1 00:00:53,760 --> 00:00:59,120 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 Jak se cítíš? 3 00:01:29,840 --> 00:01:31,720 Jako bych proletěl předním sklem. 4 00:01:31,800 --> 00:01:33,280 Taky jsi jím proletěl. 5 00:01:36,320 --> 00:01:37,160 A ta kulka? 6 00:01:37,680 --> 00:01:38,560 Neboj. 7 00:01:39,880 --> 00:01:40,920 Dokázal jsi to. 8 00:01:41,640 --> 00:01:44,840 Areski udělá všechno, aby ten důkaz získal. 9 00:01:47,200 --> 00:01:48,040 Zmizel. 10 00:01:51,200 --> 00:01:54,480 Nechal tu úplně všechno. Svou ženu i dítě. 11 00:01:56,400 --> 00:01:57,600 Všichni ho hledají. 12 00:01:58,640 --> 00:01:59,960 Dostaneme ho. Slibuju. 13 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 Musíš si promluvit s Marcem. Určitě ví, kde je. 14 00:02:06,480 --> 00:02:07,360 POLICIE 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,720 Řekni mi, že jsi šla na farmu. 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,360 Že jsi toho šmejda zatkla. 17 00:02:25,640 --> 00:02:26,840 Jela jsem tam. 18 00:02:41,880 --> 00:02:43,440 Viděla jsem, co mu udělal. 19 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 Je mi to líto. 20 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 Kde je Marco? 21 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 To není možné. 22 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 - Lino… - Připoutal jsem ho. 23 00:03:23,520 --> 00:03:24,920 Sám se z toho nedostal. 24 00:03:26,640 --> 00:03:27,800 Někdo mu pomohl. 25 00:03:31,120 --> 00:03:32,080 Poslouchej. 26 00:03:32,160 --> 00:03:33,440 Ne, ty poslouchej mě. 27 00:03:36,320 --> 00:03:37,400 Měl jsem ho zabít. 28 00:03:37,480 --> 00:03:39,320 - Vysvětlím ti to. - Není třeba. 29 00:03:40,760 --> 00:03:41,600 Chci být sám. 30 00:04:06,840 --> 00:04:09,320 - Zachovala jste se správně. - Děláme chybu. 31 00:04:37,720 --> 00:04:39,440 Proč jste to nenahlásila? 32 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 Nikomu o tom neřekneme. 33 00:04:44,880 --> 00:04:46,120 Musíme si promluvit. 34 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 KADEŘNICTVÍ 35 00:06:17,840 --> 00:06:19,520 Lino, už je to půl roku. 36 00:06:19,600 --> 00:06:22,920 Areski se nevrátí. Ani pro mě, ani pro syna. 37 00:06:23,440 --> 00:06:27,040 Nechci ti dělat problémy, ale musíš mě přestat sledovat. 38 00:06:27,120 --> 00:06:27,960 Dobře? 39 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Vystup si. 40 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 Kdy jsi naposledy spal? 41 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 Sakra, Lino. 42 00:07:32,440 --> 00:07:33,480 No tak! 43 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 Mám lidi před jejím domem. 44 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 Všechny odposloucháváme. I rodiče. 45 00:07:39,440 --> 00:07:41,520 Je vyděšená, tak to nezhoršuj. 46 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 Jdeme. 47 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 No tak, Lino. 48 00:07:52,600 --> 00:07:54,000 Charas by to tak chtěl. 49 00:07:56,840 --> 00:07:57,800 Co ty o tom víš? 50 00:08:50,440 --> 00:08:53,880 Podezřelé vozidlo na dálnici D60. Čekáme na potvrzení. 51 00:08:53,960 --> 00:08:57,280 Je silný provoz. Na 130. kilometru je hlášena nehoda. 52 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 To je zas on. 53 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 Řekneme to Julii? 54 00:09:25,160 --> 00:09:27,640 Jestli tu s náma chce ztrácet čas, tak ať. 55 00:09:28,440 --> 00:09:32,400 - Bojíš se, že ti řekne, ať se ho zbavíš? - Překvapil mě. 56 00:09:32,480 --> 00:09:35,080 - Kdybych tam byl, nestalo by se to. - Jasně. 57 00:09:35,680 --> 00:09:38,640 Sejmul deset poldů, ale ty bys ho zastavil. 58 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Chceš to vidět? 59 00:09:41,520 --> 00:09:42,440 Jasně. Do toho. 60 00:10:14,400 --> 00:10:18,640 Na Boulevard de l'Europe se střílí. Žádám místní jednotky o pomoc. 61 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Stello. 62 00:11:54,760 --> 00:11:56,120 Poslal nás Areski. 63 00:11:56,200 --> 00:11:57,040 Padejte odsud. 64 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Do prdele. 65 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 Chlapi! 