1 00:00:53,760 --> 00:00:59,120 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:01:28,640 --> 00:01:31,720 Hoe voel je je? -Alsof ik door 'n voorruit ben gegaan. 3 00:01:31,800 --> 00:01:33,600 Dat is ook zo. 4 00:01:36,320 --> 00:01:37,160 De kogel? 5 00:01:37,680 --> 00:01:38,560 Geen zorgen. 6 00:01:39,880 --> 00:01:40,920 Het is je gelukt. 7 00:01:41,640 --> 00:01:44,840 Areski zal er alles aan doen om het bewijs te krijgen. 8 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 Hij is op de vlucht. 9 00:01:51,200 --> 00:01:54,360 Hij heeft alles achtergelaten. Z'n vrouw, z'n kind. 10 00:01:56,400 --> 00:01:57,920 Iedereen zoekt hem. 11 00:01:58,480 --> 00:01:59,960 We krijgen hem wel. Beloofd. 12 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 Je moet met Marco praten. Hij weet vast waar hij is. 13 00:02:06,480 --> 00:02:07,360 POLITIE 14 00:02:11,720 --> 00:02:13,720 Zeg dat je naar de boerderij bent gegaan. 15 00:02:17,720 --> 00:02:19,960 Dat je die klootzak hebt gearresteerd. 16 00:02:25,600 --> 00:02:26,840 Ik ben erheen gegaan. 17 00:02:41,720 --> 00:02:43,640 Ik zag wat hij je broer aandeed. 18 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 Het spijt me. 19 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 Waar is Marco? 20 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 Dat is onmogelijk. 21 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 Lino… -Ik heb hem geboeid. 22 00:03:23,360 --> 00:03:25,280 Hij kan niet zelf ontsnapt zijn. 23 00:03:26,640 --> 00:03:27,800 Hij had hulp. 24 00:03:31,120 --> 00:03:33,640 Lino, luister. -Jij had moeten luisteren. 25 00:03:36,320 --> 00:03:37,480 Waarom doodde ik 'm niet? 26 00:03:37,560 --> 00:03:39,480 Ik leg het uit. -Is niet nodig. 27 00:03:40,440 --> 00:03:41,600 Ik wil alleen zijn. 28 00:04:06,840 --> 00:04:09,560 Het was juist. -We maken een grote fout. 29 00:04:37,720 --> 00:04:42,160 Waarom zei u niks tegen het bureau? -We vertellen het niemand. 30 00:04:44,800 --> 00:04:46,240 We moeten praten, Julia. 31 00:06:17,840 --> 00:06:19,520 Het is zes maanden geleden. 32 00:06:19,600 --> 00:06:22,920 Areski komt niet terug. Niet voor mij of zijn zoon. 33 00:06:23,440 --> 00:06:27,040 Ik wil je geen problemen bezorgen, maar volg me niet steeds. 34 00:06:27,120 --> 00:06:27,960 Oké? 35 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Uitstappen. 36 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 Wanneer heb je geslapen? 37 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 Shit, Lino. 38 00:07:32,440 --> 00:07:33,480 Hé. 39 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 M'n mannen zijn bij haar thuis. 40 00:07:37,360 --> 00:07:41,680 Ze worden afgeluisterd. Zelfs z'n ouders. Ze is bang. Maak het niet erger. 41 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 Kom op. 42 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 Laat het achter je. 43 00:07:52,560 --> 00:07:54,120 Dat had Charas gewild. 44 00:07:56,840 --> 00:07:58,200 Wat weet jij daarvan? 45 00:08:50,440 --> 00:08:53,880 Verdacht voertuig op snelweg D60. Ik wacht op bevestiging. 46 00:08:53,960 --> 00:08:57,280 Er is file. Ongeval gemeld bij kilometerpaal 130. 47 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Hij is het weer. 48 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 Moet Julia het weten? 49 00:09:25,160 --> 00:09:30,840 Als hij tijd wil verspillen, laat hem. -Bang dat ze zegt dat je 'm moet omleggen? 50 00:09:30,920 --> 00:09:32,400 Hij besloop me. 51 00:09:32,480 --> 00:09:35,480 Het was niet gebeurd als ik erbij was. -Ja, hoor. 52 00:09:35,560 --> 00:09:38,640 Hij schakelde tien agenten uit, maar jij had 'm gestopt. 53 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Wil je het zien? 54 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Oké. Ga je gang. 55 00:10:14,400 --> 00:10:16,360 Schoten op Boulevard de l'Europe. 56 00:10:16,440 --> 00:10:18,840 Lokale eenheden, onmiddellijk reageren. 57 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Stella. 58 00:11:54,760 --> 00:11:57,160 Areski heeft ons gestuurd. -Wegwezen. 59 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Shit. 60 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 Hé, jongens. 