1 00:00:53,760 --> 00:00:59,120 NETFLIX APRESENTA 2 00:01:28,640 --> 00:01:31,720 - Como está? - Parece que atravessei um para-brisa. 3 00:01:31,800 --> 00:01:33,600 Atravessou mesmo. 4 00:01:36,320 --> 00:01:37,160 E a bala? 5 00:01:37,680 --> 00:01:38,640 Não se preocupe. 6 00:01:39,880 --> 00:01:40,920 Você conseguiu. 7 00:01:41,640 --> 00:01:44,840 Areski fará de tudo para pegar a prova. 8 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 Ele fugiu. 9 00:01:51,200 --> 00:01:54,360 Deixou tudo pra trás. A esposa, o filho. 10 00:01:56,400 --> 00:01:57,920 Todos estão atrás dele. 11 00:01:58,480 --> 00:02:00,040 Prometo que vamos pegá-lo. 12 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 Fale com Marco. Tenho certeza de que sabe onde está. 13 00:02:06,480 --> 00:02:07,360 POLÍCIA 14 00:02:11,800 --> 00:02:13,720 Diga que foi à fazenda, Julia. 15 00:02:17,720 --> 00:02:19,960 Diga que prendeu aquele filho da puta. 16 00:02:25,640 --> 00:02:26,840 Fui à fazenda. 17 00:02:41,760 --> 00:02:43,640 Vi o que ele fez com seu irmão. 18 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 Sinto muito. 19 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 Cadê o Marco? 20 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 Isso é impossível. 21 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 - Lino… - Eu mesmo o algemei. 22 00:03:23,360 --> 00:03:25,280 Impossível ter escapado sozinho. 23 00:03:26,640 --> 00:03:27,800 Alguém o ajudou. 24 00:03:31,120 --> 00:03:32,080 Lino, ouça. 25 00:03:32,160 --> 00:03:33,640 Devia ter me escutado. 26 00:03:36,320 --> 00:03:37,360 Por que não o matei? 27 00:03:37,440 --> 00:03:39,480 - Eu explico. - Não há o que explicar. 28 00:03:40,440 --> 00:03:41,760 Preciso ficar sozinho. 29 00:04:06,840 --> 00:04:09,560 - Fez a coisa certa. - É um grande erro. 30 00:04:37,720 --> 00:04:39,880 Por que não avisou a central? 31 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 Não contaremos a ninguém. 32 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 Temos que conversar. 33 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 SALÃO DE BELEZA 34 00:06:17,840 --> 00:06:19,520 Lino, já faz seis meses. 35 00:06:19,600 --> 00:06:22,920 Areski não vai voltar. Nem pra mim, nem pro filho dele. 36 00:06:23,440 --> 00:06:27,040 Não quero te causar problemas, mas tem que parar de me seguir. 37 00:06:27,120 --> 00:06:27,960 Está bem? 38 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Saia. 39 00:07:22,680 --> 00:07:24,480 Quando dormiu pela última vez? 40 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 Merda, Lino. 41 00:07:32,440 --> 00:07:33,480 Ei! 42 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 Meus homens vigiam a casa dela. 43 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 Todos foram grampeados. Até os pais dele. 44 00:07:39,440 --> 00:07:41,520 Ela está apavorada. Não piore tudo. 45 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 Vamos. 46 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 Supere isso, Lino. 47 00:07:52,480 --> 00:07:54,120 É o que Charas gostaria. 48 00:07:56,840 --> 00:07:58,200 Como pode saber disso? 49 00:08:50,440 --> 00:08:53,880 Veículo suspeito na Rodovia D60. Esperando confirmação. 50 00:08:53,960 --> 00:08:57,400 O trânsito está lento. Acidente relatado no quilômetro 130. 51 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 É ele de novo. 52 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 Avisamos a Julia? 53 00:09:25,160 --> 00:09:27,800 Se ele quer perder tempo aqui conosco, deixe. 54 00:09:28,440 --> 00:09:30,840 Tem medo de que ela peça pra se livrar dele? 55 00:09:30,920 --> 00:09:32,400 Ele me pegou de surpresa. 56 00:09:32,480 --> 00:09:35,480 - Não teria acontecido se eu estivesse lá. - Claro. 57 00:09:35,560 --> 00:09:38,640 Ele venceu dez policiais, mas você o teria impedido. 58 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Quer ver? 59 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Claro. Pode ir. 60 00:10:14,400 --> 00:10:16,360 Tiros no Boulevard de l'Europe. 61 00:10:16,440 --> 00:10:18,840 Unidades próximas, dirijam-se ao local. 62 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Stella. 63 00:11:54,760 --> 00:11:56,120 Areski nos enviou. 64 00:11:56,200 --> 00:11:57,160 Saiam daqui! 65 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Merda. 66 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 Ei, pessoal! 