1 00:00:53,760 --> 00:00:59,120 NETFLIX PREDSTAVLJA 2 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 Kako se osjećaš? 3 00:01:29,840 --> 00:01:33,480 -Kao da sam prošao kroz vjetrobran. -Pa i jesi. 4 00:01:36,320 --> 00:01:37,160 A metak? 5 00:01:37,680 --> 00:01:38,560 Bez brige. 6 00:01:39,880 --> 00:01:40,920 Uspio si. 7 00:01:41,640 --> 00:01:44,840 Areski će učiniti sve da nađe dokaze. 8 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 Pobjegao je. 9 00:01:51,200 --> 00:01:54,360 Sve je ostavio za sobom. Ženu i dijete. 10 00:01:56,400 --> 00:01:57,920 Svi ga traže. 11 00:01:58,480 --> 00:02:00,080 Uhvatit ćemo ga, vjeruj mi. 12 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 Treba ispitati Marca. Siguran sam da zna gdje je. 13 00:02:11,800 --> 00:02:13,920 Reci mi da si bila na farmi, Julia. 14 00:02:17,720 --> 00:02:19,960 Reci mi da si uhitila toga gada. 15 00:02:25,640 --> 00:02:26,840 Bila sam na farmi. 16 00:02:41,760 --> 00:02:43,640 I vidjela što je učinio tvom bratu. 17 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 Žao mi je. 18 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 Gdje je Marco? 19 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 Nemoguće. 20 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 -Lino. -Ja sam ga vezao. 21 00:03:23,360 --> 00:03:25,240 Nije se mogao sâm osloboditi. 22 00:03:26,600 --> 00:03:27,800 Netko mu je pomogao. 23 00:03:31,120 --> 00:03:33,640 -Slušaj me. -Ti si mene trebala slušati. 24 00:03:36,320 --> 00:03:37,920 -Zašto ga nisam…? -Objasnit ću. 25 00:03:38,000 --> 00:03:39,480 Nemaš što! 26 00:03:40,440 --> 00:03:41,600 Želim biti sam. 27 00:04:06,840 --> 00:04:09,560 -Dobro si postupila. -Ne, gadno griješimo. 28 00:04:37,720 --> 00:04:39,880 Zašto niste javili centrali? 29 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 Nećemo nikome reći. 30 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 Moramo razgovarati. 31 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 FRIZERSKI SALON 32 00:06:17,840 --> 00:06:19,520 Prošlo je šest mjeseci. 33 00:06:19,600 --> 00:06:22,920 Areski se neće vratiti. Ni radi mene ni radi sina. 34 00:06:23,440 --> 00:06:27,040 Ne želim da imaš probleme, ali prestani me danonoćno pratiti. 35 00:06:27,120 --> 00:06:27,960 Razumiješ? 36 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Izađi. 37 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 Koliko već nisi spavao? 38 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 Lino, jebote. 39 00:07:35,440 --> 00:07:39,360 Moji stražare pred kućom. Sve prisluškuju. I njegove roditelje. 40 00:07:39,440 --> 00:07:41,520 Ona se boji. Nemoj još pogoršavati. 41 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 Idemo! 42 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 Pusti to, Lino. 43 00:07:52,480 --> 00:07:54,120 Charas bi tako htio. 44 00:07:56,840 --> 00:07:58,200 Ma kako ti to znaš? 45 00:08:50,440 --> 00:08:53,880 Sumnjivo vozilo na autocesti D60. Čekamo potvrdu. 46 00:08:53,960 --> 00:08:57,280 Promet je usporen. Nesreća na 130. kilometru. 47 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Opet on. 48 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 Da javimo Juliji? 49 00:09:25,160 --> 00:09:27,800 Neka se slobodno dosađuje ovdje s nama. 50 00:09:28,440 --> 00:09:30,840 Bojiš se da ćeš ga morati sam otjerati? 51 00:09:30,920 --> 00:09:32,400 Zaskočio me. 52 00:09:32,480 --> 00:09:35,480 -To se ne bi dogodilo da sam bio ondje. -Naravno. 53 00:09:35,560 --> 00:09:38,640 Nokautirao je deset murjaka, ali tebe ne bi. 54 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 Da provjerimo? 55 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 Hajde! 56 00:10:14,400 --> 00:10:18,840 Pucnjevi na Boulevard de l'Europe. Sve jedinice u blizini hitno onamo. 57 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Stella! 58 00:11:54,760 --> 00:11:56,120 Šalje nas Areski. 59 00:11:56,200 --> 00:11:57,160 Gubi se! 60 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 Kvragu! 61 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 Ej! Dečki! 62 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 Poslao ih je Areski. 