61 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 Areski stuurde ze. 62 00:15:07,400 --> 00:15:08,880 Die lul heeft connecties. 63 00:15:09,880 --> 00:15:12,400 Ik wil bij het verhoor zijn. -Echt niet. 64 00:15:13,280 --> 00:15:14,440 Alleen agenten. 65 00:15:14,520 --> 00:15:17,280 Je had zes maanden om je te vermannen. Genoeg. 66 00:15:20,800 --> 00:15:23,720 Wil je helpen Areski te vinden? Doe het niet half. 67 00:15:24,240 --> 00:15:25,800 Kom morgen en je doet mee. 68 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 Charas had niet gewild dat je als 'n zwerver leeft. 69 00:15:33,600 --> 00:15:36,400 Ik wil geen liefdadigheid. -Niet van mijn huis. 70 00:18:07,800 --> 00:18:09,040 Laatste kans, knul. 71 00:18:24,240 --> 00:18:25,120 Oké. 72 00:18:42,480 --> 00:18:44,000 Laten we je opknappen. 73 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 Maar één ding… 74 00:18:46,200 --> 00:18:47,760 Hopelijk hou je van blauw. 75 00:18:57,280 --> 00:18:59,120 EEN JAAR LATER 76 00:19:14,240 --> 00:19:18,160 We kregen de info van een informant. Ze zijn eerder vertrokken. 77 00:19:18,240 --> 00:19:22,120 Ze mogen de grens niet over. De Guardia Civil wacht op ze. 78 00:19:22,200 --> 00:19:23,880 Delta, neem de achterhoede. 79 00:19:24,520 --> 00:19:28,200 Victoria, kanaal 2. Yann is er. Kom niet met lege handen terug. 80 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 Oké. Kom op. 81 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 Delta, wij nemen 't over. 82 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 Yann, blokkeer de oprit. 83 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 Ga ik ervoor? Niet? 84 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 Ja of nee? -Toe maar. 85 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 Twee spookrijders. De Franse politie is erbij betrokken. 86 00:21:07,560 --> 00:21:08,400 Spanjaarden. 87 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 We zijn de grens over. Klaar om te onderscheppen. 88 00:21:20,080 --> 00:21:21,160 Nu, Lino. 89 00:21:42,000 --> 00:21:44,880 Ana, de auto is onderschept. De weg is versperd. 90 00:21:44,960 --> 00:21:49,640 Het verkeer is tot nader order gestopt. De ambulance is onderweg. 91 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 Frankrijk is daar. 92 00:21:51,200 --> 00:21:53,720 Dit is Spanje. Heeft Charas het niet uitgelegd? 93 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 Hij hield zich aan de regels. 94 00:21:56,240 --> 00:21:58,880 Voorzichtig met Franse kentekens. -Oké. 95 00:22:08,280 --> 00:22:09,720 Dank voor de arrestatie. 96 00:22:10,440 --> 00:22:14,240 Hou die lui maar. Ik neem de drugs. -Wat over de grens komt, is van mij. 97 00:22:14,320 --> 00:22:16,280 Ik heb er krassen door opgelopen. 98 00:22:16,360 --> 00:22:18,400 Die kloteauto had al krassen. 99 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 Oké? 100 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 Weet je van wie deze auto was? -Ja. 101 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 Nou? 102 00:22:28,920 --> 00:22:29,760 Geef hier. 103 00:22:31,600 --> 00:22:32,440 Lino? 104 00:22:33,960 --> 00:22:34,800 Hier. 105 00:22:36,160 --> 00:22:39,200 Charas was m'n vriend. Ik weet wat je hebt verloren. 106 00:22:40,840 --> 00:22:43,760 Ik vergeef mezelf nooit dat ik 'm Marco aanraadde. 107 00:22:44,360 --> 00:22:48,800 Marco heeft me verraden. God weet hoeveel dope ze doorlieten. 108 00:22:48,880 --> 00:22:52,600 Ik ben erbij als ze 'n fout maken. -Ze worden ook in Spanje gezocht. 109 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 We willen ze allebei pakken. 110 00:22:56,280 --> 00:22:58,120 Ik stuur 'n foto als ik ze pak. 111 00:22:59,680 --> 00:23:03,320 Hou ze maar. Je hoeft niet met lege handen weg. 112 00:23:21,680 --> 00:23:23,760 Je deed het goed. -Bedankt. 113 00:23:24,600 --> 00:23:28,080 Had Yann de oprit maar geblokkeerd. Dan hadden we 10 kilo. 114 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 We hebben 'n half pakje peuken. 115 00:23:32,160 --> 00:23:33,600 Alvaro is 'n goeie vent. 116 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Prima. Als hij Marco maar niet eerder pakt. 117 00:23:43,880 --> 00:23:45,160 Biertje halen? 