67 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 Areski os enviou. 68 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 O desgraçado tem amigos. 69 00:15:09,880 --> 00:15:12,400 - Quero ir ao interrogatório. - Nem pensar. 70 00:15:13,280 --> 00:15:14,440 É só pra policiais. 71 00:15:14,520 --> 00:15:17,160 Teve seis meses pra se recompor. Estou farta. 72 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 Quer ajudar a achar Areski? 73 00:15:22,560 --> 00:15:23,680 Não estrague tudo. 74 00:15:24,200 --> 00:15:25,800 Venha amanhã e está dentro. 75 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 Charas não te ajudou pra viver como vagabundo. 76 00:15:33,560 --> 00:15:36,400 - Não preciso de caridade. - Não é da minha casa. 77 00:18:07,800 --> 00:18:09,040 Última chance, amigo. 78 00:18:24,240 --> 00:18:25,120 Beleza. 79 00:18:42,400 --> 00:18:44,000 Vamos dar um jeito em você. 80 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 Mas tem uma coisa… 81 00:18:46,200 --> 00:18:47,760 Espero que goste de azul. 82 00:18:56,520 --> 00:18:59,120 UM ANO DEPOIS 83 00:19:14,240 --> 00:19:18,160 Um informante avisou. Eles pegaram a estrada mais cedo. 84 00:19:18,240 --> 00:19:22,120 Não podem cruzar a fronteira. A Guarda Civil estará esperando. 85 00:19:22,200 --> 00:19:23,880 Delta, na retaguarda. 86 00:19:24,560 --> 00:19:26,520 Victoria, canal 2. Yann está lá. 87 00:19:26,600 --> 00:19:28,200 Não voltem de mãos vazias. 88 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 Certo. Vamos. 89 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 Delta, vamos assumir. 90 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 Yann, bloqueie a rampa! 91 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 Devo ir ou não? 92 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 - Sim ou não? - Vai. 93 00:21:04,000 --> 00:21:07,480 Dois carros na contramão. A polícia francesa está envolvida. 94 00:21:07,560 --> 00:21:08,400 Os espanhóis! 95 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 Cruzamos a fronteira. Prontos pra interceptar. 96 00:21:20,080 --> 00:21:21,160 Agora, Lino. 97 00:21:42,000 --> 00:21:44,880 Interceptamos o carro. A estrada está bloqueada. 98 00:21:44,960 --> 00:21:49,640 Trânsito parado até segunda ordem. A ambulância está a caminho. 99 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 A França é pra lá. 100 00:21:51,200 --> 00:21:53,720 Aqui é a Espanha. Charas não explicou? 101 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 Ele seguia as regras. 102 00:21:56,240 --> 00:21:58,960 - Cuidado com as placas francesas. - Entendido. 103 00:22:05,240 --> 00:22:07,520 GUARDA CIVIL 104 00:22:08,320 --> 00:22:09,800 Obrigado pela mercadoria. 105 00:22:10,440 --> 00:22:12,240 Fique com eles, mas a droga é minha. 106 00:22:12,320 --> 00:22:14,240 O que cruza a fronteira é meu. 107 00:22:14,320 --> 00:22:16,280 Arranhei o carro pra pegar os idiotas. 108 00:22:16,360 --> 00:22:18,400 Seu carro de merda já estava arranhado. 109 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 Certo? 110 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 - Sabe de quem era esse carro? - Sim. 111 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 E então? 112 00:22:28,920 --> 00:22:29,760 Passa pra cá. 113 00:22:31,600 --> 00:22:32,440 Lino? 114 00:22:33,960 --> 00:22:34,800 Pegue. 115 00:22:36,160 --> 00:22:39,200 Charas era meu amigo. Sei o que você perdeu. 116 00:22:40,840 --> 00:22:43,760 Nunca me perdoarei por indicar o Marco ao Charas. 117 00:22:44,360 --> 00:22:45,320 Marco me traiu. 118 00:22:45,400 --> 00:22:48,800 Só Deus sabe quanta maconha ele e Areski deixaram passar. 119 00:22:48,880 --> 00:22:52,600 - Quando escorregarem, estarei lá. - Também são procurados na Espanha. 120 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 Então nós dois queremos pegá-los. 121 00:22:56,280 --> 00:22:58,080 Mando uma foto quando pegá-los. 122 00:22:59,680 --> 00:23:00,520 Pode ficar. 123 00:23:01,160 --> 00:23:03,320 Não quero que saia de mãos vazias. 124 00:23:21,680 --> 00:23:23,760 - Você se saiu bem. - Obrigado. 125 00:23:24,600 --> 00:23:28,080 Pena que Yann não bloqueou a rampa. Teríamos pegado dez quilos. 126 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 Apreendemos meio maço de cigarros. 127 00:23:32,160 --> 00:23:33,440 O Alvaro é legal. 128 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Acho que sim. Desde que não pegue Marco antes de mim. 129 00:23:43,800 --> 00:23:45,160 Quer tomar uma cerveja? 