1 00:00:53,803 --> 00:00:59,163 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:28,683 --> 00:01:31,763 - ¿Cómo estás? - Como si hubiera cruzado un parabrisas. 3 00:01:31,843 --> 00:01:33,643 Es que lo has hecho. 4 00:01:36,363 --> 00:01:37,203 ¿Y la bala? 5 00:01:37,723 --> 00:01:38,603 Tranquilo. 6 00:01:39,843 --> 00:01:40,963 Lo has conseguido. 7 00:01:41,683 --> 00:01:44,883 ¿Y Areski? Hará lo que sea para recuperar las pruebas. 8 00:01:47,243 --> 00:01:48,243 Ha huido. 9 00:01:51,243 --> 00:01:54,483 Lo ha dejado todo atrás. Su mujer. Su hijo. 10 00:01:56,443 --> 00:01:57,883 Todos lo están buscando. 11 00:01:58,523 --> 00:02:00,003 Te juro que lo cogeremos. 12 00:02:03,443 --> 00:02:06,443 Hay que interrogar a Marco. Él sabrá dónde está. 13 00:02:06,523 --> 00:02:07,403 POLICÍA 14 00:02:11,803 --> 00:02:13,883 Dime que fuiste a la granja, Julia. 15 00:02:17,883 --> 00:02:20,003 Que detuviste a ese cabrón. 16 00:02:25,683 --> 00:02:26,883 Estuve en la granja. 17 00:02:41,803 --> 00:02:43,643 Vi lo que le hizo a tu hermano. 18 00:02:58,563 --> 00:02:59,403 Lo siento. 19 00:03:00,483 --> 00:03:01,763 ¿Dónde está Marco? 20 00:03:19,003 --> 00:03:20,323 No, es imposible. 21 00:03:21,203 --> 00:03:22,883 - Lino… - Yo mismo lo esposé. 22 00:03:23,523 --> 00:03:25,283 Solo no se habría escapado. 23 00:03:26,683 --> 00:03:27,843 Alguien lo ayudó. 24 00:03:31,163 --> 00:03:32,123 Lino, escúchame… 25 00:03:32,203 --> 00:03:33,683 Haberme escuchado tú. 26 00:03:36,363 --> 00:03:37,963 - Debí matarlo. - Te cuento… 27 00:03:38,043 --> 00:03:39,523 No hay nada que contar. 28 00:03:40,483 --> 00:03:41,643 Quiero estar solo. 29 00:04:06,883 --> 00:04:09,563 - Has hecho lo correcto. - La estamos cagando. 30 00:04:37,763 --> 00:04:39,923 ¿Por qué no has avisado a la central? 31 00:04:40,723 --> 00:04:42,123 No se avisa a nadie. 32 00:04:44,923 --> 00:04:46,283 Tenemos que hablar. 33 00:05:19,403 --> 00:05:23,483 PELUQUERÍA 34 00:06:17,883 --> 00:06:19,563 Han pasado seis meses. 35 00:06:19,643 --> 00:06:22,923 Areski no va a volver. Ni a por mí ni a por su hijo. 36 00:06:23,483 --> 00:06:27,083 No quiero darte problemas, pero tienes que dejar de seguirme. 37 00:06:27,163 --> 00:06:28,003 ¿Entiendes? 38 00:07:11,403 --> 00:07:12,243 Bájate. 39 00:07:22,843 --> 00:07:24,523 ¿Cuánto hace que no duermes? 40 00:07:26,923 --> 00:07:28,243 Joder, Lino. 41 00:07:35,483 --> 00:07:37,323 Mi equipo la vigila cada noche. 42 00:07:37,403 --> 00:07:39,403 Su familia tiene el teléfono pinchado. 43 00:07:39,483 --> 00:07:41,563 Está aterrorizada, no lo empeores. 44 00:07:42,563 --> 00:07:43,563 Nos vamos. 45 00:07:49,443 --> 00:07:50,723 Pasa página, Lino. 46 00:07:52,603 --> 00:07:54,163 Charas lo habría querido. 47 00:07:56,883 --> 00:07:58,163 ¿Y tú qué sabes? 