118 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 Bier? -Ja, bier. 119 00:23:46,800 --> 00:23:50,760 Jij en ik, of met de anderen. Wat je maar wilt. 120 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 Vanavond niet. 121 00:23:54,160 --> 00:23:56,040 Kom dit weekend bij me langs. 122 00:23:56,120 --> 00:23:57,360 Juist, dit weekend. 123 00:24:12,160 --> 00:24:14,240 Lino. 124 00:25:44,920 --> 00:25:47,200 Ja? -De info klopte. Hij is er. 125 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 Schakel hem dan uit. 126 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 Te riskant. 127 00:25:50,960 --> 00:25:53,880 Open gebied, één ingang, twee camera's buiten. 128 00:25:53,960 --> 00:25:56,760 Dan lijkt het geen ongeluk. Ik heb 48 uur nodig. 129 00:25:58,280 --> 00:26:00,040 Die hebben we niet, Youri. 130 00:26:01,040 --> 00:26:05,920 Ze kunnen hem elk moment verplaatsen. -Ik leid mijn mannen geen valstrik in. 131 00:26:06,440 --> 00:26:08,160 Je laat me geen keus. Plan B. 132 00:26:08,240 --> 00:26:09,560 Ik stuur je de info. 133 00:27:07,400 --> 00:27:09,440 Wacht op mijn teken. -Ja. 134 00:27:12,000 --> 00:27:13,880 Dat beschermt je niet. 135 00:27:13,960 --> 00:27:14,800 Starten maar. 136 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 Toe maar. Zien hoelang het duurt. -Ik druk erop. 137 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 Victoria? 138 00:27:33,520 --> 00:27:35,440 Minder vermogen. Dan nog eens. 139 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 Zeker weten? -Kom op. 140 00:27:53,840 --> 00:27:54,680 Fuck. 141 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 Wat is er? -Dit wordt je dood. 142 00:28:06,400 --> 00:28:09,680 Haal het weg. Dat heb je niet nodig als je kunt rijden. 143 00:28:16,200 --> 00:28:17,040 Hallo? 144 00:28:18,040 --> 00:28:19,840 Lino? -Daar spreek je mee. 145 00:28:20,960 --> 00:28:24,560 Ik ben Mado's verzorger. Ze is je adoptiemoeder, toch? 146 00:28:25,160 --> 00:28:27,600 Mijn voogd, maar… Hoe gaat het met haar? 147 00:28:27,680 --> 00:28:30,120 Niet goed. Ze is erg ziek. 148 00:28:30,640 --> 00:28:35,000 Ze wil je broer Quentin zien. Weet je hoe ik hem kan bereiken? 149 00:28:37,280 --> 00:28:42,520 Lastig. Hij is vorig jaar gestorven. -O. Het spijt me dat te horen. 150 00:28:44,280 --> 00:28:47,200 Het is mijn schuld. Ik had eerder moeten komen. 151 00:28:47,720 --> 00:28:49,320 Je mag vandaag wel komen. 152 00:28:51,160 --> 00:28:53,200 Kun je me haar adres geven? 153 00:28:53,280 --> 00:28:56,280 Ik stuur het. Ik waarschuw je, het is wel afgelegen. 154 00:28:56,360 --> 00:28:58,600 Oké. Ik ga nu weg. -Tot snel. 155 00:29:00,680 --> 00:29:04,200 Hij komt over een uur. -Niemand kan z'n mama weerstaan. 156 00:29:08,240 --> 00:29:09,080 Hé… 157 00:29:09,840 --> 00:29:12,160 Wij eindigen echt niet als Areski. 158 00:30:22,640 --> 00:30:24,560 Ja? -Wat heb je Lino verteld? 159 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 Sorry? -Hij is in de schuilplaats. 160 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 Als hij hem doodt… 161 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 Ik kom eraan. 162 00:31:07,880 --> 00:31:08,760 Julia? 163 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 Nu al terug? 164 00:31:12,680 --> 00:31:15,200 Straks denk ik nog dat je niet zonder… 165 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 Fuck. 166 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Neem op. 167 00:32:01,160 --> 00:32:05,200 Lino? Ga nergens heen. Blijf waar je bent. 168 00:32:06,280 --> 00:32:07,480 Raak Marco niet aan. 169 00:32:09,880 --> 00:32:13,240 Ik leg het uit. Wacht tot ik er ben. 170 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 Geef antwoord. 171 00:33:17,360 --> 00:33:18,800 Victoria, dit is Julia. 172 00:33:20,160 --> 00:33:21,000 Zeg het maar. 173 00:33:22,000 --> 00:33:23,560 Geef me Lino's locatie. 174 00:34:03,640 --> 00:34:04,680 Lino. 175 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 Wegwezen. 176 00:34:30,040 --> 00:34:33,040 Vertel me waar Areski is. -Niemand weet waar hij is. 177 00:34:33,960 --> 00:34:36,560 Lino, kom mee. -Ik dacht het niet. 178 00:34:36,640 --> 00:34:39,680 Die lul zat een jaar onder m'n neus. Waarom die leugens? 179 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 Toe maar. -Hallo? 