63 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 Pizda ima dobre veze. 64 00:15:09,880 --> 00:15:12,400 -Želim biti na ispitivanju. -Ni govora. 65 00:15:13,280 --> 00:15:14,440 Moraš biti murjak. 66 00:15:14,520 --> 00:15:17,280 Imao si šest mjeseci. Dosta mi je nagovaranja. 67 00:15:20,880 --> 00:15:23,720 Želiš mi pomoći da ga nađem? Ne radi posao dopola. 68 00:15:24,240 --> 00:15:25,800 Ako dođeš sutra, ostaješ. 69 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 Charas ti nije dao priliku da živiš kao klošar. 70 00:15:33,600 --> 00:15:36,400 -Neću milostinju. -Mir. Ključ nije od mog stana. 71 00:18:07,680 --> 00:18:09,040 Zadnja prilika, stari. 72 00:18:24,240 --> 00:18:25,120 Dobro. 73 00:18:42,480 --> 00:18:44,000 Sredit ćemo mi tebe. 74 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 Ali upozoravam te, 75 00:18:46,200 --> 00:18:47,760 nadam se da voliš plavo. 76 00:18:56,520 --> 00:18:59,120 GODINU DANA POSLIJE 77 00:19:14,240 --> 00:19:18,160 Dojava doušnika. Krenuli su prije nego što smo očekivali. 78 00:19:18,240 --> 00:19:22,120 Ne znamo koliko nose, ali ne smiju prijeći granicu. Garda ih čeka. 79 00:19:22,200 --> 00:19:23,880 Delta, na začelju ste. 80 00:19:24,560 --> 00:19:26,520 Victoria, kanal 2. Yann je ondje. 81 00:19:26,600 --> 00:19:28,200 Ne vraćamo se praznih ruku. 82 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 Hajde, idemo. 83 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 Delta, preuzimamo. 84 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 Yanne, blokiraj prilaz! 85 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 Da idem ili ne? 86 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 -Da ili ne? -Hajde! 87 00:21:04,000 --> 00:21:07,480 Dva vozila u pogrešnom smjeru. Uključena francuska policija. 88 00:21:07,560 --> 00:21:08,400 Španjolci! 89 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 Centrala, prešli smo granicu. Presrest ćemo ih. 90 00:21:20,080 --> 00:21:21,160 Sad, Lino. 91 00:21:42,000 --> 00:21:44,880 Ana, presreli smo vozilo. Cesta je blokirana. 92 00:21:44,960 --> 00:21:49,640 Promet zaustavljen do daljnjeg. Hitna pomoć stiže. 93 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 Francuska je ondje! 94 00:21:51,200 --> 00:21:53,720 Ovo je Španjolska. Charas nije objasnio? 95 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 On se bar držao pravila. 96 00:21:56,240 --> 00:21:58,880 -Oprez s francuskim tablicama. -Razumijem. 97 00:22:05,240 --> 00:22:07,520 CIVILNA GARDA 98 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 Hvala na uhićenju. 99 00:22:10,440 --> 00:22:14,240 -Njih zadržite, ali drogu nosim. -Ne. Sve što je prešlo, moje je. 100 00:22:14,320 --> 00:22:16,280 Ogrebao sam auto da ih uhvatim. 101 00:22:16,360 --> 00:22:18,400 Krntija ti je već bila ogrebena. 102 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 Ej! 103 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 -Znaš li čiji je ovo bio auto? -Znam. 104 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 Pa onda? 105 00:22:28,920 --> 00:22:29,760 Daj mi to. 106 00:22:31,600 --> 00:22:32,440 Lino! 107 00:22:33,960 --> 00:22:34,800 Evo. 108 00:22:36,160 --> 00:22:39,200 Charas mi je bio prijatelj. Znam što si tad izgubio. 109 00:22:40,840 --> 00:22:43,760 Neću si oprostiti što sam preporučio Marca Charasu. 110 00:22:44,360 --> 00:22:45,320 Marco me izdao. 111 00:22:45,400 --> 00:22:48,800 Bog zna koliko su kila droge on i Areski propustili. 112 00:22:48,880 --> 00:22:52,600 -Pogriješit će, a ja vrebam. -Traženi su i u Španjolskoj. 113 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 Onda ih dvije strane žele. 114 00:22:56,280 --> 00:22:58,080 Kad ih ulovim, poslat ću ti fotku. 115 00:22:59,680 --> 00:23:00,520 Zadrži. 116 00:23:01,160 --> 00:23:03,320 Da ne odete praznih ruku. 117 00:23:21,680 --> 00:23:23,760 -Bio si sjajan maloprije. -Hvala. 118 00:23:24,600 --> 00:23:28,080 Glupo. Da je Yann blokirao prilaz, sad bismo imali 10 kg. 119 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 Zaplijenili smo kutiju cigareta! 120 00:23:32,160 --> 00:23:33,440 Alvaro je dobar. 121 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Samo da ne uhvati Marca prije mene. 122 00:23:43,880 --> 00:23:45,160 Jesi za pivo? 123 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 -Pivo? -Da, pivo. 124 00:23:46,800 --> 00:23:50,760 Samo nas dvoje. Ili s drugima. Kako hoćeš. 