48 00:08:50,483 --> 00:08:53,923 Vehículo sospechoso en la D60. Pendientes de confirmación. 49 00:08:54,003 --> 00:08:57,323 Tráfico lento. Accidente en el kilómetro 130. 50 00:09:12,083 --> 00:09:13,163 Otra vez él. 51 00:09:23,603 --> 00:09:24,683 ¿Avisamos a Julia? 52 00:09:25,243 --> 00:09:27,763 Si quiere aburrirse aquí, que lo haga. 53 00:09:28,483 --> 00:09:30,883 ¿Te da miedo que te mande echarlo a ti? 54 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 Me cogió por sorpresa. 55 00:09:32,523 --> 00:09:35,523 - Si llego a estar yo, eso no pasa. - Claro. 56 00:09:35,603 --> 00:09:38,643 Tumbó a diez polis, pero contigo no habría podido. 57 00:09:39,203 --> 00:09:40,203 ¿Te lo demuestro? 58 00:09:41,563 --> 00:09:42,563 Venga, a ver. 59 00:10:14,443 --> 00:10:18,883 Disparos en Boulevard de l'Europe. Unidades cercanas, intervengan. 60 00:11:51,563 --> 00:11:52,403 Stella. 61 00:11:54,723 --> 00:11:56,163 Nos manda Areski. 62 00:11:56,243 --> 00:11:57,203 ¡Largo! 63 00:12:29,683 --> 00:12:30,523 Coño. 64 00:12:52,003 --> 00:12:52,883 ¡Eh, tíos! 65 00:15:04,883 --> 00:15:06,203 Los ha mandado Areski. 66 00:15:07,483 --> 00:15:08,923 El cabrón es influyente. 67 00:15:09,883 --> 00:15:12,443 - Quiero ver el interrogatorio. - Imposible. 68 00:15:13,323 --> 00:15:14,483 Hay que ser poli. 69 00:15:14,563 --> 00:15:17,323 Has tenido seis meses para espabilar, estoy harta. 70 00:15:20,923 --> 00:15:23,763 ¿Quieres ayudarme a encontrarlo? Pues dalo todo. 71 00:15:24,403 --> 00:15:25,843 Si vienes mañana, te quedas. 72 00:15:26,443 --> 00:15:29,243 Charas no te ayudó para que vivas en el coche. 73 00:15:33,723 --> 00:15:36,443 - No quiero caridad. - Calma, no son de mi casa. 74 00:18:07,763 --> 00:18:09,083 Última oportunidad. 75 00:18:24,283 --> 00:18:25,163 Bien. 76 00:18:42,523 --> 00:18:44,043 Vamos a repararte. 77 00:18:44,723 --> 00:18:46,163 Pero, eso sí. 78 00:18:46,243 --> 00:18:47,963 Espero que te guste el azul. 79 00:18:57,203 --> 00:18:59,163 UN AÑO DESPUÉS 80 00:19:14,283 --> 00:19:18,203 El soplo es de un informante, han salido antes de lo esperado. 81 00:19:18,283 --> 00:19:22,163 No pueden cruzar la frontera. La Guardia Civil estará esperándolos. 82 00:19:22,243 --> 00:19:23,923 Delta, tú vas detrás. 83 00:19:24,603 --> 00:19:26,563 Victoria, canal dos. Yann ya espera. 84 00:19:26,643 --> 00:19:28,243 Quiero resultados. 85 00:19:28,323 --> 00:19:29,403 Tú, conmigo. 86 00:19:59,363 --> 00:20:00,683 Delta, nos encargamos. 87 00:20:16,043 --> 00:20:17,443 Yann, bloquea la rampa. 88 00:20:33,483 --> 00:20:34,683 ¿Voy o no? 89 00:20:36,003 --> 00:20:37,323 - ¿Sí o no? - Dale. 90 00:21:07,603 --> 00:21:08,523 ¡Los españoles! 91 00:21:10,483 --> 00:21:13,443 Central, hemos cruzado la frontera. Interceptamos. 92 00:21:20,123 --> 00:21:21,203 Ahora, Lino. 93 00:22:10,483 --> 00:22:14,283 - La droga me la llevo yo. - No, si cruza la frontera, es mío. 94 00:22:14,363 --> 00:22:16,443 He rayado el coche para pillarlos. 95 00:22:36,283 --> 00:22:39,243 Charas era amigo mío. Sé lo que perdiste ese día. 96 00:22:41,003 --> 00:22:43,803 Nunca me perdonaré haberle recomendado a Marco. 97 00:22:44,443 --> 00:22:45,443 Marco me traicionó. 98 00:22:45,523 --> 00:22:48,443 A saber cuántos kilos de droga dejarían pasar. 99 00:22:48,923 --> 00:22:52,643 - Cuando la caguen, ahí estaré. - En España también los buscan. 100 00:22:52,723 --> 00:22:54,963 Entonces los dos queremos pillarlos. 101 00:22:56,323 --> 00:22:58,083 Te mando una foto cuando los pille. 102 00:22:59,683 --> 00:23:00,563 Quédatelos. 103 00:23:01,203 --> 00:23:03,363 Así no te vas con las manos vacías. 104 00:23:21,643 --> 00:23:23,603 - Lo has hecho bien. - Gracias. 105 00:23:24,643 --> 00:23:28,123 Si Yann hubiera bloqueado la rampa, tendríamos diez kilos. 106 00:23:28,203 --> 00:23:30,123 Tenemos medio paquete de pitis. 107 00:23:32,203 --> 00:23:33,483 Álvaro es buen tío. 108 00:23:34,123 --> 00:23:37,163 Mientras no pille a Marco antes que yo, estupendo. 109 00:23:43,923 --> 00:23:45,203 ¿Tomamos una birra? 110 00:23:45,283 --> 00:23:46,763 - ¿Una birra? - Sí. 111 00:23:46,843 --> 00:23:50,803 Tú y yo, o con los demás. No sé, como quieras. 112 00:23:51,803 --> 00:23:53,283 Hoy no puedo. 113 00:23:54,203 --> 00:23:56,083 Pero pásate por casa el finde. 114 00:23:56,163 --> 00:23:57,403 Vale, este finde. 115 00:24:12,203 --> 00:24:14,283 ¡Lino! 116 00:25:44,963 --> 00:25:47,243 - ¿Sí? - El soplo era bueno, está aquí. 117 00:25:47,323 --> 00:25:49,003 Pues elimínalo ya. 118 00:25:49,083 --> 00:25:50,043 Muy arriesgado. 119 00:25:51,003 --> 00:25:53,963 Terreno abierto, un acceso, dos cámaras exteriores… 120 00:25:54,043 --> 00:25:56,883 No parecería un accidente. Necesito 48 horas más. 121 00:25:58,323 --> 00:26:00,043 No tenemos 48 horas, Youri. 122 00:26:01,043 --> 00:26:02,803 Podrían llevárselo. 123 00:26:02,883 --> 00:26:05,923 Lo siento, comandante, pero podría ser una trampa. 124 00:26:06,483 --> 00:26:08,203 No me dejas elección: plan B. 125 00:26:08,283 --> 00:26:09,763 Ahora te mando los datos. 126 00:27:07,443 --> 00:27:08,603 Yo te aviso. 127 00:27:08,683 --> 00:27:09,643 - Sí. - Bien. 128 00:27:12,043 --> 00:27:13,923 ¿Sabes que eso no te protege? 129 00:27:14,003 --> 00:27:14,843 Arranca. 130 00:27:19,323 --> 00:27:22,163 - Dale, quiero ver cuánto aguanta. - Ya lo hago. 131 00:27:27,723 --> 00:27:28,723 Victoria. 132 00:27:33,523 --> 00:27:34,883 Baja potencia y dale. 133 00:27:38,603 --> 00:27:40,083 - ¿Seguro? - ¡Venga! 134 00:27:53,883 --> 00:27:54,723 Joder. 135 00:28:04,563 --> 00:28:07,403 - ¿Qué haces? - Te vas a matar. Quita esa mierda. 136 00:28:07,483 --> 00:28:09,123 Basta con saber conducir. 137 00:28:16,163 --> 00:28:17,003 ¿Sí? 138 00:28:18,083 --> 00:28:19,883 - ¿Lino? - Sí, soy yo. 139 00:28:21,003 --> 00:28:24,603 Soy la cuidadora de Mado. Es tu madre adoptiva, ¿no? 140 00:28:25,283 --> 00:28:27,643 Más bien mi tutora. ¿Cómo está? 141 00:28:27,723 --> 00:28:30,163 Pues no muy bien. Está muy enferma. 142 00:28:30,723 --> 00:28:32,963 Quiere ver a tu hermano Quentin. 143 00:28:33,043 --> 00:28:35,043 ¿Sabes cómo puedo contactarlo? 144 00:28:37,323 --> 00:28:39,403 Será difícil, murió el año pasado. 145 00:28:41,043 --> 00:28:42,683 Mi más sentido pésame. 146 00:28:44,323 --> 00:28:47,243 Es culpa mía. Debí visitarla hace mucho. 147 00:28:47,803 --> 00:28:49,243 ¿Puedes venir hoy? 148 00:28:51,323 --> 00:28:53,083 ¿Puedes darme la dirección? 149 00:28:53,163 --> 00:28:56,323 Te la mando. Pero está en un sitio un poco remoto. 150 00:28:56,403 --> 00:28:58,643 - Vale, salgo ya. - Hasta ahora. 151 00:29:00,723 --> 00:29:04,123 - Llega dentro de una hora. - Nadie se resiste a su mamá. 152 00:29:09,883 --> 00:29:12,323 No acabaremos como Areski, te lo prometo. 153 00:30:22,603 --> 00:30:24,563 - ¿Sí? - ¿Qué le has dicho a Lino? 154 00:30:25,123 --> 00:30:27,163 - ¿Cómo? - Está en el escondite. 155 00:30:28,203 --> 00:30:30,043 Julia, si lo mata… 156 00:30:30,123 --> 00:30:30,963 Ya voy. 157 00:31:07,923 --> 00:31:08,803 ¿Julia? 158 00:31:09,723 --> 00:31:10,843 ¿Otra vez aquí? 159 00:31:12,723 --> 00:31:15,243 Acabaré pensando que no puedes vivir sin… 160 00:31:57,483 --> 00:31:59,003 Contesta, va. 161 00:32:01,163 --> 00:32:02,043 ¿Lino? 162 00:32:02,843 --> 00:32:05,243 Lino, no te muevas, quédate ahí. 163 00:32:06,323 --> 00:32:07,523 No toques a Marco. 164 00:32:09,963 --> 00:32:13,283 Por favor, te lo explicaré, espera a que llegue. 165 00:32:14,883 --> 00:32:15,923 Lino, contesta. 166 00:33:17,403 --> 00:33:18,843 Victoria, soy Julia. 167 00:33:20,203 --> 00:33:21,043 Te recibo. 168 00:33:22,043 --> 00:33:23,003 Búscame a Lino. 169 00:34:03,643 --> 00:34:04,723 ¡Lino! 170 00:34:20,003 --> 00:34:20,963 Largo. 171 00:34:30,003 --> 00:34:31,243 ¿Dónde está Areski? 172 00:34:31,803 --> 00:34:33,123 Nadie sabe dónde está. 173 00:34:34,003 --> 00:34:36,603 - Ven conmigo, Lino. - Va a ser que no. 174 00:34:36,683 --> 00:34:39,723 Un año mintiéndome con este cabrón. ¿Por qué? 175 00:34:39,803 --> 00:34:40,643 Salid. 176 00:34:42,763 --> 00:34:44,443 Esto no entraba en el trato. 177 00:34:45,003 --> 00:34:45,923 ¿Qué trato? 178 00:34:46,003 --> 00:34:47,603 ¿Cómo lo has encontrado? 179 00:34:47,683 --> 00:34:49,963 Una llamada anónima bien informada. 180 00:34:50,043 --> 00:34:52,843 Son ellos. Y seguro que ya están de camino. 181 00:34:53,483 --> 00:34:54,763 Julia viene a por ti. 182 00:34:54,843 --> 00:34:57,563 Nadie se va hasta decirme de quién habláis. 183 00:34:58,083 --> 00:34:59,003 Alexander Resz. 184 00:34:59,083 --> 00:35:00,603 El jefe de Estupefacientes. 185 00:35:01,283 --> 00:35:04,243 Quería que Lino le hiciera el trabajo sucio. 186 00:35:04,763 --> 00:35:06,923 Que pareciera un ajuste de cuentas. 187 00:35:08,443 --> 00:35:10,963 ¿Un poli lo quiere muerto? ¿Aparte de mí? 188 00:35:11,603 --> 00:35:13,163 No trabajábamos solos. 189 00:35:13,683 --> 00:35:15,763 ¿Crees que no teníamos jefes? 190 00:35:17,043 --> 00:35:20,243 Si Resz estaba en el ajo, ¿por qué no hacéis nada? 191 00:35:20,323 --> 00:35:21,483 Faltan pruebas. 192 00:35:21,563 --> 00:35:25,763 Sin Areski no hay caso. Mientras, protejo a nuestro único testigo. 193 00:35:28,083 --> 00:35:29,603 Lo he traído vivo, ¿no? 194 00:35:30,163 --> 00:35:32,763 Podría haberlo matado. No es lo que quiero. 195 00:35:32,843 --> 00:35:34,803 - ¿Qué quieres? - Que pague. 196 00:35:37,723 --> 00:35:40,963 Cuando esto acabe, ¿irá a la trena por lo de mi hermano? 197 00:35:41,043 --> 00:35:42,523 Dime solo eso. 198 00:35:43,923 --> 00:35:45,243 Sí, irá a la trena. 199 00:35:48,803 --> 00:35:49,723 Dile la verdad. 200 00:35:50,363 --> 00:35:51,443 Cállate. 201 00:35:51,523 --> 00:35:52,923 Merece saberlo. 202 00:36:01,083 --> 00:36:02,443 ¿Lo vais a soltar? 203 00:36:04,483 --> 00:36:07,083 Pasará al programa de protección de testigos. 204 00:36:07,163 --> 00:36:08,443 Un nuevo comienzo. 205 00:36:11,883 --> 00:36:14,563 ¿Te da tres polis corruptos y lo sueltas? 206 00:36:14,643 --> 00:36:16,243 No son cualquiera, Lino. 207 00:36:16,323 --> 00:36:18,403 - ¿Lo sabía Julia? - ¿El qué? 208 00:36:18,483 --> 00:36:19,603 ¡Que lo soltáis! 209 00:36:21,083 --> 00:36:22,403 Sí, lo sabía. 210 00:36:39,243 --> 00:36:41,403 - ¿Dónde estás? - Casi en la ciudad. 211 00:36:41,483 --> 00:36:44,283 - Resz está detrás de todo esto. - Joder. 212 00:36:44,363 --> 00:36:46,403 - Debes extraer a Marco. - ¿Y Lino? 213 00:36:46,483 --> 00:36:48,323 Lo sabe todo, no tuve elección. 214 00:36:48,403 --> 00:36:49,963 Te dije que era un error. 215 00:36:50,043 --> 00:36:51,403 ¿Julia? 216 00:37:20,843 --> 00:37:23,243 Lino tendría que estar vigilado. 217 00:37:23,883 --> 00:37:25,123 ¿Qué podría hacer? 218 00:37:25,203 --> 00:37:27,523 - No puedes protegerme, suéltame. - No. 219 00:37:28,083 --> 00:37:30,803 Si sigo con vosotros, Alexander me encontrará. 220 00:37:31,723 --> 00:37:33,803 No soltaré a un asesino de críos. 221 00:37:33,883 --> 00:37:34,843 ¿El chaval? 222 00:37:36,443 --> 00:37:39,123 No importó tanto cuando me ofreciste el trato. 223 00:37:45,523 --> 00:37:48,443 Si vuelves a abrir la boca, te entrego a Lino. 224 00:38:38,443 --> 00:38:39,283 Moss. 225 00:38:56,683 --> 00:39:00,403 Youri Baptista, a las órdenes del comandante Alexander Resz. 226 00:39:02,563 --> 00:39:05,843 Como parte de la búsqueda de Areski Novak, debe entregar 227 00:39:05,923 --> 00:39:08,603 toda información o persona que ayude a su captura. 228 00:39:08,683 --> 00:39:10,563 Que salgan y hablamos. 229 00:39:14,883 --> 00:39:17,163 No. 230 00:39:17,243 --> 00:39:20,963 Sé que su socio Marco López está aquí. Vengo a por él. 231 00:39:21,803 --> 00:39:22,723 No está aquí. 232 00:39:36,403 --> 00:39:37,523 ¿Adónde vamos? 233 00:39:46,723 --> 00:39:47,563 No. 234 00:39:49,963 --> 00:39:52,123 Lo tenemos, lleva el coche al parking. 235 00:39:52,883 --> 00:39:53,803 Quieto. 236 00:40:38,403 --> 00:40:39,483 Se ha escapado. 237 00:40:40,043 --> 00:40:42,283 Por el otro lado, venga. 238 00:40:53,283 --> 00:40:54,163 Apartad. 239 00:40:54,723 --> 00:40:57,683 ¡Lino, quieto! ¡Suéltalo! 240 00:40:58,523 --> 00:40:59,363 ¡Alto! 241 00:40:59,443 --> 00:41:00,563 ¡Cogedlo, joder! 242 00:41:35,563 --> 00:41:36,683 ¡Venga! 243 00:41:39,163 --> 00:41:40,003 ¡Suéltalo! 244 00:41:40,083 --> 00:41:41,363 Que no se mueva. 245 00:41:44,923 --> 00:41:46,923 ¡Quédate quieto! 246 00:41:48,123 --> 00:41:49,283 ¡Deja de moverte! 247 00:41:49,923 --> 00:41:51,083 ¡Deja de moverte! 248 00:42:03,523 --> 00:42:04,723 ¡Quieto, cálmate! 249 00:42:23,003 --> 00:42:23,843 Joder. 250 00:42:23,923 --> 00:42:24,883 ¡Venga, tira! 251 00:45:17,563 --> 00:45:18,723 Álvaro, soy Lino. 252 00:45:20,483 --> 00:45:21,603 ¿Y esa foto? 253 00:45:23,363 --> 00:45:25,203 Estoy a una hora de la frontera. 254 00:45:25,283 --> 00:45:26,923 ¿Aún quieres a Marco o no? 255 00:45:27,963 --> 00:45:29,763 Pues escúchame bien. 256 00:45:30,403 --> 00:45:33,803 Aquí la central. Un Renault 21 se ha dado a la fuga. 257 00:45:33,883 --> 00:45:35,963 Lleva un rehén en el maletero. 258 00:45:37,523 --> 00:45:40,723 - ¿Qué mierda es esta, Moss? - Lino ha raptado a Marco. 259 00:45:41,643 --> 00:45:42,763 Sé adónde va. 260 00:45:43,323 --> 00:45:46,523 - Si lo entrega a España… - Ya, yo me encargo, corto. 261 00:46:06,003 --> 00:46:07,003 ¡Corre! 262 00:47:43,523 --> 00:47:44,403 Mierda. 263 00:47:48,403 --> 00:47:50,363 Lo perdemos, va al Verdanson. 264 00:47:50,443 --> 00:47:52,323 Repito, va al Verdanson. 265 00:47:52,403 --> 00:47:54,083 Estoy casi en el canal, voy. 266 00:50:17,603 --> 00:50:21,003 No le ha pasado nada. 267 00:50:38,523 --> 00:50:39,643 ¿Estás bien? 268 00:50:40,203 --> 00:50:41,523 Tú vas con Victoria. 269 00:50:42,043 --> 00:50:43,843 No estás para conducir, joder. 270 00:50:47,523 --> 00:50:48,883 ¡Déjame conducir a mí! 271 00:50:56,483 --> 00:50:59,683 Había decenas de testigos, estábamos en la comisaría. 