180 00:34:42,720 --> 00:34:44,440 Dit hoorde niet bij de deal. 181 00:34:44,960 --> 00:34:45,880 Welke deal? 182 00:34:45,960 --> 00:34:47,440 Hoe heb je hem gevonden? 183 00:34:47,520 --> 00:34:49,920 Anoniem telefoontje. Een vrouw die veel wist. 184 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 Zij zijn het. Ze zijn al onderweg. 185 00:34:52,880 --> 00:34:54,720 Julia komt je halen. -Hé. 186 00:34:54,800 --> 00:34:57,960 Niemand gaat weg tot je zegt over wie je het hebt. 187 00:34:58,040 --> 00:34:58,960 Alexander Resz. 188 00:34:59,040 --> 00:35:00,560 Het hoofd van Narcotica. 189 00:35:01,240 --> 00:35:04,280 Hij wilde dat Lino zijn vuile werk opknapte. 190 00:35:04,800 --> 00:35:06,880 Zodat het op wraak leek. 191 00:35:08,320 --> 00:35:13,160 Waarom wil 'n agent hem dood? Behalve ik? -Denk je dat Areski en ik alleen werkten? 192 00:35:13,640 --> 00:35:15,720 Zonder iemand boven ons? 193 00:35:17,000 --> 00:35:20,160 Waarom hou je Resz niet aan als hij al lang meedoet? 194 00:35:20,240 --> 00:35:23,240 Te weinig bewijs. Zonder Areski hebben we geen zaak. 195 00:35:23,320 --> 00:35:25,920 Ondertussen bescherm ik onze enige getuige. 196 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 Ik heb hem levend meegenomen. 197 00:35:29,920 --> 00:35:32,720 Ik had hem kunnen doden. Dat wil ik niet. 198 00:35:32,800 --> 00:35:34,760 Wat wil je dan? -Hij moet boeten. 199 00:35:37,680 --> 00:35:40,920 Gaat hij de bak in voor mijn broer als dit voorbij is? 200 00:35:41,000 --> 00:35:42,480 Dat wil ik weten. 201 00:35:43,880 --> 00:35:45,240 Ja, hij gaat de bak in. 202 00:35:48,840 --> 00:35:50,960 Vertel hem de waarheid. -Hou je kop. 203 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 Hij verdient het. 204 00:36:00,920 --> 00:36:02,440 Laat je hem vrij? 205 00:36:04,440 --> 00:36:07,040 Hij zit in het getuigenbeschermingsprogramma. 206 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Een nieuw begin. 207 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 Drie corrupte agenten verraden en jij laat hem gaan? 208 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 Dit zijn niet zomaar agenten, Lino. 209 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 Wist Julia dat? -Wat? 210 00:36:18,440 --> 00:36:19,560 Dat hij vrijkwam. 211 00:36:21,040 --> 00:36:22,360 Ja, ze wist het. 212 00:36:39,200 --> 00:36:41,360 Waar ben je? -Bijna in de stad. 213 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 Oké. Resz zit hierachter. -Shit. 214 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 Marco moet hier weg. -En Lino? 215 00:36:46,400 --> 00:36:50,000 Hij weet alles. Ik had geen keus. -Ik zei dat dit 'n fout was. 216 00:36:50,080 --> 00:36:51,360 Julia? 217 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 Laat Lino niet zonder toezicht achter. 218 00:37:23,800 --> 00:37:26,760 Wat kan hij doen? -Je kunt me niet beschermen. Laat me gaan. 219 00:37:26,840 --> 00:37:27,960 Nee. 220 00:37:28,040 --> 00:37:30,840 Zolang ik bij je ben, vindt Alexander me wel. 221 00:37:31,560 --> 00:37:34,680 Ik laat een kindermoordenaar niet vrij. -Dat kind? 222 00:37:36,400 --> 00:37:39,160 Dat was onbelangrijk toen je de deal aanbood. 223 00:37:45,560 --> 00:37:48,680 Nog één woord en Lino mag je hebben. 224 00:38:38,400 --> 00:38:39,240 Moss? 225 00:38:56,640 --> 00:39:00,360 Youri Baptista. Onder bevel van commandant Alexander Resz. 226 00:39:02,520 --> 00:39:05,800 In de zoektocht naar Areski Novak moet u… 227 00:39:05,880 --> 00:39:08,560 …alle info en mensen overhandigen die naar hem leiden. 228 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 Weg met hen, dan praten we. 229 00:39:14,840 --> 00:39:17,120 Nee. Hé, wacht. 230 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 Z'n partner Marco Lopez is hier. Die kom ik halen. 231 00:39:21,760 --> 00:39:22,680 Hij is er niet. 232 00:39:36,360 --> 00:39:37,480 Waar gaan we heen? 233 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 We hebben hem. Kom met de auto. 234 00:39:52,800 --> 00:39:53,760 Verroer je niet. 235 00:40:38,360 --> 00:40:39,480 Hij is ontsnapt. 236 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 Naar de andere kant. Vooruit. 237 00:40:53,240 --> 00:40:54,160 Vooruit. 238 00:40:54,680 --> 00:40:56,560 Lino, stop. Laat hem gaan. 239 00:40:59,440 --> 00:41:00,520 Pak hem, verdomme. 