130 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 - Uma cerveja? - Sim. 131 00:23:46,800 --> 00:23:50,760 Só você e eu. Ou com os outros. Não sei. O que você quiser. 132 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 Hoje não posso. 133 00:23:54,160 --> 00:23:56,040 Mas venha à minha casa no fim de semana. 134 00:23:56,120 --> 00:23:57,360 Certo, no fim de semana. 135 00:24:12,160 --> 00:24:14,240 Lino! 136 00:25:44,840 --> 00:25:47,200 - Sim? - A informação é boa. Ele está lá. 137 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 Então acabe com ele. 138 00:25:49,040 --> 00:25:50,040 Arriscado demais. 139 00:25:50,960 --> 00:25:53,920 Área exposta, entrada única, duas câmeras externas. 140 00:25:54,000 --> 00:25:56,680 Não vai parecer acidente. Preciso de 48 horas. 141 00:25:58,280 --> 00:26:00,040 Não temos 48 horas, Youri. 142 00:26:01,040 --> 00:26:02,760 Podem levá-lo a qualquer momento. 143 00:26:02,840 --> 00:26:05,920 Não vou levar meus homens a uma armadilha. Desculpe, comandante. 144 00:26:06,440 --> 00:26:09,600 Não me deixa escolha. Plano B. Vou mandar informações. 145 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 Espere meu sinal. 146 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 - Sim. - Sim. 147 00:27:12,000 --> 00:27:13,880 Sabe que isso não vai te proteger, né? 148 00:27:13,960 --> 00:27:14,800 Dê a partida. 149 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 - Vai. Quero ver quanto tempo dura. - Estou apertando. 150 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 Victoria? 151 00:27:33,520 --> 00:27:35,440 Diminua a potência. E aperte de novo. 152 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 - Tem certeza? - Vamos! 153 00:27:53,840 --> 00:27:54,680 Merda. 154 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 - Que foi? - Você vai se matar. 155 00:28:06,400 --> 00:28:07,360 Tire essa merda. 156 00:28:07,440 --> 00:28:09,680 Não precisa disso se sabe dirigir. 157 00:28:16,200 --> 00:28:17,040 Alô? 158 00:28:18,040 --> 00:28:19,840 - Lino? - Sim, sou eu. 159 00:28:20,960 --> 00:28:24,560 Sou a cuidadora da Mado. Ela é sua mãe adotiva, certo? 160 00:28:25,160 --> 00:28:27,600 É minha tutora, mas… Como ela está? 161 00:28:27,680 --> 00:28:30,120 Não muito bem. Está muito doente. 162 00:28:30,640 --> 00:28:33,000 Ela gostaria de ver seu irmão, Quentin. 163 00:28:33,080 --> 00:28:35,000 Sabe como posso encontrá-lo? 164 00:28:37,240 --> 00:28:39,440 É difícil. Ele morreu no ano passado. 165 00:28:41,000 --> 00:28:42,520 Lamento muito. 166 00:28:44,280 --> 00:28:47,240 É minha culpa. Deveria ter ido visitá-la faz tempo. 167 00:28:47,760 --> 00:28:49,320 Pode vir hoje, se quiser. 168 00:28:51,160 --> 00:28:53,200 Pode me dar o endereço dela? 169 00:28:53,280 --> 00:28:56,280 Vou mandar. Mas é um lugar bem afastado. 170 00:28:56,360 --> 00:28:58,600 - Certo. Vou sair agora. - Até logo. 171 00:29:00,680 --> 00:29:04,200 - Ele estará lá em uma hora. - Ninguém resiste a uma ligação da mamãe. 172 00:29:08,240 --> 00:29:09,080 Ei… 173 00:29:09,840 --> 00:29:12,200 Não vamos acabar como o Areski. Prometo. 174 00:30:22,640 --> 00:30:24,560 - Sim? - O que disse ao Lino? 175 00:30:25,080 --> 00:30:27,280 - Desculpe? - Ele está no esconderijo. 176 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 Se ele o matar, Julia… 177 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 Estou indo. 178 00:31:07,880 --> 00:31:08,760 Julia? 179 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 Já voltou? 180 00:31:12,640 --> 00:31:15,200 Vou começar a pensar que não pode viver sem… 181 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 Merda. 182 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Atenda. 183 00:32:01,160 --> 00:32:02,000 Lino? 184 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 Lino? Não se mexa. Fique onde está. 185 00:32:06,280 --> 00:32:07,480 Não toque no Marco. 186 00:32:09,880 --> 00:32:13,240 Lino, por favor. Eu explico. Espere até eu chegar aí. 187 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 Responda, Lino. 188 00:33:17,360 --> 00:33:18,800 Victoria, é a Julia. 189 00:33:20,160 --> 00:33:21,000 Prossiga. 190 00:33:22,000 --> 00:33:23,560 Consiga a localização do Lino. 191 00:34:03,640 --> 00:34:04,680 Lino! 192 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 Saiam. 