1 00:00:53,683 --> 00:00:59,163 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:01:28,683 --> 00:01:31,763 -Hvordan har du det? -Som om jeg røg gennem en forrude. 3 00:01:31,843 --> 00:01:33,843 Du røg gennem en forrude. 4 00:01:36,363 --> 00:01:37,643 Kuglen? 5 00:01:37,723 --> 00:01:38,923 Bare rolig. 6 00:01:39,923 --> 00:01:41,203 Du klarede det. 7 00:01:41,683 --> 00:01:44,883 Areski vil gøre alt for at få fat i beviserne. 8 00:01:47,243 --> 00:01:48,603 Han stak af. 9 00:01:51,243 --> 00:01:54,883 Han efterlod alt. Sin kone, sit barn. 10 00:01:56,443 --> 00:02:00,283 Alle leder efter ham. Vi finder ham. 11 00:02:03,443 --> 00:02:06,443 Tal med Marco. Han må vide, hvor han er. 12 00:02:06,523 --> 00:02:07,723 POLITI 13 00:02:11,843 --> 00:02:13,763 Tog du ud til gården, Julia? 14 00:02:17,763 --> 00:02:20,003 Arresterede du det svin?. 15 00:02:25,683 --> 00:02:27,563 Jeg tog ud til gården. 16 00:02:41,803 --> 00:02:44,123 Jeg så, hvad han gjorde ved din bror. 17 00:02:58,523 --> 00:02:59,963 Det gør mig ondt. 18 00:03:00,563 --> 00:03:02,003 Hvor er Marco? 19 00:03:19,083 --> 00:03:20,603 Det er umuligt. 20 00:03:21,203 --> 00:03:23,483 -Lino… -Jeg lagde ham selv i håndjern 21 00:03:23,563 --> 00:03:25,603 Han undslap ikke alene. 22 00:03:26,683 --> 00:03:27,843 Han fik hjælp. 23 00:03:31,163 --> 00:03:34,843 -Lino, lyt til mig… -Du skulle have lyttet til mig. 24 00:03:36,363 --> 00:03:37,643 Jeg burde have dræbt ham. 25 00:03:37,723 --> 00:03:40,683 -Lad mig forklare. -Der er intet at forklare. 26 00:03:40,763 --> 00:03:42,803 Jeg vil gerne være alene. 27 00:04:06,883 --> 00:04:10,283 -Du gjorde det rette. -Vi begår en stor fejl. 28 00:04:37,763 --> 00:04:40,643 Hvorfor har du ikke underrettet centralen? 29 00:04:40,723 --> 00:04:42,763 Vi siger intet til nogen. 30 00:04:44,923 --> 00:04:46,963 Vi må tale sammen, Julia. 31 00:05:19,403 --> 00:05:23,483 FRISØRSALON 32 00:06:17,883 --> 00:06:19,563 Der er gået seks måneder. 33 00:06:19,643 --> 00:06:23,403 Areski kommer ikke tilbage. Hverken efter mig eller sin søn. 34 00:06:23,483 --> 00:06:28,003 Du skal ikke have problemer, men du må holde op med at overvåge mig. 35 00:07:11,443 --> 00:07:12,523 Stig ud. 36 00:07:22,843 --> 00:07:24,523 Hvornår sov du sidst? 37 00:07:26,923 --> 00:07:28,683 Hold da kæft, Lino. 38 00:07:32,483 --> 00:07:33,643 Lad være! 39 00:07:35,483 --> 00:07:39,403 Mine folk passer på hende. Selv hans forældre bliver aflyttet. 40 00:07:39,483 --> 00:07:41,923 Hun er bange. Gør det ikke værre. 41 00:07:42,563 --> 00:07:43,803 Vi kører. 42 00:07:49,443 --> 00:07:51,243 Du skal videre, Lino. 43 00:07:52,523 --> 00:07:54,443 Charas ville ønske det. 44 00:07:56,883 --> 00:07:58,803 Hvad ved du om det? 45 00:08:50,483 --> 00:08:53,923 Mistænkelige biler på motorvej D60. Afventer bekræftelse. 46 00:08:54,003 --> 00:08:57,763 Trafikken er gået i stå. Ulykke ved kilometersten 130. 47 00:09:12,163 --> 00:09:13,523 Det er ham igen. 48 00:09:23,603 --> 00:09:28,403 -Skal vi sige det til Julia? -Hvis han vil spilde tiden, så lad ham. 49 00:09:28,483 --> 00:09:32,443 -Er du bange for at skulle jage ham væk? -Han sneg sig ind på mig. 50 00:09:32,523 --> 00:09:35,523 -Det var ikke sket, hvis jeg var der. -Klart. 51 00:09:35,603 --> 00:09:39,123 Han tog ti betjente ud, men du havde stoppet ham. 52 00:09:39,203 --> 00:09:40,363 Vil du se? 53 00:09:41,563 --> 00:09:42,683 Ja, værsgo. 54 00:10:14,443 --> 00:10:16,403 Skud på Boulevard de l'Europe. 55 00:10:16,483 --> 00:10:19,843 Send alle enheder i området dertil. 56 00:11:51,563 --> 00:11:52,683 Stella? 57 00:11:54,803 --> 00:11:57,283 -Areski sendte os. -Forsvind! 58 00:12:29,683 --> 00:12:30,523 Pis. 59 00:12:52,043 --> 00:12:53,243 Kom herned! 60 00:15:04,883 --> 00:15:08,923 Areski sendte dem. Det røvhul har forbindelser. 