240 00:41:35,560 --> 00:41:36,600 Kom op. 241 00:41:39,120 --> 00:41:39,960 Laat hem gaan. 242 00:41:40,040 --> 00:41:41,320 Hou hem vast. 243 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 Niet bewegen. 244 00:41:48,160 --> 00:41:49,200 Beweeg je niet. 245 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 Niet bewegen. 246 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 Vooruit. 247 00:44:30,280 --> 00:44:36,440 De autowrakken zijn verwijderd na het ongeluk op snelweg 343. 248 00:44:36,520 --> 00:44:39,960 Het verkeer rijdt weer. Verder niks te melden. Over en uit. 249 00:45:17,520 --> 00:45:18,680 Alvaro, met Lino. 250 00:45:20,440 --> 00:45:21,560 Hoe zit 't met die foto? 251 00:45:23,440 --> 00:45:25,160 Ik ben een uur van de grens. 252 00:45:25,240 --> 00:45:27,120 Wil je Marco nog of niet? 253 00:45:27,920 --> 00:45:29,720 Luister dan goed. 254 00:45:30,320 --> 00:45:33,840 Hier het bureau. Achtervolging Renault 21. Alle eenheden. 255 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 Gijzelaar in de kofferbak. 256 00:45:37,520 --> 00:45:40,640 Wat is dit, Moss? -Lino heeft Marco ontvoerd. 257 00:45:41,600 --> 00:45:42,760 Ik weet waar hij is. 258 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 Als hij hem aan de Spanjaarden geeft… -Ik ga al. Over. 259 00:46:05,960 --> 00:46:06,960 Schiet op. 260 00:47:43,480 --> 00:47:44,360 Shit. 261 00:47:48,360 --> 00:47:52,280 We raken hem kwijt. Hij gaat naar Verdanson. 262 00:47:52,360 --> 00:47:54,040 Bijna bij het kanaal. Ik kom. 263 00:50:17,520 --> 00:50:18,360 Ze is in orde. 264 00:50:18,920 --> 00:50:20,960 Ze is in orde. 265 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 Julia, gaat het? 266 00:50:40,160 --> 00:50:41,840 Jij rijdt met Victoria mee. 267 00:50:41,920 --> 00:50:43,840 Je kunt zo niet rijden. 268 00:50:47,480 --> 00:50:48,840 Laat me rijden. 269 00:50:56,440 --> 00:50:59,640 Er waren tientallen getuigen. We waren op het station. 270 00:50:59,720 --> 00:51:02,200 Ik dood Marco niet waar iedereen bij is. 271 00:51:02,280 --> 00:51:05,680 Die lul wordt onze ondergang. Ik mis Areski bijna. 272 00:51:05,760 --> 00:51:07,880 Schakel hem uit of ik doe mee. 273 00:51:16,360 --> 00:51:18,640 Een lijst met checkpoints van hier tot de grens… 274 00:51:18,720 --> 00:51:20,560 …en stuur iedereen naar mij. 275 00:51:26,600 --> 00:51:33,400 Versterking bij checkpoints D60, D65, A750, D618, D914, D2… 276 00:51:33,480 --> 00:51:34,600 Lino. 277 00:51:35,120 --> 00:51:36,240 Julia? 278 00:51:36,320 --> 00:51:40,120 Zeg iets. Ben je gewond? -Ik kom eraan. Ik ga je vermoorden. 279 00:51:40,200 --> 00:51:43,880 Ik dacht dat je dood was. -Dat zou je wel willen. Stop hiermee. 280 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 Dat kan niet. 281 00:51:45,040 --> 00:51:48,040 Waar ben je mee bezig? -Het enige belangrijke. 282 00:51:48,120 --> 00:51:51,200 Er is een checkpoint. Je verpest alles. Stella, het kind… 283 00:51:51,280 --> 00:51:53,760 Hij mag niet vrijkomen. Deze keer niet. 284 00:51:53,840 --> 00:51:55,840 Laat me je helpen. -Krijg de klere. 285 00:51:55,920 --> 00:51:58,000 Lino. -Je wist dat Marco vrijkwam. 286 00:51:58,080 --> 00:52:00,680 Had ik een keus? -Nu heb ik die niet. 287 00:52:00,760 --> 00:52:03,040 Je vermoordt Charas opnieuw. 288 00:52:03,120 --> 00:52:05,120 Je zult nooit zo goed zijn als hij. 289 00:52:05,640 --> 00:52:08,120 Vraag jezelf af wat hij zou doen. -Lino. 290 00:52:42,000 --> 00:52:43,280 Doorrijden. 291 00:52:45,320 --> 00:52:48,280 Let op, de rijrichting wisselt. 292 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 Ja, we zijn er. 293 00:52:56,680 --> 00:52:59,720 Niks bij de andere checkpoints. Z'n telefoon pingt niet meer. 294 00:53:01,920 --> 00:53:03,520 Je moet naar een arts. 295 00:53:04,040 --> 00:53:04,880 Nee. 296 00:53:05,680 --> 00:53:07,080 Hij is er nog. 297 00:54:26,840 --> 00:54:27,800 Het is voorbij. 298 00:54:28,520 --> 00:54:30,360 Iedereen zoekt ons nu. 299 00:54:32,120 --> 00:54:34,200 Alex vermoordt ons en Julia ook. 300 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 Je komt nooit de grens over. 301 00:55:12,080 --> 00:55:13,640 ONGEDIERTEBESTRIJDING 302 00:55:21,600 --> 00:55:23,640 Er is een checkpoint 10 km verderop. 