193 00:34:30,040 --> 00:34:31,520 Diga onde o Areski está. 194 00:34:31,600 --> 00:34:33,040 Você sabe onde ele está. 195 00:34:33,960 --> 00:34:36,560 - Lino, venha comigo. - Acho que não. 196 00:34:36,640 --> 00:34:39,680 Ele ficou escondido por um ano. Por que mentiram pra mim? 197 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 - Podem ir. - Ei. Olá? 198 00:34:42,720 --> 00:34:44,440 Isto não estava no acordo. 199 00:34:44,960 --> 00:34:45,880 Que acordo? 200 00:34:45,960 --> 00:34:47,440 Como o encontrou? 201 00:34:47,520 --> 00:34:49,920 Ligação anônima. Uma mulher bem informada. 202 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 São eles. Com certeza já estão a caminho. 203 00:34:52,880 --> 00:34:54,720 - Julia vai te tirar daqui. - Ei. 204 00:34:54,800 --> 00:34:57,960 Ninguém vai embora até me dizer de quem está falando. 205 00:34:58,040 --> 00:34:58,960 Alexander Resz. 206 00:34:59,040 --> 00:35:00,560 O chefe da Narcóticos. 207 00:35:01,240 --> 00:35:04,280 Ele queria que Lino fizesse o trabalho sujo. 208 00:35:04,800 --> 00:35:06,880 Pra parecer vingança. 209 00:35:08,400 --> 00:35:10,960 Por que um policial o quer morto? Além de mim? 210 00:35:11,040 --> 00:35:13,120 Acha que eu e o Areski trabalhamos sozinhos? 211 00:35:13,640 --> 00:35:15,720 Acha que não tínhamos um superior? 212 00:35:17,000 --> 00:35:20,160 Se Resz estava envolvido, por que não o prende? 213 00:35:20,240 --> 00:35:23,240 Não há provas suficientes. Sem Areski, o caso não é forte. 214 00:35:23,320 --> 00:35:25,920 Estou protegendo nossa única testemunha. 215 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 Eu o trouxe vivo, não foi? 216 00:35:29,920 --> 00:35:32,720 Poderia ter matado o cretino. Não é o que quero. 217 00:35:32,800 --> 00:35:34,760 - O que quer? - Que ele pague! 218 00:35:37,680 --> 00:35:40,920 Depois disso ele irá pra cadeia por causa do meu irmão? 219 00:35:41,000 --> 00:35:42,480 É só o que quero saber. 220 00:35:43,880 --> 00:35:45,240 Sim, irá pra cadeia. 221 00:35:48,840 --> 00:35:50,960 - Diga a verdade. - Cale a boca. 222 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 Ele merece saber. 223 00:36:00,920 --> 00:36:02,440 Vai soltar ele? 224 00:36:04,440 --> 00:36:07,040 Ficará no programa de proteção a testemunhas. 225 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Um recomeço. 226 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 Ele denuncia policiais corruptos, e você o solta? 227 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 Não são apenas policiais corruptos. 228 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 - Julia sabia? - Sabia o quê? 229 00:36:18,440 --> 00:36:19,640 Que ele seria solto! 230 00:36:21,040 --> 00:36:22,360 Sim, ela sabia. 231 00:36:39,120 --> 00:36:41,360 - Julia, cadê você? - Quase na cidade. 232 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 - Resz está por trás de tudo isso. - Merda. 233 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 - Precisa tirar Marco daqui. - E Lino? 234 00:36:46,400 --> 00:36:50,000 - Ele sabe de tudo. Não tive escolha. - Falei que era um erro. 235 00:36:50,080 --> 00:36:51,360 Julia? 236 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 Não deixe Lino sem vigilância. 237 00:37:23,800 --> 00:37:26,760 - O que ele pode fazer? - Não pode me proteger. Me solte. 238 00:37:26,840 --> 00:37:27,960 Não. 239 00:37:28,040 --> 00:37:30,840 Se eu estiver com você, Alexander vai me achar. 240 00:37:31,560 --> 00:37:34,680 - Não vou soltar um assassino de crianças. - O garoto? 241 00:37:36,400 --> 00:37:39,160 Não era importante quando me ofereceu o acordo. 242 00:37:45,560 --> 00:37:48,680 Abra a boca de novo, e eu deixo o Lino te pegar. 243 00:38:38,400 --> 00:38:39,240 Moss? 244 00:38:56,640 --> 00:39:00,360 Youri Baptista. Estou sob as ordens do capitão Alexander Resz. 245 00:39:02,520 --> 00:39:05,800 Na busca pelo fugitivo Areski Novak, você deve entregar 246 00:39:05,880 --> 00:39:08,560 qualquer informação ou pessoa que possa levar à captura. 247 00:39:08,640 --> 00:39:10,600 Livre-se deles. Vamos conversar. 248 00:39:14,840 --> 00:39:17,120 Não. Ei! 249 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 Sei que o sócio dele, Marco Lopez, está aqui. Vim buscá-lo. 250 00:39:21,760 --> 00:39:22,680 Não está aqui. 251 00:39:36,360 --> 00:39:37,480 Aonde vamos? 252 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 Pegamos ele. Vá pro estacionamento. 253 00:39:52,840 --> 00:39:53,760 Não se mexa. 254 00:40:38,360 --> 00:40:39,480 Ele fugiu! 