66 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 Poslal je Areski. 67 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 Je na ně napojený. 68 00:15:09,880 --> 00:15:12,040 - Chci být u výslechu. - Ani náhodou. 69 00:15:13,280 --> 00:15:14,440 Nejsi polda. 70 00:15:14,520 --> 00:15:17,280 Měls půl roku na to, dát se dohromady. Končím. 71 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 Chceš mi ho pomoct najít? 72 00:15:22,560 --> 00:15:23,560 Dej tomu všechno. 73 00:15:24,200 --> 00:15:25,680 Přijď zítra a jsi v týmu. 74 00:15:26,360 --> 00:15:29,200 Charas ti nedal tuhle šanci, abys žil jak bezďák. 75 00:15:33,720 --> 00:15:36,320 - Nestojím o soucit. - Ty nejsou k mému bytu. 76 00:18:07,760 --> 00:18:08,760 Poslední šance. 77 00:18:24,240 --> 00:18:25,120 Tak jo. 78 00:18:42,480 --> 00:18:43,680 Trochu tě vytuním. 79 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 Jen doufám, 80 00:18:46,200 --> 00:18:47,760 že máš rád modrou. 81 00:18:57,280 --> 00:18:59,120 O ROK POZDĚJI 82 00:19:14,240 --> 00:19:18,160 Řekl nám to informátor. Vyjeli dřív, než jsme čekali. 83 00:19:18,240 --> 00:19:22,120 Nesmí překročit hranice. Španělská policie si na ně počká. 84 00:19:22,200 --> 00:19:24,080 Delto, vy budete vzadu. 85 00:19:24,600 --> 00:19:27,760 Victorio, kanál dva. Yann je tam. Nevracejte se s prázdnou. 86 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 Tak jo. Jdeme. 87 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 Delto, přebíráme to. 88 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 Yanne, zablokuj nájezd. 89 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 Mám to udělat? 90 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 - Jo, nebo ne? - Můžeš. 91 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 Dvě auta jedou v protisměru. Sleduje je francouzská policie. 92 00:21:07,560 --> 00:21:08,400 Španělé! 93 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 Překročili jsme hranice. Jsme připraveni zasáhnout. 94 00:21:20,080 --> 00:21:21,160 Teď, Lino. 95 00:21:42,000 --> 00:21:44,880 Ano, auto jsme zastavili. Silnice je zablokovaná. 96 00:21:44,960 --> 00:21:49,640 Doprava je do odvolání zastavena. Sanitka je na cestě. 97 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 Francie je tamhle. 98 00:21:51,200 --> 00:21:53,720 Tohle je Španělsko. To vám Charas neřekl? 99 00:21:54,680 --> 00:21:56,160 On hrál podle pravidel. 100 00:21:56,240 --> 00:21:58,920 - Opatrně s francouzskými značkami. - Rozumím. 101 00:22:05,240 --> 00:22:07,520 POLICIE 102 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 Díky za pomoc. 103 00:22:10,440 --> 00:22:12,240 Je si nechte. Tohle si beru. 104 00:22:12,320 --> 00:22:14,240 Co překročí hranice, patří mně. 105 00:22:14,320 --> 00:22:16,280 Já si kvůli nim poškrábal auto. 106 00:22:16,360 --> 00:22:18,400 Ten krám už byl poškrábaný. 107 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 Jasný? 108 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 - Ty nevíš, komu patřilo? - Vím. 109 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 A? 110 00:22:28,920 --> 00:22:29,760 Dej mi to. 111 00:22:31,600 --> 00:22:32,440 Lino? 112 00:22:33,960 --> 00:22:34,800 Na. 113 00:22:36,160 --> 00:22:39,200 Charas byl můj kamarád. Vím, koho jsi ztratil. 114 00:22:40,840 --> 00:22:43,760 Nikdy si neodpustím, že jsem mu doporučil Marca. 115 00:22:44,360 --> 00:22:45,320 Marco mě zradil. 116 00:22:45,400 --> 00:22:48,120 Kdo ví, kolik kilo trávy dostali přes hranice. 117 00:22:48,880 --> 00:22:52,600 - Až udělají chybu, budu u toho. - Jdeme po nich i u nás. 118 00:22:52,680 --> 00:22:54,640 Oba je chceme dostat. 119 00:22:56,280 --> 00:22:58,000 Až je chytím, pošlu ti fotku. 120 00:22:59,680 --> 00:23:00,520 Nech si je. 121 00:23:01,160 --> 00:23:03,320 Ať neodcházíš s prázdnou. 122 00:23:21,680 --> 00:23:23,280 - Vedl sis skvěle. - Díky. 123 00:23:24,600 --> 00:23:28,080 Škoda, že Yann nezablokoval výjezd. Měli bychom deset kilo. 124 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 Ale máme k tomu půlku krabičky. 125 00:23:32,160 --> 00:23:33,440 Alvaro je fajn chlap. 