125 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 Večeras ne mogu. 126 00:23:54,160 --> 00:23:56,040 Ali dođi k meni ovaj vikend! 127 00:23:56,120 --> 00:23:57,360 Može, ovaj vikend. 128 00:24:12,160 --> 00:24:14,240 Lino! 129 00:25:44,920 --> 00:25:47,200 -Da? -Informacije su bile točne. Ondje je. 130 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 Zašto ga ne ukloniš? 131 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 Prerizično je. 132 00:25:50,960 --> 00:25:53,880 Brisani prostor, jedan ulaz, dvije kamere. 133 00:25:53,960 --> 00:25:56,960 Neće izgledati kao nesreća. Trebam još 48 sati. 134 00:25:58,280 --> 00:26:00,040 Nemamo 48 sati, Youri. 135 00:26:01,040 --> 00:26:02,760 Mogu ga premjestiti. 136 00:26:02,840 --> 00:26:05,920 Ne želim odvesti ljude u zamku. Žalim, kapetane. 137 00:26:06,440 --> 00:26:09,720 Onda nemam izbora. Plan B. Poslat ću ti informacije. 138 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 Čekaj moj znak. 139 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 Dobro. 140 00:27:12,000 --> 00:27:13,880 Znaš da te to neće zaštititi! 141 00:27:13,960 --> 00:27:14,800 Upali auto. 142 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 -Pritisni da vidim koliko traje. -Pritišćem! 143 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 Victoria? 144 00:27:33,520 --> 00:27:35,440 Smanji napon pa opet pritisni. 145 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 -Sigurno? -Daj! 146 00:27:53,840 --> 00:27:54,680 Jebote. 147 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 -Što ti je? -Poginut ćeš. 148 00:28:06,400 --> 00:28:07,360 Skini to sranje. 149 00:28:07,440 --> 00:28:09,680 Ne treba ti kad znaš voziti. 150 00:28:16,160 --> 00:28:17,000 Halo? 151 00:28:17,520 --> 00:28:19,840 -Lino? -Da, ja sam. 152 00:28:20,960 --> 00:28:24,560 Ja sam Madoina njegovateljica. Pomajka vam je, zar ne? 153 00:28:25,160 --> 00:28:27,600 Bolje rečeno skrbnica. Kako je? 154 00:28:27,680 --> 00:28:30,120 Nije dobro. Jako je bolesna. 155 00:28:30,640 --> 00:28:33,000 Rado bi vidjela vašeg brata Quentina. 156 00:28:33,080 --> 00:28:35,000 Znate li kako da dođem do njega? 157 00:28:37,280 --> 00:28:39,360 Jako teško. Lani je umro. 158 00:28:40,160 --> 00:28:42,520 Jako mi je žao što to čujem. 159 00:28:44,280 --> 00:28:47,200 Ja sam kriv. Davno sam je trebao posjetiti. 160 00:28:47,720 --> 00:28:49,320 Možete li danas doći? 161 00:28:51,160 --> 00:28:53,200 Možete li mi dati adresu? 162 00:28:53,280 --> 00:28:56,280 Poslat ću vam je. Ali upozoravam vas, u zabiti je. 163 00:28:56,360 --> 00:28:58,600 -Dobro, odmah ću krenuti. Vidimo se. 164 00:29:00,680 --> 00:29:04,200 -Dolazi za jedan sat. -Nitko ne može odoljeti mami. 165 00:29:09,840 --> 00:29:12,240 Nećemo završiti kao Areski, časna riječ. 166 00:30:22,640 --> 00:30:24,560 -Da? -Što si rekla Linu? 167 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 -Molim? -U skrovištu je. 168 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 Ako ga ubije, Julia… 169 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 Idem. 170 00:31:07,880 --> 00:31:08,760 Julia? 171 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 Već si se vratila? 172 00:31:12,680 --> 00:31:15,200 Pomislit ću da ne možeš bez… 173 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 Jebemu! 174 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Javi se! 175 00:32:01,160 --> 00:32:02,000 Lino? 176 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 Lino, ostani gdje jesi. 177 00:32:06,280 --> 00:32:07,480 Ne diraj Marca. 178 00:32:09,880 --> 00:32:13,240 Molim te, objasnit ću ti. Samo pričekaj da dođem. 179 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 Odgovori mi! 180 00:33:17,360 --> 00:33:18,800 Victoria, ovdje Julia. 181 00:33:20,160 --> 00:33:21,000 Reci. 182 00:33:22,000 --> 00:33:23,560 Lociraj mi Lina. 183 00:34:03,640 --> 00:34:04,680 Lino! 184 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 Van. 185 00:34:22,560 --> 00:34:23,840 Dođite. 186 00:34:30,040 --> 00:34:31,520 Gdje je Areski? 