255 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 Para o outro lado. Vamos! 256 00:40:50,520 --> 00:40:51,560 Ei! 257 00:40:53,240 --> 00:40:54,160 Rápido. 258 00:40:54,680 --> 00:40:56,560 Lino, pare! Solte ele! 259 00:40:59,440 --> 00:41:00,520 Peguem ele, droga! 260 00:41:35,560 --> 00:41:36,600 Vamos! 261 00:41:39,120 --> 00:41:39,960 Soltem ele! 262 00:41:40,040 --> 00:41:41,320 Segurem ele! 263 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 Não se mexa! 264 00:41:48,160 --> 00:41:49,200 Pare de se mexer! 265 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 Pare de se mexer! 266 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 Vai! 267 00:44:30,280 --> 00:44:36,440 Após o acidente na Rodovia 343, os carros acidentados foram removidos. 268 00:44:36,520 --> 00:44:39,800 Trânsito normal. Nada mais a relatar. Câmbio e desligo. 269 00:45:17,520 --> 00:45:18,680 Alvaro, é o Lino. 270 00:45:20,440 --> 00:45:21,560 Que foto é aquela? 271 00:45:23,360 --> 00:45:25,160 Estou a uma hora da fronteira. 272 00:45:25,240 --> 00:45:27,120 Ainda quer o Marco ou não? 273 00:45:27,920 --> 00:45:29,720 Então escute. 274 00:45:30,320 --> 00:45:33,840 Perseguição de um Renault 21. Todas as unidades para a área. 275 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 Suspeito tem um refém no porta-malas. 276 00:45:37,520 --> 00:45:40,640 - Que merda é essa, Moss? - O Lino sequestrou o Marco. 277 00:45:41,600 --> 00:45:42,760 Sei aonde ele vai. 278 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 - Se ele o entregar aos espanhóis… - Sei. Deixe comigo. 279 00:46:05,960 --> 00:46:06,960 Rápido! 280 00:47:43,480 --> 00:47:44,360 Merda. 281 00:47:48,360 --> 00:47:52,320 Vamos perdê-lo. Está indo pro Verdanson. Repito, indo pro Verdanson. 282 00:47:52,400 --> 00:47:54,040 Quase no canal. Estou indo. 283 00:50:17,520 --> 00:50:18,360 Ela está bem. 284 00:50:18,920 --> 00:50:20,960 Ela está bem. 285 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 Você está bem? 286 00:50:40,160 --> 00:50:41,840 Você vai com a Victoria. 287 00:50:41,920 --> 00:50:43,880 Não está em condições de dirigir. 288 00:50:47,480 --> 00:50:48,840 Me deixe dirigir! 289 00:50:56,440 --> 00:50:59,640 Havia dezenas de testemunhas. Estávamos na delegacia. 290 00:50:59,720 --> 00:51:02,200 Eu não ia matar o Marco na frente de todos. 291 00:51:02,280 --> 00:51:05,680 O babaca vai acabar com a gente. Até dá saudade do Areski. 292 00:51:05,760 --> 00:51:07,880 Acabe com ele, ou eu me envolvo. 293 00:51:16,360 --> 00:51:20,560 Liste os postos de controle até a fronteira e os redirecione pra mim. 294 00:51:26,600 --> 00:51:33,400 Reforços solicitados nos postos D60, D65, A750, D618, D914, D2… 295 00:51:33,480 --> 00:51:34,600 Lino. 296 00:51:35,120 --> 00:51:36,240 Julia? 297 00:51:36,320 --> 00:51:38,080 Fale comigo. Está ferida? 298 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 Estou indo, Lino. Vou matar você. 299 00:51:40,200 --> 00:51:43,880 - Achei que estava morta. - Vai desejar que estivesse. Encoste. 300 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 Sabe que não posso. 301 00:51:45,040 --> 00:51:48,040 - O que vai fazer? - A única coisa que vale a pena. 302 00:51:48,120 --> 00:51:51,200 Há um posto de controle. Vai ferrar sua vida. Stella, o garoto… 303 00:51:51,280 --> 00:51:53,760 Não posso deixá-lo escapar. Não desta vez. 304 00:51:53,840 --> 00:51:55,920 - Me deixe ajudar! - Vá pro inferno! 305 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 - Lino! - Você sabia que Marco seria solto! 306 00:51:58,080 --> 00:52:00,680 - Acha que tive escolha? - Agora eu não tenho. 307 00:52:00,760 --> 00:52:03,040 Está matando Charas de novo. 308 00:52:03,120 --> 00:52:05,120 E você nunca será boa como ele. 309 00:52:05,640 --> 00:52:08,120 - Pergunte-se o que ele faria. - Lino! 310 00:52:42,000 --> 00:52:43,280 Venham. 311 00:52:45,280 --> 00:52:48,360 Atenção, o trânsito será redirecionado. 312 00:52:48,880 --> 00:52:49,960 Sim, estamos aqui. 313 00:52:56,680 --> 00:52:59,720 Nada nos outros postos, mas o celular dele sumiu. 314 00:53:01,920 --> 00:53:03,520 Você precisa de um médico. 315 00:53:04,040 --> 00:53:04,880 Não. 316 00:53:05,680 --> 00:53:07,080 Sei que ele está aqui. 317 00:54:26,840 --> 00:54:27,800 Acabou, cara. 318 00:54:28,520 --> 00:54:30,360 Todos estão nos procurando. 319 00:54:32,120 --> 00:54:34,320 Alex vai nos matar. E a Julia também. 