Te găsește oriunde.
63
00:15:09,880 --> 00:15:14,440
- Vreau să vin la interogatoriu.
- Exclus. Trebuie să fii polițist.
64
00:15:14,520 --> 00:15:17,280
De șase luni te tot aduni.
Nu te mai fugăresc.
65
00:15:20,880 --> 00:15:24,160
Mă ajuți să-l găsesc pe Areski?
N-o face pe jumătate!
66
00:15:24,240 --> 00:15:25,760
Dacă vii mâine, rămâi.
67
00:15:26,400 --> 00:15:29,200
Charas nu ți-a dat a doua șansă
ca să cerșești.
68
00:15:33,680 --> 00:15:36,280
- Nu vreau milă.
- Stai calm, nu-s de acasă!
69
00:18:07,760 --> 00:18:09,000
Ultima șansă, amice.
70
00:18:24,240 --> 00:18:25,120
Bine.
71
00:18:42,480 --> 00:18:43,920
Te punem pe picioare.
72
00:18:44,680 --> 00:18:47,760
Deși, te previn…
Sper că-ți place albastrul.
73
00:18:57,280 --> 00:18:59,120
UN AN MAI TÂRZIU
74
00:19:14,240 --> 00:19:18,160
Știm de la un informator.
Au plecat mai devreme decât credeam.
75
00:19:18,240 --> 00:19:22,120
Nu îi putem lăsa să treacă granița.
Îi așteaptă Garda Civilă dincolo.
76
00:19:22,200 --> 00:19:26,520
Delta, asigurați spatele!
Victoria, canalul doi. Yann e deja acolo.
77
00:19:26,600 --> 00:19:28,200
Nu reveniți cu mâna goală!
78
00:19:28,280 --> 00:19:29,720
Mergem noi doi.
79
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
Delta, preluăm noi.
80
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
Yann, blochează breteaua!
81
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Mă bag sau nu?
82
00:20:35,960 --> 00:20:37,280
- Da sau nu?
- Haide!
83
00:21:04,120 --> 00:21:07,480
Două mașini pe contrasens,
inclusiv poliția franceză.
84
00:21:07,560 --> 00:21:08,400
Spaniolii!
85
00:21:10,440 --> 00:21:13,400
Centrala, am trecut granița.
Interceptare iminentă.
86
00:21:20,080 --> 00:21:21,600
Acum, Lino!
87
00:21:42,000 --> 00:21:44,880
Ana, am interceptat mașina.
Șoseaua e blocată.
88
00:21:44,960 --> 00:21:49,640
Traficul oprit până la noi ordine.
Ambulanța e pe drum.
89
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
Franța e în partea aia!
90
00:21:51,200 --> 00:21:53,720
Aici e Spania. Nu ți-a explicat Charas?
91
00:21:54,600 --> 00:21:56,200
Măcar el respecta regulile.
92
00:21:56,280 --> 00:21:58,920
- Atențiune la plăcuțele franceze!
- Înțeles.
93
00:22:05,240 --> 00:22:07,520
GARDA CIVILĂ
94
00:22:08,360 --> 00:22:09,640
Mersi pentru arest!
95
00:22:10,440 --> 00:22:14,240
- Ții făptașii, eu iau drogurile.
- Orice trece granița e al meu.
96
00:22:14,840 --> 00:22:17,800
- Mi-am zgâriat mașina aici.
- Era deja zgâriată.
97
00:22:21,360 --> 00:22:23,760
- Știi a cui era mașina asta?
- Da.
98
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
Și atunci?
99
00:22:28,920 --> 00:22:30,240
Dă-mi-le!
100
00:22:31,600 --> 00:22:32,680
Lino?
101
00:22:33,960 --> 00:22:35,240
Poftim!
102
00:22:36,240 --> 00:22:39,200
Charas îmi era prieten.
Știu ce ai pierdut.
103
00:22:40,960 --> 00:22:43,760
Eu i l-am recomandat pe Marco
lui Charas. Nu mi-o iert.
104
00:22:44,320 --> 00:22:48,400
Marco m-a trădat. Cine știe câte kile
au lăsat el și Areski să treacă!
105
00:22:48,880 --> 00:22:52,600
- O să dea greș și o să-i prind.
- Sunt căutați și în Spania.
106
00:22:52,680 --> 00:22:54,720
Deci amândoi vrem să-i prindem.
107
00:22:56,280 --> 00:22:58,520
Îți trimit o poză când îi prind.
108
00:22:59,680 --> 00:23:03,320
Păstrează-le! Nu vreau
să plecați cu mâna goală.
109
00:23:21,600 --> 00:23:23,520
- Te-ai ținut tare.
- Mersi.
110
00:23:24,600 --> 00:23:28,080
Păcat că Yann nu a blocat breteaua.
Am fi avut zece kile.
111
00:23:28,160 --> 00:23:30,720
Am confiscat juma' de pachet de țigări!
112
00:23:32,160 --> 00:23:33,440
Alvaro e un om bun.