303 00:55:23,720 --> 00:55:26,160 Ze laten de auto's gewoon door. 304 00:55:26,680 --> 00:55:27,520 Komt wel goed. 305 00:55:29,080 --> 00:55:29,960 Zo terug. 306 00:55:33,320 --> 00:55:35,240 Fijn je weer te zien. 307 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Flikker op. 308 00:55:50,840 --> 00:55:52,680 Hij wordt berecht. Beloofd. 309 00:55:52,760 --> 00:55:55,680 Hou je mobiel aan. Julia is niet de enige die hem wil. 310 00:55:56,400 --> 00:55:57,320 Wat is je plan? 311 00:55:57,400 --> 00:55:59,160 Zo veel mogelijk tijdrekken. 312 00:56:00,440 --> 00:56:03,560 Bedankt, Alvaro. -Leg je het me ooit uit? 313 00:56:06,000 --> 00:56:07,440 Charas zou trots zijn. 314 00:56:48,880 --> 00:56:49,720 Hallo? 315 00:56:50,560 --> 00:56:55,480 Ik weet niet hoe ik dit moet zeggen… -Hoeft niet. Ik weet het al. 316 00:56:56,520 --> 00:56:58,240 Ik dacht niet na. Sorry. 317 00:56:59,000 --> 00:56:59,840 Lino… 318 00:56:59,920 --> 00:57:02,360 Dat je dat weer moest doormaken… -Lino. 319 00:57:03,240 --> 00:57:05,480 Ik weet het. Je bent Areski niet. 320 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 Je bent koppig en luistert nooit naar iemand die nog leeft. 321 00:57:09,200 --> 00:57:12,320 Ik weet niet wat je van plan bent, maar maak dit af. 322 00:57:13,440 --> 00:57:14,360 En blijf leven. 323 00:57:15,440 --> 00:57:16,320 Begrepen. 324 00:57:17,800 --> 00:57:19,960 Ik hang op voor ze je mobiel pingen. 325 00:57:20,040 --> 00:57:20,880 Ik hou van je. 326 00:57:30,440 --> 00:57:35,200 Dit is het bureau. Het voertuig rijdt zuidwaarts op D67 naar het checkpoint. 327 00:57:35,280 --> 00:57:36,640 Volgen. Ik kom eraan. 328 00:57:36,720 --> 00:57:39,160 Yann, jij leidt het checkpoint. 329 00:57:57,120 --> 00:57:58,960 Rustig daar. 330 00:58:01,920 --> 00:58:04,320 Wat je ook doet, hou je aan de limiet. 331 00:58:15,000 --> 00:58:15,840 Rustig aan. 332 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 Ik mag hem wel. 333 01:00:22,480 --> 01:00:24,240 Kom op. We zijn er bijna. 334 01:00:29,640 --> 01:00:31,400 Kom op. 335 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 Lino. 336 01:00:56,800 --> 01:00:57,640 Shit. 337 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 Ik heb hem. 338 01:01:12,160 --> 01:01:14,320 Geef je locatie op voor versterking. 339 01:01:14,400 --> 01:01:15,240 Achteruit. 340 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 Ik herhaal: geef je locatie op. 341 01:01:18,920 --> 01:01:19,760 Op je knieën. 342 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 Op je knieën. 343 01:01:31,200 --> 01:01:33,200 Yann, dit is Julia. -Ga je gang. 344 01:01:33,280 --> 01:01:34,560 Doorzoek elk voertuig. 345 01:01:34,640 --> 01:01:37,240 Inspecteer alles. Lino heeft Marco niet. 346 01:01:37,320 --> 01:01:39,840 Ik herhaal: Lino heeft Marco niet. -Oké. 347 01:01:39,920 --> 01:01:41,400 Doorzoek alles. Vooruit. 348 01:01:42,160 --> 01:01:43,000 Spijkerstrip. 349 01:01:49,800 --> 01:01:50,640 Shit. 350 01:01:50,720 --> 01:01:51,560 Wat doen we? 351 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 Wie heeft je geholpen? 352 01:01:58,400 --> 01:02:01,600 Alvaro is net zo dom als jij. -Alvaro heeft principes. 353 01:02:02,120 --> 01:02:03,840 Charas was met reden zijn vriend. 354 01:02:09,480 --> 01:02:11,080 Open de kofferbak. 355 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 Oké. Goed. 356 01:02:22,040 --> 01:02:24,440 Omkeren. De rij uit. -Zeker weten? 357 01:02:25,120 --> 01:02:27,040 We gaan via de haven. -Wat? 358 01:02:27,120 --> 01:02:28,760 We hebben geen keus. Vooruit. 359 01:02:40,360 --> 01:02:44,760 Dit is Yann. Verdacht wit busje met Spaans kenteken bij het checkpoint. 360 01:02:44,840 --> 01:02:46,120 Aangehouden? 361 01:02:46,200 --> 01:02:49,480 Nee. Het is omgekeerd en nam de D65. Volgen? 362 01:02:49,560 --> 01:02:51,560 Blijf de auto's doorzoeken. 363 01:02:51,640 --> 01:02:52,480 Maar Julia… 364 01:02:54,400 --> 01:02:56,000 Laatste kans om Alvaro te redden. 365 01:03:00,840 --> 01:03:02,920 Victoria, dit is Julia. -Ga je gang. 366 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Richt een checkpoint in op D65. 367 01:03:05,080 --> 01:03:08,840 We zoeken een wit busje met Spaans kenteken. Topprioriteit. 368 01:03:11,920 --> 01:03:14,520 Victoria? -Er is daar al een checkpoint. 