126 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Jo, je v pohodě. Ale nesmí chytit Marca dřív než já. 127 00:23:43,880 --> 00:23:45,160 Neskočíme na pivo? 128 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 - Na pivo? - Ano. 129 00:23:46,800 --> 00:23:50,760 Buď jen my dva, nebo s ostatními. Nechám to na tobě. 130 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 Dneska nemůžu. 131 00:23:54,160 --> 00:23:55,480 Ale stav se o víkendu. 132 00:23:56,120 --> 00:23:57,360 Tak jo. 133 00:24:12,160 --> 00:24:14,240 Lino! 134 00:25:44,920 --> 00:25:47,200 - Ano? - Nekecali. Je tady. 135 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 Tak ho sejměte. 136 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 Moc riskantní. 137 00:25:50,960 --> 00:25:53,880 Otevřený prostor, jediný vchod a dvě kamery venku. 138 00:25:53,960 --> 00:25:56,720 Z toho nehodu neudělám. Potřebuju 48 hodin. 139 00:25:58,360 --> 00:25:59,840 Tolik času nemáme, Youri. 140 00:26:01,040 --> 00:26:02,760 Můžou se kdykoli přesunout. 141 00:26:02,840 --> 00:26:05,920 Je to risk. Může to být past. Je mi líto, veliteli. 142 00:26:06,440 --> 00:26:08,160 Pak přecházíme na plán B. 143 00:26:08,240 --> 00:26:09,560 Pošlu vám informace. 144 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 Počkej na signál. 145 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 - Jasně. - Jo. 146 00:27:12,000 --> 00:27:13,880 Víš, že tě to neochrání? 147 00:27:13,960 --> 00:27:14,800 Nastartuj. 148 00:27:19,240 --> 00:27:22,040 - Zapni to. Uvidíme, jak dlouho vydrží. - Dobře. 149 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 Victorio? 150 00:27:33,520 --> 00:27:35,440 Uber a pak to znovu zapni. 151 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 - Vážně? - No jasně. 152 00:27:53,840 --> 00:27:54,680 Kurva. 153 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 - Co děláš? - Zabiješ se. 154 00:28:06,400 --> 00:28:07,360 Sundej to. 155 00:28:07,440 --> 00:28:09,080 Umíš řídit. Nepotřebuješ to. 156 00:28:16,120 --> 00:28:16,960 Prosím? 157 00:28:17,520 --> 00:28:19,840 - Mluvím s Linem? - Ano. 158 00:28:20,960 --> 00:28:24,560 Starám se o Madu. To je vaše adoptivní matka, že? 159 00:28:25,160 --> 00:28:27,600 Spíš můj opatrovník, ale… Jak jí je? 160 00:28:27,680 --> 00:28:30,120 Moc dobře ne. Je nemocná. 161 00:28:30,640 --> 00:28:33,000 Ráda by viděla Quentina, vašeho bratra. 162 00:28:33,080 --> 00:28:35,000 Pomůžete mi ho sehnat? 163 00:28:37,280 --> 00:28:39,200 To asi těžko. Loni zemřel. 164 00:28:40,160 --> 00:28:42,520 Aha… To mě velice mrzí. 165 00:28:44,280 --> 00:28:47,200 To je moje vina. Měl jsem ji navštívit. 166 00:28:47,760 --> 00:28:49,080 Můžete přijít dneska. 167 00:28:51,280 --> 00:28:52,960 Dáte mi její adresu? 168 00:28:53,040 --> 00:28:56,280 Pošlu vám ji, ale bydlí daleko. 169 00:28:56,360 --> 00:28:58,600 - Dobře, hned vyrazím. - Budu se těšit. 170 00:29:00,680 --> 00:29:04,000 - Bude tu za hodinu. - Mamince nikdo neřekne ne. 171 00:29:08,240 --> 00:29:09,080 No tak. 172 00:29:09,840 --> 00:29:11,920 Neskončíme jako Areski. Slibuju. 173 00:30:22,640 --> 00:30:24,560 - Ano? - Co jste Linovi řekla? 174 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 - Nechápu. - Je v našem úkrytu. 175 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 Jestli ho zabije, Julio… 176 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 Hned jsem tam. 177 00:31:07,880 --> 00:31:08,760 Julio? 178 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 To už jsi zpátky? 179 00:31:12,680 --> 00:31:15,200 Začnu si myslet, že beze mě nemůžeš… 180 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 Kurva. 181 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Zvedni to. 182 00:32:01,160 --> 00:32:02,000 Lino? 183 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 Lino? Ani krok. Zůstaň, kde jsi. 184 00:32:06,280 --> 00:32:07,480 Na Marca nesahej. 185 00:32:09,880 --> 00:32:13,040 Lino, prosím. Vysvětlím ti to. Počkej na mě. 186 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 Odpověz mi, Lino. 187 00:33:17,360 --> 00:33:18,600 Victorio, tady Julia. 188 00:33:20,160 --> 00:33:21,000 Poslouchám. 189 00:33:22,000 --> 00:33:23,560 Chci Linovu polohu. 190 00:34:03,640 --> 00:34:04,680 Lino! 191 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 Ven. 192 00:34:30,000 --> 00:34:31,240 Kde je Areski? 