113
00:23:34,160 --> 00:23:37,360
Cât timp nu mi-l suflă pe Marco,
din partea mea, merge.
114
00:23:43,880 --> 00:23:45,160
Ieșim la o bere?
115
00:23:45,240 --> 00:23:46,720
- La o bere?
- Da, o bere.
116
00:23:46,800 --> 00:23:50,160
Doar noi doi sau și cu ceilalți.
Nu știu, cum vrei.
117
00:23:51,840 --> 00:23:53,240
Diseară nu pot.
118
00:23:54,160 --> 00:23:57,080
- Dar hai la mine în weekend!
- Bine, în weekend.
119
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
Lino!
120
00:25:44,920 --> 00:25:47,200
- Da?
- Informația era bună. E acolo.
121
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
Elimină-l odată, ce stai?
122
00:25:49,040 --> 00:25:50,280
E prea riscant.
123
00:25:51,040 --> 00:25:53,960
Zonă expusă, o singură intrare,
două camere video.
124
00:25:54,040 --> 00:25:57,160
Nu pot înscena un accident.
Îmi mai trebuie 48 de ore.
125
00:25:58,360 --> 00:26:02,320
Nu avem 48 de ore, Yuri.
Îl pot muta în orice clipă.
126
00:26:02,840 --> 00:26:06,360
Nu risc să-mi trimit oamenii
într-o capcană, comandante.
127
00:26:06,440 --> 00:26:08,160
Nu-mi dai de ales. Planul B.
128
00:26:08,240 --> 00:26:09,560
Îți trimit informația.
129
00:27:07,400 --> 00:27:08,920
- Îți zic eu când.
- Bine.
130
00:27:09,000 --> 00:27:10,120
Așa!
131
00:27:12,000 --> 00:27:14,800
- Știi că nu te va proteja, nu?
- Pornește-o!
132
00:27:19,240 --> 00:27:22,120
- Apasă-l! Vreau să văd cât durează.
- I-am dat!
133
00:27:28,200 --> 00:27:29,040
Victoria?
134
00:27:33,520 --> 00:27:34,840
Redu puterea și dă-i!
135
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
- Ești sigur?
- Haide!
136
00:27:53,840 --> 00:27:54,880
Futu-i!
137
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
- Ce ai?
- O s-o mierlești.
138
00:28:06,400 --> 00:28:09,080
Nu-ți trebuie aia dacă știi să conduci.
139
00:28:16,200 --> 00:28:17,040
Alo?
140
00:28:18,040 --> 00:28:19,840
- Lino?
- Da, la telefon.
141
00:28:20,960 --> 00:28:24,560
Sunt îngrijitoarea lui Mado.
E mama dv. adoptivă, nu?
142
00:28:25,160 --> 00:28:27,600
Mai degrabă mi-e tutore, dar… Ce mai face?
143
00:28:27,680 --> 00:28:30,560
Nu prea bine. E foarte bolnavă.
144
00:28:30,640 --> 00:28:34,920
Ar vrea să-l vadă pe Quentin, fratele dv.
Știți cum pot da de el?
145
00:28:37,280 --> 00:28:39,360
Ar fi greu. A murit anul trecut.
146
00:28:40,160 --> 00:28:42,640
Îmi pare tare rău să aud asta.
147
00:28:44,280 --> 00:28:47,640
E vina mea.
Trebuia să vin demult în vizită.
148
00:28:47,720 --> 00:28:49,400
Puteți veni azi, dacă vreți.
149
00:28:51,200 --> 00:28:53,120
Îmi dați adresa ei, vă rog?
150
00:28:53,200 --> 00:28:56,280
Vi-o trimit.
Dar să știți că e un loc izolat.
151
00:28:56,360 --> 00:28:58,600
- Bine. Plec acum.
- Pe curând!
152
00:29:00,760 --> 00:29:04,400
- Ajunge într-o oră.
- Nimeni nu rezistă unui apel de la mami.
153
00:29:08,240 --> 00:29:09,080
Ascultă!
154
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
Nu vom ajunge ca Areski, îți promit.
155
00:30:22,640 --> 00:30:25,000
- Da?
- Ce i-ai spus lui Lino?
156
00:30:25,080 --> 00:30:27,440
- Poftim?
- E la ascunzătoare.
157
00:30:28,160 --> 00:30:30,920
- Dacă îl omoară, Julia…
- Plec acum.
158
00:31:07,880 --> 00:31:09,040
Julia?
159
00:31:09,680 --> 00:31:11,200
Te-ai întors deja?
160
00:31:12,800 --> 00:31:14,800
Încep să cred că nu mai poți fără…
161
00:31:53,160 --> 00:31:54,400
Futu-i!
162
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
Răspunde!
163
00:32:01,160 --> 00:32:02,000
Lino?
164
00:32:02,840 --> 00:32:05,200
Lino? Nu mișca, rămâi unde ești!
165
00:32:06,280 --> 00:32:07,520
Nu-l atinge pe Marco!