369 01:03:14,600 --> 01:03:16,600 Op wiens bevel? -Commandant Resz. 370 01:03:20,960 --> 01:03:22,680 We moeten Alvaro waarschuwen. 371 01:03:42,560 --> 01:03:44,440 Toe maar. Doe wat ze zeggen. 372 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 Lino? 373 01:03:54,000 --> 01:03:56,720 Alvaro, er is een val gezet. Keer om. 374 01:03:57,800 --> 01:03:59,120 Ik wil Lino spreken. 375 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 Ik ben hier. 376 01:04:00,720 --> 01:04:03,160 Ze willen Marco doden. Ze doden jullie ook. 377 01:04:04,160 --> 01:04:05,000 Wat nu? 378 01:04:08,160 --> 01:04:10,600 Sorry, Julia. Er is geen weg terug. 379 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 Toe maar. Gas. 380 01:04:35,160 --> 01:04:36,000 Gaat het? 381 01:04:36,080 --> 01:04:36,920 Alles in orde? 382 01:04:37,000 --> 01:04:38,560 Ja. Met de lading ook. 383 01:04:39,520 --> 01:04:40,880 Wat is er aan de hand? 384 01:04:40,960 --> 01:04:42,920 Laat me gaan. 385 01:04:43,000 --> 01:04:43,840 Verdomme. 386 01:04:45,520 --> 01:04:46,960 Aan de kant. -Het gaat wel. 387 01:04:47,040 --> 01:04:49,360 Aan de kant. -Nee, het gaat wel. 388 01:04:53,520 --> 01:04:54,760 Bestuurder is geraakt. 389 01:04:56,280 --> 01:04:58,440 We zijn ze kwijt, maar niet lang. 390 01:04:58,520 --> 01:04:59,360 Waar ben je? 391 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 Tien km van de grens, maar we redden het niet. 392 01:05:02,320 --> 01:05:04,800 Verstop je ergens. Ik stuur alles wat ik heb. 393 01:05:05,320 --> 01:05:07,600 Wat doe je? -Wij zijn er dichtbij. 394 01:05:09,080 --> 01:05:10,360 Victoria, met Julia. 395 01:05:10,960 --> 01:05:13,720 Alle eenheden naar mijn locatie. Ook een ambulance. 396 01:05:15,280 --> 01:05:19,640 Als we blijven, maken ze geen kans. Dan is het te laat. Je hebt me nodig. 397 01:05:23,960 --> 01:05:25,760 Dit is niet voorbij tussen ons. 398 01:05:50,120 --> 01:05:51,480 Ze komen terug. 399 01:05:51,560 --> 01:05:53,480 Hoe voel je je? -Prima. 400 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 Hou er druk op. Ik rij wel. 401 01:06:06,640 --> 01:06:08,000 Ze doden ons allemaal. 402 01:06:08,080 --> 01:06:11,920 Allemaal. Ze willen mij hebben. Alvaro, laat me gaan. 403 01:06:12,600 --> 01:06:13,440 Hé. 404 01:06:16,400 --> 01:06:17,240 Shit. 405 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 Alvaro. 406 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 Dit is mijn probleem. Laat me gaan. 407 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 Je hebt twee keuzes. De gevangenis of je sterft hier. 408 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 Nee. 409 01:06:50,920 --> 01:06:52,280 Geen tijd. Stap in. 410 01:07:12,160 --> 01:07:13,560 Kom op. Je kunt dit. 411 01:07:13,640 --> 01:07:14,880 Julio, je kunt dit. 412 01:07:36,200 --> 01:07:38,000 Julia. Dat is Julia. 413 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 Kom op. Je kunt dit. 414 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 Kom op. We zijn er bijna. 415 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 Nog iets verder. We zijn er bijna. 416 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 Zag je dat? 417 01:09:18,440 --> 01:09:19,280 Hij is gestoord. 418 01:10:38,120 --> 01:10:39,440 Godverdomme. 419 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 Kijk uit. 420 01:11:44,320 --> 01:11:45,160 Fuck. 421 01:11:57,760 --> 01:11:58,840 Marco, stap in. 422 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 Fuck. Sneller. -Ik weet wat ik doe. 423 01:13:29,160 --> 01:13:30,000 Julia… 424 01:13:31,560 --> 01:13:32,520 We moeten gaan. 425 01:14:29,960 --> 01:14:31,240 Hé, Yann. 426 01:14:31,320 --> 01:14:32,160 Stop. 427 01:14:33,520 --> 01:14:34,360 Sta op. 428 01:14:40,880 --> 01:14:42,920 Het is oké. Ik heb Marco. Het is voorbij. 429 01:14:45,960 --> 01:14:46,960 Bevel van Moss. 430 01:14:49,280 --> 01:14:50,440 Moss, dit is Julia. 431 01:14:50,520 --> 01:14:52,280 Julia, haal Marco daar weg. 432 01:14:52,360 --> 01:14:54,520 Over tien minuten geef ik je een locatie. 433 01:14:54,600 --> 01:14:57,440 Ik ga nergens heen tot Lino vrij is. -Je hebt geen keus. 434 01:14:57,520 --> 01:15:01,280 Ik zorg wel voor hem. Bescherm Marco. De dreiging is afgewend. 