193 00:34:31,760 --> 00:34:32,720 To nikdo neví. 194 00:34:33,960 --> 00:34:36,560 - Lino, se mnou. - Na to zapomeňte. 195 00:34:36,640 --> 00:34:39,680 Rok mám toho zmrda pod nosem. Lhali jste mi. Proč? 196 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 - Běžte. - Hej. Haló? 197 00:34:42,720 --> 00:34:44,280 To nebylo součástí dohody. 198 00:34:44,960 --> 00:34:45,880 Jaké dohody? 199 00:34:45,960 --> 00:34:47,560 Jak jste ho našel? 200 00:34:47,640 --> 00:34:49,920 Anonym. Dobře informovaná žena. 201 00:34:50,480 --> 00:34:52,800 To budou oni. Určitě jsou už na cestě. 202 00:34:53,400 --> 00:34:57,160 - Julia pro vás jede. - Pustím ho, až mi řeknete, co se děje. 203 00:34:58,040 --> 00:34:58,960 Alexander Resz. 204 00:34:59,040 --> 00:35:00,560 Šéf oddělení narkotik. 205 00:35:01,240 --> 00:35:04,000 Je to on. Chtěl, aby to za něj Lino udělal. 206 00:35:04,800 --> 00:35:06,480 Vypadalo by to jako pomsta. 207 00:35:08,400 --> 00:35:10,960 Proč by ho chtěl zabít polda? Kromě mě? 208 00:35:11,040 --> 00:35:13,120 Myslíš, že jsme v tom byli sami? 209 00:35:13,640 --> 00:35:15,480 Myslíš, že jsme neměli vedení? 210 00:35:17,000 --> 00:35:20,160 Když v tom Resz od začátku jede, proč ho nesejmeme? 211 00:35:20,240 --> 00:35:23,240 Nemáme důkazy. Bez Areskiho to smetou ze stolu. 212 00:35:23,320 --> 00:35:25,520 Proto zatím chráním jediného svědka. 213 00:35:28,040 --> 00:35:29,400 Přivedl jsem ho živého. 214 00:35:30,240 --> 00:35:32,720 Mohl jsem ho zabít, ale to nechci. 215 00:35:32,800 --> 00:35:34,760 - A co chcete? - Aby zaplatil. 216 00:35:37,680 --> 00:35:40,920 Až to skončí, zavřete ho za vraždu mého bratra? 217 00:35:41,000 --> 00:35:42,240 Nic víc mě nezajímá. 218 00:35:43,880 --> 00:35:45,240 Ano, půjde do vězení. 219 00:35:48,840 --> 00:35:50,960 - Řekněte mu pravdu. - Mlčte. 220 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 Zaslouží si to vědět. 221 00:36:01,040 --> 00:36:02,240 Necháte ho jít? 222 00:36:04,520 --> 00:36:07,040 Zůstane v programu na ochranu svědků. 223 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Nový začátek. 224 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 Potopí tři zkorumpovaný poldy a nic víc? 225 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 To nejsou jen zkorumpovaní poldové. 226 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 - Věděla to Julia? - Co přesně? 227 00:36:18,440 --> 00:36:19,560 Že ho pustíte. 228 00:36:21,520 --> 00:36:22,360 Ano, věděla. 229 00:36:39,120 --> 00:36:41,240 - Julio, kde jste? - Skoro ve městě. 230 00:36:41,320 --> 00:36:44,240 - Dobře. Tohle je Reszova práce. - Do prdele. 231 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 - Musíte odvézt Marca. - Co Lino? 232 00:36:46,400 --> 00:36:49,960 - Všechno ví. Jinak to nešlo. - Říkala jsem, že to je chyba. 233 00:36:50,040 --> 00:36:51,360 Julio? 234 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 Nenechávejte Lina bez dozoru. 235 00:37:23,800 --> 00:37:26,760 - Co by asi udělal? - Neochráníte mě. Pusťte mě. 236 00:37:26,840 --> 00:37:27,960 Ne. 237 00:37:28,040 --> 00:37:30,560 Dokud jsem s vámi, Alexander si mě najde. 238 00:37:31,560 --> 00:37:33,760 Nepropustím vraha dítěte. 239 00:37:33,840 --> 00:37:34,680 To dítě… 240 00:37:36,400 --> 00:37:39,160 Nezajímalo vás, když jste mi tu dohodu nabídla. 241 00:37:45,520 --> 00:37:48,320 Ještě slovo a nechám vás Linovi. 242 00:38:38,400 --> 00:38:39,240 Mossová? 243 00:38:56,640 --> 00:39:00,360 Youri Baptista. Jsem pod velením Alexandera Resze. 244 00:39:02,520 --> 00:39:05,800 Máte nám dát jakékoli informace nebo osoby, 245 00:39:05,880 --> 00:39:08,560 které mohou vést k zatčení Areskiho Novaka. 246 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 Pošlete je pryč. Promluvíme si. 247 00:39:14,840 --> 00:39:17,120 Ne. Hej! 248 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 Vím, že je tu jeho parťák Marco Lopez. Přijel jsem si pro něj. 249 00:39:21,760 --> 00:39:22,680 Není tady. 250 00:39:36,360 --> 00:39:37,480 Kam mě vedete? 251 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 Máme ho. Dejte ho do auta. 252 00:39:52,840 --> 00:39:53,760 Nehýbejte se. 253 00:40:38,360 --> 00:40:39,480 Utekl! 254 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 Běžte okolo! Rychle! 255 00:40:50,520 --> 00:40:51,560 Hej! 256 00:40:53,240 --> 00:40:54,160 Rychle. 257 00:40:54,680 --> 00:40:56,560 Lino, přestaň. Pusť ho! 258 00:40:59,440 --> 00:41:00,520 Sakra, na něj! 259 00:41:35,560 --> 00:41:36,600 No tak! 260 00:41:39,120 --> 00:41:39,960 Pusťte ho! 261 00:41:40,040 --> 00:41:41,320 Držte ho! 262 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 Nehýbej se! 263 00:41:48,160 --> 00:41:49,200 Přestaň! 264 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 Nehýbej se! 265 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 Rychle! 266 00:44:30,280 --> 00:44:36,440 Po nehodě na dálnici 343 byla havarovaná auta odstraněna. 267 00:44:36,520 --> 00:44:39,800 Provoz je plynulý. To je vše. Přepínám a končím. 268 00:45:17,520 --> 00:45:18,680 Alvaro, tady Lino. 269 00:45:20,440 --> 00:45:21,560 Co je to za fotku? 270 00:45:23,440 --> 00:45:25,160 Jsem hodinu od hranic. 271 00:45:25,240 --> 00:45:26,840 Chceš Marca, nebo ne? 272 00:45:28,160 --> 00:45:29,720 Tak mě pořádně poslouchej. 273 00:45:30,320 --> 00:45:33,840 Všem jednotkám, pronásledujeme vozidlo Renault 21. 274 00:45:33,920 --> 00:45:35,760 Podezřelý má v kufru rukojmího. 275 00:45:37,520 --> 00:45:40,480 - Co to má znamenat? - To je Lino. Unesl Marca. 276 00:45:41,600 --> 00:45:42,560 Vím, kam míří. 277 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 - Jestli ho předá Španělům… - Já vím. Jedu tam. 278 00:46:05,960 --> 00:46:06,960 Rychle! 279 00:47:43,480 --> 00:47:44,360 Do prdele. 280 00:47:48,360 --> 00:47:50,320 Ztrácíme ho. Jede k Verdansonu. 281 00:47:50,400 --> 00:47:52,280 Opakuji. Jede k Verdansonu. 282 00:47:52,360 --> 00:47:53,680 Jsem u kanálu. Jedu. 283 00:50:17,520 --> 00:50:18,360 Je v pohodě. 284 00:50:18,920 --> 00:50:20,960 Je v pohodě. 285 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 Je ti něco? 286 00:50:40,160 --> 00:50:41,840 Pojedeš s Victorií. 287 00:50:41,920 --> 00:50:43,520 Takhle nemůžeš řídit. 288 00:50:47,480 --> 00:50:48,520 Nech mě řídit! 289 00:50:56,440 --> 00:50:59,640 Byli jsme na stanici. Byla tam spousta svědků. 290 00:50:59,720 --> 00:51:01,600 Nemohl jsem tam Marca zabít. 291 00:51:02,280 --> 00:51:05,680 Ten debil nás všechny zničí. Začíná mi chybět Areski. 292 00:51:05,760 --> 00:51:07,880 Zabij ho, nebo to udělám sám. 293 00:51:16,360 --> 00:51:18,640 Udělej seznam kontrol k hranicím 294 00:51:18,720 --> 00:51:20,560 a přehoď je na mě. 295 00:51:26,600 --> 00:51:33,400 Žádáme zálohu na kontrolní stanoviště D60, D65, A750, D618, D914, D2… 296 00:51:33,480 --> 00:51:34,600 Lino. 297 00:51:35,120 --> 00:51:36,240 Julie? 298 00:51:36,320 --> 00:51:38,080 Julie, jsi zraněná? 299 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 Jedu za tebou a zabiju tě. 300 00:51:40,200 --> 00:51:43,880 - Bál jsem se, že jsi mrtvá. - Budeš si přát, abych byla. Zastav. 301 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 Víš, že nemůžu. 302 00:51:45,040 --> 00:51:48,040 - O co ti jde? - Dělám to, co dává smysl. 303 00:51:48,120 --> 00:51:51,200 Je tam kontrola. Ničíš si život. Stella a to dítě… 304 00:51:51,280 --> 00:51:53,760 Nedovolím, aby byl na svobodě. To ne. 305 00:51:53,840 --> 00:51:55,840 - Pomůžu ti. - Táhni k čertu! 306 00:51:55,920 --> 00:51:58,000 - Lino! - Věděla jsi, že ho pustí. 307 00:51:58,080 --> 00:52:00,680 - Neměla jsem na výběr. - Ani já nemám. 308 00:52:00,760 --> 00:52:03,040 Znovu tak zabiješ Charase. 309 00:52:03,120 --> 00:52:04,680 Nikdy nebudeš jako on. 310 00:52:05,640 --> 00:52:08,120 - Co by asi udělal on? - Lino! 311 00:52:42,000 --> 00:52:43,280 Pokračujte. 312 00:52:45,320 --> 00:52:48,280 Upozornění pro auta, provoz se bude střídat. 313 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 Ano, jsme tu. 314 00:52:56,840 --> 00:52:59,440 Ostatní kontroly nic. Má vypnutý telefon. 315 00:53:02,040 --> 00:53:03,520 Julio, musíš k doktorovi. 316 00:53:04,040 --> 00:53:04,880 Ne. 317 00:53:05,760 --> 00:53:06,880 Vím, že tu je. 318 00:54:26,840 --> 00:54:27,800 Je po všem. 319 00:54:28,680 --> 00:54:30,040 Všichni nás hledají. 320 00:54:32,120 --> 00:54:34,120 Alex nás zabije a Julia taky. 321 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 Za hranice se nedostaneš. 