187 00:34:31,600 --> 00:34:33,040 Nitko ne zna gdje je. 188 00:34:33,960 --> 00:34:36,560 -Dođi sa mnom, Lino. -Ne bi išlo. 189 00:34:36,640 --> 00:34:39,680 Godinu dana mi je pod nosom! Godinu dana lažete! Zašto? 190 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 -Izađite. -Hej! 191 00:34:42,720 --> 00:34:45,880 -Ovo nije bilo uključeno u nagodbu. -Koju nagodbu? 192 00:34:45,960 --> 00:34:47,440 Kako si saznao gdje je? 193 00:34:47,520 --> 00:34:49,920 Anonimni poziv. Dobro obaviještena žena. 194 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 To su oni. Sigurno su već krenuli. 195 00:34:52,880 --> 00:34:54,720 Julia će te izvući. 196 00:34:54,800 --> 00:34:57,520 Ne dok mi ne kažete o komu govorimo. 197 00:34:58,040 --> 00:35:00,560 -O Alexanderu Reszu. -Šefu Narkotika. 198 00:35:01,240 --> 00:35:04,280 I htio je da Lino obavi prljavi posao umjesto njega. 199 00:35:04,800 --> 00:35:06,880 Izgledalo bi kao osveta. 200 00:35:08,400 --> 00:35:10,960 Zašto bi ga murjak htio ubiti? Osim mene? 201 00:35:11,040 --> 00:35:15,720 Misliš da smo Areski i ja radili sami? Da nismo nikom polagali račune? 202 00:35:17,000 --> 00:35:20,160 Ako je Resz otpočetka upleten, zašto ga ne uhitite? 203 00:35:20,240 --> 00:35:23,240 Nemamo dovoljno dokaza. Bez Areskija ništa od svega. 204 00:35:23,320 --> 00:35:25,760 Dotle štitimo jedinog svjedoka. 205 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 Doveo sam ti ga živog, zar ne? 206 00:35:29,920 --> 00:35:32,720 Mogao sam ubiti govnara. Ali ne želim. 207 00:35:32,800 --> 00:35:34,760 -Nego što želiš? -Da plati! 208 00:35:37,680 --> 00:35:40,920 Kad sve završi, hoće li ići u zatvor za mog brata? 209 00:35:41,000 --> 00:35:42,480 Samo me to zanima. 210 00:35:43,880 --> 00:35:45,240 Da, ići će u zatvor. 211 00:35:48,840 --> 00:35:50,960 -Reci mu istinu. -Šuti. 212 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 Zaslužuje da zna. 213 00:36:00,920 --> 00:36:02,440 Pustit ćete ga? 214 00:36:04,440 --> 00:36:07,040 Ostat će u programu zaštite svjedoka. 215 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Novi početak. 216 00:36:11,880 --> 00:36:16,200 -Cinka tri pokvarena murjaka i može ići? -Nisu to bilo koji murjaci. 217 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 -Je li Julia znala? -Što? 218 00:36:18,440 --> 00:36:19,720 Da će biti slobodan! 219 00:36:21,560 --> 00:36:22,600 Da, znala je. 220 00:36:39,200 --> 00:36:41,360 -Julia, gdje si? -Blizu grada. 221 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 -Resz stoji iza ovoga. -Sranje! 222 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 -Moraš izvući Marca. -A Lino? 223 00:36:46,400 --> 00:36:49,960 -Sve zna. Nisam imala izbora. -Rekla sam da griješimo. 224 00:36:50,040 --> 00:36:51,360 Julia? 225 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 Ne ostavljajte Lina bez nadzora. 226 00:37:23,800 --> 00:37:26,760 -A što bi mogao? -Ne možeš me zaštititi. Pusti me. 227 00:37:26,840 --> 00:37:27,960 Ne. 228 00:37:28,040 --> 00:37:30,840 Dok god sam s vama, Alexander me može naći. 229 00:37:31,560 --> 00:37:33,760 Ne mogu pustiti ubojicu djeteta. 230 00:37:33,840 --> 00:37:34,680 Djeteta? 231 00:37:36,400 --> 00:37:39,160 Kad si mi nudila nagodbu, nije bio tako bitan. 232 00:37:45,560 --> 00:37:48,680 Još jedanput zini i odlaziš s Linom. 233 00:38:38,400 --> 00:38:39,240 Moss! 234 00:38:56,640 --> 00:39:00,360 Youri Baptista. Zapovjednik mi je kapetan Alexander Resz. 235 00:39:02,520 --> 00:39:05,600 U okviru potrage za bjeguncem Areskijem Novakom 236 00:39:05,680 --> 00:39:08,560 predajte mi sve informacije ili osobe koje imate. 237 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 Neka izađu pa ćemo razgovarati. 238 00:39:14,840 --> 00:39:17,120 Ne! Hej! Ne! 239 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 Znamo da je njegov partner Marco Lopez ovdje. Došao sam po njega. 240 00:39:21,760 --> 00:39:22,680 Nije ovdje. 241 00:39:36,360 --> 00:39:37,480 Kamo idemo? 242 00:39:46,680 --> 00:39:47,520 Ne! 243 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 -Imamo ga. Dovezi auto. -Ne! 244 00:39:52,840 --> 00:39:53,760 Ne miči se. 245 00:40:38,360 --> 00:40:39,480 Pobjegao je! 246 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 S druge strane! Idite! 247 00:40:53,240 --> 00:40:54,160 Idite odavde. 