435 01:15:02,880 --> 01:15:05,320 Lino is onder arrest. Je kunt niets doen. 436 01:15:05,400 --> 01:15:06,920 Luister, wegwezen daar. 437 01:15:07,000 --> 01:15:08,680 Nee, luister jij maar. 438 01:15:08,760 --> 01:15:12,400 Als je hem arresteert, geef ik Marco aan de Spanjaarden. Begrepen? 439 01:15:13,600 --> 01:15:15,160 Jij verpest alles. 440 01:15:16,360 --> 01:15:17,800 Laat Yann hem vrijlaten. 441 01:15:19,400 --> 01:15:21,240 Dat kan ik niet, Julia. 442 01:15:22,120 --> 01:15:24,040 Je hebt 'n deal met een moordenaar. 443 01:15:24,760 --> 01:15:25,600 Julia… 444 01:15:40,440 --> 01:15:41,560 Wat is er? 445 01:15:45,840 --> 01:15:46,680 Julia? 446 01:15:49,040 --> 01:15:50,080 Wat is er? 447 01:16:26,480 --> 01:16:28,360 Julia. 448 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 Victoria. 449 01:16:46,440 --> 01:16:47,280 Stap in. 450 01:16:50,840 --> 01:16:51,680 Kijk. 451 01:17:18,320 --> 01:17:20,520 Ik ben in orde. -Zorg voor hem. 452 01:17:25,160 --> 01:17:26,120 Fuck. 453 01:17:35,440 --> 01:17:38,360 Blijf daar niet zo staan. Hij heeft je nodig. 454 01:17:55,960 --> 01:17:56,920 Verdomme. 455 01:20:36,440 --> 01:20:39,280 WELKOM IN SPANJE HIER WORDT FRANS GESPROKEN 456 01:20:49,960 --> 01:20:50,800 Politie. 457 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 Politie. 458 01:21:53,680 --> 01:21:56,720 De auto's zijn onderweg. Blijf aan de lijn tot ze er zijn. 459 01:22:07,920 --> 01:22:09,600 Niet ophangen, mevrouw. 460 01:22:21,280 --> 01:22:23,000 Ik ga niet met je mee, Julia. 461 01:22:26,600 --> 01:22:27,840 Laat het wapen vallen. 462 01:22:43,920 --> 01:22:44,760 Laat hem gaan. 463 01:22:53,120 --> 01:22:56,120 Niet dom zijn. Doe wat hij zegt. -Schuif het hierheen. 464 01:24:10,320 --> 01:24:11,160 Shit. 465 01:24:19,680 --> 01:24:20,520 Shit. 466 01:24:22,480 --> 01:24:23,480 Hij mag niet sterven. 467 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 Ik ben de lul. 468 01:24:36,880 --> 01:24:37,720 Bureau. 469 01:24:40,760 --> 01:24:41,960 Code 10-01. 470 01:24:51,080 --> 01:24:52,200 Bureau, hoor je me? 471 01:24:54,480 --> 01:24:55,800 Geef antwoord, verdomme. 472 01:24:58,640 --> 01:25:00,080 Victoria, dit is Julia. 473 01:25:03,440 --> 01:25:04,880 Geef antwoord, verdomme. 474 01:26:07,480 --> 01:26:08,320 Fuck. 475 01:26:24,920 --> 01:26:26,960 Zorg voor Stella en het kind. 476 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 Oké? 477 01:26:31,480 --> 01:26:32,320 Oké. 478 01:26:39,480 --> 01:26:40,720 Er was een worsteling. 479 01:26:42,520 --> 01:26:45,000 Hij vluchtte. Ik had geen keus. Ik schoot. 480 01:26:47,160 --> 01:26:48,600 Hij had geen kans. 481 01:26:50,400 --> 01:26:51,640 Een heel jaar werk. 482 01:26:52,960 --> 01:26:56,320 Een dik dossier en we kunnen het niet gebruiken. 483 01:26:58,560 --> 01:27:01,400 Je missie was hem beschermen. -Fuck de missie. 484 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 Ik heb Marco gedood. 485 01:27:03,800 --> 01:27:05,240 Lino heeft hem gedood. -Nee. 486 01:27:06,000 --> 01:27:08,440 Hij heeft wat hij wilde. Wraak. 487 01:27:08,520 --> 01:27:10,640 Hij beschermde mij. -Zeg wat je wilt. 488 01:27:10,720 --> 01:27:11,880 Het maakt niet uit. 489 01:27:11,960 --> 01:27:13,720 Lino heeft Marco gedood. Punt. 490 01:27:21,200 --> 01:27:24,440 Als de Spanjaarden klaar zijn, willen ze antwoorden. 491 01:27:26,080 --> 01:27:29,640 We gebruiken wat Lino ons gaf, en geven hem de schuld. 492 01:27:31,560 --> 01:27:32,760 Dan komt het goed. 493 01:27:38,320 --> 01:27:39,880 Ik lieg niet meer voor je. 494 01:27:40,960 --> 01:27:41,800 Ik kap ermee. 495 01:30:00,400 --> 01:30:02,120 Meer liet de politie niet achter. 496 01:30:10,640 --> 01:30:13,200 Het bracht de vorige eigenaar weinig geluk. 497 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 Kende u hem? 498 01:30:19,360 --> 01:30:20,320 Ik neem het. 499 01:30:24,200 --> 01:30:25,920 Ik neem het busje ook mee. 500 01:30:39,200 --> 01:30:41,040 Wat doet u met de motor? 501 01:30:41,840 --> 01:30:43,560 Wat je maar wilt. Voor jou. 502 01:30:59,920 --> 01:31:02,160 Zien wat ik nog meer op voorraad heb? 503 01:31:02,840 --> 01:31:03,680 Nee. 504 01:31:04,600 --> 01:31:06,400 Perfect voor familie-uitjes. 505 01:38:19,000 --> 01:38:24,000 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk