1
00:00:53,760 --> 00:00:59,120
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:01:28,640 --> 00:01:29,760
Jak se cítíš?
3
00:01:29,840 --> 00:01:31,720
Jako bych proletěl předním sklem.
4
00:01:31,800 --> 00:01:33,280
Taky jsi jím proletěl.
5
00:01:36,320 --> 00:01:37,160
A ta kulka?
6
00:01:37,680 --> 00:01:38,560
Neboj.
7
00:01:39,880 --> 00:01:40,920
Dokázal jsi to.
8
00:01:41,640 --> 00:01:44,840
Areski udělá všechno,
aby ten důkaz získal.
9
00:01:47,200 --> 00:01:48,040
Zmizel.
10
00:01:51,200 --> 00:01:54,480
Nechal tu úplně všechno. Svou ženu i dítě.
11
00:01:56,400 --> 00:01:57,600
Všichni ho hledají.
12
00:01:58,640 --> 00:01:59,960
Dostaneme ho. Slibuju.
13
00:02:03,400 --> 00:02:06,400
Musíš si promluvit s Marcem.
Určitě ví, kde je.
14
00:02:06,480 --> 00:02:07,360
POLICIE
15
00:02:11,800 --> 00:02:13,720
Řekni mi, že jsi šla na farmu.
16
00:02:17,720 --> 00:02:19,360
Že jsi toho šmejda zatkla.
17
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
Jela jsem tam.
18
00:02:41,880 --> 00:02:43,440
Viděla jsem, co mu udělal.
19
00:02:58,480 --> 00:02:59,320
Je mi to líto.
20
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
Kde je Marco?
21
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
To není možné.
22
00:03:21,160 --> 00:03:22,840
- Lino…
- Připoutal jsem ho.
23
00:03:23,520 --> 00:03:24,920
Sám se z toho nedostal.
24
00:03:26,640 --> 00:03:27,800
Někdo mu pomohl.
25
00:03:31,120 --> 00:03:32,080
Poslouchej.
26
00:03:32,160 --> 00:03:33,440
Ne, ty poslouchej mě.
27
00:03:36,320 --> 00:03:37,400
Měl jsem ho zabít.
28
00:03:37,480 --> 00:03:39,320
- Vysvětlím ti to.
- Není třeba.
29
00:03:40,760 --> 00:03:41,600
Chci být sám.
30
00:04:06,840 --> 00:04:09,320
- Zachovala jste se správně.
- Děláme chybu.
31
00:04:37,720 --> 00:04:39,440
Proč jste to nenahlásila?
32
00:04:40,680 --> 00:04:42,160
Nikomu o tom neřekneme.
33
00:04:44,880 --> 00:04:46,120
Musíme si promluvit.
34
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
KADEŘNICTVÍ
35
00:06:17,840 --> 00:06:19,520
Lino, už je to půl roku.
36
00:06:19,600 --> 00:06:22,920
Areski se nevrátí.
Ani pro mě, ani pro syna.
37
00:06:23,440 --> 00:06:27,040
Nechci ti dělat problémy,
ale musíš mě přestat sledovat.
38
00:06:27,120 --> 00:06:27,960
Dobře?
39
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
Vystup si.
40
00:07:22,800 --> 00:07:24,480
Kdy jsi naposledy spal?
41
00:07:26,880 --> 00:07:28,080
Sakra, Lino.
42
00:07:32,440 --> 00:07:33,480
No tak!
43
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
Mám lidi před jejím domem.
44
00:07:37,360 --> 00:07:39,360
Všechny odposloucháváme. I rodiče.
45
00:07:39,440 --> 00:07:41,520
Je vyděšená, tak to nezhoršuj.
46
00:07:42,520 --> 00:07:43,360
Jdeme.
47
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
No tak, Lino.
48
00:07:52,600 --> 00:07:54,000
Charas by to tak chtěl.
49
00:07:56,840 --> 00:07:57,800
Co ty o tom víš?
50
00:08:50,440 --> 00:08:53,880
Podezřelé vozidlo na dálnici D60.
Čekáme na potvrzení.
51
00:08:53,960 --> 00:08:57,280
Je silný provoz.
Na 130. kilometru je hlášena nehoda.
52
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
To je zas on.
53
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Řekneme to Julii?
54
00:09:25,160 --> 00:09:27,640
Jestli tu s náma chce ztrácet čas, tak ať.
55
00:09:28,440 --> 00:09:32,400
- Bojíš se, že ti řekne, ať se ho zbavíš?
- Překvapil mě.
56
00:09:32,480 --> 00:09:35,080
- Kdybych tam byl, nestalo by se to.
- Jasně.
57
00:09:35,680 --> 00:09:38,640
Sejmul deset poldů,
ale ty bys ho zastavil.
58
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Chceš to vidět?
59
00:09:41,520 --> 00:09:42,440
Jasně. Do toho.
60
00:10:14,400 --> 00:10:18,640
Na Boulevard de l'Europe se střílí.
Žádám místní jednotky o pomoc.
61
00:11:51,520 --> 00:11:52,360
Stello.
62
00:11:54,760 --> 00:11:56,120
Poslal nás Areski.
63
00:11:56,200 --> 00:11:57,040
Padejte odsud.
64
00:12:29,640 --> 00:12:30,480
Do prdele.
65
00:12:52,000 --> 00:12:52,840
Chlapi!
66
00:15:04,840 --> 00:15:06,080
Poslal je Areski.
67
00:15:07,440 --> 00:15:08,880
Je na ně napojený.
68
00:15:09,880 --> 00:15:12,040
- Chci být u výslechu.
- Ani náhodou.
69
00:15:13,280 --> 00:15:14,440
Nejsi polda.
70
00:15:14,520 --> 00:15:17,280
Měls půl roku na to,
dát se dohromady. Končím.
71
00:15:20,880 --> 00:15:22,480
Chceš mi ho pomoct najít?
72
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
Dej tomu všechno.
73
00:15:24,200 --> 00:15:25,680
Přijď zítra a jsi v týmu.
74
00:15:26,360 --> 00:15:29,200
Charas ti nedal tuhle šanci,
abys žil jak bezďák.
75
00:15:33,720 --> 00:15:36,320
- Nestojím o soucit.
- Ty nejsou k mému bytu.
76
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
Poslední šance.
77
00:18:24,240 --> 00:18:25,120
Tak jo.
78
00:18:42,480 --> 00:18:43,680
Trochu tě vytuním.
79
00:18:44,680 --> 00:18:46,120
Jen doufám,
80
00:18:46,200 --> 00:18:47,760
že máš rád modrou.
81
00:18:57,280 --> 00:18:59,120
O ROK POZDĚJI
82
00:19:14,240 --> 00:19:18,160
Řekl nám to informátor.
Vyjeli dřív, než jsme čekali.
83
00:19:18,240 --> 00:19:22,120
Nesmí překročit hranice.
Španělská policie si na ně počká.
84
00:19:22,200 --> 00:19:24,080
Delto, vy budete vzadu.
85
00:19:24,600 --> 00:19:27,760
Victorio, kanál dva. Yann je tam.
Nevracejte se s prázdnou.
86
00:19:28,280 --> 00:19:29,320
Tak jo. Jdeme.
87
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
Delto, přebíráme to.
88
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
Yanne, zablokuj nájezd.
89
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Mám to udělat?
90
00:20:35,960 --> 00:20:37,280
- Jo, nebo ne?
- Můžeš.
91
00:21:04,120 --> 00:21:07,480
Dvě auta jedou v protisměru.
Sleduje je francouzská policie.
92
00:21:07,560 --> 00:21:08,400
Španělé!
93
00:21:10,440 --> 00:21:13,400
Překročili jsme hranice.
Jsme připraveni zasáhnout.
94
00:21:20,080 --> 00:21:21,160
Teď, Lino.
95
00:21:42,000 --> 00:21:44,880
Ano, auto jsme zastavili.
Silnice je zablokovaná.
96
00:21:44,960 --> 00:21:49,640
Doprava je do odvolání zastavena.
Sanitka je na cestě.
97
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
Francie je tamhle.
98
00:21:51,200 --> 00:21:53,720
Tohle je Španělsko. To vám Charas neřekl?
99
00:21:54,680 --> 00:21:56,160
On hrál podle pravidel.
100
00:21:56,240 --> 00:21:58,920
- Opatrně s francouzskými značkami.
- Rozumím.
101
00:22:05,240 --> 00:22:07,520
POLICIE
102
00:22:08,360 --> 00:22:09,560
Díky za pomoc.
103
00:22:10,440 --> 00:22:12,240
Je si nechte. Tohle si beru.
104
00:22:12,320 --> 00:22:14,240
Co překročí hranice, patří mně.
105
00:22:14,320 --> 00:22:16,280
Já si kvůli nim poškrábal auto.
106
00:22:16,360 --> 00:22:18,400
Ten krám už byl poškrábaný.
107
00:22:18,480 --> 00:22:19,320
Jasný?
108
00:22:21,360 --> 00:22:23,760
- Ty nevíš, komu patřilo?
- Vím.
109
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
A?
110
00:22:28,920 --> 00:22:29,760
Dej mi to.
111
00:22:31,600 --> 00:22:32,440
Lino?
112
00:22:33,960 --> 00:22:34,800
Na.
113
00:22:36,160 --> 00:22:39,200
Charas byl můj kamarád.
Vím, koho jsi ztratil.
114
00:22:40,840 --> 00:22:43,760
Nikdy si neodpustím,
že jsem mu doporučil Marca.
115
00:22:44,360 --> 00:22:45,320
Marco mě zradil.
116
00:22:45,400 --> 00:22:48,120
Kdo ví, kolik kilo trávy
dostali přes hranice.
117
00:22:48,880 --> 00:22:52,600
- Až udělají chybu, budu u toho.
- Jdeme po nich i u nás.
118
00:22:52,680 --> 00:22:54,640
Oba je chceme dostat.
119
00:22:56,280 --> 00:22:58,000
Až je chytím, pošlu ti fotku.
120
00:22:59,680 --> 00:23:00,520
Nech si je.
121
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
Ať neodcházíš s prázdnou.
122
00:23:21,680 --> 00:23:23,280
- Vedl sis skvěle.
- Díky.
123
00:23:24,600 --> 00:23:28,080
Škoda, že Yann nezablokoval výjezd.
Měli bychom deset kilo.
124
00:23:28,160 --> 00:23:30,080
Ale máme k tomu půlku krabičky.
125
00:23:32,160 --> 00:23:33,440
Alvaro je fajn chlap.
126
00:23:34,120 --> 00:23:37,240
Jo, je v pohodě.
Ale nesmí chytit Marca dřív než já.
127
00:23:43,880 --> 00:23:45,160
Neskočíme na pivo?
128
00:23:45,240 --> 00:23:46,720
- Na pivo?
- Ano.
129
00:23:46,800 --> 00:23:50,760
Buď jen my dva,
nebo s ostatními. Nechám to na tobě.
130
00:23:51,840 --> 00:23:53,240
Dneska nemůžu.
131
00:23:54,160 --> 00:23:55,480
Ale stav se o víkendu.
132
00:23:56,120 --> 00:23:57,360
Tak jo.
133
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
Lino!
134
00:25:44,920 --> 00:25:47,200
- Ano?
- Nekecali. Je tady.
135
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
Tak ho sejměte.
136
00:25:49,040 --> 00:25:49,880
Moc riskantní.
137
00:25:50,960 --> 00:25:53,880
Otevřený prostor,
jediný vchod a dvě kamery venku.
138
00:25:53,960 --> 00:25:56,720
Z toho nehodu neudělám.
Potřebuju 48 hodin.
139
00:25:58,360 --> 00:25:59,840
Tolik času nemáme, Youri.
140
00:26:01,040 --> 00:26:02,760
Můžou se kdykoli přesunout.
141
00:26:02,840 --> 00:26:05,920
Je to risk.
Může to být past. Je mi líto, veliteli.
142
00:26:06,440 --> 00:26:08,160
Pak přecházíme na plán B.
143
00:26:08,240 --> 00:26:09,560
Pošlu vám informace.
144
00:27:07,400 --> 00:27:08,520
Počkej na signál.
145
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
- Jasně.
- Jo.
146
00:27:12,000 --> 00:27:13,880
Víš, že tě to neochrání?
147
00:27:13,960 --> 00:27:14,800
Nastartuj.
148
00:27:19,240 --> 00:27:22,040
- Zapni to. Uvidíme, jak dlouho vydrží.
- Dobře.
149
00:27:28,200 --> 00:27:29,040
Victorio?
150
00:27:33,520 --> 00:27:35,440
Uber a pak to znovu zapni.
151
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
- Vážně?
- No jasně.
152
00:27:53,840 --> 00:27:54,680
Kurva.
153
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
- Co děláš?
- Zabiješ se.
154
00:28:06,400 --> 00:28:07,360
Sundej to.
155
00:28:07,440 --> 00:28:09,080
Umíš řídit. Nepotřebuješ to.
156
00:28:16,120 --> 00:28:16,960
Prosím?
157
00:28:17,520 --> 00:28:19,840
- Mluvím s Linem?
- Ano.
158
00:28:20,960 --> 00:28:24,560
Starám se o Madu.
To je vaše adoptivní matka, že?
159
00:28:25,160 --> 00:28:27,600
Spíš můj opatrovník, ale… Jak jí je?
160
00:28:27,680 --> 00:28:30,120
Moc dobře ne. Je nemocná.
161
00:28:30,640 --> 00:28:33,000
Ráda by viděla Quentina, vašeho bratra.
162
00:28:33,080 --> 00:28:35,000
Pomůžete mi ho sehnat?
163
00:28:37,280 --> 00:28:39,200
To asi těžko. Loni zemřel.
164
00:28:40,160 --> 00:28:42,520
Aha… To mě velice mrzí.
165
00:28:44,280 --> 00:28:47,200
To je moje vina. Měl jsem ji navštívit.
166
00:28:47,760 --> 00:28:49,080
Můžete přijít dneska.
167
00:28:51,280 --> 00:28:52,960
Dáte mi její adresu?
168
00:28:53,040 --> 00:28:56,280
Pošlu vám ji, ale bydlí daleko.
169
00:28:56,360 --> 00:28:58,600
- Dobře, hned vyrazím.
- Budu se těšit.
170
00:29:00,680 --> 00:29:04,000
- Bude tu za hodinu.
- Mamince nikdo neřekne ne.
171
00:29:08,240 --> 00:29:09,080
No tak.
172
00:29:09,840 --> 00:29:11,920
Neskončíme jako Areski. Slibuju.
173
00:30:22,640 --> 00:30:24,560
- Ano?
- Co jste Linovi řekla?
174
00:30:25,080 --> 00:30:27,120
- Nechápu.
- Je v našem úkrytu.
175
00:30:28,160 --> 00:30:30,000
Jestli ho zabije, Julio…
176
00:30:30,080 --> 00:30:30,920
Hned jsem tam.
177
00:31:07,880 --> 00:31:08,760
Julio?
178
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
To už jsi zpátky?
179
00:31:12,680 --> 00:31:15,200
Začnu si myslet, že beze mě nemůžeš…
180
00:31:53,160 --> 00:31:54,080
Kurva.
181
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
Zvedni to.
182
00:32:01,160 --> 00:32:02,000
Lino?
183
00:32:02,840 --> 00:32:05,200
Lino? Ani krok. Zůstaň, kde jsi.
184
00:32:06,280 --> 00:32:07,480
Na Marca nesahej.
185
00:32:09,880 --> 00:32:13,040
Lino, prosím.
Vysvětlím ti to. Počkej na mě.
186
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
Odpověz mi, Lino.
187
00:33:17,360 --> 00:33:18,600
Victorio, tady Julia.
188
00:33:20,160 --> 00:33:21,000
Poslouchám.
189
00:33:22,000 --> 00:33:23,560
Chci Linovu polohu.
190
00:34:03,640 --> 00:34:04,680
Lino!
191
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
Ven.
192
00:34:30,000 --> 00:34:31,240
Kde je Areski?
193
00:34:31,760 --> 00:34:32,720
To nikdo neví.
194
00:34:33,960 --> 00:34:36,560
- Lino, se mnou.
- Na to zapomeňte.
195
00:34:36,640 --> 00:34:39,680
Rok mám toho zmrda pod nosem.
Lhali jste mi. Proč?
196
00:34:39,760 --> 00:34:42,200
- Běžte.
- Hej. Haló?
197
00:34:42,720 --> 00:34:44,280
To nebylo součástí dohody.
198
00:34:44,960 --> 00:34:45,880
Jaké dohody?
199
00:34:45,960 --> 00:34:47,560
Jak jste ho našel?
200
00:34:47,640 --> 00:34:49,920
Anonym. Dobře informovaná žena.
201
00:34:50,480 --> 00:34:52,800
To budou oni. Určitě jsou už na cestě.
202
00:34:53,400 --> 00:34:57,160
- Julia pro vás jede.
- Pustím ho, až mi řeknete, co se děje.
203
00:34:58,040 --> 00:34:58,960
Alexander Resz.
204
00:34:59,040 --> 00:35:00,560
Šéf oddělení narkotik.
205
00:35:01,240 --> 00:35:04,000
Je to on.
Chtěl, aby to za něj Lino udělal.
206
00:35:04,800 --> 00:35:06,480
Vypadalo by to jako pomsta.
207
00:35:08,400 --> 00:35:10,960
Proč by ho chtěl zabít polda? Kromě mě?
208
00:35:11,040 --> 00:35:13,120
Myslíš, že jsme v tom byli sami?
209
00:35:13,640 --> 00:35:15,480
Myslíš, že jsme neměli vedení?
210
00:35:17,000 --> 00:35:20,160
Když v tom Resz od začátku jede,
proč ho nesejmeme?
211
00:35:20,240 --> 00:35:23,240
Nemáme důkazy.
Bez Areskiho to smetou ze stolu.
212
00:35:23,320 --> 00:35:25,520
Proto zatím chráním jediného svědka.
213
00:35:28,040 --> 00:35:29,400
Přivedl jsem ho živého.
214
00:35:30,240 --> 00:35:32,720
Mohl jsem ho zabít, ale to nechci.
215
00:35:32,800 --> 00:35:34,760
- A co chcete?
- Aby zaplatil.
216
00:35:37,680 --> 00:35:40,920
Až to skončí,
zavřete ho za vraždu mého bratra?
217
00:35:41,000 --> 00:35:42,240
Nic víc mě nezajímá.
218
00:35:43,880 --> 00:35:45,240
Ano, půjde do vězení.
219
00:35:48,840 --> 00:35:50,960
- Řekněte mu pravdu.
- Mlčte.
220
00:35:51,480 --> 00:35:52,800
Zaslouží si to vědět.
221
00:36:01,040 --> 00:36:02,240
Necháte ho jít?
222
00:36:04,520 --> 00:36:07,040
Zůstane v programu na ochranu svědků.
223
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Nový začátek.
224
00:36:11,520 --> 00:36:13,880
Potopí tři zkorumpovaný poldy a nic víc?
225
00:36:13,960 --> 00:36:16,200
To nejsou jen zkorumpovaní poldové.
226
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
- Věděla to Julia?
- Co přesně?
227
00:36:18,440 --> 00:36:19,560
Že ho pustíte.
228
00:36:21,520 --> 00:36:22,360
Ano, věděla.
229
00:36:39,120 --> 00:36:41,240
- Julio, kde jste?
- Skoro ve městě.
230
00:36:41,320 --> 00:36:44,240
- Dobře. Tohle je Reszova práce.
- Do prdele.
231
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
- Musíte odvézt Marca.
- Co Lino?
232
00:36:46,400 --> 00:36:49,960
- Všechno ví. Jinak to nešlo.
- Říkala jsem, že to je chyba.
233
00:36:50,040 --> 00:36:51,360
Julio?
234
00:37:20,800 --> 00:37:23,200
Nenechávejte Lina bez dozoru.
235
00:37:23,800 --> 00:37:26,760
- Co by asi udělal?
- Neochráníte mě. Pusťte mě.
236
00:37:26,840 --> 00:37:27,960
Ne.
237
00:37:28,040 --> 00:37:30,560
Dokud jsem s vámi, Alexander si mě najde.
238
00:37:31,560 --> 00:37:33,760
Nepropustím vraha dítěte.
239
00:37:33,840 --> 00:37:34,680
To dítě…
240
00:37:36,400 --> 00:37:39,160
Nezajímalo vás,
když jste mi tu dohodu nabídla.
241
00:37:45,520 --> 00:37:48,320
Ještě slovo a nechám vás Linovi.
242
00:38:38,400 --> 00:38:39,240
Mossová?
243
00:38:56,640 --> 00:39:00,360
Youri Baptista.
Jsem pod velením Alexandera Resze.
244
00:39:02,520 --> 00:39:05,800
Máte nám dát
jakékoli informace nebo osoby,
245
00:39:05,880 --> 00:39:08,560
které mohou vést
k zatčení Areskiho Novaka.
246
00:39:08,640 --> 00:39:10,520
Pošlete je pryč. Promluvíme si.
247
00:39:14,840 --> 00:39:17,120
Ne. Hej!
248
00:39:17,200 --> 00:39:20,920
Vím, že je tu jeho parťák Marco Lopez.
Přijel jsem si pro něj.
249
00:39:21,760 --> 00:39:22,680
Není tady.
250
00:39:36,360 --> 00:39:37,480
Kam mě vedete?
251
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
Máme ho. Dejte ho do auta.
252
00:39:52,840 --> 00:39:53,760
Nehýbejte se.
253
00:40:38,360 --> 00:40:39,480
Utekl!
254
00:40:40,000 --> 00:40:42,240
Běžte okolo! Rychle!
255
00:40:50,520 --> 00:40:51,560
Hej!
256
00:40:53,240 --> 00:40:54,160
Rychle.
257
00:40:54,680 --> 00:40:56,560
Lino, přestaň. Pusť ho!
258
00:40:59,440 --> 00:41:00,520
Sakra, na něj!
259
00:41:35,560 --> 00:41:36,600
No tak!
260
00:41:39,120 --> 00:41:39,960
Pusťte ho!
261
00:41:40,040 --> 00:41:41,320
Držte ho!
262
00:41:44,880 --> 00:41:46,880
Nehýbej se!
263
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
Přestaň!
264
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Nehýbej se!
265
00:42:23,920 --> 00:42:24,800
Rychle!
266
00:44:30,280 --> 00:44:36,440
Po nehodě na dálnici 343
byla havarovaná auta odstraněna.
267
00:44:36,520 --> 00:44:39,800
Provoz je plynulý.
To je vše. Přepínám a končím.
268
00:45:17,520 --> 00:45:18,680
Alvaro, tady Lino.
269
00:45:20,440 --> 00:45:21,560
Co je to za fotku?
270
00:45:23,440 --> 00:45:25,160
Jsem hodinu od hranic.
271
00:45:25,240 --> 00:45:26,840
Chceš Marca, nebo ne?
272
00:45:28,160 --> 00:45:29,720
Tak mě pořádně poslouchej.
273
00:45:30,320 --> 00:45:33,840
Všem jednotkám,
pronásledujeme vozidlo Renault 21.
274
00:45:33,920 --> 00:45:35,760
Podezřelý má v kufru rukojmího.
275
00:45:37,520 --> 00:45:40,480
- Co to má znamenat?
- To je Lino. Unesl Marca.
276
00:45:41,600 --> 00:45:42,560
Vím, kam míří.
277
00:45:43,280 --> 00:45:46,520
- Jestli ho předá Španělům…
- Já vím. Jedu tam.
278
00:46:05,960 --> 00:46:06,960
Rychle!
279
00:47:43,480 --> 00:47:44,360
Do prdele.
280
00:47:48,360 --> 00:47:50,320
Ztrácíme ho. Jede k Verdansonu.
281
00:47:50,400 --> 00:47:52,280
Opakuji. Jede k Verdansonu.
282
00:47:52,360 --> 00:47:53,680
Jsem u kanálu. Jedu.
283
00:50:17,520 --> 00:50:18,360
Je v pohodě.
284
00:50:18,920 --> 00:50:20,960
Je v pohodě.
285
00:50:38,520 --> 00:50:39,640
Je ti něco?
286
00:50:40,160 --> 00:50:41,840
Pojedeš s Victorií.
287
00:50:41,920 --> 00:50:43,520
Takhle nemůžeš řídit.
288
00:50:47,480 --> 00:50:48,520
Nech mě řídit!
289
00:50:56,440 --> 00:50:59,640
Byli jsme na stanici.
Byla tam spousta svědků.
290
00:50:59,720 --> 00:51:01,600
Nemohl jsem tam Marca zabít.
291
00:51:02,280 --> 00:51:05,680
Ten debil nás všechny zničí.
Začíná mi chybět Areski.
292
00:51:05,760 --> 00:51:07,880
Zabij ho, nebo to udělám sám.
293
00:51:16,360 --> 00:51:18,640
Udělej seznam kontrol k hranicím
294
00:51:18,720 --> 00:51:20,560
a přehoď je na mě.
295
00:51:26,600 --> 00:51:33,400
Žádáme zálohu na kontrolní stanoviště
D60, D65, A750, D618, D914, D2…
296
00:51:33,480 --> 00:51:34,600
Lino.
297
00:51:35,120 --> 00:51:36,240
Julie?
298
00:51:36,320 --> 00:51:38,080
Julie, jsi zraněná?
299
00:51:38,160 --> 00:51:40,120
Jedu za tebou a zabiju tě.
300
00:51:40,200 --> 00:51:43,880
- Bál jsem se, že jsi mrtvá.
- Budeš si přát, abych byla. Zastav.
301
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
Víš, že nemůžu.
302
00:51:45,040 --> 00:51:48,040
- O co ti jde?
- Dělám to, co dává smysl.
303
00:51:48,120 --> 00:51:51,200
Je tam kontrola.
Ničíš si život. Stella a to dítě…
304
00:51:51,280 --> 00:51:53,760
Nedovolím, aby byl na svobodě. To ne.
305
00:51:53,840 --> 00:51:55,840
- Pomůžu ti.
- Táhni k čertu!
306
00:51:55,920 --> 00:51:58,000
- Lino!
- Věděla jsi, že ho pustí.
307
00:51:58,080 --> 00:52:00,680
- Neměla jsem na výběr.
- Ani já nemám.
308
00:52:00,760 --> 00:52:03,040
Znovu tak zabiješ Charase.
309
00:52:03,120 --> 00:52:04,680
Nikdy nebudeš jako on.
310
00:52:05,640 --> 00:52:08,120
- Co by asi udělal on?
- Lino!
311
00:52:42,000 --> 00:52:43,280
Pokračujte.
312
00:52:45,320 --> 00:52:48,280
Upozornění pro auta,
provoz se bude střídat.
313
00:52:48,880 --> 00:52:49,880
Ano, jsme tu.
314
00:52:56,840 --> 00:52:59,440
Ostatní kontroly nic. Má vypnutý telefon.
315
00:53:02,040 --> 00:53:03,520
Julio, musíš k doktorovi.
316
00:53:04,040 --> 00:53:04,880
Ne.
317
00:53:05,760 --> 00:53:06,880
Vím, že tu je.
318
00:54:26,840 --> 00:54:27,800
Je po všem.
319
00:54:28,680 --> 00:54:30,040
Všichni nás hledají.
320
00:54:32,120 --> 00:54:34,120
Alex nás zabije a Julia taky.
321
00:54:37,400 --> 00:54:38,880
Za hranice se nedostaneš.
322
00:55:12,080 --> 00:55:13,640
DERATIZACE, SANITACE
323
00:55:21,600 --> 00:55:23,280
Za deset kiláků je kontrola.
324
00:55:23,760 --> 00:55:26,160
Nechávají projíždět auta.
325
00:55:26,680 --> 00:55:27,520
To klapne.
326
00:55:29,080 --> 00:55:30,000
Hned se vrátím.
327
00:55:33,320 --> 00:55:35,240
Rád tě zase vidím.
328
00:55:35,320 --> 00:55:36,360
Jdi do hajzlu.
329
00:55:50,840 --> 00:55:52,680
Půjde před soud. Máš mé slovo.
330
00:55:52,760 --> 00:55:55,680
Buď na telefonu.
Julia není jediná, kdo po něm jde.
331
00:55:56,480 --> 00:55:57,320
Co plánuješ?
332
00:55:57,400 --> 00:55:59,160
Získat co nejvíc času.
333
00:56:00,440 --> 00:56:03,320
- Díky, Alvaro.
- Vysvětlíš mi to někdy?
334
00:56:06,080 --> 00:56:07,440
Charas by byl hrdý.
335
00:56:48,880 --> 00:56:49,720
Prosím?
336
00:56:50,560 --> 00:56:51,920
Nevím, jak to říct…
337
00:56:53,240 --> 00:56:55,480
Nemusíš nic říkat. Už všechno vím.
338
00:56:56,520 --> 00:56:58,240
Nepřemýšlel jsem, promiň.
339
00:56:59,000 --> 00:56:59,840
Lino…
340
00:56:59,920 --> 00:57:02,040
- Zase si tím procházíš…
- Lino.
341
00:57:03,240 --> 00:57:05,480
Přece vím, že nejsi Areski.
342
00:57:05,560 --> 00:57:09,120
Jsi jenom tvrdohlavý
a nikoho neposloucháš.
343
00:57:09,200 --> 00:57:12,200
Nevím, co máš v plánu,
ale dokonči to, co jsi začal.
344
00:57:13,440 --> 00:57:14,360
A přežij to.
345
00:57:15,440 --> 00:57:16,320
Rozumím.
346
00:57:17,800 --> 00:57:19,960
Zavěsím, než tě lokalizují.
347
00:57:20,040 --> 00:57:20,880
Miluju tě.
348
00:57:30,440 --> 00:57:31,440
Tady komisařství.
349
00:57:31,520 --> 00:57:35,200
Auto směřující na jih po D67
k hlavnímu kontrolnímu stanovišti.
350
00:57:35,280 --> 00:57:36,640
Sledujte ho. Jedu tam.
351
00:57:36,720 --> 00:57:38,880
Yanne, máš to tady na starosti.
352
00:57:57,120 --> 00:57:58,680
Buďte tam potichu.
353
00:58:01,920 --> 00:58:04,120
Ať uděláš cokoli, nepřekroč rychlost.
354
00:58:15,000 --> 00:58:15,840
V klidu.
355
00:58:25,880 --> 00:58:27,000
Toho chlapa žeru.
356
01:00:22,480 --> 01:00:24,000
No tak, už tam budeme.
357
01:00:29,640 --> 01:00:31,400
Jedem.
358
01:00:51,880 --> 01:00:53,080
Lino!
359
01:00:56,800 --> 01:00:57,640
Kurva!
360
01:01:10,280 --> 01:01:11,120
Mám ho.
361
01:01:12,160 --> 01:01:14,320
Dejte nám polohu. Pošleme posilu.
362
01:01:14,400 --> 01:01:15,240
Couvej.
363
01:01:16,360 --> 01:01:18,400
Opakuji, potřebujeme vaši polohu.
364
01:01:18,920 --> 01:01:19,760
Na kolena.
365
01:01:20,800 --> 01:01:21,640
Na kolena.
366
01:01:31,200 --> 01:01:32,920
- Yanne, Julia.
- Slyším.
367
01:01:33,600 --> 01:01:37,240
Prohledejte všechna auta. Lino Marca nemá.
368
01:01:37,320 --> 01:01:39,840
- Opakuju. Marca nemá.
- Rozumím.
369
01:01:39,920 --> 01:01:41,400
Prohledejte všechna auta.
370
01:01:42,160 --> 01:01:43,000
Ostnatý pás.
371
01:01:49,800 --> 01:01:50,640
Kurva.
372
01:01:50,720 --> 01:01:51,560
Co uděláme?
373
01:01:53,440 --> 01:01:54,720
Kdo ti pomohl?
374
01:01:58,400 --> 01:02:01,400
- Alvaro je stejný vůl jako ty.
- Je zásadový.
375
01:02:02,120 --> 01:02:03,680
Proto byl Charasův kámoš.
376
01:02:09,480 --> 01:02:10,760
Otevřete prosím kufr.
377
01:02:13,000 --> 01:02:14,280
V pořádku.
378
01:02:22,040 --> 01:02:24,240
- Otoč se. Jeď pryč.
- Vážně?
379
01:02:25,120 --> 01:02:27,040
- Pojedeme přístavem.
- Co?
380
01:02:27,120 --> 01:02:28,760
Nemáme na výběr. Dělej.
381
01:02:40,360 --> 01:02:44,760
Julio, tady Yann. Byla tu podezřelá
bílá dodávka se španělskými značkami.
382
01:02:44,840 --> 01:02:46,120
Zastavils ji?
383
01:02:46,200 --> 01:02:49,480
Ne, otočila se a jede na D65.
Mám ji sledovat?
384
01:02:49,560 --> 01:02:51,560
Zůstaň tam a prohledávej auta.
385
01:02:51,640 --> 01:02:52,480
Ale Julio…
386
01:02:54,480 --> 01:02:56,000
Tak co. Zachráníš Alvara?
387
01:03:00,840 --> 01:03:02,920
- Victorio, tady Julia.
- Rozumím.
388
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Připravte kontrolu na D65.
389
01:03:05,080 --> 01:03:08,600
Hledáme bílou dodávku
se španělskou SPZ. Nejvyšší priorita.
390
01:03:12,040 --> 01:03:14,520
- Victorio?
- Prý už tam stanoviště je.
391
01:03:14,600 --> 01:03:16,720
- Kdo ho autorizoval?
- Kapitán Resz.
392
01:03:20,960 --> 01:03:22,440
Musíme varovat Alvara.
393
01:03:42,560 --> 01:03:44,440
Jeď. Dělej, co ti řeknou.
394
01:03:53,080 --> 01:03:53,920
Lino?
395
01:03:54,000 --> 01:03:56,360
Alvaro, je to past. Otočte se.
396
01:03:57,800 --> 01:03:59,120
Chci mluvit s Linem.
397
01:03:59,200 --> 01:04:00,200
Jsem tady!