248 00:40:54,680 --> 00:40:56,560 Lino, prestani! Pusti ga! 249 00:40:59,440 --> 00:41:00,520 Uhvatite ga! 250 00:41:35,560 --> 00:41:36,600 Hajde! 251 00:41:39,120 --> 00:41:39,960 Pusti ga! 252 00:41:40,040 --> 00:41:41,320 Držite ga! 253 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 Ne miči se! 254 00:41:48,160 --> 00:41:49,200 Ne miči se! 255 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 Ne miči se! 256 00:42:03,840 --> 00:42:04,680 Prestani! Mir! 257 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 -Kvragu! -Kreni! 258 00:44:30,280 --> 00:44:36,440 Vozila su uklonjena nakon nesreće na autocesti 343. 259 00:44:36,520 --> 00:44:39,800 Promet se normalizirao. Nema drugih izvještaja. Prijam. 260 00:45:17,520 --> 00:45:18,680 Alvaro, ovdje Lino! 261 00:45:20,440 --> 00:45:21,560 Kakva je to slika? 262 00:45:23,440 --> 00:45:25,160 Na sat sam od granice. 263 00:45:25,240 --> 00:45:27,120 Želiš li još Marca ili ne? 264 00:45:27,920 --> 00:45:29,720 Onda dobro slušaj. 265 00:45:30,320 --> 00:45:33,840 Ovdje centrala. Renault 21 u bijegu. Sve jedinice u potjeru. 266 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 Sumnjivac ima taoca u prtljažniku. 267 00:45:37,520 --> 00:45:40,640 -Koji je to vrag, Moss? -Lino. Oteo je Marca. 268 00:45:41,600 --> 00:45:42,760 Znam kamo ide. 269 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 -Ako ga preda Španjolcima… -Znam! Ja ću to riješiti! 270 00:46:05,960 --> 00:46:06,960 Brzo! 271 00:47:21,640 --> 00:47:23,240 ANDORA 272 00:47:43,480 --> 00:47:44,360 Kvragu! 273 00:47:48,360 --> 00:47:50,320 Bježi nam. Ide prema Verdansonu. 274 00:47:50,400 --> 00:47:52,280 Ponavljam, ide prema Verdansonu. 275 00:47:52,360 --> 00:47:54,080 Kod kanala sam. Idem za njim. 276 00:50:17,520 --> 00:50:18,360 Dobro je. 277 00:50:18,920 --> 00:50:20,960 Sigurno je dobro… 278 00:50:38,520 --> 00:50:41,840 -Julia, jesi li dobro? -Ti se vozi s Victorijom. 279 00:50:41,920 --> 00:50:43,840 Nisi u stanju voziti! 280 00:50:47,480 --> 00:50:48,840 Daj da ja vozim! 281 00:50:56,440 --> 00:50:59,640 Ondje su bili deseci svjedoka. Bili smo u postaji. 282 00:50:59,720 --> 00:51:02,200 Nisam htio ubiti Marca pred svima. 283 00:51:02,280 --> 00:51:05,680 Zbog tebe će nam idiot doći glave. Sad već žalim Areskijem. 284 00:51:05,760 --> 00:51:07,880 Uhvati ga i ucmekaj da ja ne moram. 285 00:51:16,360 --> 00:51:20,560 Nađi popis blokada odavde do granice i preusmjeri ljude prema meni. 286 00:51:26,600 --> 00:51:33,400 Pojačanja na blokade na cestama D60, D65, A750, D618, D914, D2… 287 00:51:33,480 --> 00:51:34,600 Lino! 288 00:51:35,120 --> 00:51:36,240 Julia? 289 00:51:36,320 --> 00:51:38,080 Reci nešto! Jesi li dobro? 290 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 Dolazim. Ubit ću te! 291 00:51:40,200 --> 00:51:43,880 -Jebote, mislio sam da si mrtva! -Požalit ćeš što nisam. Stani! 292 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 Znaš da ne mogu. 293 00:51:45,040 --> 00:51:48,040 -Što kaniš? -Jedino što se isplati. 294 00:51:48,120 --> 00:51:51,200 Stani na blokadi. Sjebat ćeš si život, Stellu, malog… 295 00:51:51,280 --> 00:51:53,760 Ne mogu dopustiti da se ovaj put izvuče. 296 00:51:53,840 --> 00:51:55,800 -Daj da ti pomognem. -Jebi se! 297 00:51:55,880 --> 00:51:58,000 -Lino! -Znala si da će pustiti Marca! 298 00:51:58,080 --> 00:52:00,680 -Nisam imala izbora! -Sad ga meni ne daješ. 299 00:52:00,760 --> 00:52:03,040 Ubijaš Charasa drugi put. 300 00:52:03,120 --> 00:52:05,120 Ti mu nikad nećeš biti do koljena. 301 00:52:05,640 --> 00:52:08,120 -Zapitaj se što bi on učinio. -Lino! 302 00:52:42,000 --> 00:52:43,280 Prođite! 303 00:52:45,320 --> 00:52:48,280 Pozor svim vozilima, otvoren je samo jedan trak. 304 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 Stigli smo. 305 00:52:56,680 --> 00:52:59,720 Na drugim blokadama ništa i izgubili smo njegov signal. 306 00:53:01,920 --> 00:53:03,520 Julia, moraš doktoru. 307 00:53:04,040 --> 00:53:04,880 Ne. 308 00:53:05,680 --> 00:53:07,080 Još je ovdje negdje. 309 00:54:26,840 --> 00:54:27,840 Gotovo je, stari. 310 00:54:28,520 --> 00:54:30,360 Sad nas svi traže. 311 00:54:32,120 --> 00:54:34,200 Alex će ubiti i nas i Juliju. 312 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 Nećeš prijeći granicu. 313 00:55:12,080 --> 00:55:13,640 DERATIZACIJA, RASKUŽIVANJE 314 00:55:21,600 --> 00:55:23,400 Jedna je blokada 10 km odavde. 315 00:55:23,880 --> 00:55:27,520 Ne pretražuju aute, samo ih filtriraju. Trebao bih proći. 316 00:55:29,080 --> 00:55:29,960 Evo me odmah. 317 00:55:33,320 --> 00:55:35,240 Drago mi je što te vidim! 318 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Odjebi! 319 00:55:50,840 --> 00:55:52,680 Sudit će mu, časna riječ. 320 00:55:52,760 --> 00:55:55,680 Drži mobitel uza se. Ne traži ga samo Julia. 321 00:55:56,400 --> 00:55:57,320 Što ćeš ti? 322 00:55:57,400 --> 00:55:59,160 Pokušat ću ih odvući od vas. 323 00:56:00,440 --> 00:56:03,560 -Hvala, Alvaro. -Jednom ćeš mi objasniti? 324 00:56:06,000 --> 00:56:07,440 Charas bi bio ponosan. 325 00:56:48,880 --> 00:56:49,720 Halo? 326 00:56:50,560 --> 00:56:52,320 Ne znam kako da ti kažem… 327 00:56:53,240 --> 00:56:55,600 Ne moraš. Već znam. 328 00:56:56,520 --> 00:56:58,240 Nisam razmišljao. Oprosti. 329 00:56:59,000 --> 00:56:59,840 Lino… 330 00:56:59,920 --> 00:57:02,360 -Nisam htio da opet to proživljavate. -Lino! 331 00:57:03,240 --> 00:57:05,480 Znam. Nisi ti Areski. 332 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 Još smo živi samo zato što si tvrdoglav i nikog ne slušaš. 333 00:57:09,200 --> 00:57:12,320 Ne znam što radiš, ali dovrši što si započeo. 334 00:57:13,440 --> 00:57:14,360 I ostani živ. 335 00:57:15,440 --> 00:57:16,320 Jasno! 336 00:57:17,800 --> 00:57:19,960 Prekinut ću da ti ne uhvate signal. 337 00:57:20,040 --> 00:57:20,880 Volim te. 338 00:57:30,440 --> 00:57:31,440 Ovdje centrala. 339 00:57:31,520 --> 00:57:35,200 Vozilo na D67 u smjeru juga. Ide prema glavnoj blokadi. 340 00:57:35,280 --> 00:57:39,160 Pošaljite potjeru! Stižem! Yanne! Ti si glavni na blokadi. 341 00:57:57,120 --> 00:57:58,960 Vi otraga, ni glasa, dobro? 342 00:58:01,920 --> 00:58:04,320 Svakako se drži ograničenja brzine. 343 00:58:15,000 --> 00:58:15,840 Mir! 344 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 Obožavam ga! 345 01:00:22,480 --> 01:00:24,240 Hajde. Još samo malo! 346 01:00:29,640 --> 01:00:31,400 Daj, daj! 347 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 Lino! 348 01:00:56,800 --> 01:00:57,640 Kvragu! 349 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 Imam ga. 350 01:01:12,120 --> 01:01:14,320 Precizirajte lokaciju radi pojačanja. 351 01:01:14,400 --> 01:01:15,240 Natrag. 352 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 Ponavljam: precizirajte lokaciju. 353 01:01:18,920 --> 01:01:19,760 Na koljena. 354 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 Na koljena! 355 01:01:31,200 --> 01:01:33,200 -Julia treba Yanna. -Slušam! 356 01:01:33,280 --> 01:01:37,240 Pretražite svako vozilo. Marco nije kod Lina. 357 01:01:37,320 --> 01:01:39,840 -Ponavljam: Marco nije kod Lina. -Dobro! 358 01:01:39,920 --> 01:01:41,400 Pretražite svaki auto! 359 01:01:42,160 --> 01:01:43,000 Šiljke! 360 01:01:49,800 --> 01:01:50,640 Sranje. 361 01:01:50,720 --> 01:01:51,560 Što ćemo? 362 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 Tko ti je pomogao? 363 01:01:58,400 --> 01:02:01,600 -Alvaro je glup kao i ti. -On se još drži načela. 364 01:02:02,120 --> 01:02:03,840 Znao je Charas zašto ga voli. 365 01:02:09,480 --> 01:02:11,080 Otvorite prtljažnik. 366 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 Dobro. Sve u redu. 367 01:02:17,720 --> 01:02:18,800 Ugasite motor! 368 01:02:22,040 --> 01:02:24,440 -Okreni se. Izađi iz reda. -Sigurno? 369 01:02:25,120 --> 01:02:27,040 -Idemo preko luke. -Što? 370 01:02:27,120 --> 01:02:28,760 Nema nam druge! Idemo. 371 01:02:40,360 --> 01:02:44,760 Julia, ovdje Yann. Sumnjivi kombi na blokadi. Bijeli, španjolske tablice. 372 01:02:44,840 --> 01:02:46,120 Jesi li ga zaustavio? 373 01:02:46,200 --> 01:02:49,480 Ne, okrenuo se i krenuo po D65. Smijem u potjeru? 374 01:02:49,560 --> 01:02:52,480 -Ne, ostani na blokadi i pretražuj aute. -Ali… 375 01:02:54,400 --> 01:02:56,000 Hajde, spasi Alvara. 376 01:03:00,840 --> 01:03:02,920 -Victoria, ovdje Julia. -Reci. 377 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Blokiraj D65. 378 01:03:05,080 --> 01:03:08,840 Tražimo bijeli kombi sa španjolskim tablicama. 