61 00:15:09,923 --> 00:15:14,483 -Jeg vil med til afhøringen. -Ikke tale om. Det er kun for betjente. 62 00:15:14,563 --> 00:15:17,603 Du har haft seks måneder. Jeg har fået nok. 63 00:15:20,923 --> 00:15:24,203 Vil du hjælpe med at finde Areski? Så tag dig sammen. 64 00:15:24,283 --> 00:15:26,363 Kom i morgen, så er du med. 65 00:15:26,443 --> 00:15:30,323 Charas ville ikke ønske, at du lever som en hjemløs. 66 00:15:33,643 --> 00:15:36,923 -Jeg vil ikke have velgørenhed. -Det er ikke mine. 67 00:18:07,843 --> 00:18:09,603 Sidste chance, gamle ven. 68 00:18:24,283 --> 00:18:25,163 Okay. 69 00:18:42,523 --> 00:18:46,163 Lad os få dig gjort klar. Der er bare én ting… 70 00:18:46,243 --> 00:18:48,363 Jeg håber, du kan lide blå. 71 00:18:56,243 --> 00:18:59,163 ET ÅR SENERE 72 00:19:14,283 --> 00:19:18,203 En informant oplyser, at se kom tidligere end forventet. 73 00:19:18,283 --> 00:19:22,163 De må ikke krydse grænsen. Civilgarden venter på dem. 74 00:19:22,243 --> 00:19:26,563 Delta, du er i bagtroppen. Victoria, kanal to. Yann er på stedet. 75 00:19:26,643 --> 00:19:29,643 Kom ikke tomhændet hjem. Sæt i gang. 76 00:19:59,363 --> 00:20:00,683 Delta, vi overtager. 77 00:20:16,043 --> 00:20:17,443 Yann, bloker rampen! 78 00:20:33,483 --> 00:20:35,443 Skal jeg gøre det? 79 00:20:36,003 --> 00:20:38,323 -Ja eller nej? -Gør det. 80 00:21:04,163 --> 00:21:07,523 To biler i forkert retning. Fransk politi er involveret. 81 00:21:07,603 --> 00:21:09,003 Spanierne! 82 00:21:10,483 --> 00:21:13,963 Central, vi har krydset grænsen. Klar til standsning. 83 00:21:20,123 --> 00:21:21,643 Nu, Lino. 84 00:21:42,043 --> 00:21:44,923 Vi har standset bilen. Vejen er blokeret. 85 00:21:45,003 --> 00:21:49,683 Trafikken er stoppet indtil videre. Ambulancen er på vej. 86 00:21:49,763 --> 00:21:52,643 Frankrig er derovre. Vi er i Spanien. 87 00:21:52,723 --> 00:21:56,203 Forklarede Charas ikke det? Han fulgte dog reglerne. 88 00:21:56,283 --> 00:21:59,283 -Pas på franske nummerplader. -Forstået. 89 00:22:05,283 --> 00:22:07,563 CIVILGARDEN 90 00:22:08,403 --> 00:22:09,763 Tak for fangsten. 91 00:22:10,483 --> 00:22:14,283 -Jeg tager stofferne. -Alt, der krydser grænsen, er mit. 92 00:22:14,363 --> 00:22:19,363 -Min bil blev ridset under jagten. -Din lortebil var allerede ridset. 93 00:22:21,403 --> 00:22:23,803 -Ved du, hvem bilen tilhørte? -Ja. 94 00:22:23,883 --> 00:22:24,723 Og? 95 00:22:28,963 --> 00:22:30,363 Giv mig dem. 96 00:22:31,643 --> 00:22:32,843 Lino? 97 00:22:34,003 --> 00:22:34,843 Her. 98 00:22:36,403 --> 00:22:40,323 Charas var min ven. Jeg ved, hvad du har mistet. 99 00:22:40,883 --> 00:22:43,803 Jeg tilgiver aldrig mig selv for at anbefale Marco. 100 00:22:44,403 --> 00:22:48,843 Marco forrådte mig. Gud ved, hvor meget narko de slap igennem. 101 00:22:48,923 --> 00:22:52,643 -Jeg er klar til dem. -De er også eftersøgt i Spanien. 102 00:22:52,723 --> 00:22:55,203 Så vi vil begge fange dem. 103 00:22:56,323 --> 00:22:58,563 Jeg sender et foto, når jeg har dem. 104 00:22:59,723 --> 00:23:03,363 Behold dem. Du skal ikke tage tomhændet hjem. 105 00:23:21,723 --> 00:23:24,563 -Du gjorde det godt tidligere. -Tak. 106 00:23:24,643 --> 00:23:28,123 Ærgerligt, at Yann ikke blokerede rampen. Der var ti kilo. 107 00:23:28,203 --> 00:23:30,123 Vi fik en halv pakke smøger. 108 00:23:32,203 --> 00:23:34,083 Alvaro er en god fyr. 109 00:23:34,163 --> 00:23:37,883 Fint nok. Så længe han ikke fanger Marco før mig. 110 00:23:43,923 --> 00:23:46,083 -Vil du have en øl? -En øl? 111 00:23:46,163 --> 00:23:50,803 Ja, bare os to, eller med de andre. Som du synes. 112 00:23:51,883 --> 00:23:53,643 Jeg kan ikke i aften. 113 00:23:54,203 --> 00:23:56,083 Men kom forbi i weekenden. 114 00:23:56,163 --> 00:23:58,003 Okay, så i weekenden. 115 00:24:12,203 --> 00:24:14,283 Lino! 116 00:25:44,963 --> 00:25:47,243 -Ja? -Det passer. Han er der. 117 00:25:47,323 --> 00:25:50,283 -Så gør kål på ham. -For risikabelt. 118 00:25:51,003 --> 00:25:53,923 Åbent område, en indgang, to kameraer udenfor. 119 00:25:54,003 --> 00:25:57,203 Det vil ikke ligne en ulykke. Giv mig 48 timer. 120 00:25:58,323 --> 00:26:02,803 Vi har ikke 48 timer, Youri. De kan flytte ham når som helst. 121 00:26:02,883 --> 00:26:06,403 Jeg leder ikke mændene i en fælde. Beklager, kommandør. 122 00:26:06,483 --> 00:26:10,523 Du giver mig intet valg. Plan B. Du får informationerne. 123 00:27:07,443 --> 00:27:09,643 -Vent på mit signal. -Okay. 124 00:27:12,043 --> 00:27:14,843 -Den beskytter dig ikke. -Start den. 125 00:27:19,283 --> 00:27:22,563 -Kom nu. Jeg vil se, hvor længe det varer. -Den kører. 126 00:27:28,243 --> 00:27:29,363 Victoria? 127 00:27:33,563 --> 00:27:35,963 Mindre kraft på. En gang til. 128 00:27:38,603 --> 00:27:40,083 -Sikker? -Kom nu! 129 00:27:53,883 --> 00:27:55,163 Fuck. 130 00:28:04,563 --> 00:28:07,403 -Hvad nu? -Det slår dig ihjel. Tag det af. 131 00:28:07,483 --> 00:28:10,403 Du behøver det ikke, hvis du kan køre. 132 00:28:16,243 --> 00:28:17,443 Hallo? 133 00:28:18,083 --> 00:28:19,883 -Lino? -Det er mig. 134 00:28:21,003 --> 00:28:24,603 Jeg er Mados plejer. Hun er din adoptivmor, ikke? 135 00:28:25,203 --> 00:28:27,643 Mere min værge. Hvordan har hun det? 136 00:28:27,723 --> 00:28:30,603 Ikke så godt. Hun er meget syg. 137 00:28:30,683 --> 00:28:35,443 Hun vil gerne se din bror Quentin. Hvordan kan jeg kontakte ham? 138 00:28:37,323 --> 00:28:40,123 Det bliver svært. Han døde sidste år. 139 00:28:40,203 --> 00:28:42,763 Åh. Det gør mig ondt. 140 00:28:44,323 --> 00:28:47,683 Det er min skyld. Jeg skulle være kommet for længst. 141 00:28:47,763 --> 00:28:49,363 Du kan komme i dag. 142 00:28:51,203 --> 00:28:53,243 Må jeg få hendes adresse? 143 00:28:53,323 --> 00:28:56,323 Jeg sender den. Men det er langt væk. 144 00:28:56,403 --> 00:28:58,963 -Jeg tager straks af sted. -På gensyn. 145 00:29:00,723 --> 00:29:04,843 -Han kommer om en time. -Ingen kan stå imod, når Mor ringer. 146 00:29:08,283 --> 00:29:09,123 Hør her… 147 00:29:09,883 --> 00:29:12,603 Vi ender ikke som Areski. Det lover jeg. 148 00:30:22,683 --> 00:30:25,043 -Ja? -Hvad har du sagt til Lino? 149 00:30:25,123 --> 00:30:28,123 -Hvad? -Han er ved skjulestedet. 150 00:30:28,203 --> 00:30:31,123 -Hvis han dræber ham… -Jeg er på vej. 151 00:31:07,923 --> 00:31:11,003 Julia? Er du allerede tilbage? 152 00:31:12,723 --> 00:31:15,243 Jeg begynder at tro, du ikke kan leve… 153 00:31:53,203 --> 00:31:54,123 Fuck. 154 00:31:57,483 --> 00:31:59,003 Svar nu. 155 00:32:01,203 --> 00:32:02,043 Lino? 156 00:32:02,883 --> 00:32:05,563 Lino? Rør dig ikke. Bliv, hvor du er. 157 00:32:06,323 --> 00:32:07,923 Rør ikke Marco. 158 00:32:09,923 --> 00:32:13,443 Lino, jeg kan forklare. Vent, til jeg når frem. 159 00:32:14,923 --> 00:32:16,283 Svar mig, Lino. 160 00:33:17,403 --> 00:33:19,163 Victoria, det er Julia. 161 00:33:20,203 --> 00:33:21,323 Værsgo. 162 00:33:22,043 --> 00:33:24,043 Find Lino for mig. 163 00:34:03,683 --> 00:34:05,043 Lino! 164 00:34:20,043 --> 00:34:21,083 Forsvind. 165 00:34:30,083 --> 00:34:33,923 -Fortæl mig, hvor Areski er. -Ingen ved, hvor han er. 166 00:34:34,003 --> 00:34:36,603 -Lino, kom med mig. -Ikke tale om. 167 00:34:36,683 --> 00:34:39,723 Det svin var lige for næsen af mig. Hvorfor løj I? 168 00:34:39,803 --> 00:34:42,683 -I kan gå. -Hej. Hallo? 169 00:34:42,763 --> 00:34:45,923 -Det var ikke aftalen. -Hvilken aftale? 170 00:34:46,003 --> 00:34:49,963 -Hvordan fandt du ham? -En velinformeret kvinde ringede. 171 00:34:50,043 --> 00:34:54,763 -Det er dem. De er allerede på vej. -Julia kommer og henter dig. 172 00:34:54,843 --> 00:34:58,003 Ingen går nogen steder, før jeg ved, hvem I taler om. 173 00:34:58,083 --> 00:35:00,603 -Alexander Resz. -Leder af narkoafdelingen. 174 00:35:01,283 --> 00:35:04,763 Han ville have Lino til at gøre sit beskidte arbejde. 175 00:35:04,843 --> 00:35:07,163 Det skulle ligne et hævndrab. 176 00:35:08,443 --> 00:35:11,523 Hvorfor vil en betjent myrde ham? Udover mig? 177 00:35:11,603 --> 00:35:15,763 Tror du, Areski og jeg arbejdede alene? 178 00:35:17,043 --> 00:35:20,203 Hvorfor anholder I så ikke Resz? 179 00:35:20,283 --> 00:35:23,283 Uden Areski har vi ikke nok beviser. 180 00:35:23,363 --> 00:35:26,323 I mellemtiden beskytter jeg vores vidne. 181 00:35:28,083 --> 00:35:29,883 Er han ikke i live? 182 00:35:29,963 --> 00:35:32,763 Jeg kunne have dræbt ham. men det vil jeg ikke. 183 00:35:32,843 --> 00:35:35,683 -Hvad vil du så? -Han skal bøde for det! 184 00:35:37,723 --> 00:35:40,963 Skal han i fængsel bagefter på grund af min bror? 185 00:35:41,043 --> 00:35:43,043 Det er alt, jeg vil vide. 186 00:35:43,923 --> 00:35:45,723 Ja, han skal i fængsel. 187 00:35:48,883 --> 00:35:51,443 -Fortæl ham nu sandheden. -Ti stille. 188 00:35:51,523 --> 00:35:53,643 Han har ret til at vide det. 189 00:36:01,083 --> 00:36:02,923 Lader du ham gå? 190 00:36:04,483 --> 00:36:08,683 -Han kommer under vidnebeskyttelse. -En ny begyndelse. 191 00:36:11,563 --> 00:36:16,243 -Bare for at stikke tre korrupte betjente? -Det er mere end det, Lino. 192 00:36:16,323 --> 00:36:18,403 -Vidste Julia det? -Hvilket? 193 00:36:18,483 --> 00:36:20,043 At du lader ham gå! 194 00:36:21,083 --> 00:36:22,763 Ja, hun vidste det. 195 00:36:39,243 --> 00:36:41,403 -Julia, hvor er du? -Næsten fremme. 196 00:36:41,483 --> 00:36:44,283 -Okay. Resz står bag det hele. -Lort. 197 00:36:44,363 --> 00:36:46,363 -Du må få Marco ud. -Og Lino? 198 00:36:46,443 --> 00:36:50,003 -Jeg måtte afsløre alt. -Jeg sagde, det var en fejl. 199 00:36:50,083 --> 00:36:51,403 Julia? 200 00:37:20,843 --> 00:37:23,243 Du må holde Lino under overvågning. 201 00:37:23,843 --> 00:37:26,483 -Hvad vil han gøre? -Du kan ikke beskytte mig. 202 00:37:26,563 --> 00:37:28,003 -Lad mig gå. -Nej. 203 00:37:28,083 --> 00:37:30,883 Så længe jeg er her finder Alexander mig. 204 00:37:31,603 --> 00:37:35,123 -Jeg slipper ikke en barnemorder fri. -Knægten? 205 00:37:36,443 --> 00:37:39,883 Han var ikke så vigtig, da du tilbød mig aftalen. 206 00:37:45,603 --> 00:37:49,163 Åbner du din kæft en gang til, så får Lino dig. 207 00:38:38,443 --> 00:38:39,763 Moss? 208 00:38:56,683 --> 00:39:01,363 Youri Baptista. Jeg er her på kaptajn Alexander Resz' ordre. 209 00:39:02,563 --> 00:39:05,363 I forbindelse med eftersøgningen på Areski Novak 210 00:39:05,443 --> 00:39:08,603 skal du overdrage alt, der kan føre til ham. 211 00:39:08,683 --> 00:39:11,123 Send dem væk, så kan vi tale sammen. 212 00:39:14,883 --> 00:39:17,163 Næh, nej! Stop! 213 00:39:17,243 --> 00:39:20,963 Jeg ved, at Marco Lopez er her. Jeg tager ham med. 214 00:39:21,803 --> 00:39:23,323 Han er her ikke. 215 00:39:36,403 --> 00:39:37,763 Hvor skal vi hen? 216 00:39:49,963 --> 00:39:52,123 Vi har ham. Kør ind i parkeringskælderen. 217 00:40:38,403 --> 00:40:39,963 Han er flygtet! 218 00:40:40,043 --> 00:40:42,283 Om til den anden side! Hurtigt! 219 00:40:50,563 --> 00:40:51,963 Hov! 220 00:40:53,283 --> 00:40:54,643 Hurtigt. 221 00:40:54,723 --> 00:40:56,883 Lino, stop! Slip ham! 222 00:40:59,483 --> 00:41:00,563 Tag ham! 223 00:41:35,603 --> 00:41:36,643 Kom nu! 224 00:41:39,163 --> 00:41:40,003 Slip ham! 225 00:41:40,083 --> 00:41:41,363 Hold ham fast! 226 00:41:44,923 --> 00:41:46,923 Rør dig ikke! 227 00:41:48,203 --> 00:41:49,443 Stå stille! 228 00:41:49,923 --> 00:41:51,083 Stå stille! 229 00:42:23,963 --> 00:42:24,843 Hurtigt! 230 00:44:30,323 --> 00:44:36,483 Efter ulykken på motorvej 343 er de forulykkede biler blevet fjernet. 231 00:44:36,563 --> 00:44:40,323 Trafikken er normal. Intet at rapportere. Skifter. 232 00:45:17,563 --> 00:45:19,603 Alvaro, det er Lino. 233 00:45:20,483 --> 00:45:21,603 Hvorfor fotoet? 234 00:45:23,483 --> 00:45:25,203 Jeg er en time fra grænsen. 235 00:45:25,283 --> 00:45:27,363 Vil du stadig have Marco? 236 00:45:27,963 --> 00:45:29,763 Så hør godt efter. 237 00:45:30,363 --> 00:45:33,883 En Renault 21 forfølges. Alle enheder til området. 238 00:45:33,963 --> 00:45:36,723 Mistænkte har et gidsel i bagagerummet. 239 00:45:37,563 --> 00:45:40,803 -Hvad sker der, Moss? -Lino har kidnappet Marco. 240 00:45:41,643 --> 00:45:43,243 Jeg ved, hvor han skal hen. 241 00:45:43,323 --> 00:45:47,003 -Hvis han giver ham til spanierne… -Jeg tager mig af det! 242 00:46:06,003 --> 00:46:07,323 Hurtigt! 243 00:47:21,683 --> 00:47:23,283 5 - ANDORRA 244 00:47:43,523 --> 00:47:44,763 Lort. 245 00:47:48,403 --> 00:47:52,323 Vi er ved at miste ham. Han er på vej mod Verdanson. 246 00:47:52,403 --> 00:47:54,363 Jeg er snart ved kanalen. 247 00:50:17,563 --> 00:50:18,883 Hun klarer den. 248 00:50:18,963 --> 00:50:21,003 Hun klarer den. 249 00:50:38,563 --> 00:50:41,883 -Julia, er du okay? -Du kører med Victoria. 250 00:50:41,963 --> 00:50:43,763 Du bør ikke køre. 251 00:50:47,523 --> 00:50:49,043 Lad mig køre! 252 00:50:56,483 --> 00:51:02,243 Der var dusinvis af vidner på stationen. Jeg kunne ikke dræbe Marco der. 253 00:51:02,323 --> 00:51:05,723 Det røvhul vil fælde os alle. Jeg savner Areski. 254 00:51:05,803 --> 00:51:08,643 Tag ham ned, ellers må jeg tage over. 255 00:51:16,403 --> 00:51:20,603 Lav en liste over kontrolsteder indtil grænsen, og send dem til mig. 256 00:51:26,643 --> 00:51:33,443 Der anmodes om backup ved kontrolstederne D60, D65, A750, D618, D914, D2… 257 00:51:33,523 --> 00:51:35,083 Lino! 258 00:51:35,163 --> 00:51:38,123 Julia? Tal til mig. Kom du til skade? 259 00:51:38,203 --> 00:51:40,163 Jeg slår dig ihjel, Lino. 260 00:51:40,243 --> 00:51:43,923 -Jeg troede, du var død. -Du ville ønske, jeg var det. Stands så. 261 00:51:44,003 --> 00:51:46,843 -Det ved du, jeg ikke kan. -Hvad vil du gøre? 262 00:51:46,923 --> 00:51:48,283 Det eneste jeg kan. 263 00:51:48,363 --> 00:51:51,243 Du bliver stoppet. Du ødelægger dit liv. Stella, barnet… 264 00:51:51,323 --> 00:51:53,803 Jeg kan ikke lade ham gå. Ikke denne gang. 265 00:51:53,883 --> 00:51:55,843 -Lad mig hjælpe dig! -Rend mig! 266 00:51:55,963 --> 00:51:58,043 -Lino! -Du vidste, han slap fri! 267 00:51:58,123 --> 00:52:00,723 -Jeg havde intet valg! -Heller ikke jeg. 268 00:52:00,803 --> 00:52:05,603 -Du dræber Charas en gang til. -Du kan aldrig måle dig med ham. 269 00:52:05,683 --> 00:52:08,163 -Hvad ville han have gjort? -Lino! 270 00:52:42,043 --> 00:52:43,323 Fortsæt. 271 00:52:45,363 --> 00:52:48,843 Alle enheder, luk trafikken igennem i grupper. 272 00:52:48,923 --> 00:52:50,323 Ja, vi er her. 273 00:52:56,723 --> 00:53:00,603 Intet ved de andre kontrolsteder, men vi har mistet hans telefon. 274 00:53:01,963 --> 00:53:04,003 Julia, du skal til en læge. 275 00:53:04,083 --> 00:53:07,123 Nej. Jeg ved, han stadig er her. 276 00:54:26,883 --> 00:54:28,483 Det er slut. 277 00:54:28,563 --> 00:54:30,723 Alle leder efter os nu. 278 00:54:32,163 --> 00:54:34,803 Både Alex og Julia vil dræbe os. 279 00:54:37,443 --> 00:54:39,883 Du kommer aldrig over grænsen. 280 00:55:12,123 --> 00:55:14,123 SKADEDYRSBEKÆMPELSE 281 00:55:21,643 --> 00:55:26,643 Der er et kontrolsted ti km herfra. De lader bare bilerne køre igennem. 282 00:55:26,723 --> 00:55:28,483 Det burde gå nemt. 283 00:55:29,123 --> 00:55:30,603 Straks tilbage. 284 00:55:33,363 --> 00:55:36,403 -Godt at se dig igen. -Rend mig. 285 00:55:50,883 --> 00:55:52,723 Jeg lover, han bliver tiltalt. 286 00:55:52,803 --> 00:55:55,723 Hold telefonen tændt. Andre end Julia er efter ham. 287 00:55:56,443 --> 00:55:59,203 -Hvad vil du gøre? -Vinde mest muligt tid. 288 00:56:00,483 --> 00:56:04,443 -Tak, Alvaro. -Vil du forklare mig det en dag? 289 00:56:06,043 --> 00:56:07,923 Charas ville være stolt. 290 00:56:48,923 --> 00:56:50,123 Hallo? 291 00:56:50,603 --> 00:56:53,203 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det… 292 00:56:53,283 --> 00:56:55,523 Jeg ved det allerede. 293 00:56:56,563 --> 00:56:59,883 -Jeg tænkte mig ikke om. Undskyld. -Lino… 294 00:56:59,963 --> 00:57:03,203 -At udsætte dig for det igen… -Lino. 295 00:57:03,283 --> 00:57:05,523 Jeg ved det. Du er ikke Areski. 296 00:57:05,603 --> 00:57:09,163 Du er stædig og lytter aldrig til nogen, der er i live. 297 00:57:09,243 --> 00:57:12,923 Jeg ved ikke, hvad du laver, men gør det færdigt. 298 00:57:13,483 --> 00:57:14,843 Og hold dig i live. 299 00:57:15,483 --> 00:57:16,763 Forstået. 300 00:57:17,843 --> 00:57:20,003 Jeg lægger på, før de sporer dig. 301 00:57:20,083 --> 00:57:21,483 Jeg elsker dig. 302 00:57:30,483 --> 00:57:35,243 Centralen her. Køretøjet kørte mod syd på D67 mod kontrolstedet. 303 00:57:35,323 --> 00:57:36,683 Jeg er på vej. 304 00:57:36,763 --> 00:57:39,523 Yann, du har kontrolstedet. 305 00:57:57,163 --> 00:57:59,283 Dæmp dig lige deromme. 306 00:58:01,963 --> 00:58:04,723 Sørg for at holde fartgrænsen. 307 00:58:15,043 --> 00:58:15,883 Rolig. 308 00:58:25,923 --> 00:58:27,043 Jeg elsker ham. 309 01:00:22,523 --> 01:00:24,283 Vi er der næsten. 310 01:00:29,683 --> 01:00:31,443 Kom nu. 311 01:00:51,923 --> 01:00:53,123 Lino! 312 01:00:56,843 --> 01:00:57,963 Pis! 313 01:01:10,323 --> 01:01:11,163 Jeg har ham. 314 01:01:12,203 --> 01:01:14,363 Angiv din position for backup. 315 01:01:14,443 --> 01:01:15,283 Tilbage. 316 01:01:16,403 --> 01:01:18,883 Gentager, angiv din position. 317 01:01:18,963 --> 01:01:20,283 Ned på knæ. 318 01:01:20,843 --> 01:01:22,283 Ned på knæ. 319 01:01:31,243 --> 01:01:33,243 -Yann, Julia her. -Modtager. 320 01:01:33,323 --> 01:01:37,283 Gennemsøg alle køretøjer. Lino har ikke Marco. 321 01:01:37,363 --> 01:01:39,883 -Lino har ikke Marco. -Modtaget. 322 01:01:39,963 --> 01:01:42,123 Gennemsøg alle bilerne! 323 01:01:42,203 --> 01:01:43,043 Sømmåtte! 324 01:01:49,923 --> 01:01:51,883 -Lort. -Hvad gør vi? 325 01:01:53,483 --> 01:01:54,763 Hvem hjalp dig? 326 01:01:58,443 --> 01:02:02,083 -Alvaro er lige så dum som dig. -Alvaro har principper. 327 01:02:02,163 --> 01:02:04,323 Charas var hans ven af en grund. 328 01:02:10,043 --> 01:02:11,963 Luk bagagerummet op. 329 01:02:13,043 --> 01:02:14,323 Okay, i orden. 330 01:02:22,083 --> 01:02:24,683 -Vi vender om. -Er du sikker? 331 01:02:25,163 --> 01:02:27,083 -Vi bruger havnen. -Hvad? 332 01:02:27,163 --> 01:02:29,403 Vi har intet valg. Gør det. 333 01:02:40,403 --> 01:02:44,803 Yann her. En mistænkelig hvid varevogn med spanske nummerplader. 334 01:02:44,883 --> 01:02:46,163 Stoppede du den? 335 01:02:46,243 --> 01:02:49,523 Den vendte om og tog D65. Skal jeg forfølge? 336 01:02:49,603 --> 01:02:52,923 -Fortsæt med at gennemsøge bilerne. -Men Julia… 337 01:02:54,603 --> 01:02:57,003 Sidste chance for at redde Alvaro. 338 01:03:00,883 --> 01:03:02,963 -Victoria, Julia her. -Modtager. 339 01:03:03,043 --> 01:03:05,043 Lav et kontrolsted på D65. 340 01:03:05,123 --> 01:03:09,043 Vi leder efter en hvid varevogn med spanske nummerplader. 341 01:03:11,963 --> 01:03:14,563 -Victoria? -Der er allerede et kontrolsted. 