320 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 Não cruzará a fronteira. 321 00:55:11,800 --> 00:55:13,640 CONTROLE DE PRAGAS, SANITIZAÇÃO 322 00:55:21,600 --> 00:55:23,640 Há um posto de controle a 10km. 323 00:55:23,720 --> 00:55:26,160 Estão deixando os carros passarem direto. 324 00:55:26,680 --> 00:55:27,520 Vai dar certo. 325 00:55:29,080 --> 00:55:29,960 Já volto. 326 00:55:33,320 --> 00:55:35,240 Bom te ver de novo. 327 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Vai se foder. 328 00:55:50,840 --> 00:55:52,680 Ele será julgado. Prometo. 329 00:55:52,760 --> 00:55:55,680 Deixe o telefone ligado. Julia não é a única atrás dele. 330 00:55:56,400 --> 00:55:57,320 Qual é o plano? 331 00:55:57,400 --> 00:55:59,160 Ganhar mais tempo. 332 00:56:00,440 --> 00:56:03,560 - Obrigado, Alvaro. - Vai me explicar um dia? 333 00:56:06,000 --> 00:56:07,440 Charas ficaria feliz. 334 00:56:48,880 --> 00:56:49,720 Alô? 335 00:56:50,560 --> 00:56:52,320 Não sei como dizer isto… 336 00:56:53,240 --> 00:56:55,480 Não precisa. Eu já sei. 337 00:56:56,520 --> 00:56:58,440 Não pensei direito. Sinto muito. 338 00:56:59,000 --> 00:56:59,840 Lino… 339 00:56:59,920 --> 00:57:02,360 - Fazer você passar por isso de novo… - Lino. 340 00:57:03,240 --> 00:57:05,480 Eu sei. Você não é o Areski. 341 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 É porque você é teimoso e nunca ouve quem está vivo. 342 00:57:09,200 --> 00:57:12,440 Não sei o que pretende fazer, mas termine o que começou. 343 00:57:13,440 --> 00:57:14,360 E fique vivo. 344 00:57:15,440 --> 00:57:16,320 Entendido. 345 00:57:17,800 --> 00:57:19,960 Vou desligar antes que rastreiem seu telefone. 346 00:57:20,040 --> 00:57:20,880 Eu te amo. 347 00:57:30,440 --> 00:57:31,440 Aqui é a central. 348 00:57:31,520 --> 00:57:35,200 Veículo indo para o sul na D67, em direção ao posto principal. 349 00:57:35,280 --> 00:57:36,640 Siga-o. Estou indo. 350 00:57:36,720 --> 00:57:39,280 Yann, fique no comando do posto de controle. 351 00:57:57,120 --> 00:57:58,960 Silêncio aí, está bem? 352 00:58:01,920 --> 00:58:04,320 Não passe do limite de velocidade. 353 00:58:15,000 --> 00:58:15,840 Calma. 354 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 Adoro esse cara. 355 01:00:22,480 --> 01:00:24,240 Vamos. Estamos quase lá. 356 01:00:29,640 --> 01:00:31,400 Vamos. 357 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 Lino! 358 01:00:56,800 --> 01:00:57,640 Merda! 359 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 Peguei ele. 360 01:01:12,160 --> 01:01:14,320 Diga sua localização para o reforço. 361 01:01:14,400 --> 01:01:15,240 Para trás. 362 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 Repito, diga sua localização. 363 01:01:18,920 --> 01:01:19,760 De joelhos. 364 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 De joelhos. 365 01:01:31,200 --> 01:01:32,960 - Yann, é a Julia. - Prossiga. 366 01:01:33,480 --> 01:01:37,240 Revistem todos os veículos. Todos. Lino não está com o Marco. 367 01:01:37,320 --> 01:01:39,920 - Repito, Lino não está com o Marco. - Certo. 368 01:01:40,000 --> 01:01:41,640 Revistem todos. Vamos! 369 01:01:42,160 --> 01:01:43,000 Faixa de pregos! 370 01:01:49,800 --> 01:01:50,640 Merda. 371 01:01:50,720 --> 01:01:51,800 O que vamos fazer? 372 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 Quem ajudou você? 373 01:01:58,400 --> 01:02:01,600 - Alvaro é burro como você. - Ele ainda tem princípios. 374 01:02:02,120 --> 01:02:03,840 Por isso Charas era amigo dele. 375 01:02:09,480 --> 01:02:11,080 Abra o porta-malas. 376 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 Certo. Tudo bem. 377 01:02:22,040 --> 01:02:24,440 - Vire. Saia da fila. - Certeza? 378 01:02:25,120 --> 01:02:27,040 - Vamos pelo porto. - O quê? 379 01:02:27,120 --> 01:02:28,760 Não temos escolha. Vamos. 380 01:02:40,360 --> 01:02:44,760 Julia, é o Yann. Furgão branco suspeito com placa espanhola no posto. 381 01:02:44,840 --> 01:02:46,120 Você o parou? 382 01:02:46,200 --> 01:02:49,440 Não, ele virou e pegou a D65. Permissão para seguir? 383 01:02:49,520 --> 01:02:52,480 - Fique aí e reviste os carros. - Mas, Julia… 384 01:02:54,400 --> 01:02:56,000 Última chance de salvar o Alvaro. 385 01:03:00,840 --> 01:03:02,920 - Victoria, é a Julia. - Prossiga. 386 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Monte um posto de controle na D65. 387 01:03:05,080 --> 01:03:08,840 Procurem um furgão branco com placa espanhola. É prioridade. 