166
00:32:09,880 --> 00:32:13,240
Lino, te rog, îți explic.
Așteaptă până ajung acolo!
167
00:32:14,840 --> 00:32:16,440
Răspunde-mi, Lino!
168
00:33:17,360 --> 00:33:18,800
Victoria, aici Julia.
169
00:33:20,160 --> 00:33:22,960
- Recepționat.
- Găsește-mi-l pe Lino!
170
00:34:03,640 --> 00:34:04,680
Lino!
171
00:34:20,000 --> 00:34:21,120
Ieșiți!
172
00:34:29,960 --> 00:34:32,960
- Zi-mi unde e Areski!
- Nu știe nimeni unde e.
173
00:34:33,960 --> 00:34:36,560
- Lino, vino cu mine.
- Nu cred.
174
00:34:36,640 --> 00:34:39,680
Porcul ăsta e sub nasul meu de un an.
Am fost mințit. De ce?
175
00:34:39,760 --> 00:34:42,640
- Ieșiți!
- Băi!
176
00:34:42,720 --> 00:34:44,360
Nu așa ne-am înțeles.
177
00:34:44,960 --> 00:34:45,880
Ce înțelegere?
178
00:34:45,960 --> 00:34:47,560
Cum l-ai găsit?
179
00:34:47,640 --> 00:34:49,920
Apel anonim. O femeie bine informată.
180
00:34:50,520 --> 00:34:52,800
Ei sunt. Sigur sunt deja pe drum.
181
00:34:53,400 --> 00:34:54,720
Julia te va scoate.
182
00:34:54,800 --> 00:34:57,960
Nu pleacă nimeni
până nu-mi spuneți despre ce e vorba!
183
00:34:58,040 --> 00:35:00,560
- Alexander Resz.
- Șeful de la Narcotice.
184
00:35:01,240 --> 00:35:04,040
El e. Și a vrut
ca Lino să-i rezolve problema.
185
00:35:04,800 --> 00:35:06,680
Ca să pară reglare de conturi.
186
00:35:08,400 --> 00:35:11,480
De ce l-ar vrea mort un polițist?
În afară de mine?
187
00:35:11,560 --> 00:35:15,720
Crezi că eu și Areski lucram singuri?
Că nu răspundeam în fața nimănui?
188
00:35:17,040 --> 00:35:20,160
Dacă Resz era implicat din start,
ce mai așteptați?
189
00:35:20,240 --> 00:35:23,240
N-avem destule probe.
Nu avem un caz fără Areski.
190
00:35:23,320 --> 00:35:25,760
Între timp, ne protejez singurul martor.
191
00:35:28,040 --> 00:35:29,480
L-am adus viu, nu?
192
00:35:30,120 --> 00:35:32,720
Puteam să-l omor pe rahat.
Dar nu asta vreau.
193
00:35:32,800 --> 00:35:34,760
- Dar ce vrei?
- Să plătească!
194
00:35:37,760 --> 00:35:42,480
Când se termină totul, va face pușcărie
pentru frate-meu? E tot ce vreau să știu.
195
00:35:43,880 --> 00:35:45,680
Da, va fi închis.
196
00:35:48,840 --> 00:35:51,400
- Spune-i adevărul!
- Taci!
197
00:35:51,480 --> 00:35:53,000
Merită să știe.
198
00:36:01,040 --> 00:36:02,480
Îi dați drumul?
199
00:36:04,440 --> 00:36:07,040
Rămâne în programul
de protecție a martorilor.
200
00:36:07,120 --> 00:36:08,520
Un nou început.
201
00:36:11,880 --> 00:36:16,200
- Toarnă trei porci corupți și scapă?
- Nu sunt doar polițiști corupți.
202
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
- Julia știa?
- Ce să știe?
203
00:36:18,440 --> 00:36:19,880
Că va fi eliberat!
204
00:36:21,560 --> 00:36:22,840
Da, știa.
205
00:36:39,200 --> 00:36:41,360
- Julia, unde ești?
- Ajung în oraș.
206
00:36:41,440 --> 00:36:44,240
- Bine. Resz e în spatele afacerii.
- Rahat!
207
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
- Scoate-l pe Marco.
- Și Lino?
208
00:36:46,400 --> 00:36:49,960
- Știe totul. N-am avut de ales.
- V-am spus că e o tâmpenie.
209
00:36:50,040 --> 00:36:51,840
Julia?
210
00:37:20,720 --> 00:37:23,200
Nu-l lăsați pe Lino nesupravegheat!
211
00:37:23,800 --> 00:37:26,760
- Ce poate face?
- Nu mă poți apăra. Dă-mi drumul!
212
00:37:26,840 --> 00:37:30,560
- Nu.
- Cât sunt cu voi, Alexander mă va găsi.
213
00:37:31,680 --> 00:37:34,680
- Nu dau drumul unui ucigaș de copii.
- Puștiul?
214
00:37:36,400 --> 00:37:39,200
Nu conta așa mult
când mi-ai oferit înțelegerea.
215
00:37:45,480 --> 00:37:48,560
Dacă mai deschizi gura, pleci cu Lino!
216
00:38:38,400 --> 00:38:39,480
Moss?
217
00:38:56,560 --> 00:39:00,360
Youri Baptista.
Ordin de la căpitanul Alexander Resz.
218
00:39:02,520 --> 00:39:05,800
În urmărirea fugarului Areski Novak,
trebuie să-mi dați
219
00:39:05,880 --> 00:39:08,560
orice informație sau persoană de ajutor.
220
00:39:08,640 --> 00:39:10,520
Să iasă ei și discutăm!
221
00:39:14,840 --> 00:39:17,120
Nu! Stai!
222
00:39:17,200 --> 00:39:20,920
Știu că e aici partenerul lui,
Marco Lopez. Am venit după el.
223
00:39:21,760 --> 00:39:23,040
Nu e aici.
224
00:39:36,360 --> 00:39:37,720
Unde mergem?
225
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
- L-am prins. Aduceți mașina!
- Nu!
226
00:39:52,840 --> 00:39:53,760
Nu mișca!
227
00:40:38,360 --> 00:40:39,360
A evadat!
228
00:40:40,000 --> 00:40:42,240
Pe cealaltă parte, hai!
229
00:40:50,520 --> 00:40:51,560
Stai!
230
00:40:53,240 --> 00:40:54,600
Mergeți!
231
00:40:54,680 --> 00:40:56,560
Lino, stai! Dă-i drumul!
232
00:40:59,440 --> 00:41:00,840
Prindeți-l odată!
233
00:41:35,560 --> 00:41:36,600
Haideți!
234
00:41:39,120 --> 00:41:41,320
- Dă-i drumul!
- Ține-l jos!
235
00:41:44,880 --> 00:41:46,880
Nu mișca!
236
00:41:48,160 --> 00:41:50,880
Nu mai mișca!
237
00:42:23,920 --> 00:42:25,080
Pornește!
238
00:44:30,280 --> 00:44:36,440
Mașinile implicate în accidentul
de pe autostrada 343 au fost înlăturate.
239
00:44:36,520 --> 00:44:40,120
Traficul a revenit la normal.
Nimic nou de raportat. Încheiat.
240
00:45:17,520 --> 00:45:18,680
Alvaro, sunt Lino.
241
00:45:20,440 --> 00:45:21,560
Ce-i cu poza?
242
00:45:23,440 --> 00:45:25,160
Sunt la o oră de graniță.
243
00:45:25,240 --> 00:45:26,960
Îl mai vrei pe Marco sau nu?
244
00:45:27,920 --> 00:45:29,720
Atunci, ascultă-mă bine!
245
00:45:30,320 --> 00:45:33,840
Centrala. Urmărire a unui Renault 21.
Sunt chemate toate echipajele.
246
00:45:33,920 --> 00:45:36,040
Suspectul are un ostatic în portbagaj.
247
00:45:37,520 --> 00:45:40,520
- Ce e asta, Moss?
- E Lino. L-a răpit pe Marco.
248
00:45:41,600 --> 00:45:43,200
Știu unde se duce.
249
00:45:43,280 --> 00:45:46,520
- Dacă îl predă spaniolilor…
- Știu, mă ocup. Încheiat!
250
00:46:05,960 --> 00:46:06,960
Mai repede!
251
00:47:21,640 --> 00:47:23,240
LINIA 5 SPRE ANDORRA
252
00:47:43,480 --> 00:47:44,360
Căcat!
253
00:47:48,360 --> 00:47:52,280
Îl pierdem. Se îndreaptă spre Verdanson.
Repet, se duce spre Verdanson.
254
00:47:52,360 --> 00:47:54,360
Sunt aproape la canal, mă duc eu.
255
00:50:17,520 --> 00:50:20,960
E teafără, n-a pățit nimic!
256
00:50:38,520 --> 00:50:41,840
- Julia, ești teafără?
- Mergi tu cu Victoria!
257
00:50:41,920 --> 00:50:43,680
Nu poți conduce așa!
258
00:50:47,480 --> 00:50:48,920
Lasă-mă să conduc eu!
259
00:50:56,440 --> 00:51:01,960
Erau zeci de martori. Eram la comisariat.
Nu era să-l omor pe Marco în fața tuturor!
260
00:51:02,040 --> 00:51:05,680
Boul ăla ne doboară pe toți din cauza ta!
Deja mi-e dor de Areski.
261
00:51:05,760 --> 00:51:07,880
Rade-l, până nu mă implic eu!
262
00:51:16,360 --> 00:51:20,560
Zi-mi unde-s barajele dinspre frontieră
și trimite-i pe toți la mine!
263
00:51:26,600 --> 00:51:33,400
Se cer întăriri la barajele de pe D60,
D65, A759, D618, D914, D2…
264
00:51:33,480 --> 00:51:34,600
Lino!
265
00:51:35,120 --> 00:51:36,240
Julia?
266
00:51:36,320 --> 00:51:38,080
Julia, zi-mi! Ești rănită?