342 01:03:14,643 --> 01:03:17,483 -Hvem har godkendt det? -Kaptajn Resz. 343 01:03:21,003 --> 01:03:22,683 Vi må advare Alvaro. 344 01:03:42,603 --> 01:03:45,043 Fortsæt. Gør som de siger. 345 01:03:53,123 --> 01:03:53,963 Lino? 346 01:03:54,043 --> 01:03:57,003 Alvaro, de har sat en fælde. Vend om. 347 01:03:57,843 --> 01:04:00,683 -Jeg vil tale med Lino. -Alvaro, jeg er her! 348 01:04:00,763 --> 01:04:03,203 De vil dræbe både Marco og jer. 349 01:04:04,203 --> 01:04:05,043 Hvad gør vi? 350 01:04:08,203 --> 01:04:11,363 Beklager, Julia. Der er ingen vej tilbage. 351 01:04:19,523 --> 01:04:20,763 Nu! Sømmet i bund! 352 01:04:35,203 --> 01:04:36,963 Er alt i orden? 353 01:04:37,043 --> 01:04:38,883 Jeg er okay! Også lasten. 354 01:04:39,563 --> 01:04:40,923 Men hvad sker der? 355 01:04:41,003 --> 01:04:42,963 Lad mig gå! 356 01:04:43,043 --> 01:04:44,283 Fuck! 357 01:04:45,563 --> 01:04:49,683 -Kør ind til siden! -Nej, jeg har det fint! 358 01:04:53,563 --> 01:04:55,483 Min chauffør er blevet ramt. 359 01:04:56,323 --> 01:04:59,403 -Vi slap væk, men ikke ret længe. -Hvor er I? 360 01:04:59,483 --> 01:05:02,283 Ti kilometer fra grænsen. Vi når det ikke. 361 01:05:02,363 --> 01:05:05,283 Find et skjulested. Jeg sender alt, jeg har. 362 01:05:05,363 --> 01:05:08,083 -Hvad laver du? -Vi er nærmest. 363 01:05:09,123 --> 01:05:10,403 Victoria, Julia her. 364 01:05:11,003 --> 01:05:13,763 Alle enheder til min position. Og en ambulance. 365 01:05:15,323 --> 01:05:19,683 Hvis vi bliver her, vil det være for sent. Du har brug for mig. 366 01:05:24,003 --> 01:05:26,083 Vi to er ikke færdige. 367 01:05:50,163 --> 01:05:53,523 -De kommer tilbage. Hvordan går det? -Det går. 368 01:05:53,603 --> 01:05:55,883 Læg pres på det. Jeg kører. 369 01:06:06,683 --> 01:06:10,403 De dræber os alle sammen. Det er mig, de vil have. 370 01:06:10,523 --> 01:06:11,963 Lad mig gå. 371 01:06:12,643 --> 01:06:13,483 Halløj! 372 01:06:16,443 --> 01:06:17,283 Lort. 373 01:06:19,403 --> 01:06:20,443 Alvaro! 374 01:06:44,003 --> 01:06:46,563 Det er mit problem. Lad mig gå. 375 01:06:46,643 --> 01:06:49,723 Du har et valg. Fængsel, eller også dør du her. 376 01:06:49,803 --> 01:06:52,323 -Nej! -Der er ikke tid! Hop ind. 377 01:07:12,203 --> 01:07:13,603 Kom nu. Du kan godt. 378 01:07:13,683 --> 01:07:15,363 Julio, du kan godt. 379 01:07:36,243 --> 01:07:38,483 Julia. Jeg tror, det er Julia. 380 01:07:38,563 --> 01:07:40,043 Kom nu. Du kan godt. 381 01:08:07,523 --> 01:08:09,603 Kom nu. Vi er der næsten. 382 01:08:11,283 --> 01:08:14,723 Bare lidt længere! Vi er der næsten. 383 01:09:16,963 --> 01:09:19,603 Så du det? Han er vanvittig. 384 01:10:38,163 --> 01:10:39,803 Fandens også. 385 01:11:31,203 --> 01:11:32,083 Pas på! 386 01:11:44,363 --> 01:11:45,563 Fuck! 387 01:11:57,803 --> 01:11:59,243 Marco, hop ind! 388 01:12:17,523 --> 01:12:19,803 -Hurtigere! -Jeg ved, hvad jeg gør. 389 01:13:29,203 --> 01:13:30,443 Julia… 390 01:13:31,963 --> 01:13:33,243 Vi må væk. 391 01:14:30,003 --> 01:14:32,283 Yann! Stop! 392 01:14:33,563 --> 01:14:34,683 Op og stå. 393 01:14:40,923 --> 01:14:43,123 Jeg har Marco. Det er slut. 394 01:14:46,003 --> 01:14:47,523 Ordrer fra Moss. 395 01:14:49,323 --> 01:14:52,323 -Moss, Julia her. -Få Marco væk derfra. 396 01:14:52,403 --> 01:14:54,563 Jeg kontakter dig med et mødested. 397 01:14:54,643 --> 01:14:57,483 -Kun hvis du lader Lino gå. -Du har intet valg. 398 01:14:57,563 --> 01:15:01,323 -Lino er anholdt. Bare beskyt Marco. -Truslen er væk. 399 01:15:02,923 --> 01:15:06,963 Lino er anholdt. Du kan intet gøre. Kom nu bare væk. 400 01:15:07,043 --> 01:15:08,723 Nej, nu lytter du. 401 01:15:08,803 --> 01:15:13,043 Hvis du anholder ham, giver jeg selv Marco til spanierne. Okay? 402 01:15:13,643 --> 01:15:15,203 Du ødelægger det hele. 403 01:15:16,403 --> 01:15:18,483 Få Yann til at lade ham gå. 404 01:15:19,443 --> 01:15:24,083 -Det kan jeg ikke, Julia. -Du indgik en aftale med en morder. 405 01:15:24,803 --> 01:15:26,083 Julia… 406 01:15:26,163 --> 01:15:27,643 Julia! 407 01:15:28,803 --> 01:15:30,083 Julia! 408 01:15:32,563 --> 01:15:33,403 Julia? 409 01:15:40,483 --> 01:15:41,603 Hvad sker der? 410 01:15:45,883 --> 01:15:47,243 Julia? 411 01:15:49,083 --> 01:15:50,683 Hvad sker der? 412 01:16:26,523 --> 01:16:28,403 Julia! 413 01:16:29,203 --> 01:16:30,403 Victoria! 414 01:16:46,483 --> 01:16:47,723 Stig ind! 415 01:16:50,883 --> 01:16:52,083 Se der. 416 01:17:18,363 --> 01:17:21,203 -Jeg er okay. -Tag dig af ham. 417 01:17:25,203 --> 01:17:26,483 Fuck. 418 01:17:35,483 --> 01:17:39,043 Stå ikke bare der. Han har brug for dig. 419 01:17:56,003 --> 01:17:57,203 For fanden! 420 01:20:36,483 --> 01:20:39,323 VELKOMMEN TIL SPANIEN VI TALER FRANSK 421 01:20:50,003 --> 01:20:51,083 Politiet. 422 01:20:51,803 --> 01:20:53,083 Politiet! 423 01:21:53,723 --> 01:21:56,763 De er på vej. Bliv på linjen, indtil de kommer. 424 01:22:07,963 --> 01:22:09,643 Læg ikke på, frue. 425 01:22:21,323 --> 01:22:23,323 Jeg går ikke med dig, Julia. 426 01:22:26,643 --> 01:22:28,043 Smid den. 427 01:22:43,963 --> 01:22:45,283 Lad ham gå. 428 01:22:53,163 --> 01:22:54,923 Gør nu, som han siger. 429 01:22:55,003 --> 01:22:56,603 Skub geværet herover. 430 01:24:10,363 --> 01:24:11,883 Lort. 431 01:24:19,723 --> 01:24:21,003 Lort. 432 01:24:22,523 --> 01:24:23,963 Han må ikke dø. 433 01:24:29,083 --> 01:24:30,883 Nu er jeg på røven. 434 01:24:36,923 --> 01:24:38,123 Central? 435 01:24:40,803 --> 01:24:42,323 Kode 10-01. 436 01:24:51,123 --> 01:24:52,683 Central, kom ind! 437 01:24:54,563 --> 01:24:55,763 Kom nu, for fanden. 438 01:24:58,683 --> 01:25:00,683 Victoria, Julia her. 439 01:25:03,483 --> 01:25:05,483 Kom nu, for fanden. 440 01:26:24,963 --> 01:26:27,363 Tag dig af Stella og barnet. 441 01:26:29,363 --> 01:26:30,603 Okay? 442 01:26:31,523 --> 01:26:32,803 Okay. 443 01:26:39,523 --> 01:26:41,043 Der var en kamp. 444 01:26:42,563 --> 01:26:45,443 Han løb. Jeg havde intet valg. Jeg skød. 445 01:26:47,203 --> 01:26:49,203 Han havde ikke en chance. 446 01:26:50,443 --> 01:26:52,203 Et helt års arbejde. 447 01:26:53,123 --> 01:26:57,003 En sagsmappe så tyk som en mursten, og intet kan bruges. 448 01:26:58,763 --> 01:27:02,043 -Din mission var at beskytte ham. -Fuck missionen. 449 01:27:02,683 --> 01:27:03,763 Jeg dræbte Marco. 450 01:27:03,843 --> 01:27:05,963 -Lino dræbte Marco. -Nej. 451 01:27:06,043 --> 01:27:08,483 Han fik, hvad han ville. Sin hævn. 452 01:27:08,563 --> 01:27:11,923 -Han beskyttede mig. -Det gør ingen forskel. 453 01:27:12,003 --> 01:27:14,523 Lino dræbte Marco. Punktum. 454 01:27:21,243 --> 01:27:24,763 Når spanierne er færdige med ham, vil de have svar. 455 01:27:26,123 --> 01:27:29,883 Vi spiller den hånd, Lino gav os, og giver ham skylden. 456 01:27:31,603 --> 01:27:33,243 Så klarer vi den. 457 01:27:38,363 --> 01:27:40,923 Jeg er færdig med at lyve for dig. 458 01:27:41,003 --> 01:27:42,803 Jeg siger op. 459 01:30:00,443 --> 01:30:03,003 Det er alt, politiet efterlod. 460 01:30:10,683 --> 01:30:13,243 Den bragte ikke sin ejer meget held 461 01:30:14,843 --> 01:30:16,323 Kendte du ham? 462 01:30:19,403 --> 01:30:20,683 Jeg tager den. 463 01:30:24,243 --> 01:30:26,363 Også varevognen ude foran. 464 01:30:39,243 --> 01:30:41,803 Hvad gør du med cyklen? 465 01:30:41,883 --> 01:30:44,083 Gør, hvad du vil. Den er din. 466 01:30:59,963 --> 01:31:02,803 Vil du se, hvad jeg ellers har? 467 01:31:02,883 --> 01:31:04,123 Nej. 468 01:31:04,643 --> 01:31:06,963 Det er perfekt til familieture. 469 01:38:19,043 --> 01:38:24,043 Tekster af: Andreas Kjeldsen