388 01:03:11,920 --> 01:03:14,520 - Victoria? - Já tem um posto de controle lá. 389 01:03:14,600 --> 01:03:16,600 - Quem autorizou? - Capitão Resz. 390 01:03:20,960 --> 01:03:22,640 Precisamos avisar o Alvaro. 391 01:03:42,560 --> 01:03:44,560 Vá em frente. Faça o que mandarem. 392 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 Lino? 393 01:03:54,000 --> 01:03:56,720 Alvaro, é uma armadilha. Dê a volta. 394 01:03:57,800 --> 01:03:59,120 Quero falar com Lino. 395 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 Estou aqui! 396 01:04:00,720 --> 01:04:03,160 Querem matar o Marco. Vão matar você também. 397 01:04:04,160 --> 01:04:05,000 O que faremos? 398 01:04:08,160 --> 01:04:10,600 Desculpe, Julia. Não tem volta. 399 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 Vá. Pise fundo! 400 01:04:35,160 --> 01:04:36,920 Vocês estão bem? Tudo bem? 401 01:04:37,000 --> 01:04:38,560 Estou bem! A carga também. 402 01:04:39,520 --> 01:04:40,880 Mas o que está rolando? 403 01:04:40,960 --> 01:04:42,920 Me solte. 404 01:04:43,000 --> 01:04:43,840 Merda! 405 01:04:45,520 --> 01:04:46,960 - Encoste. - Estou bem. 406 01:04:47,040 --> 01:04:49,360 - Encoste! - Não, estou bem! 407 01:04:53,480 --> 01:04:54,840 Meu motorista foi atingido. 408 01:04:56,280 --> 01:04:58,440 Nós os despistamos, mas não por muito tempo. 409 01:04:58,520 --> 01:04:59,360 Onde você está? 410 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 A 10km da fronteira, mas não chegaremos lá. 411 01:05:02,320 --> 01:05:04,800 Ache um lugar pra se esconder. Vou mandar o que puder. 412 01:05:05,320 --> 01:05:06,520 O que está fazendo? 413 01:05:06,600 --> 01:05:07,720 Estamos mais perto. 414 01:05:09,080 --> 01:05:10,360 Victoria, é a Julia. 415 01:05:10,960 --> 01:05:13,720 Todas as unidades pra cá. Mandem uma ambulância. 416 01:05:15,280 --> 01:05:18,280 Se ficarmos, não terão chance. Será tarde demais. 417 01:05:18,800 --> 01:05:19,640 Precisa de mim. 418 01:05:23,960 --> 01:05:25,760 Nós ainda não acabamos. 419 01:05:50,120 --> 01:05:51,480 Eles vão voltar. 420 01:05:51,560 --> 01:05:53,480 - Como se sente? - Estou bem. 421 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 Faça pressão. Eu dirijo. 422 01:06:06,640 --> 01:06:07,960 Vão matar todos nós. 423 01:06:08,040 --> 01:06:10,400 Vão matar todos. Sou eu que eles querem. 424 01:06:10,480 --> 01:06:11,920 Alvaro, me solte. 425 01:06:12,600 --> 01:06:13,440 Ei! 426 01:06:16,400 --> 01:06:17,240 Merda. 427 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 Alvaro! 428 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 Isso é problema meu. Me solte. 429 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 Você tem duas opções: prisão ou morrer aqui. 430 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 Não! 431 01:06:50,920 --> 01:06:52,280 Não há tempo! Entre. 432 01:07:12,160 --> 01:07:13,560 Vamos. Você consegue. 433 01:07:13,640 --> 01:07:14,880 Julio, você consegue. 434 01:07:36,200 --> 01:07:38,000 Julia. Acho que é a Julia. 435 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 Vamos. Você consegue. 436 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 Vamos. Estamos quase lá. 437 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 Vamos. Só mais um pouco. Aguente um pouco mais. 438 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 Viu aquilo? 439 01:09:18,440 --> 01:09:19,280 Ele é louco. 440 01:10:38,120 --> 01:10:39,440 Filha da puta. 441 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 Cuidado! 442 01:11:44,320 --> 01:11:45,160 Merda! 443 01:11:57,760 --> 01:11:58,840 Marco, entre. 444 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 - Acelere! - Sei o que estou fazendo. 445 01:13:29,160 --> 01:13:30,000 Julia… 446 01:13:31,800 --> 01:13:32,680 Precisamos ir. 447 01:14:29,960 --> 01:14:31,240 Ei, Yann! 448 01:14:31,320 --> 01:14:32,160 Pare! 449 01:14:33,520 --> 01:14:34,360 De pé. 450 01:14:40,880 --> 01:14:42,840 Tudo bem, peguei o Marco. Acabou. 451 01:14:45,960 --> 01:14:46,960 Ordens de Moss. 452 01:14:49,280 --> 01:14:50,440 Moss, é a Julia. 453 01:14:50,520 --> 01:14:52,280 Julia, tire o Marco daí. 454 01:14:52,360 --> 01:14:54,520 Já te passo um ponto de encontro. 455 01:14:54,600 --> 01:14:57,440 - Só me mexo se soltar o Lino. - Não tem escolha. 456 01:14:57,520 --> 01:14:59,720 Eu cuido dele. Proteja o Marco. 457 01:14:59,800 --> 01:15:01,280 A ameaça foi eliminada. 458 01:15:02,880 --> 01:15:05,320 Lino está preso. Não pode fazer nada. 459 01:15:05,400 --> 01:15:06,920 Escute, saia daí! 460 01:15:07,000 --> 01:15:08,680 Não, escute você. 461 01:15:08,760 --> 01:15:12,400 Se o prender, eu entrego o Marco aos espanhóis. Está claro? 462 01:15:13,600 --> 01:15:15,160 Você vai ferrar com tudo. 463 01:15:16,360 --> 01:15:17,800 Diga pro Yann soltá-lo. 464 01:15:19,400 --> 01:15:21,240 Sabe que não posso fazer isso. 465 01:15:22,120 --> 01:15:24,040 Fez um acordo com um assassino. 466 01:15:24,760 --> 01:15:25,600 Julia… 467 01:15:26,120 --> 01:15:26,960 Julia! 468 01:15:28,760 --> 01:15:30,040 Julia! 469 01:15:32,520 --> 01:15:33,360 Julia? 470 01:15:40,440 --> 01:15:41,560 O que está havendo? 471 01:15:45,840 --> 01:15:46,680 Julia? 472 01:15:49,040 --> 01:15:50,080 Que foi? 473 01:16:26,480 --> 01:16:28,360 Julia! 474 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 Victoria! 475 01:16:46,440 --> 01:16:47,280 Pra dentro! 476 01:16:50,840 --> 01:16:51,680 Olhe. 477 01:17:18,320 --> 01:17:19,400 Eu estou bem. 478 01:17:19,480 --> 01:17:20,520 Cuide dele. 479 01:17:25,160 --> 01:17:26,120 Merda. 480 01:17:35,440 --> 01:17:36,800 Não fique aí parada. 481 01:17:37,400 --> 01:17:38,600 Ele precisa de você. 482 01:17:55,960 --> 01:17:56,920 Droga! 483 01:20:36,440 --> 01:20:39,280 BEM-VINDO À ESPANHA AQUI FALAMOS FRANCÊS 484 01:20:49,960 --> 01:20:50,800 Polícia. 485 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 Polícia! 486 01:21:53,680 --> 01:21:56,720 Os carros estão indo. Fique na linha até chegarem. 487 01:22:07,920 --> 01:22:09,600 Por favor, não desligue. 488 01:22:21,280 --> 01:22:23,000 Não vou com você, Julia. 489 01:22:26,600 --> 01:22:27,640 Largue a arma. 490 01:22:43,920 --> 01:22:44,760 Deixe-o ir. 491 01:22:53,120 --> 01:22:54,880 Não seja idiota. Faça o que ele diz. 492 01:22:54,960 --> 01:22:56,120 Jogue a arma pra cá. 493 01:24:10,320 --> 01:24:11,160 Merda. 494 01:24:19,680 --> 01:24:20,520 Merda. 495 01:24:22,480 --> 01:24:23,480 Não pode morrer. 496 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 Estou ferrada. 497 01:24:36,880 --> 01:24:37,720 Central. 498 01:24:40,760 --> 01:24:41,960 Código 10-01. 499 01:24:51,080 --> 01:24:52,280 Central, responda! 500 01:24:54,520 --> 01:24:55,720 Responda, droga. 501 01:24:58,640 --> 01:25:00,080 Victoria, é a Julia. 502 01:25:03,440 --> 01:25:04,800 Responda, droga. 503 01:26:07,480 --> 01:26:08,320 Merda. 504 01:26:24,920 --> 01:26:26,960 Cuide da Stella e do garoto. 505 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 Certo? 506 01:26:31,480 --> 01:26:32,320 Certo. 507 01:26:39,480 --> 01:26:40,720 Houve uma luta. 508 01:26:42,520 --> 01:26:45,000 Ele tentou fugir. Não tive escolha, atirei. 509 01:26:47,160 --> 01:26:48,600 Ele não teve chance. 510 01:26:50,400 --> 01:26:51,640 Um ano de trabalho. 511 01:26:52,960 --> 01:26:56,320 Um arquivo grosso como um tijolo, e não podemos usar nada. 512 01:26:58,560 --> 01:27:01,400 - Sua missão era protegê-lo. - Foda-se a missão. 513 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 Eu matei o Marco. 514 01:27:03,800 --> 01:27:05,280 - Lino matou Marco. - Não. 515 01:27:06,000 --> 01:27:08,440 Ele conseguiu o que queria. Vingança. 516 01:27:08,520 --> 01:27:10,720 - Ele me protegeu. - Diga o que quiser. 517 01:27:10,800 --> 01:27:11,880 Não faz diferença. 518 01:27:11,960 --> 01:27:13,760 Lino matou Marco. Ponto final. 519 01:27:21,200 --> 01:27:24,440 Quando os espanhóis terminarem com ele, vão querer respostas. 520 01:27:26,040 --> 01:27:29,640 Vamos jogar as cartas que Lino nos deu e colocar a culpa nele. 521 01:27:31,560 --> 01:27:32,760 E ficaremos bem. 522 01:27:38,320 --> 01:27:39,880 Cansei de mentir por você. 523 01:27:40,960 --> 01:27:41,800 Eu me demito. 524 01:30:00,400 --> 01:30:02,120 É o que a polícia deixou. 525 01:30:10,640 --> 01:30:13,200 Não trouxe muita sorte ao dono anterior. 526 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 Você o conhecia? 527 01:30:19,360 --> 01:30:20,320 Fico com ele. 528 01:30:24,200 --> 01:30:25,920 Quero a van também. 529 01:30:39,200 --> 01:30:41,040 O que vai fazer com a moto? 530 01:30:41,840 --> 01:30:43,560 O que você quiser. É sua. 531 01:30:59,920 --> 01:31:02,160 Quer ver o que mais tenho em estoque? 532 01:31:02,840 --> 01:31:03,680 Não. 533 01:31:04,600 --> 01:31:06,400 Este é perfeito pra viagens em família. 534 01:38:19,000 --> 01:38:24,000 Legendas: Tatiana Ori-Kovacs