322 00:55:12,080 --> 00:55:13,640 DERATIZACE, SANITACE 323 00:55:21,600 --> 00:55:23,280 Za deset kiláků je kontrola. 324 00:55:23,760 --> 00:55:26,160 Nechávají projíždět auta. 325 00:55:26,680 --> 00:55:27,520 To klapne. 326 00:55:29,080 --> 00:55:30,000 Hned se vrátím. 327 00:55:33,320 --> 00:55:35,240 Rád tě zase vidím. 328 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Jdi do hajzlu. 329 00:55:50,840 --> 00:55:52,680 Půjde před soud. Máš mé slovo. 330 00:55:52,760 --> 00:55:55,680 Buď na telefonu. Julia není jediná, kdo po něm jde. 331 00:55:56,480 --> 00:55:57,320 Co plánuješ? 332 00:55:57,400 --> 00:55:59,160 Získat co nejvíc času. 333 00:56:00,440 --> 00:56:03,320 - Díky, Alvaro. - Vysvětlíš mi to někdy? 334 00:56:06,080 --> 00:56:07,440 Charas by byl hrdý. 335 00:56:48,880 --> 00:56:49,720 Prosím? 336 00:56:50,560 --> 00:56:51,920 Nevím, jak to říct… 337 00:56:53,240 --> 00:56:55,480 Nemusíš nic říkat. Už všechno vím. 338 00:56:56,520 --> 00:56:58,240 Nepřemýšlel jsem, promiň. 339 00:56:59,000 --> 00:56:59,840 Lino… 340 00:56:59,920 --> 00:57:02,040 - Zase si tím procházíš… - Lino. 341 00:57:03,240 --> 00:57:05,480 Přece vím, že nejsi Areski. 342 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 Jsi jenom tvrdohlavý a nikoho neposloucháš. 343 00:57:09,200 --> 00:57:12,200 Nevím, co máš v plánu, ale dokonči to, co jsi začal. 344 00:57:13,440 --> 00:57:14,360 A přežij to. 345 00:57:15,440 --> 00:57:16,320 Rozumím. 346 00:57:17,800 --> 00:57:19,960 Zavěsím, než tě lokalizují. 347 00:57:20,040 --> 00:57:20,880 Miluju tě. 348 00:57:30,440 --> 00:57:31,440 Tady komisařství. 349 00:57:31,520 --> 00:57:35,200 Auto směřující na jih po D67 k hlavnímu kontrolnímu stanovišti. 350 00:57:35,280 --> 00:57:36,640 Sledujte ho. Jedu tam. 351 00:57:36,720 --> 00:57:38,880 Yanne, máš to tady na starosti. 352 00:57:57,120 --> 00:57:58,680 Buďte tam potichu. 353 00:58:01,920 --> 00:58:04,120 Ať uděláš cokoli, nepřekroč rychlost. 354 00:58:15,000 --> 00:58:15,840 V klidu. 355 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 Toho chlapa žeru. 356 01:00:22,480 --> 01:00:24,000 No tak, už tam budeme. 357 01:00:29,640 --> 01:00:31,400 Jedem. 358 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 Lino! 359 01:00:56,800 --> 01:00:57,640 Kurva! 360 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 Mám ho. 361 01:01:12,160 --> 01:01:14,320 Dejte nám polohu. Pošleme posilu. 362 01:01:14,400 --> 01:01:15,240 Couvej. 363 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 Opakuji, potřebujeme vaši polohu. 364 01:01:18,920 --> 01:01:19,760 Na kolena. 365 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 Na kolena. 366 01:01:31,200 --> 01:01:32,920 - Yanne, Julia. - Slyším. 367 01:01:33,600 --> 01:01:37,240 Prohledejte všechna auta. Lino Marca nemá. 368 01:01:37,320 --> 01:01:39,840 - Opakuju. Marca nemá. - Rozumím. 369 01:01:39,920 --> 01:01:41,400 Prohledejte všechna auta. 370 01:01:42,160 --> 01:01:43,000 Ostnatý pás. 371 01:01:49,800 --> 01:01:50,640 Kurva. 372 01:01:50,720 --> 01:01:51,560 Co uděláme? 373 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 Kdo ti pomohl? 374 01:01:58,400 --> 01:02:01,400 - Alvaro je stejný vůl jako ty. - Je zásadový. 375 01:02:02,120 --> 01:02:03,680 Proto byl Charasův kámoš. 376 01:02:09,480 --> 01:02:10,760 Otevřete prosím kufr. 377 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 V pořádku. 378 01:02:22,040 --> 01:02:24,240 - Otoč se. Jeď pryč. - Vážně? 379 01:02:25,120 --> 01:02:27,040 - Pojedeme přístavem. - Co? 380 01:02:27,120 --> 01:02:28,760 Nemáme na výběr. Dělej. 381 01:02:40,360 --> 01:02:44,760 Julio, tady Yann. Byla tu podezřelá bílá dodávka se španělskými značkami. 382 01:02:44,840 --> 01:02:46,120 Zastavils ji? 383 01:02:46,200 --> 01:02:49,480 Ne, otočila se a jede na D65. Mám ji sledovat? 384 01:02:49,560 --> 01:02:51,560 Zůstaň tam a prohledávej auta. 385 01:02:51,640 --> 01:02:52,480 Ale Julio… 386 01:02:54,480 --> 01:02:56,000 Tak co. Zachráníš Alvara? 387 01:03:00,840 --> 01:03:02,920 - Victorio, tady Julia. - Rozumím. 388 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Připravte kontrolu na D65. 389 01:03:05,080 --> 01:03:08,600 Hledáme bílou dodávku se španělskou SPZ. Nejvyšší priorita. 