267
00:51:38,160 --> 00:51:40,120
Vin să-ți crăp capul, Lino!
268
00:51:40,200 --> 00:51:43,880
- Credeam că ai murit.
- Ai vrea tu! Trage pe dreapta!
269
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
Știi că nu pot.
270
00:51:45,040 --> 00:51:48,040
- Ce vrei să faci?
- Singurul lucru ce merită făcut.
271
00:51:48,120 --> 00:51:51,200
Ai baraje în față!
O să-ți fuți viața. Stella, puștiul…
272
00:51:51,280 --> 00:51:53,760
Nu-l pot lăsa să scape
de data asta, Julia.
273
00:51:53,840 --> 00:51:55,840
- Pot să te ajut!
- Du-te dracului!
274
00:51:55,920 --> 00:51:58,000
- Lino!
- Știai că Marco va scăpa!
275
00:51:58,080 --> 00:52:00,680
- Crezi că am avut de ales?
- Acum nu mai am eu.
276
00:52:00,760 --> 00:52:04,960
- Îl omori pe Charas a doua oară.
- Iar tu nu-i ajungi nici la genunchi.
277
00:52:05,640 --> 00:52:08,120
- El ce ar fi făcut în locul tău?
- Lino!
278
00:52:42,000 --> 00:52:43,280
Avansați!
279
00:52:45,320 --> 00:52:48,280
Atențiune, toate vehiculele,
se circulă alternativ.
280
00:52:48,880 --> 00:52:49,880
Da, am ajuns.
281
00:52:56,680 --> 00:52:59,960
Nimic de la celelalte baraje,
dar nu-i mai detectăm mobilul.
282
00:53:01,920 --> 00:53:03,960
Julia, ai nevoie de doctor.
283
00:53:04,040 --> 00:53:05,080
Nu.
284
00:53:05,680 --> 00:53:06,960
Știu că e încă aici.
285
00:54:26,880 --> 00:54:30,080
S-a terminat, omule. Toată lumea ne caută.
286
00:54:32,120 --> 00:54:34,240
Alex o să ne omoare. Și pe Julia.
287
00:54:37,400 --> 00:54:38,760
Nu poți trece granița.
288
00:55:12,080 --> 00:55:13,640
DERATIZARE, SANITIZARE
289
00:55:21,600 --> 00:55:25,920
E un punct de control la zece kilometri.
Nu fac percheziții, doar filtrează.
290
00:55:26,680 --> 00:55:27,520
O să meargă.
291
00:55:29,080 --> 00:55:30,240
Revin imediat.
292
00:55:33,320 --> 00:55:36,360
- Mă bucur că ești printre noi.
- Să te fut în cur!
293
00:55:50,840 --> 00:55:52,680
Va fi judecat. Ai cuvântul meu.
294
00:55:52,760 --> 00:55:55,680
Ține telefonul pornit!
Nu doar Julia îl caută.
295
00:55:56,560 --> 00:55:59,160
- Ce-o să faci?
- Vă fac rost de timp.
296
00:56:00,440 --> 00:56:03,600
- Mulțumesc, Alvaro.
- Îmi explici cândva?
297
00:56:06,040 --> 00:56:07,880
Charas ar fi mândru.
298
00:56:48,880 --> 00:56:50,040
Alo?
299
00:56:50,560 --> 00:56:52,240
Nu știu cum să-ți spun…
300
00:56:53,240 --> 00:56:55,840
Nu e nevoie. Știu deja.
301
00:56:56,520 --> 00:56:58,240
Nu gândeam. Îmi pare rău.
302
00:56:59,000 --> 00:56:59,840
Lino…
303
00:56:59,920 --> 00:57:02,360
- N-am vrut să treceți iar prin…
- Lino.
304
00:57:03,240 --> 00:57:05,480
Știu. Nu ești Areski.
305
00:57:05,560 --> 00:57:09,120
Doar fiindcă ești tu încăpățânat
mai suntem încă în viață.
306
00:57:09,200 --> 00:57:12,160
Nu știu ce faci,
dar termină ce ai început!
307
00:57:13,440 --> 00:57:14,800
Și rămâi în viață!
308
00:57:15,440 --> 00:57:16,720
Am înțeles.
309
00:57:17,800 --> 00:57:19,960
Închid, să nu-ți urmărească telefonul.
310
00:57:20,040 --> 00:57:21,200
Te iubesc.
311
00:57:30,440 --> 00:57:31,440
Aici Centrala.
312
00:57:31,520 --> 00:57:35,200
Vehicul pe D67, mergând spre sud,
către principalul baraj.
313
00:57:35,280 --> 00:57:36,640
Urmăriți-l! Vin și eu.
314
00:57:36,720 --> 00:57:38,960
Yann, tu dirijezi barajul de aici.
315
00:57:57,120 --> 00:57:58,960
Nici „pâs” să n-aud din spate!
316
00:58:01,880 --> 00:58:04,240
Orice-ar fi, rămâi sub limita de viteză!
317
00:58:14,680 --> 00:58:15,760
Ușurel…
318
00:58:25,880 --> 00:58:27,000
Îl iubesc pe ăsta!
319
01:00:22,480 --> 01:00:23,960
Hai! Aproape am ajuns.
320
01:00:29,640 --> 01:00:31,400
Haide!
321
01:00:51,880 --> 01:00:53,080
Lino!
322
01:00:56,800 --> 01:00:58,000
Căcat!
323
01:01:10,280 --> 01:01:11,120
L-am prins.
324
01:01:12,160 --> 01:01:14,320
Indicați locația pentru întăriri!
325
01:01:14,400 --> 01:01:15,600
Înapoi!
326
01:01:16,360 --> 01:01:18,840
Repet: precizați locația!
327
01:01:18,920 --> 01:01:21,640
În genunchi!
328
01:01:31,200 --> 01:01:33,400
- Yann, aici Julia.
- Recepție.
329
01:01:33,480 --> 01:01:37,240
Percheziționați toate vehiculele!
Lino nu-l are pe Marco.
330
01:01:37,320 --> 01:01:39,840
- Repet, nu-l are pe Marco.
- Recepționat.
331
01:01:39,920 --> 01:01:43,000
Percheziționați toate mașinile! Hai! Țepi!
332
01:01:49,800 --> 01:01:51,560
Rahat! Ce facem?
333
01:01:53,440 --> 01:01:54,720
Cine te-a ajutat?
334
01:01:58,440 --> 01:02:01,640
- Alvaro e prost, ca tine.
- El încă are principii.
335
01:02:02,120 --> 01:02:04,280
Nu degeaba era Charas prietenul lui.
336
01:02:09,480 --> 01:02:11,080
Deschideți portbagajul!
337
01:02:12,920 --> 01:02:14,280
E în regulă.
338
01:02:22,040 --> 01:02:24,320
- Întoarce și ieși din rând!
- Sigur?
339
01:02:25,120 --> 01:02:27,040
- Mergem prin port.
- Ce?
340
01:02:27,120 --> 01:02:28,760
Nu avem de ales. Hai!
341
01:02:40,560 --> 01:02:44,760
Julia, aici Yann. Dubă albă suspectă,
cu plăcuțe spaniole.
342
01:02:44,840 --> 01:02:46,120
Ai oprit-o?
343
01:02:46,200 --> 01:02:49,480
Nu, a întors și s-a dus pe D65.
Permisiune s-o urmez?
344
01:02:49,560 --> 01:02:51,560
Nu, rămâi și percheziționează!
345
01:02:51,640 --> 01:02:52,880
Dar, Julia…
346
01:02:54,480 --> 01:02:56,600
Ultima șansă să-l salvezi pe Alvaro.
347
01:03:00,880 --> 01:03:02,920
- Victoria, aici Julia.
- Recepție.
348
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Pune un baraj pe D65!
349
01:03:05,080 --> 01:03:08,760
Căutăm o dubă albă cu plăcuțe spaniole.
Prioritate maximă.
350
01:03:12,040 --> 01:03:14,520
- Victoria?
- E deja un baraj acolo.
351
01:03:14,600 --> 01:03:16,960
- Cine l-a autorizat?
- Comandantul Resz.
352
01:03:20,960 --> 01:03:22,680
Să-l prevenim pe Alvaro!
353
01:03:42,560 --> 01:03:44,440
Hai, fă ce ni se zice!
354
01:03:53,080 --> 01:03:53,920
Lino?
355
01:03:54,000 --> 01:03:56,720
Alvaro, ți-au întins o capcană. Întoarce!
356
01:03:57,800 --> 01:04:00,720
- Vreau să vorbesc cu Lino.
- Alvaro, sunt aici!
357
01:04:00,800 --> 01:04:03,160
Vor să-l omoare pe Marco. O să vă ucidă!
358
01:04:04,160 --> 01:04:05,000
Ce facem?
359
01:04:08,160 --> 01:04:10,520
Îmi pare rău, Julia. Nu ne întoarcem.
360
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
Haide! Calc-o!
361
01:04:35,160 --> 01:04:36,920
Sunteți teferi? În regulă?
362
01:04:37,000 --> 01:04:38,960
Sunt teafăr, la fel și pachetul.
363
01:04:39,520 --> 01:04:40,880
Dar ce se întâmplă?
364
01:04:40,960 --> 01:04:42,920
Dă-mi drumul!
365
01:04:43,000 --> 01:04:44,320
Futu-i!
366
01:04:45,520 --> 01:04:46,960
- Oprește!
- N-am nimic.
367
01:04:47,040 --> 01:04:49,360
- Trage pe dreapta!
- Nu, n-am nimic!
368
01:04:53,520 --> 01:04:55,000
Șoferul meu a fost atins.
369
01:04:56,240 --> 01:04:59,360
- Ne-au pierdut, dar nu pentru mult timp.
- Unde ești?
370
01:04:59,440 --> 01:05:02,240
La zece kilometri de graniță,
dar nu ajungem.
371
01:05:02,320 --> 01:05:04,480
Ascunde-te undeva! Trimit tot ce am.
372
01:05:05,320 --> 01:05:07,600
- Ce faci?
- Noi suntem mai aproape.
373
01:05:09,080 --> 01:05:10,360
Victoria, aici Julia.
374
01:05:10,960 --> 01:05:13,720
Trimiteți toate echipajele
și o ambulanță aici!
375
01:05:15,400 --> 01:05:19,640
Dacă rămânem aici, n-au nicio șansă. Va fi
prea târziu. Ai nevoie de mine.
376
01:05:23,960 --> 01:05:25,640
N-am terminat cu tine.
377
01:05:50,120 --> 01:05:51,480
Se vor întoarce.
378
01:05:51,560 --> 01:05:53,480
- Cum te simți?
- Bine.
379
01:05:53,560 --> 01:05:55,040
Ține apăsat! Conduc eu.
380
01:06:06,640 --> 01:06:10,400
O să ne omoare pe toți! Ei pe mine mă vor.
381
01:06:10,480 --> 01:06:13,320
- Alvaro, dă-mi drumul!
- Hei!
382
01:06:16,400 --> 01:06:17,560
Rahat!
383
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Alvaro!
384
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
E problema mea. Dă-mi drumul!
385
01:06:46,600 --> 01:06:49,680
Ai de ales. Pușcăria sau mori aici.
386
01:06:49,760 --> 01:06:50,840
Nu!
387
01:06:50,920 --> 01:06:52,280
N-avem timp, suie-te!
388
01:07:12,160 --> 01:07:14,880
Haide, Julio, ține-o tot așa, că poți!
389
01:07:36,200 --> 01:07:37,840
Julia! Cred că e Julia.
390
01:07:38,520 --> 01:07:40,000
Haide, poți!
391
01:08:07,480 --> 01:08:09,240
Hai! Aproape am ajuns.
392
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Hai, încă puțin! Aproape am ajuns.
393
01:09:16,920 --> 01:09:18,360
Ai văzut?
394
01:09:18,440 --> 01:09:19,640
Doamne!
395
01:10:38,120 --> 01:10:39,440
Paștele mă-sii!
396
01:11:31,160 --> 01:11:32,040
Ai grijă!
397
01:11:44,320 --> 01:11:45,680
Futu-i!
398
01:11:57,760 --> 01:11:59,200
Marco, suie-te!
399
01:12:17,480 --> 01:12:19,760
- Accelerează dracu'!
- Știu ce fac.
400
01:13:29,160 --> 01:13:30,280
Julia…
401
01:13:31,560 --> 01:13:33,240
Trebuie să plecăm.
402
01:14:29,960 --> 01:14:32,160
Yann, oprește-te!
403
01:14:33,520 --> 01:14:34,720
În picioare!
404
01:14:40,880 --> 01:14:43,080
E bine. Îl am pe Marco. S-a terminat.
405
01:14:45,960 --> 01:14:47,480
Ordin de la Moss.
406
01:14:49,280 --> 01:14:52,280
- Moss, aici Julia.
- Julia, ia-l pe Marco de acolo!
407
01:14:52,360 --> 01:14:54,520
Îți dau un loc de întâlnire
în zece minute.
408
01:14:54,600 --> 01:14:57,440
- Nu mișcă până nu-l eliberezi pe Lino.
- N-ai de ales.
409
01:14:57,520 --> 01:14:59,720
Mă ocup eu de el,
tu protejează-l pe Marco!
410
01:14:59,800 --> 01:15:01,280
Amenințarea a fost eliminată.
411
01:15:02,880 --> 01:15:06,920
Lino e arestat, n-ai cu ce să-l ajuți.
Ascultă-mă și pleacă de acolo!
412
01:15:07,000 --> 01:15:08,680
Nu, tu să mă asculți!
413
01:15:08,760 --> 01:15:12,280
Dacă îl arestezi, eu îl predau
pe Marco spaniolilor. E clar?
414
01:15:13,640 --> 01:15:15,160
O să strici totul!
415
01:15:16,360 --> 01:15:18,200
Zi-i lui Yann să-i dea drumul!
416
01:15:19,400 --> 01:15:24,040
- Știi că nu pot face asta.
- Ai făcut o înțelegere cu un criminal.
417
01:15:24,760 --> 01:15:26,720
Julia!
418
01:15:28,760 --> 01:15:30,040
Julia!
419
01:15:32,520 --> 01:15:33,360
Julia?
420
01:15:40,440 --> 01:15:41,560
Ce se întâmplă?
421
01:15:45,840 --> 01:15:46,960
Julia?
422
01:15:49,040 --> 01:15:50,360
Ce se întâmplă?
423
01:16:26,480 --> 01:16:28,360
Julia!
424
01:16:29,160 --> 01:16:30,240
Victoria!
425
01:16:46,440 --> 01:16:47,640
Urcă înapoi!
426
01:16:50,840 --> 01:16:51,960
Uite!
427
01:17:18,320 --> 01:17:20,520
- N-am nimic.
- Ai grijă de el!
428
01:17:25,160 --> 01:17:26,520
Paștele mă-sii!
429
01:17:35,520 --> 01:17:38,440
Nu sta degeaba! Are nevoie de tine.
430
01:17:55,960 --> 01:17:56,920
La dracu'!
431
01:20:36,440 --> 01:20:39,280
BUN VENIT ÎN SPANIA
AICI VORBIM FRANCEZĂ
432
01:20:49,960 --> 01:20:51,120
Poliția…
433
01:20:51,760 --> 01:20:53,040
Poliția!
434
01:21:53,680 --> 01:21:56,720
Mașinile sunt pe drum.
Stați la telefon până ajung!
435
01:22:07,920 --> 01:22:09,800
Vă rog să nu închideți, doamnă!
436
01:22:21,280 --> 01:22:22,800
Nu merg cu tine, Julia.
437
01:22:26,600 --> 01:22:28,000
Lasă pușca!
438
01:22:43,920 --> 01:22:45,240
Dă-i drumul!
439
01:22:53,280 --> 01:22:56,560
Nu fi proastă, fă ce spune!
Împinge pușca încoace!
440
01:24:10,320 --> 01:24:11,160
Căcat!
441
01:24:19,680 --> 01:24:20,520
Rahat!
442
01:24:22,440 --> 01:24:23,920
Nu poate să moară!
443
01:24:29,040 --> 01:24:30,520
Am belit-o.
444
01:24:36,880 --> 01:24:38,040
Centrala…
445
01:24:40,760 --> 01:24:42,360
Cod 10-01.
446
01:24:51,080 --> 01:24:52,760
Centrala, răspundeți!
447
01:24:54,520 --> 01:24:56,160
Răspunde dracului!
448
01:24:58,640 --> 01:25:00,080
Victoria, aici Julia.
449
01:25:03,440 --> 01:25:04,800
Răspunde, la naiba!
450
01:25:50,320 --> 01:25:52,840
RESTAURANT CHA KAO
451
01:26:07,480 --> 01:26:08,720
Futu-i!
452
01:26:24,920 --> 01:26:26,960
Ai grijă de Stella și de copil!
453
01:26:29,320 --> 01:26:30,520
Bine?
454
01:26:31,600 --> 01:26:32,800
Bine.
455
01:26:39,480 --> 01:26:40,720
A fost o luptă.
456
01:26:42,520 --> 01:26:45,240
A încercat să fugă.
N-am avut de ales. Am tras.
457
01:26:47,640 --> 01:26:49,160
N-a avut nicio șansă.
458
01:26:50,400 --> 01:26:51,960
Un an de muncă.
459
01:26:53,040 --> 01:26:56,400
Un dosar gros cât brațul
și nu putem folosi nimic din el.
460
01:26:58,600 --> 01:27:01,800
- Misiunea ta era să-l protejezi.
- Mă piș pe misiune!
461
01:27:02,560 --> 01:27:03,720
L-am ucis pe Marco.
462
01:27:03,800 --> 01:27:06,000
- Lino l-a ucis pe Marco.
- Nu.
463
01:27:06,080 --> 01:27:08,440
Și-a obținut răzbunarea mult dorită.
464
01:27:08,520 --> 01:27:11,880
- Mă proteja.
- Orice-ai spune, nu mai contează!
465
01:27:11,960 --> 01:27:14,080
Lino l-a ucis pe Marco. Punct.
466
01:27:21,320 --> 01:27:24,440
Când termină spaniolii cu el,
vor vrea răspunsuri.
467
01:27:26,080 --> 01:27:29,440
Așa că vom juca mâna dată de Lino
și vom da vina pe el.
468
01:27:31,560 --> 01:27:33,120
Și ne vom scoate.
469
01:27:38,320 --> 01:27:39,720
Nu mai mint pentru dv.
470
01:27:40,960 --> 01:27:42,200
Demisionez.
471
01:30:00,440 --> 01:30:02,160
E tot ce-au lăsat polițiștii.
472
01:30:10,840 --> 01:30:13,200
Nu i-a purtat noroc fostului proprietar.
473
01:30:14,760 --> 01:30:16,040
L-ați cunoscut?
474
01:30:19,360 --> 01:30:20,520
Îl iau.
475
01:30:24,200 --> 01:30:25,760
Iau și duba din față.
476
01:30:39,200 --> 01:30:41,000
Ce faceți cu motorul?
477
01:30:42,000 --> 01:30:43,480
Ce vrei tu, ți-l dau.
478
01:30:59,960 --> 01:31:02,200
Vreți să vedeți ce mai am în stoc?
479
01:31:02,840 --> 01:31:03,680
Nu.
480
01:31:04,640 --> 01:31:06,960
E perfectă pentru călătorii cu familia.
481
01:38:21,000 --> 01:38:26,440
Subtitrarea: Crina Caliman