379 01:03:11,920 --> 01:03:14,520 -Victoria? -Ta je cesta već blokirana. 380 01:03:14,600 --> 01:03:16,600 -Tko je to odobrio? -Kapetan Resz. 381 01:03:20,960 --> 01:03:22,640 Moramo upozoriti Alvara! 382 01:03:42,560 --> 01:03:44,440 Idi. Poslušajmo ih. 383 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 Lino! 384 01:03:54,000 --> 01:03:56,720 Alvaro, ideš u zamku. Okreni se! 385 01:03:57,800 --> 01:03:59,120 Daj mi Lina. 386 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 Ovdje sam! 387 01:04:00,720 --> 01:04:03,160 Žele ubiti Marca! I vas će! 388 01:04:04,160 --> 01:04:05,000 Što ćemo? 389 01:04:08,160 --> 01:04:10,600 Žao mi je. Nema povratka. 390 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 Na gas! 391 01:04:35,160 --> 01:04:36,920 Je li sve u redu? Dobro ste? 392 01:04:37,000 --> 01:04:38,560 Ja jesam! I teret je! 393 01:04:39,520 --> 01:04:40,880 Što se događa? 394 01:04:40,960 --> 01:04:42,920 Pustite me! 395 01:04:43,000 --> 01:04:43,840 Jebemu! 396 01:04:45,520 --> 01:04:46,960 -Stani. -Dobro sam. 397 01:04:47,040 --> 01:04:49,360 -Stani! -Ne, dobro sam! 398 01:04:53,520 --> 01:04:54,760 Moj vozač je pogođen. 399 01:04:56,280 --> 01:04:58,440 Pobjegli smo im, ali ne zadugo. 400 01:04:58,520 --> 01:04:59,360 Gdje si? 401 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 Deset kilometara od granice. Nećemo doći do nje. 402 01:05:02,320 --> 01:05:04,800 Nađi skrovište, šaljem pojačanje. 403 01:05:05,320 --> 01:05:06,520 Što radiš? 404 01:05:06,600 --> 01:05:07,600 Najbliži smo. 405 01:05:09,080 --> 01:05:10,360 Victoria, ovdje Julia. 406 01:05:10,960 --> 01:05:13,720 Sve jedinice prema meni. Pošalji Hitnu. 407 01:05:15,280 --> 01:05:18,280 Ako ostanemo ovdje, nemaju šanse. Zakasnit će. 408 01:05:18,800 --> 01:05:19,640 Trebaš me. 409 01:05:23,960 --> 01:05:25,760 Mi još nismo završili. 410 01:05:50,120 --> 01:05:51,480 Vratit će se. 411 01:05:51,560 --> 01:05:53,480 -Kako si? -Dobro. 412 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 Pritisni ranu. Ja ću voziti. 413 01:06:06,640 --> 01:06:08,000 Sve će nas pobiti. 414 01:06:08,080 --> 01:06:10,400 Sve će nas pobiti. Žele samo mene. 415 01:06:10,480 --> 01:06:11,920 Alvaro, pusti me. 416 01:06:12,600 --> 01:06:13,440 Hej! 417 01:06:16,400 --> 01:06:17,240 Sranje. 418 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 Alvaro! 419 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 Ovo je moj problem. Pusti me! 420 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 Imaš dvije opcije: ili zatvor ili ovdje umireš. 421 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 Ne! 422 01:06:50,920 --> 01:06:52,280 Nemamo vremena! Ulazi! 423 01:07:12,160 --> 01:07:13,560 Hajde! Možeš ti to. 424 01:07:13,640 --> 01:07:14,880 Julio, možeš ti to! 425 01:07:36,200 --> 01:07:38,000 Mislim da je to Julia! 426 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 Hajde! Možeš ti to! 427 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 Hajde. Skoro smo stigli. 428 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 Hajde! Samo još malo! Skoro smo stigli. 429 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 Jesi li vidio? 430 01:09:18,440 --> 01:09:19,280 On je lud! 431 01:10:38,120 --> 01:10:39,440 Jebem ti mater! 432 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 Pazi! 433 01:11:44,320 --> 01:11:45,160 A, jebote! 434 01:11:57,760 --> 01:11:58,840 Marco, ulazi! 435 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 -Ubrzaj! -Znam što radim. 436 01:13:29,160 --> 01:13:30,000 Julia… 437 01:13:31,560 --> 01:13:32,520 Idemo odavde! 438 01:14:29,960 --> 01:14:31,240 Yanne! 439 01:14:31,320 --> 01:14:32,160 Prestani! 440 01:14:33,520 --> 01:14:34,360 Ustani. 441 01:14:40,880 --> 01:14:42,840 Imam Marca, gotovo je! 442 01:14:45,960 --> 01:14:46,960 Mossina naredba. 443 01:14:49,280 --> 01:14:50,440 Moss, ovdje Julia. 444 01:14:50,520 --> 01:14:54,520 Vozi Marca odatle. Javit ću za 10 minuta gdje ćemo se naći. 445 01:14:54,600 --> 01:14:57,440 -Ne idem dok ne puste Lina. -To ne odlučuješ ti. 446 01:14:57,520 --> 01:14:59,720 On je moja briga. Ti štiti Marca. 447 01:14:59,800 --> 01:15:01,280 Prijetnja je otklonjena. 448 01:15:02,880 --> 01:15:05,320 Lino je uhićen. Ne možeš ništa. 