390 01:03:12,040 --> 01:03:14,520 - Victorio? - Prý už tam stanoviště je. 391 01:03:14,600 --> 01:03:16,720 - Kdo ho autorizoval? - Kapitán Resz. 392 01:03:20,960 --> 01:03:22,440 Musíme varovat Alvara. 393 01:03:42,560 --> 01:03:44,440 Jeď. Dělej, co ti řeknou. 394 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 Lino? 395 01:03:54,000 --> 01:03:56,360 Alvaro, je to past. Otočte se. 396 01:03:57,800 --> 01:03:59,120 Chci mluvit s Linem. 397 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 Jsem tady! 398 01:04:00,760 --> 01:04:03,160 Chtějí zabít Marca. Zabijí vás taky. 399 01:04:04,160 --> 01:04:05,000 Co mám dělat? 400 01:04:08,160 --> 01:04:10,200 Promiň, Julie. Už není cesty zpět. 401 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 Šlápni na to! 402 01:04:35,160 --> 01:04:36,920 Jste tam vzadu v pohodě? 403 01:04:37,000 --> 01:04:38,560 Já jo. A náklad taky. 404 01:04:39,520 --> 01:04:40,880 Co se děje? 405 01:04:40,960 --> 01:04:42,920 Pusťte mě. 406 01:04:43,000 --> 01:04:43,840 Kurva! 407 01:04:45,520 --> 01:04:46,960 - Zastav. - Nic mi není. 408 01:04:47,040 --> 01:04:49,360 - Zastav! - Jsem v pohodě! 409 01:04:53,520 --> 01:04:54,760 Postřelili mi řidiče. 410 01:04:56,280 --> 01:04:58,440 Setřásli jsme je, ale ne na dlouho. 411 01:04:58,520 --> 01:04:59,360 Kde jste? 412 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 Deset kilometrů od hranic. Nedáme to. 413 01:05:02,320 --> 01:05:04,800 Schovejte se někde. Pošlu všechny jednotky. 414 01:05:05,320 --> 01:05:06,520 Co to děláš? 415 01:05:06,600 --> 01:05:07,600 Jsme nejblíž. 416 01:05:09,120 --> 01:05:10,360 Victorio, tady Julia. 417 01:05:10,960 --> 01:05:13,720 Všechny jednotky na mou polohu. A sanitku. 418 01:05:15,280 --> 01:05:17,920 Když tu zůstaneme, bude příliš pozdě. 419 01:05:18,800 --> 01:05:19,640 Potřebuješ mě. 420 01:05:23,960 --> 01:05:25,280 Pak si to vyřídíme. 421 01:05:50,120 --> 01:05:51,480 Vrátí se. 422 01:05:51,560 --> 01:05:53,480 - Jak se cítíš? - Jde to. 423 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 Zmáčkni si to. Budu řídit. 424 01:06:06,640 --> 01:06:08,000 Zabijou nás. 425 01:06:08,080 --> 01:06:10,400 Zabijou nás všechny. Chtějí mě. 426 01:06:10,480 --> 01:06:11,920 Alvaro, pusť mě. 427 01:06:12,600 --> 01:06:13,440 Koukej! 428 01:06:16,400 --> 01:06:17,240 Kurva. 429 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 Alvaro! 430 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 Tohle je můj problém. Pusť mě. 431 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 Máš dvě možnosti. Buď vězení, nebo umřít tady. 432 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 Ne! 433 01:06:50,920 --> 01:06:52,280 Nemáme čas! Nastup si. 434 01:07:12,160 --> 01:07:13,560 No tak, to zvládneš. 435 01:07:13,640 --> 01:07:14,880 Julio, to zvládneš. 436 01:07:36,200 --> 01:07:37,720 Julia. To bude Julia. 437 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 No tak, to dáš. 438 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 Dělej, už tam budeme. 439 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 No tak. Ještě kousek. Už tam skoro jsme. 440 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 Viděls to? 441 01:09:18,440 --> 01:09:19,280 Je to magor. 442 01:10:38,120 --> 01:10:39,440 Do prdele. 443 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 Pozor! 444 01:11:44,320 --> 01:11:45,160 Kurva! 445 01:11:57,760 --> 01:11:58,840 Marco, nastup si. 446 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 - Kurva, zrychli! - Vím, co dělám. 447 01:13:29,160 --> 01:13:30,000 Julio… 448 01:13:31,560 --> 01:13:32,520 Musíme jít. 449 01:14:29,960 --> 01:14:31,240 Hej! Yanne! 450 01:14:31,320 --> 01:14:32,160 Přestaň! 451 01:14:33,520 --> 01:14:34,360 Vstávej. 452 01:14:40,880 --> 01:14:42,840 Je po všem. Mám Marca. 453 01:14:45,960 --> 01:14:46,960 Rozkaz Mossové. 454 01:14:49,440 --> 01:14:50,680 Mossová, tady Julia. 455 01:14:50,760 --> 01:14:52,280 Přivezte Marca. 456 01:14:52,360 --> 01:14:54,520 Ozvu se za deset minut s adresou. 457 01:14:54,600 --> 01:14:57,440 - Nejdřív pusťte Lina. - Nemáte na výběr. 458 01:14:57,520 --> 01:14:59,720 Postarám se o něj. Chraňte Marca. 459 01:14:59,800 --> 01:15:01,280 Hrozba byla odstraněna. 460 01:15:02,880 --> 01:15:05,320 Lino je zatčený. S tím nic neuděláte. 