272 00:50:59,763 --> 00:51:02,243 No iba a matar a Marco delante de todos. 273 00:51:02,323 --> 00:51:05,723 Nos va a joder por tu culpa. Empiezo a añorar a Areski. 274 00:51:05,803 --> 00:51:07,923 Elimínalo antes de que me meta yo. 275 00:51:16,403 --> 00:51:18,683 Dime todos los controles hasta la frontera 276 00:51:18,763 --> 00:51:20,603 y mándame a todos los hombres. 277 00:51:26,643 --> 00:51:33,443 Se solicitan refuerzos en los controles D60, D65, A750, D618… 278 00:51:33,523 --> 00:51:34,643 Lino. 279 00:51:35,163 --> 00:51:36,283 ¿Julia? 280 00:51:36,363 --> 00:51:38,123 Julia, dime, ¿estás bien? 281 00:51:38,203 --> 00:51:40,163 Ya voy, Lino, te voy a matar. 282 00:51:40,243 --> 00:51:43,923 - Creía que estabas muerta. - Lamentarás que no lo esté. Para. 283 00:51:44,003 --> 00:51:46,403 - Sabes que no puedo. - ¿Qué vas a hacer? 284 00:51:46,963 --> 00:51:48,163 Lo que vale la pena. 285 00:51:48,243 --> 00:51:51,403 Hay un control, te vas a joder la vida. Stella, el niño… 286 00:51:51,483 --> 00:51:53,803 No puedo soltarlo. Esta vez no. 287 00:51:53,883 --> 00:51:55,963 - Deja que te ayude. - A la mierda. 288 00:51:56,043 --> 00:51:58,043 - Lino. - Sabías que lo soltarían. 289 00:51:58,123 --> 00:52:00,723 - No tuve elección. - Ahora yo tampoco. 290 00:52:00,803 --> 00:52:03,083 Estás matando a Charas otra vez. 291 00:52:03,163 --> 00:52:04,963 Tú nunca estarás a su altura. 292 00:52:05,683 --> 00:52:08,163 - ¿Qué habría hecho en tu lugar? - Lino. 293 00:52:42,043 --> 00:52:43,323 Adelante. 294 00:52:45,323 --> 00:52:47,723 Atención, el tráfico se alterna. 295 00:52:48,923 --> 00:52:49,923 Hemos llegado. 296 00:52:56,683 --> 00:52:59,803 Nada en los demás controles y su teléfono ya no suena. 297 00:53:02,163 --> 00:53:03,523 Ve al hospital. 298 00:53:04,083 --> 00:53:04,923 No. 299 00:53:05,723 --> 00:53:07,123 Sé que sigue aquí. 300 00:54:26,883 --> 00:54:27,843 Se ha acabado. 301 00:54:28,643 --> 00:54:30,403 Ahora todos nos buscan. 302 00:54:32,123 --> 00:54:34,243 Alex nos matará y también a Julia. 303 00:54:37,443 --> 00:54:38,923 No cruzarás la frontera. 304 00:55:21,723 --> 00:55:23,683 Hay un control a diez kilómetros. 305 00:55:23,763 --> 00:55:26,043 No registran los coches, solo miran. 306 00:55:26,643 --> 00:55:27,563 Irá bien. 307 00:55:29,123 --> 00:55:30,003 Ahora vengo. 308 00:55:50,883 --> 00:55:52,723 Lo juzgarán, te lo prometo. 309 00:55:52,803 --> 00:55:55,723 Ten el móvil a mano, no solo Julia va tras él. 310 00:55:56,443 --> 00:55:57,363 ¿Qué vas a hacer? 311 00:55:57,443 --> 00:55:59,203 Ganar todo el tiempo posible. 312 00:56:00,483 --> 00:56:01,603 Gracias, Álvaro. 