1 00:00:53,803 --> 00:00:59,163 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:28,683 --> 00:01:29,803 ¿Cómo te sientes? 3 00:01:29,883 --> 00:01:31,763 Como si hubiera atravesado un parabrisas. 4 00:01:31,843 --> 00:01:33,643 Atravesaste un parabrisas. 5 00:01:36,363 --> 00:01:37,203 ¿La bala? 6 00:01:37,723 --> 00:01:38,683 No te preocupes. 7 00:01:39,923 --> 00:01:40,963 Lo lograste. 8 00:01:41,683 --> 00:01:44,883 Areski hará todo lo posible para obtener la evidencia. 9 00:01:47,243 --> 00:01:48,243 Huyó. 10 00:01:51,243 --> 00:01:54,523 Abandonó todo. A su esposa y a su hijo. 11 00:01:56,443 --> 00:01:57,963 Todos lo están buscando. 12 00:01:58,523 --> 00:02:00,003 Juro que lo atraparemos. 13 00:02:03,443 --> 00:02:06,443 Debes hablar con Marco. Seguro que sabe dónde está. 14 00:02:06,523 --> 00:02:07,803 POLICÍA 15 00:02:11,843 --> 00:02:13,763 Dime que fuiste a la granja, Julia. 16 00:02:17,763 --> 00:02:20,003 Dime que arrestaste a ese maldito. 17 00:02:25,683 --> 00:02:26,883 Fui a la granja. 18 00:02:41,803 --> 00:02:43,483 Vi qué le hizo a tu hermano. 19 00:02:58,523 --> 00:02:59,363 Lo siento. 20 00:03:00,563 --> 00:03:01,643 ¿Dónde está Marco? 21 00:03:19,083 --> 00:03:20,323 Es imposible. 22 00:03:21,203 --> 00:03:22,883 - Lino… - Yo mismo lo esposé. 23 00:03:23,403 --> 00:03:25,283 No pudo escapar solo. 24 00:03:26,683 --> 00:03:27,843 Alguien lo ayudó. 25 00:03:31,163 --> 00:03:32,123 Lino, escucha… 26 00:03:32,203 --> 00:03:33,763 Debiste haberme escuchado. 27 00:03:36,363 --> 00:03:37,403 ¿Cómo no lo maté? 28 00:03:37,483 --> 00:03:39,523 - Te lo explicaré. - ¿Explicar qué? 29 00:03:40,483 --> 00:03:41,683 Necesito estar solo. 30 00:04:06,803 --> 00:04:09,643 - Hiciste lo correcto. - Cometemos un gran error. 31 00:04:37,763 --> 00:04:39,923 ¿Por qué no avisó a la comisaría? 32 00:04:40,723 --> 00:04:42,203 No se lo diremos a nadie. 33 00:04:44,923 --> 00:04:46,283 Debemos hablar, Julia. 34 00:05:19,403 --> 00:05:23,483 PELUQUERÍA 35 00:06:17,883 --> 00:06:19,563 Lino, ya pasaron seis meses. 36 00:06:19,643 --> 00:06:22,963 Areski no regresará. Ni por mí ni por su hijo. 37 00:06:23,483 --> 00:06:27,083 No quiero meterte en problemas, pero debes dejar de seguirme. 38 00:06:27,163 --> 00:06:28,003 ¿De acuerdo? 39 00:07:11,403 --> 00:07:12,243 Sal del auto. 40 00:07:22,843 --> 00:07:24,523 ¿Hace cuánto no duermes? 41 00:07:26,923 --> 00:07:28,123 Mierda, Lino. 42 00:07:32,483 --> 00:07:33,523 ¡Oye! 43 00:07:35,483 --> 00:07:39,403 Mis hombres vigilan su casa. Intervenimos todos los celulares. 44 00:07:39,483 --> 00:07:41,563 Ella está aterrada. No lo empeores. 45 00:07:42,563 --> 00:07:43,403 Vamos. 46 00:07:49,443 --> 00:07:50,763 Olvídalo, Lino. 47 00:07:52,523 --> 00:07:54,163 Eso habría querido Charas. 48 00:07:56,883 --> 00:07:58,243 ¿Qué sabes tú? 49 00:08:50,483 --> 00:08:53,923 Vehículo sospechoso en la autopista. Aguardo confirmación. 50 00:08:54,003 --> 00:08:57,323 Tráfico lento. Accidente informado en el kilómetro 130. 51 00:09:12,083 --> 00:09:13,163 Es él otra vez. 52 00:09:23,603 --> 00:09:24,803 ¿Le decimos a Julia? 53 00:09:25,323 --> 00:09:27,763 Que pierda tiempo con nosotros si quiere. 54 00:09:28,483 --> 00:09:30,883 ¿Temes que te pida que lo saques? 55 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 Me sorprendió. 56 00:09:32,523 --> 00:09:35,523 - No me habría sorprendido a mí. - Sí, claro. 57 00:09:35,603 --> 00:09:38,683 Superó a diez policías, pero tú lo habrías detenido. 58 00:09:39,203 --> 00:09:40,203 ¿Quieres ver? 59 00:09:41,563 --> 00:09:42,563 Claro, adelante. 60 00:10:14,443 --> 00:10:18,883 Disparos en Boulevard de l'Europe. Unidades cercanas, diríjanse allí. 61 00:11:51,563 --> 00:11:52,403 Stella. 62 00:11:54,803 --> 00:11:56,163 Nos envió Areski. 63 00:11:56,243 --> 00:11:57,203 ¡Váyanse! 64 00:12:29,683 --> 00:12:30,523 Mierda. 65 00:12:52,043 --> 00:12:52,883 ¡Oigan! 66 00:15:04,883 --> 00:15:06,123 Los envió Areski. 67 00:15:07,483 --> 00:15:08,923 Tiene contactos. 68 00:15:09,923 --> 00:15:12,443 - Quiero ir al interrogatorio. - Olvídalo. 69 00:15:13,243 --> 00:15:14,483 Solo irán policías. 70 00:15:14,563 --> 00:15:17,203 Tuviste seis meses para mejorar. Me harté. 71 00:15:20,923 --> 00:15:23,723 ¿Quieres ayudarme a hallar a Areski? Hazlo bien. 72 00:15:24,203 --> 00:15:25,763 Ven mañana y te acepto. 73 00:15:26,443 --> 00:15:29,243 Charas no te ayudó para que fueras un vagabundo. 74 00:15:33,643 --> 00:15:36,443 - No necesito caridad. - No son de mi casa. 75 00:18:07,763 --> 00:18:09,083 Última oportunidad. 76 00:18:24,283 --> 00:18:25,163 Bien. 77 00:18:42,523 --> 00:18:43,763 Vamos a arreglarte. 78 00:18:44,723 --> 00:18:46,163 Una sola cosa… 79 00:18:46,243 --> 00:18:47,923 Espero que te guste el azul. 80 00:18:56,683 --> 00:18:59,163 1 AÑO DESPUÉS 81 00:19:14,283 --> 00:19:18,203 Nos avisó un informante. Salieron antes de lo esperado. 82 00:19:18,283 --> 00:19:22,163 No pueden cruzar la frontera. La Guardia los estará esperando. 83 00:19:22,243 --> 00:19:26,563 Delta, la retaguardia. Victoria, canal dos. Yann está ahí. 84 00:19:26,643 --> 00:19:29,363 No vuelvan con las manos vacías. Bien, vamos. 85 00:19:59,363 --> 00:20:00,683 Nos encargaremos. 86 00:20:16,043 --> 00:20:17,443 Yann, bloquea la rampa. 87 00:20:33,483 --> 00:20:34,683 ¿Lo hago o no? 88 00:20:36,003 --> 00:20:37,323 - ¿Sí o no? - Hazlo. 89 00:21:07,603 --> 00:21:08,563 ¡Los españoles! 90 00:21:10,483 --> 00:21:13,443 Cruzamos la frontera. Listos para interceptar. 91 00:21:20,123 --> 00:21:21,203 Ahora, Lino. 92 00:22:10,483 --> 00:22:14,283 - Quédenselos, pero me llevo la droga. - Lo que cruza la frontera es mío. 93 00:22:14,363 --> 00:22:16,323 Dañé mi auto para atraparlos. 94 00:22:18,523 --> 00:22:19,363 ¿De acuerdo? 95 00:22:31,643 --> 00:22:32,483 ¿Lino? 96 00:22:36,203 --> 00:22:37,803 Charas era mi amigo. 97 00:22:37,883 --> 00:22:39,243 Sé lo que perdiste. 98 00:22:40,883 --> 00:22:43,803 No me perdonaré por haberle recomendado a Marco. 99 00:22:44,403 --> 00:22:45,283 Me traicionó. 100 00:22:45,363 --> 00:22:48,323 Quién sabe cuánta droga dejaron pasar él y Areski. 101 00:22:48,803 --> 00:22:52,203 - Se equivocarán y ahí estaré. - También los buscan aquí. 102 00:22:52,723 --> 00:22:54,963 Ambos queremos atraparlos. 103 00:22:56,323 --> 00:22:58,563 Enviaré una foto cuando lo haga. 104 00:22:59,723 --> 00:23:00,563 Quédatelos. 105 00:23:01,203 --> 00:23:03,363 Así no te vas con las manos vacías. 106 00:23:21,723 --> 00:23:23,403 - Lo hiciste bien. - Gracias. 107 00:23:24,643 --> 00:23:28,123 Si Yann hubiera bloqueado la rampa, tendríamos diez kilos. 108 00:23:28,203 --> 00:23:30,723 Tenemos medio paquete de cigarrillos. 109 00:23:32,203 --> 00:23:33,563 Alvaro es un buen tipo. 110 00:23:34,163 --> 00:23:37,283 Mientras no atrape a Marco antes que yo, genial. 111 00:23:43,923 --> 00:23:45,203 ¿Quieres una cerveza? 112 00:23:45,283 --> 00:23:46,763 - ¿Una cerveza? - Sí. 113 00:23:46,843 --> 00:23:50,803 Solo nosotros dos o con los demás. No sé, lo que quieras. 114 00:23:51,883 --> 00:23:53,283 No puedo esta noche. 115 00:23:54,203 --> 00:23:57,123 - Pero ven a casa el fin de semana. - Bien, claro. 116 00:24:12,203 --> 00:24:14,283 ¡Lino! 117 00:25:44,963 --> 00:25:47,243 - ¿Sí? - Era cierto, está ahí. 118 00:25:47,323 --> 00:25:49,003 Mátalo de una vez. 119 00:25:49,083 --> 00:25:50,163 Es muy arriesgado. 120 00:25:51,003 --> 00:25:53,923 Zona expuesta, entrada única, dos cámaras afuera. 121 00:25:54,003 --> 00:25:56,643 No parecerá un accidente. Necesito 48 horas. 122 00:25:58,323 --> 00:26:00,083 No tenemos 48 horas, Youri. 123 00:26:01,083 --> 00:26:02,803 Podrían trasladarlo. 124 00:26:02,883 --> 00:26:05,963 No arriesgaré a mis hombres. Lo siento, comandante. 125 00:26:06,483 --> 00:26:09,603 No me dejas opción. Plan B. Te enviaré la información. 126 00:27:07,443 --> 00:27:08,563 Espera mi señal. 127 00:27:08,643 --> 00:27:09,483 - Sí. - Sí. 128 00:27:12,043 --> 00:27:13,923 ¿Sabes que eso no te protegerá? 129 00:27:14,003 --> 00:27:14,843 Enciéndelo. 130 00:27:19,283 --> 00:27:22,243 - Presiónalo. Quiero ver cuánto dura. - Ya lo hice. 131 00:27:28,243 --> 00:27:29,083 ¿Victoria? 132 00:27:33,403 --> 00:27:34,883 Menos potencia. Otra vez. 133 00:27:38,603 --> 00:27:40,083 - ¿Estás seguro? - ¡Vamos! 134 00:27:53,883 --> 00:27:54,723 Mierda. 135 00:28:04,563 --> 00:28:06,323 - ¿Qué haces? - Te matarás. 136 00:28:06,403 --> 00:28:09,123 Quita eso. No lo necesitas si sabes conducir. 137 00:28:16,243 --> 00:28:17,083 ¿Hola? 138 00:28:18,083 --> 00:28:19,883 - ¿Lino? - Sí, él habla. 139 00:28:21,003 --> 00:28:24,603 Soy la cuidadora de Mado. Es su madre adoptiva, ¿correcto? 140 00:28:25,203 --> 00:28:27,643 Es más bien mi tutora, pero… ¿Cómo está? 141 00:28:27,723 --> 00:28:30,163 No bien. Está muy enferma. 142 00:28:30,683 --> 00:28:33,043 Le gustaría ver a Quentin, su hermano. 143 00:28:33,123 --> 00:28:35,043 ¿Sabe cómo puedo contactarlo? 144 00:28:37,323 --> 00:28:39,403 Será difícil. Murió el año pasado. 145 00:28:41,043 --> 00:28:42,563 Lo siento mucho. 146 00:28:44,323 --> 00:28:47,243 Es mi culpa. Debí haberla visitado hace tiempo. 147 00:28:47,763 --> 00:28:49,363 Puede venir hoy si quiere. 148 00:28:51,203 --> 00:28:53,163 ¿Podría darme su dirección? 149 00:28:53,243 --> 00:28:56,323 Se la enviaré, pero le advierto que es muy remoto. 150 00:28:56,403 --> 00:28:58,643 - Bien, iré ya mismo. - Hasta pronto. 151 00:29:00,723 --> 00:29:04,203 - Estará allí dentro de una hora. - Nadie se resiste a mami. 152 00:29:08,283 --> 00:29:09,123 Oye… 153 00:29:09,883 --> 00:29:12,203 No acabaremos como Areski. Lo prometo. 154 00:30:22,683 --> 00:30:24,603 - ¿Sí? - ¿Qué le dijiste a Lino? 155 00:30:25,123 --> 00:30:27,163 - ¿Perdón? - Está en el escondite. 156 00:30:28,203 --> 00:30:30,043 Si lo mata, Julia… 157 00:30:30,123 --> 00:30:30,963 Voy en camino. 158 00:31:07,923 --> 00:31:08,803 ¿Julia? 159 00:31:09,723 --> 00:31:10,843 ¿Ya regresaste? 160 00:31:12,723 --> 00:31:15,243 Empezaré a pensar que no puedes vivir sin… 161 00:31:53,203 --> 00:31:54,123 Mierda. 162 00:31:57,483 --> 00:31:59,003 Contesta. 163 00:32:01,203 --> 00:32:02,043 ¿Lino? 164 00:32:02,883 --> 00:32:05,243 ¿Lino? No te muevas. Quédate ahí. 165 00:32:06,323 --> 00:32:07,523 No toques a Marco. 166 00:32:09,923 --> 00:32:13,283 Lino, por favor. Te lo explicaré. Espera a que llegue. 167 00:32:14,923 --> 00:32:15,963 Contéstame, Lino. 168 00:33:17,403 --> 00:33:18,843 Victoria, habla Julia. 169 00:33:20,203 --> 00:33:21,043 Adelante. 170 00:33:22,043 --> 00:33:23,603 Dime dónde está Lino. 171 00:34:03,683 --> 00:34:04,723 ¡Lino! 172 00:34:20,043 --> 00:34:20,883 Fuera. 173 00:34:30,083 --> 00:34:31,563 Dime dónde está Areski. 174 00:34:31,643 --> 00:34:33,083 Nadie sabe dónde está. 175 00:34:34,003 --> 00:34:36,603 - Lino, ven conmigo. - No lo creo. 176 00:34:36,683 --> 00:34:39,723 Lo tuve cerca por un año. ¿Por qué me mintieron? 177 00:34:39,803 --> 00:34:42,243 - Váyanse. - ¿Hola? 178 00:34:42,763 --> 00:34:44,483 Esto no era parte del trato. 179 00:34:45,003 --> 00:34:45,923 ¿Qué trato? 180 00:34:46,003 --> 00:34:47,483 ¿Cómo lo encontraste? 181 00:34:47,563 --> 00:34:49,963 Llamada anónima. Una mujer informada. 182 00:34:50,043 --> 00:34:52,843 Son ellos. Seguro que ya vienen en camino. 183 00:34:52,923 --> 00:34:54,763 - Julia viene a sacarte. - Oye. 184 00:34:54,843 --> 00:34:58,003 Nadie se irá hasta que me digas de quiénes hablan. 185 00:34:58,083 --> 00:34:59,003 Alexander Resz. 186 00:34:59,083 --> 00:35:00,603 El jefe de Narcóticos. 187 00:35:01,283 --> 00:35:04,323 Es él. Quería que Lino hiciera su trabajo sucio. 188 00:35:04,843 --> 00:35:06,923 Para que parezca venganza. 189 00:35:08,443 --> 00:35:11,003 ¿Por qué un policía quiere matarlo? Aparte de mí. 190 00:35:11,083 --> 00:35:13,603 ¿Crees que Areski y yo trabajábamos solos? 191 00:35:13,683 --> 00:35:15,763 ¿Crees que no respondíamos a nadie? 192 00:35:17,043 --> 00:35:20,203 Si Resz estaba involucrado, ¿por qué no lo arrestas? 193 00:35:20,283 --> 00:35:23,283 Falta evidencia. Sin Areski, el caso no existe. 194 00:35:23,363 --> 00:35:25,963 Mientras tanto, protejo al único testigo. 195 00:35:28,083 --> 00:35:29,883 Lo traje vivo, ¿no? 196 00:35:29,963 --> 00:35:32,763 Podría haberlo matado. Eso no es lo que quiero. 197 00:35:32,843 --> 00:35:34,803 - ¿Qué quieres? - ¡Que pague! 198 00:35:37,723 --> 00:35:40,963 Cuando esto acabe, ¿irá a prisión por lo de mi hermano? 199 00:35:41,043 --> 00:35:42,523 Solo eso quiero saber. 200 00:35:43,923 --> 00:35:45,283 Sí, irá a prisión. 201 00:35:48,803 --> 00:35:49,723 Dile la verdad. 202 00:35:50,323 --> 00:35:51,443 Cállate. 203 00:35:51,523 --> 00:35:52,843 Merece saberlo. 204 00:36:00,963 --> 00:36:02,483 ¿Dejarás que quede libre? 205 00:36:04,523 --> 00:36:07,083 Irá al programa de protección de testigos. 206 00:36:07,163 --> 00:36:08,323 Un nuevo comienzo. 207 00:36:11,563 --> 00:36:14,523 Denuncia a tres policías corruptos, ¿y queda libre? 208 00:36:14,603 --> 00:36:16,243 Son más que eso, Lino. 209 00:36:16,323 --> 00:36:17,203 ¿Julia sabía? 210 00:36:17,283 --> 00:36:18,403 ¿Qué? 211 00:36:18,483 --> 00:36:19,603 ¡Que quedará libre! 212 00:36:21,603 --> 00:36:22,483 Sí, lo sabía. 213 00:36:39,163 --> 00:36:41,403 - ¿Dónde estás? - Ya casi llego. 214 00:36:41,483 --> 00:36:44,283 - Bien. Resz está detrás de todo esto. - Mierda. 215 00:36:44,363 --> 00:36:46,363 - Debes sacar a Marco. - ¿Y Lino? 216 00:36:46,443 --> 00:36:50,003 - Sabe todo. No tuve opción. - Le dije que era un error. 217 00:36:50,083 --> 00:36:51,403 ¿Julia? 218 00:37:20,843 --> 00:37:23,243 No dejes a Lino sin vigilancia. 219 00:37:23,843 --> 00:37:25,043 No hará nada. 220 00:37:25,123 --> 00:37:27,443 - No puedes protegerme. Suéltame. - No. 221 00:37:28,083 --> 00:37:30,883 Mientras esté contigo, Alexander me encontrará. 222 00:37:31,603 --> 00:37:33,803 No liberaré a un asesino de niños. 223 00:37:33,883 --> 00:37:34,723 ¿De niños? 224 00:37:36,443 --> 00:37:39,203 No te importó cuando me ofreciste el trato. 225 00:37:45,603 --> 00:37:48,563 Vuelve a abrir la boca y dejaré que Lino te mate. 226 00:38:38,443 --> 00:38:39,283 ¿Moss? 227 00:38:56,683 --> 00:39:00,403 Youri Baptista. Sigo órdenes del capitán Alexander Resz. 228 00:39:02,563 --> 00:39:05,123 Buscamos al fugitivo Areski Novak. 229 00:39:05,203 --> 00:39:08,603 Debe darnos a toda persona o pista que lleve a su captura. 230 00:39:08,683 --> 00:39:10,603 Deshazte de ellos y hablaremos. 231 00:39:14,883 --> 00:39:17,163 No. Oigan, esperen. 232 00:39:17,243 --> 00:39:20,963 Sé que su compañero Marco Lopez está aquí. Vine a buscarlo. 233 00:39:21,803 --> 00:39:22,723 No está aquí. 234 00:39:36,403 --> 00:39:37,523 ¿Adónde vamos? 235 00:39:49,963 --> 00:39:52,123 Lo tenemos. Ve al estacionamiento. 236 00:39:52,883 --> 00:39:53,803 Quédate quieto. 237 00:40:38,403 --> 00:40:39,523 ¡Acaba de escapar! 238 00:40:40,043 --> 00:40:42,283 Al otro lado. ¡Vamos! 239 00:40:50,563 --> 00:40:51,603 ¡Oye! 240 00:40:53,283 --> 00:40:54,203 Vayan. 241 00:40:54,723 --> 00:40:58,003 Lino, ¡detente! ¡Suéltenlo! 242 00:40:59,483 --> 00:41:00,563 ¡Atrápenlo! 243 00:41:35,603 --> 00:41:36,643 ¡Vamos! 244 00:41:39,163 --> 00:41:40,003 ¡Suéltalo! 245 00:41:40,083 --> 00:41:41,363 ¡Sujétenlo! 246 00:41:44,923 --> 00:41:46,923 ¡No te muevas! 247 00:41:48,203 --> 00:41:49,243 ¡Quédate quieto! 248 00:41:49,923 --> 00:41:50,923 ¡Quieto! 249 00:42:23,963 --> 00:42:24,843 ¡Vamos! 250 00:45:17,563 --> 00:45:18,723 Alvaro, soy Lino. 251 00:45:20,483 --> 00:45:21,603 ¿Y esa foto? 252 00:45:23,403 --> 00:45:25,203 Estoy a una hora de la frontera. 253 00:45:25,283 --> 00:45:27,163 ¿Aún quieres a Marco o no? 254 00:45:27,923 --> 00:45:29,763 Entonces, escucha con atención. 255 00:45:30,363 --> 00:45:33,683 Persecución activa de un Renault 21. Pedimos refuerzos. 256 00:45:33,763 --> 00:45:35,963 El sospechoso tiene un rehén. 257 00:45:37,563 --> 00:45:40,683 - ¿Qué es esto, Moss? - Es Lino. Secuestró a Marco. 258 00:45:41,643 --> 00:45:42,803 Sé dónde irá. 259 00:45:43,323 --> 00:45:46,563 - Si lo entrega a España… - Lo sé. Yo me ocupo. ¡Cambio! 260 00:46:06,003 --> 00:46:07,003 ¡Deprisa! 261 00:47:21,683 --> 00:47:23,283 5: ANDORRA 262 00:47:43,523 --> 00:47:44,403 Mierda. 263 00:47:48,403 --> 00:47:53,843 - Lo perdemos. Se dirige hacia Verdanson. - Casi llego al canal. Voy en camino. 264 00:50:17,563 --> 00:50:21,003 Ella está bien. 265 00:50:38,563 --> 00:50:39,683 Julia, ¿estás bien? 266 00:50:40,203 --> 00:50:41,563 Ve con Victoria. 267 00:50:42,083 --> 00:50:43,883 No puedes conducir así. 268 00:50:47,523 --> 00:50:48,883 Déjame conducir. 269 00:50:56,483 --> 00:50:59,683 Había docenas de testigos. Estábamos en la comisaría. 270 00:50:59,763 --> 00:51:02,003 No podía matar a Marco frente a todos. 271 00:51:02,083 --> 00:51:05,683 Este idiota nos matará a todos. Empiezo a extrañar a Areski. 272 00:51:05,763 --> 00:51:07,923 Mátalo o me ocuparé yo. 273 00:51:16,403 --> 00:51:20,603 Dime los controles de aquí a la frontera y envía a todos hacia mí. 274 00:51:26,643 --> 00:51:33,443 Se piden refuerzos en los controles D60, D65, A750, D618, D914, D2… 275 00:51:33,523 --> 00:51:34,643 Lino. 276 00:51:35,163 --> 00:51:36,283 ¿Julia? 277 00:51:36,363 --> 00:51:38,123 Julia, habla. ¿Estás herida? 278 00:51:38,203 --> 00:51:40,163 Voy por ti, Lino. Te voy a matar. 279 00:51:40,243 --> 00:51:43,923 - Mierda, creí que habías muerto. - Eso quisieras. Detente. 280 00:51:44,003 --> 00:51:45,123 Sabes que no puedo. 281 00:51:45,203 --> 00:51:48,083 - ¿Qué buscas? - Lo único que vale la pena. 282 00:51:48,163 --> 00:51:51,243 Hay un control. Arruinas tu vida. Stella, el niño… 283 00:51:51,323 --> 00:51:53,803 No puedo dejarlo ir. Esta vez no, Julia. 284 00:51:53,883 --> 00:51:56,083 - Déjame ayudarte. - Vete al infierno. 285 00:51:56,163 --> 00:51:58,043 - Lino. - Sabías lo de Marco. 286 00:51:58,123 --> 00:52:00,723 - ¿Crees que tuve opción? - Yo no tengo una. 287 00:52:00,803 --> 00:52:03,083 Estás matando a Charas de nuevo. 288 00:52:03,163 --> 00:52:05,163 Y tú nunca serás como él. 289 00:52:05,683 --> 00:52:08,163 - Pregúntate qué habría hecho él. - ¡Lino! 290 00:52:42,043 --> 00:52:43,323 Sigue. 291 00:52:45,363 --> 00:52:48,323 Atención a todos los autos, el tráfico cambiará. 292 00:52:48,923 --> 00:52:49,923 Sí, estamos aquí. 293 00:52:56,723 --> 00:52:59,763 Nada en los otros controles. Perdimos su ubicación. 294 00:53:01,963 --> 00:53:03,563 Debes ver a un médico. 295 00:53:04,083 --> 00:53:04,923 No. 296 00:53:05,723 --> 00:53:07,123 Sé que sigue aquí. 297 00:54:26,883 --> 00:54:27,843 Se acabó, viejo. 298 00:54:28,563 --> 00:54:30,403 Todos nos están buscando. 299 00:54:32,123 --> 00:54:34,323 Alex nos matará a nosotros y a Julia. 300 00:54:37,443 --> 00:54:38,923 No cruzarás la frontera. 301 00:55:21,643 --> 00:55:26,203 Hay un control a diez kilómetros. No revisan los autos, los dejan pasar. 302 00:55:26,723 --> 00:55:27,563 Estarás bien. 303 00:55:29,123 --> 00:55:30,003 Ya vuelvo. 304 00:55:50,883 --> 00:55:52,723 Irá a juicio. Te lo prometo. 305 00:55:52,803 --> 00:55:55,723 No apagues el celular. No solo Julia lo persigue. 306 00:55:56,443 --> 00:55:57,363 ¿Qué harás tú? 307 00:55:57,443 --> 00:55:59,203 Darte el tiempo que pueda. 308 00:56:00,483 --> 00:56:03,603 - Gracias, Alvaro. - ¿Me lo explicarás algún día? 309 00:56:48,923 --> 00:56:49,763 ¿Hola? 310 00:56:50,603 --> 00:56:52,363 No sé cómo decir esto… 311 00:56:53,283 --> 00:56:55,523 No hace falta. Ya lo sé. 312 00:56:56,563 --> 00:56:58,363 No estaba pensando, lo siento. 313 00:56:59,043 --> 00:56:59,883 Lino… 314 00:56:59,963 --> 00:57:02,403 - Lamento hacerlos pasar por esto… - Lino. 315 00:57:03,283 --> 00:57:05,523 Lo sé. No eres Areski. 316 00:57:05,603 --> 00:57:09,163 Solo eres terco y nunca escuchas a nadie vivo. 317 00:57:09,243 --> 00:57:12,083 No sé qué tramas, pero termina lo que empezaste. 318 00:57:13,483 --> 00:57:14,403 Y no mueras. 319 00:57:15,483 --> 00:57:16,363 Entendido. 320 00:57:17,843 --> 00:57:20,003 Colgaré para que no te rastreen. 321 00:57:20,083 --> 00:57:20,923 Te amo. 322 00:57:30,483 --> 00:57:31,363 Central. 323 00:57:31,443 --> 00:57:35,243 El vehículo va al sur por la D67 hacia el control principal. 324 00:57:35,323 --> 00:57:36,683 Síguelo, voy en camino. 325 00:57:36,763 --> 00:57:39,203 Yann, quedas a cargo del control. 326 01:00:51,843 --> 01:00:52,683 ¡Lino! 327 01:00:56,843 --> 01:00:57,683 ¡Mierda! 328 01:01:10,323 --> 01:01:11,163 Lo tengo. 329 01:01:12,123 --> 01:01:14,363 Di la ubicación para enviar refuerzos. 330 01:01:14,443 --> 01:01:15,283 Atrás. 331 01:01:16,403 --> 01:01:18,443 Repito: di la ubicación. 332 01:01:18,963 --> 01:01:19,803 De rodillas. 333 01:01:20,843 --> 01:01:21,683 De rodillas. 334 01:01:31,243 --> 01:01:33,243 - Yann, habla Julia. - Adelante. 335 01:01:33,323 --> 01:01:37,283 Inspeccionen todos los vehículos. Lino no tiene a Marco. 336 01:01:37,363 --> 01:01:39,883 - Repito: Lino no tiene a Marco. - Bien. 337 01:01:39,963 --> 01:01:41,443 ¡Revisen todos los autos! 338 01:01:42,203 --> 01:01:43,043 ¡La barrera! 339 01:01:53,483 --> 01:01:54,763 ¿Quién te ayudó? 340 01:01:58,443 --> 01:02:01,643 - Alvaro es tan tonto como tú. - Él tiene principios. 341 01:02:02,163 --> 01:02:03,883 Por eso Charas era su amigo. 342 01:02:09,523 --> 01:02:11,123 Abre la cajuela, por favor. 343 01:02:13,043 --> 01:02:14,323 Bien, puedes irte. 344 01:02:40,403 --> 01:02:44,803 Julia, camioneta blanca sospechosa con matrícula española en el control. 345 01:02:44,883 --> 01:02:46,163 ¿La detuviste? 346 01:02:46,243 --> 01:02:49,523 No, dio la vuelta y tomó la D65. ¿Puedo seguirla? 347 01:02:49,603 --> 01:02:51,603 No, quédate y revisa los autos. 348 01:02:51,683 --> 01:02:52,523 Pero… 349 01:02:54,443 --> 01:02:56,043 Última chance de salvarlo. 350 01:03:00,883 --> 01:03:02,963 - Victoria, habla Julia. - Adelante. 351 01:03:03,043 --> 01:03:05,043 Pongan un control en la D65. 352 01:03:05,123 --> 01:03:08,883 Camioneta blanca con matrícula española. Máxima prioridad. 353 01:03:11,963 --> 01:03:14,563 - ¿Victoria? - Ya hay un control ahí. 354 01:03:14,643 --> 01:03:16,963 - ¿Quién lo autorizó? - El capitán Resz. 355 01:03:21,003 --> 01:03:22,683 Debemos avisarle a Alvaro. 356 01:03:53,123 --> 01:03:53,963 ¿Lino? 357 01:03:54,043 --> 01:03:56,763 Alvaro, te tendieron una trampa. Regresa. 358 01:03:57,843 --> 01:03:59,203 Quiero hablar con Lino. 359 01:03:59,283 --> 01:04:00,243 ¡Aquí estoy! 360 01:04:00,763 --> 01:04:03,203 Quieren matar a Marco. Los matarán. 361 01:04:08,203 --> 01:04:10,643 Lo siento, Julia. No hay vuelta atrás. 362 01:04:53,523 --> 01:04:54,883 Le dieron al conductor. 363 01:04:56,323 --> 01:04:58,483 Los perdimos, pero nos alcanzarán. 364 01:04:58,563 --> 01:04:59,403 ¿Dónde están? 365 01:04:59,483 --> 01:05:02,283 A diez kilómetros de la frontera. No llegaremos. 366 01:05:02,363 --> 01:05:04,843 Busquen dónde ocultarse. Enviaré refuerzos. 367 01:05:05,363 --> 01:05:06,563 ¿Qué haces? 368 01:05:06,643 --> 01:05:07,643 Estamos cerca. 369 01:05:09,083 --> 01:05:10,403 Victoria, habla Julia. 370 01:05:11,003 --> 01:05:13,763 Envía todas las unidades y una ambulancia aquí. 371 01:05:15,323 --> 01:05:18,323 No sobrevivirán si nos quedamos. Será muy tarde. 372 01:05:18,843 --> 01:05:19,683 Me necesitas. 373 01:05:24,003 --> 01:05:25,563 Aún no hemos terminado. 374 01:11:44,363 --> 01:11:45,203 ¡Mierda! 375 01:11:57,803 --> 01:11:58,883 Marco, súbete. 376 01:12:17,523 --> 01:12:19,803 - ¡Mierda, acelera! - Sé lo que hago. 377 01:13:29,203 --> 01:13:30,043 Julia… 378 01:13:31,923 --> 01:13:32,883 Debemos irnos. 379 01:14:30,003 --> 01:14:31,283 ¡Oye, Yann! 380 01:14:31,363 --> 01:14:32,203 ¡Alto! 381 01:14:33,563 --> 01:14:34,403 De pie. 382 01:14:40,923 --> 01:14:42,643 Ya tengo a Marco. Se acabó. 383 01:14:46,003 --> 01:14:47,003 Órdenes de Moss. 384 01:14:49,323 --> 01:14:50,483 Moss, habla Julia. 385 01:14:50,563 --> 01:14:54,563 Julia, saca a Marco de ahí. Te diré adónde ir dentro de diez minutos. 386 01:14:54,643 --> 01:14:56,323 No hasta que suelten a Lino. 387 01:14:56,403 --> 01:14:59,763 No tienes opción. Me ocuparé de él. Protege a Marco. 388 01:14:59,843 --> 01:15:01,323 Se eliminó la amenaza. 389 01:15:02,883 --> 01:15:05,363 Lino está arrestado. No puedes hacer nada. 390 01:15:05,443 --> 01:15:06,963 ¡Escúchame y vete de ahí! 391 01:15:07,043 --> 01:15:08,723 No, escúchame tú. 392 01:15:08,803 --> 01:15:12,443 Si lo arrestas, yo misma entregaré a Marco a España, ¿sí? 393 01:15:13,643 --> 01:15:15,203 Lo arruinarás todo. 394 01:15:16,363 --> 01:15:17,923 Dile a Yann que lo suelte. 395 01:15:19,443 --> 01:15:21,283 Sabes que no puedo hacerlo. 396 01:15:22,163 --> 01:15:24,083 Hiciste un trato con un asesino. 397 01:15:24,803 --> 01:15:25,643 Julia… 398 01:15:26,163 --> 01:15:27,003 ¡Julia! 399 01:15:28,803 --> 01:15:30,083 ¡Julia! 400 01:15:32,563 --> 01:15:33,403 ¿Julia? 401 01:15:40,483 --> 01:15:41,603 ¿Qué pasa? 402 01:15:45,883 --> 01:15:46,723 ¿Julia? 403 01:15:49,083 --> 01:15:50,123 ¿Qué pasa? 404 01:16:26,523 --> 01:16:28,403 ¡Julia! 405 01:16:29,203 --> 01:16:30,043 ¡Victoria! 406 01:16:46,483 --> 01:16:47,483 ¡Entra al auto! 407 01:16:50,883 --> 01:16:51,723 Mira. 408 01:17:18,363 --> 01:17:19,443 Estoy bien. 409 01:17:19,523 --> 01:17:20,563 Ocúpate de él. 410 01:17:25,163 --> 01:17:26,163 Mierda. 411 01:17:35,483 --> 01:17:36,843 No te quedes ahí. 412 01:17:37,443 --> 01:17:38,403 Te necesita. 413 01:17:56,003 --> 01:17:56,963 ¡Maldición! 414 01:22:21,323 --> 01:22:23,043 No iré contigo, Julia. 415 01:22:26,643 --> 01:22:27,683 Suelta el arma. 416 01:22:43,963 --> 01:22:45,043 Deja que se vaya. 417 01:22:53,243 --> 01:22:54,923 No seas tonta, hazlo. 418 01:22:55,003 --> 01:22:56,163 Dame el arma. 419 01:24:10,363 --> 01:24:11,203 Mierda. 420 01:24:19,723 --> 01:24:20,563 Mierda. 421 01:24:22,203 --> 01:24:23,523 No puede morir. 422 01:24:29,083 --> 01:24:30,363 Cielos, estoy jodida. 423 01:24:36,923 --> 01:24:37,763 Central. 424 01:24:40,803 --> 01:24:42,003 Código 10-01. 425 01:24:51,123 --> 01:24:52,323 Central, ¡respondan! 426 01:24:54,563 --> 01:24:55,843 Respondan, maldición. 427 01:24:58,683 --> 01:25:00,123 Victoria, habla Julia. 428 01:25:03,483 --> 01:25:04,843 Responde, maldición. 429 01:26:07,523 --> 01:26:08,363 Mierda. 430 01:26:24,963 --> 01:26:27,003 Cuida a Stella y al niño. 431 01:26:29,363 --> 01:26:30,203 ¿De acuerdo? 432 01:26:31,523 --> 01:26:32,363 De acuerdo. 433 01:26:39,523 --> 01:26:40,763 Hubo un forcejeo. 434 01:26:42,563 --> 01:26:45,043 Intentó huir. No tuve opción, le disparé. 435 01:26:47,203 --> 01:26:48,643 Él no tuvo opción. 436 01:26:50,443 --> 01:26:51,843 Todo un año de trabajo. 437 01:26:53,003 --> 01:26:56,363 Un expediente grueso como un ladrillo y no podemos usarlo. 438 01:26:58,603 --> 01:27:01,443 - Tu misión era cuidarlo. - Al diablo la misión. 439 01:27:02,683 --> 01:27:03,763 Maté a Marco. 440 01:27:03,843 --> 01:27:05,323 - Lino mató a Marco. - No. 441 01:27:06,043 --> 01:27:08,483 Obtuvo lo que quería. Se vengó. 442 01:27:08,563 --> 01:27:10,683 - Me protegió. - Di lo que quieras. 443 01:27:10,763 --> 01:27:11,923 No importa. 444 01:27:12,003 --> 01:27:13,763 Lino mató a Marco. Punto. 445 01:27:21,243 --> 01:27:24,563 Cuando los españoles terminen con él, querrán respuestas. 446 01:27:26,123 --> 01:27:29,483 Jugaremos con las cartas que Lino nos dio y lo culparemos. 447 01:27:31,603 --> 01:27:32,803 Y todo estará bien. 448 01:27:38,363 --> 01:27:39,923 Me cansé de mentir por ti. 449 01:27:41,003 --> 01:27:41,843 Renuncio. 450 01:30:00,443 --> 01:30:02,163 Los policías dejaron esto. 451 01:30:10,683 --> 01:30:13,243 No le dio mucha suerte a su dueño anterior. 452 01:30:14,843 --> 01:30:15,843 ¿Lo conocía? 453 01:30:19,403 --> 01:30:20,363 Me lo llevo. 454 01:30:24,243 --> 01:30:25,963 Y también la camioneta. 455 01:30:39,243 --> 01:30:41,083 ¿Qué hará con la moto? 456 01:30:41,883 --> 01:30:43,603 Haz lo que quieras. Es tuya. 457 01:30:59,963 --> 01:31:02,203 ¿Quiere ver qué más tengo? 458 01:31:02,883 --> 01:31:03,723 No. 459 01:31:04,643 --> 01:31:06,563 Esto es ideal para viajes en familia. 460 01:38:19,043 --> 01:38:24,043 Subtítulos: Sebastián Capano