461 01:15:05,400 --> 01:15:06,920 Odvezte Marca. 462 01:15:07,000 --> 01:15:08,680 Tak poslouchejte. 463 01:15:08,760 --> 01:15:12,080 Jestli ho zatknete, sama předám Marca Španělům. Rozumíte? 464 01:15:13,600 --> 01:15:15,160 Všechno poděláte. 465 01:15:16,360 --> 01:15:17,560 Ať ho Yann pustí. 466 01:15:19,400 --> 01:15:21,040 Víte, že to nejde, Julio. 467 01:15:22,120 --> 01:15:24,040 Uzavřela jste dohodu s vrahem. 468 01:15:24,760 --> 01:15:25,600 Julio… 469 01:15:26,120 --> 01:15:26,960 Julio! 470 01:15:28,760 --> 01:15:30,040 Julio! 471 01:15:32,520 --> 01:15:33,360 Julio? 472 01:15:40,440 --> 01:15:41,560 Co se děje? 473 01:15:45,840 --> 01:15:46,680 Julio? 474 01:15:49,040 --> 01:15:50,080 Co se děje? 475 01:16:26,480 --> 01:16:28,360 Julio! 476 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 Victorio! 477 01:16:46,440 --> 01:16:47,280 Zpátky! 478 01:16:50,840 --> 01:16:51,680 Hele. 479 01:17:18,320 --> 01:17:19,400 Nic mi není. 480 01:17:19,480 --> 01:17:20,560 Postarej se o něj. 481 01:17:25,120 --> 01:17:26,080 Kurva. 482 01:17:35,560 --> 01:17:36,480 Nestůj tady. 483 01:17:37,400 --> 01:17:38,360 Potřebuje tě. 484 01:17:55,960 --> 01:17:56,920 Sakra! 485 01:20:36,440 --> 01:20:39,280 VÍTEJTE VE ŠPANĚLSKU MLUVÍME TU FRANCOUZSKY 486 01:20:49,960 --> 01:20:50,800 Policii. 487 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 Policii! 488 01:21:53,680 --> 01:21:56,720 Auta jsou na cestě. Nezavěšujte, dokud nepřijedou. 489 01:22:07,920 --> 01:22:09,600 Nezavěšujte, prosím. 490 01:22:21,280 --> 01:22:22,800 Nejdu s tebou, Julio. 491 01:22:26,600 --> 01:22:27,640 Odhoď zbraň. 492 01:22:43,920 --> 01:22:44,760 Pusť ho. 493 01:22:53,280 --> 01:22:54,880 Nebuď blbá. Poslechni ho. 494 01:22:54,960 --> 01:22:56,120 Pošli mi tu zbraň. 495 01:24:10,320 --> 01:24:11,160 Kurva. 496 01:24:19,680 --> 01:24:20,520 Kurva. 497 01:24:22,160 --> 01:24:23,160 Nesmí umřít. 498 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 Jsem v prdeli. 499 01:24:36,880 --> 01:24:37,720 Komisařství. 500 01:24:40,760 --> 01:24:41,960 Kód 10-01. 501 01:24:51,080 --> 01:24:52,280 Slyšíte mě? 502 01:24:54,520 --> 01:24:55,720 Sakra, ozvěte se. 503 01:24:58,640 --> 01:25:00,080 Victorio, tady Julia. 504 01:25:03,440 --> 01:25:04,800 Odpověz, sakra. 505 01:25:50,320 --> 01:25:52,840 RESTAURACE CHA KAO 506 01:26:07,480 --> 01:26:08,320 Kurva. 507 01:26:24,920 --> 01:26:26,960 Postarej se o Stellu a to dítě. 508 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 Dobře? 509 01:26:31,720 --> 01:26:32,560 Dobře. 510 01:26:39,520 --> 01:26:40,400 Došlo k boji. 511 01:26:42,520 --> 01:26:44,760 Chtěl utéct. Musela jsem vystřelit. 512 01:26:47,640 --> 01:26:48,720 Neměl šanci. 513 01:26:50,400 --> 01:26:51,640 Rok práce. 514 01:26:53,040 --> 01:26:56,200 Složka tlustá jak encyklopedie a nic nemůžeme použít. 515 01:26:58,680 --> 01:27:01,360 - Vaší misí byla jeho ochrana. - Seru na misi. 516 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 Zabila jsem ho. 517 01:27:03,800 --> 01:27:05,240 - Lino ho zabil. - Ne. 518 01:27:06,000 --> 01:27:08,440 Dostal, co chtěl. Dosáhl pomsty. 519 01:27:08,520 --> 01:27:10,640 - Chránil mě. - Říkejte si, co chcete. 520 01:27:10,720 --> 01:27:11,880 Nic to nezmění. 521 01:27:11,960 --> 01:27:13,720 Lino zabil Marca. Tečka. 522 01:27:21,400 --> 01:27:24,280 Až ho Španělé vyslechnou, budou chtít vysvětlení. 523 01:27:26,080 --> 01:27:29,280 Tak dokončíme to, co Lino začal. Hodíme to celé na něj. 524 01:27:31,560 --> 01:27:32,640 Dobře to dopadne. 525 01:27:38,320 --> 01:27:39,440 Už nehodlám lhát. 526 01:27:40,960 --> 01:27:41,880 Končím. 527 01:30:00,480 --> 01:30:02,040 Tohle tu zbylo po poldech. 528 01:30:10,800 --> 01:30:13,200 Minulému majiteli to štěstí nepřineslo. 529 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 Znal jste ho? 530 01:30:19,360 --> 01:30:20,280 Vezmu si to. 531 01:30:24,200 --> 01:30:25,680 A to auto venku taky. 532 01:30:39,320 --> 01:30:40,680 Co uděláte s motorkou? 533 01:30:41,920 --> 01:30:43,280 Cokoli chcete. Je vaše. 534 01:30:59,920 --> 01:31:02,160 Chcete vidět, co tu ještě mám? 535 01:31:02,840 --> 01:31:03,680 Ne. 536 01:31:04,600 --> 01:31:06,200 Tohle je skvělé pro rodinu. 537 01:38:19,000 --> 01:38:24,000 Překlad titulků: Sebastian Jágr