449 01:15:05,400 --> 01:15:06,920 Slušaj me i idi odatle! 450 01:15:07,000 --> 01:15:08,680 Ne, ti ćeš mene poslušati. 451 01:15:08,760 --> 01:15:12,400 Ako ga uhitiš, ja ću predati Marca Španjolcima. Jasno? 452 01:15:13,600 --> 01:15:15,160 Sve ćeš pokvariti! 453 01:15:16,360 --> 01:15:17,800 Reci Yannu da ga pusti. 454 01:15:19,400 --> 01:15:21,240 Znaš da ne mogu, Julia. 455 01:15:22,120 --> 01:15:24,040 Ponudila si nagodbu ubojici. 456 01:15:24,760 --> 01:15:25,600 Julia! 457 01:15:26,120 --> 01:15:28,680 -Julia! -Nešto ćeš smisliti i za Lina. 458 01:15:28,760 --> 01:15:30,040 Julia! 459 01:15:32,520 --> 01:15:33,360 Julia? 460 01:15:40,440 --> 01:15:41,560 Što se događa? 461 01:15:45,840 --> 01:15:46,680 Julia? 462 01:15:49,040 --> 01:15:50,080 Što se događa? 463 01:16:26,480 --> 01:16:28,360 Julia! 464 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 Victoria! 465 01:16:46,440 --> 01:16:47,280 Natrag u auto! 466 01:16:50,840 --> 01:16:51,680 Gle! 467 01:17:18,320 --> 01:17:20,520 -Dobro sam. -Pobrini se za njega. 468 01:17:25,160 --> 01:17:26,120 Jebemti! 469 01:17:35,440 --> 01:17:36,800 Nemoj samo stajati. 470 01:17:37,400 --> 01:17:38,360 Treba te. 471 01:17:55,960 --> 01:17:56,920 Kvragu! 472 01:20:36,440 --> 01:20:39,280 DOBRO DOŠLI U ŠPANJOLSKU GOVORIMO FRANCUSKI 473 01:20:49,960 --> 01:20:50,800 Policiju. 474 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 Policiju! 475 01:21:53,680 --> 01:21:56,720 Poslali smo aute. Ostanite na vezi dok ne dođu. 476 01:22:07,920 --> 01:22:09,600 Nemojte prekidati vezu! 477 01:22:21,280 --> 01:22:23,000 Ne idem s tobom, Julia. 478 01:22:26,600 --> 01:22:27,640 Baci pušku. 479 01:22:43,920 --> 01:22:44,760 Pusti ga. 480 01:22:53,120 --> 01:22:54,880 Ne budi glupa. Slušaj ga. 481 01:22:54,960 --> 01:22:56,120 Dodaj mi pušku. 482 01:24:10,320 --> 01:24:11,160 Sranje. 483 01:24:19,680 --> 01:24:20,520 Sranje. 484 01:24:22,160 --> 01:24:23,480 Ne smije umrijeti! 485 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 Najebala sam! 486 01:24:36,880 --> 01:24:37,720 Centrala. 487 01:24:40,760 --> 01:24:41,960 Šifra 10-01. 488 01:24:51,080 --> 01:24:52,560 Centrala, odgovorite! 489 01:24:54,520 --> 01:24:55,720 Kvragu, odgovorite! 490 01:24:58,640 --> 01:25:00,080 Victoria, ovdje Julia! 491 01:25:03,440 --> 01:25:04,800 Odgovorite! 492 01:25:50,320 --> 01:25:52,840 RESTORAN 493 01:26:07,480 --> 01:26:08,320 Kvragu. 494 01:26:24,920 --> 01:26:26,960 Pazi na Stellu i malog. 495 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 Dobro? 496 01:26:31,480 --> 01:26:32,320 Dobro. 497 01:26:39,480 --> 01:26:40,720 Tukli smo se. 498 01:26:42,520 --> 01:26:45,000 Htio je otići. Morala sam pucati. 499 01:26:47,160 --> 01:26:48,960 Nije imao šanse. 500 01:26:50,400 --> 01:26:51,640 Godina dana rada. 501 01:26:52,960 --> 01:26:56,320 Dosje težak kao nakovanj, a ne možemo ništa upotrijebiti. 502 01:26:58,560 --> 01:27:01,400 -Imala si zadatak štititi ga. -Jebe mi se. 503 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 Ubila sam Marca. 504 01:27:03,800 --> 01:27:05,240 -Lino ga je ubio. -Ne. 505 01:27:06,000 --> 01:27:08,440 Dobio je što je htio. Osvetio se. 506 01:27:08,520 --> 01:27:10,640 -Ne, štitio me. -Reci što god hoćeš. 507 01:27:10,720 --> 01:27:13,720 To ništa ne mijenja. Lino je ubio Marca i točka. 508 01:27:21,200 --> 01:27:24,440 Kad Španjolci završe s njim, tražit će da im objasnimo. 509 01:27:26,080 --> 01:27:29,640 Tada ćemo zgrabiti priliku i sve svaliti na Lina. 510 01:27:31,560 --> 01:27:32,760 I izvući ćemo se. 511 01:27:38,320 --> 01:27:39,880 Više neću lagati za vas. 512 01:27:40,960 --> 01:27:41,800 Dajem otkaz. 513 01:30:00,400 --> 01:30:02,120 Murja je ostavila samo ovo. 514 01:30:10,640 --> 01:30:13,200 Bivšem vlasniku nije donijelo sreću. 515 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 Znate li ga? 516 01:30:19,360 --> 01:30:20,320 Uzet ću to. 517 01:30:24,200 --> 01:30:25,920 Uzet ću i onaj monovolumen. 518 01:30:39,200 --> 01:30:41,040 Što ćete s motociklom? 519 01:30:41,840 --> 01:30:43,560 Evo ti ga, tvoj je. 520 01:30:59,920 --> 01:31:02,160 Ne želite pogledati što još imam? 521 01:31:02,840 --> 01:31:06,400 Ne. Ovo je savršeno za obiteljske izlete. 522 01:38:19,000 --> 01:38:24,000 Prijevod titlova: Petra Matić