398
01:04:00,760 --> 01:04:03,160
Chtějí zabít Marca. Zabijí vás taky.
399
01:04:04,160 --> 01:04:05,000
Co mám dělat?
400
01:04:08,160 --> 01:04:10,200
Promiň, Julie. Už není cesty zpět.
401
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
Šlápni na to!
402
01:04:35,160 --> 01:04:36,920
Jste tam vzadu v pohodě?
403
01:04:37,000 --> 01:04:38,560
Já jo. A náklad taky.
404
01:04:39,520 --> 01:04:40,880
Co se děje?
405
01:04:40,960 --> 01:04:42,920
Pusťte mě.
406
01:04:43,000 --> 01:04:43,840
Kurva!
407
01:04:45,520 --> 01:04:46,960
- Zastav.
- Nic mi není.
408
01:04:47,040 --> 01:04:49,360
- Zastav!
- Jsem v pohodě!
409
01:04:53,520 --> 01:04:54,760
Postřelili mi řidiče.
410
01:04:56,280 --> 01:04:58,440
Setřásli jsme je, ale ne na dlouho.
411
01:04:58,520 --> 01:04:59,360
Kde jste?
412
01:04:59,440 --> 01:05:02,240
Deset kilometrů od hranic. Nedáme to.
413
01:05:02,320 --> 01:05:04,800
Schovejte se někde.
Pošlu všechny jednotky.
414
01:05:05,320 --> 01:05:06,520
Co to děláš?
415
01:05:06,600 --> 01:05:07,600
Jsme nejblíž.
416
01:05:09,120 --> 01:05:10,360
Victorio, tady Julia.
417
01:05:10,960 --> 01:05:13,720
Všechny jednotky na mou polohu. A sanitku.
418
01:05:15,280 --> 01:05:17,920
Když tu zůstaneme, bude příliš pozdě.
419
01:05:18,800 --> 01:05:19,640
Potřebuješ mě.
420
01:05:23,960 --> 01:05:25,280
Pak si to vyřídíme.
421
01:05:50,120 --> 01:05:51,480
Vrátí se.
422
01:05:51,560 --> 01:05:53,480
- Jak se cítíš?
- Jde to.
423
01:05:53,560 --> 01:05:55,240
Zmáčkni si to. Budu řídit.
424
01:06:06,640 --> 01:06:08,000
Zabijou nás.
425
01:06:08,080 --> 01:06:10,400
Zabijou nás všechny. Chtějí mě.
426
01:06:10,480 --> 01:06:11,920
Alvaro, pusť mě.
427
01:06:12,600 --> 01:06:13,440
Koukej!
428
01:06:16,400 --> 01:06:17,240
Kurva.
429
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Alvaro!
430
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
Tohle je můj problém. Pusť mě.
431
01:06:46,600 --> 01:06:49,680
Máš dvě možnosti.
Buď vězení, nebo umřít tady.
432
01:06:49,760 --> 01:06:50,840
Ne!
433
01:06:50,920 --> 01:06:52,280
Nemáme čas! Nastup si.
434
01:07:12,160 --> 01:07:13,560
No tak, to zvládneš.
435
01:07:13,640 --> 01:07:14,880
Julio, to zvládneš.
436
01:07:36,200 --> 01:07:37,720
Julia. To bude Julia.
437
01:07:38,520 --> 01:07:40,000
No tak, to dáš.
438
01:08:07,480 --> 01:08:09,240
Dělej, už tam budeme.
439
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
No tak. Ještě kousek. Už tam skoro jsme.
440
01:09:16,920 --> 01:09:17,920
Viděls to?
441
01:09:18,440 --> 01:09:19,280
Je to magor.
442
01:10:38,120 --> 01:10:39,440
Do prdele.
443
01:11:31,160 --> 01:11:32,040
Pozor!
444
01:11:44,320 --> 01:11:45,160
Kurva!
445
01:11:57,760 --> 01:11:58,840
Marco, nastup si.
446
01:12:17,480 --> 01:12:19,760
- Kurva, zrychli!
- Vím, co dělám.
447
01:13:29,160 --> 01:13:30,000
Julio…
448
01:13:31,560 --> 01:13:32,520
Musíme jít.
449
01:14:29,960 --> 01:14:31,240
Hej! Yanne!
450
01:14:31,320 --> 01:14:32,160
Přestaň!
451
01:14:33,520 --> 01:14:34,360
Vstávej.
452
01:14:40,880 --> 01:14:42,840
Je po všem. Mám Marca.
453
01:14:45,960 --> 01:14:46,960
Rozkaz Mossové.
454
01:14:49,440 --> 01:14:50,680
Mossová, tady Julia.
455
01:14:50,760 --> 01:14:52,280
Přivezte Marca.
456
01:14:52,360 --> 01:14:54,520
Ozvu se za deset minut s adresou.
457
01:14:54,600 --> 01:14:57,440
- Nejdřív pusťte Lina.
- Nemáte na výběr.
458
01:14:57,520 --> 01:14:59,720
Postarám se o něj. Chraňte Marca.
459
01:14:59,800 --> 01:15:01,280
Hrozba byla odstraněna.
460
01:15:02,880 --> 01:15:05,320
Lino je zatčený. S tím nic neuděláte.
461
01:15:05,400 --> 01:15:06,920
Odvezte Marca.
462
01:15:07,000 --> 01:15:08,680
Tak poslouchejte.
463
01:15:08,760 --> 01:15:12,080
Jestli ho zatknete,
sama předám Marca Španělům. Rozumíte?
464
01:15:13,600 --> 01:15:15,160
Všechno poděláte.
465
01:15:16,360 --> 01:15:17,560
Ať ho Yann pustí.
466
01:15:19,400 --> 01:15:21,040
Víte, že to nejde, Julio.
467
01:15:22,120 --> 01:15:24,040
Uzavřela jste dohodu s vrahem.
468
01:15:24,760 --> 01:15:25,600
Julio…
469
01:15:26,120 --> 01:15:26,960
Julio!
470
01:15:28,760 --> 01:15:30,040
Julio!
471
01:15:32,520 --> 01:15:33,360
Julio?
472
01:15:40,440 --> 01:15:41,560
Co se děje?
473
01:15:45,840 --> 01:15:46,680
Julio?
474
01:15:49,040 --> 01:15:50,080
Co se děje?
475
01:16:26,480 --> 01:16:28,360
Julio!
476
01:16:29,160 --> 01:16:30,000
Victorio!
477
01:16:46,440 --> 01:16:47,280
Zpátky!
478
01:16:50,840 --> 01:16:51,680
Hele.
479
01:17:18,320 --> 01:17:19,400
Nic mi není.
480
01:17:19,480 --> 01:17:20,560
Postarej se o něj.
481
01:17:25,120 --> 01:17:26,080
Kurva.
482
01:17:35,560 --> 01:17:36,480
Nestůj tady.
483
01:17:37,400 --> 01:17:38,360
Potřebuje tě.
484
01:17:55,960 --> 01:17:56,920
Sakra!
485
01:20:36,440 --> 01:20:39,280
VÍTEJTE VE ŠPANĚLSKU
MLUVÍME TU FRANCOUZSKY
486
01:20:49,960 --> 01:20:50,800
Policii.
487
01:20:51,760 --> 01:20:53,040
Policii!
488
01:21:53,680 --> 01:21:56,720
Auta jsou na cestě.
Nezavěšujte, dokud nepřijedou.
489
01:22:07,920 --> 01:22:09,600
Nezavěšujte, prosím.
490
01:22:21,280 --> 01:22:22,800
Nejdu s tebou, Julio.
491
01:22:26,600 --> 01:22:27,640
Odhoď zbraň.
492
01:22:43,920 --> 01:22:44,760
Pusť ho.
493
01:22:53,280 --> 01:22:54,880
Nebuď blbá. Poslechni ho.
494
01:22:54,960 --> 01:22:56,120
Pošli mi tu zbraň.
495
01:24:10,320 --> 01:24:11,160
Kurva.
496
01:24:19,680 --> 01:24:20,520
Kurva.
497
01:24:22,160 --> 01:24:23,160
Nesmí umřít.
498
01:24:29,040 --> 01:24:30,080
Jsem v prdeli.
499
01:24:36,880 --> 01:24:37,720
Komisařství.
500
01:24:40,760 --> 01:24:41,960
Kód 10-01.
501
01:24:51,080 --> 01:24:52,280
Slyšíte mě?
502
01:24:54,520 --> 01:24:55,720
Sakra, ozvěte se.
503
01:24:58,640 --> 01:25:00,080
Victorio, tady Julia.
504
01:25:03,440 --> 01:25:04,800
Odpověz, sakra.
505
01:25:50,320 --> 01:25:52,840
RESTAURACE CHA KAO
506
01:26:07,480 --> 01:26:08,320
Kurva.
507
01:26:24,920 --> 01:26:26,960
Postarej se o Stellu a to dítě.
508
01:26:29,320 --> 01:26:30,160
Dobře?
509
01:26:31,720 --> 01:26:32,560
Dobře.
510
01:26:39,520 --> 01:26:40,400
Došlo k boji.
511
01:26:42,520 --> 01:26:44,760
Chtěl utéct. Musela jsem vystřelit.
512
01:26:47,640 --> 01:26:48,720
Neměl šanci.
513
01:26:50,400 --> 01:26:51,640
Rok práce.
514
01:26:53,040 --> 01:26:56,200
Složka tlustá jak encyklopedie
a nic nemůžeme použít.
515
01:26:58,680 --> 01:27:01,360
- Vaší misí byla jeho ochrana.
- Seru na misi.
516
01:27:02,640 --> 01:27:03,720
Zabila jsem ho.
517
01:27:03,800 --> 01:27:05,240
- Lino ho zabil.
- Ne.
518
01:27:06,000 --> 01:27:08,440
Dostal, co chtěl. Dosáhl pomsty.
519
01:27:08,520 --> 01:27:10,640
- Chránil mě.
- Říkejte si, co chcete.
520
01:27:10,720 --> 01:27:11,880
Nic to nezmění.
521
01:27:11,960 --> 01:27:13,720
Lino zabil Marca. Tečka.
522
01:27:21,400 --> 01:27:24,280
Až ho Španělé vyslechnou,
budou chtít vysvětlení.
523
01:27:26,080 --> 01:27:29,280
Tak dokončíme to, co Lino začal.
Hodíme to celé na něj.
524
01:27:31,560 --> 01:27:32,640
Dobře to dopadne.
525
01:27:38,320 --> 01:27:39,440
Už nehodlám lhát.
526
01:27:40,960 --> 01:27:41,880
Končím.
527
01:30:00,480 --> 01:30:02,040
Tohle tu zbylo po poldech.
528
01:30:10,800 --> 01:30:13,200
Minulému majiteli to štěstí nepřineslo.
529
01:30:14,800 --> 01:30:15,800
Znal jste ho?
530
01:30:19,360 --> 01:30:20,280
Vezmu si to.
531
01:30:24,200 --> 01:30:25,680
A to auto venku taky.
532
01:30:39,320 --> 01:30:40,680
Co uděláte s motorkou?
533
01:30:41,920 --> 01:30:43,280
Cokoli chcete. Je vaše.
534
01:30:59,920 --> 01:31:02,160
Chcete vidět, co tu ještě mám?
535
01:31:02,840 --> 01:31:03,680
Ne.
536
01:31:04,600 --> 01:31:06,200
Tohle je skvělé pro rodinu.
537
01:38:19,000 --> 01:38:24,000
Překlad titulků: Sebastian Jágr