313 00:56:02,203 --> 00:56:03,683 ¿Me lo explicarás un día? 314 00:56:48,843 --> 00:56:49,683 ¿Sí? 315 00:56:50,603 --> 00:56:52,363 No sé cómo decírtelo… 316 00:56:53,283 --> 00:56:55,603 No hace falta. Ya lo sé. 317 00:56:56,563 --> 00:56:58,283 No lo pensé bien, perdona. 318 00:56:59,043 --> 00:56:59,883 Lino. 319 00:56:59,963 --> 00:57:02,403 - Que tengáis que revivirlo… - Lino. 320 00:57:03,283 --> 00:57:05,523 Lo sé. No eres Areski. 321 00:57:05,603 --> 00:57:09,163 Eres muy cabezota y no escuchas a los vivos. 322 00:57:09,243 --> 00:57:12,363 No sé qué tramas, pero acaba lo que has empezado. 323 00:57:13,443 --> 00:57:14,363 Y no te mueras. 324 00:57:15,483 --> 00:57:16,363 Entendido. 325 00:57:17,843 --> 00:57:20,003 Cuelgo antes de que te rastreen. 326 00:57:20,083 --> 00:57:20,923 Te quiero. 327 00:57:30,483 --> 00:57:31,483 Aquí la central. 328 00:57:31,563 --> 00:57:35,243 Vehículo visto en la D67, dirección sur. Se dirige al control. 329 00:57:35,323 --> 00:57:36,683 Seguidlo, ya voy. 330 00:57:36,763 --> 00:57:39,203 Yann, te quedas aquí a cargo del control. 331 01:00:51,923 --> 01:00:53,123 ¡Lino! 332 01:00:56,843 --> 01:00:57,683 ¡Joder! 333 01:01:10,323 --> 01:01:11,163 Lo tengo. 334 01:01:12,203 --> 01:01:14,363 Recibido. ¿Posición para refuerzos? 335 01:01:14,443 --> 01:01:15,283 Atrás. 336 01:01:16,403 --> 01:01:18,883 Repito. ¿Cuál es su posición? 337 01:01:18,963 --> 01:01:20,083 De rodillas. 338 01:01:20,803 --> 01:01:21,763 De rodillas. 339 01:01:31,243 --> 01:01:33,083 - Yann, soy Julia. - Te recibo. 340 01:01:33,603 --> 01:01:37,283 Registrad todos los vehículos, todos. Lino no tiene a Marco. 341 01:01:37,363 --> 01:01:39,803 - Repito: Lino no tiene a Marco. - Recibido. 342 01:01:39,883 --> 01:01:41,523 ¡Registradlos todos! 343 01:01:42,203 --> 01:01:43,043 ¡El rastrillo! 344 01:01:53,483 --> 01:01:54,763 ¿Quién te ha ayudado? 345 01:01:58,443 --> 01:02:01,563 - Álvaro es tan tonto como tú. - Le quedan principios. 346 01:02:02,123 --> 01:02:03,843 Por algo era amigo de Charas. 347 01:02:09,523 --> 01:02:10,643 Abra el maletero. 348 01:02:13,043 --> 01:02:14,323 De acuerdo, ya está. 349 01:02:40,483 --> 01:02:44,763 Julia, soy Yann. Camioneta sospechosa. Blanca con matrícula española. 350 01:02:44,843 --> 01:02:46,163 ¿La has parado? 351 01:02:46,243 --> 01:02:49,523 No, ha girado y va por la D65. Permiso para seguirla. 352 01:02:49,603 --> 01:02:51,603 No, sigue registrando coches. 353 01:02:51,683 --> 01:02:52,523 Pero, Julia… 354 01:02:54,443 --> 01:02:56,043 Aún puedes salvar a Álvaro. 355 01:03:00,963 --> 01:03:02,963 - Victoria, soy Julia. - Adelante. 356 01:03:03,043 --> 01:03:05,043 Pon un control en la D65. 357 01:03:05,123 --> 01:03:08,923 Buscamos una furgoneta blanca con matrícula española. Es urgente. 358 01:03:12,123 --> 01:03:14,563 - ¿Victoria? - Ahí ya hay un control. 359 01:03:14,643 --> 01:03:16,803 - ¿Quién lo ha autorizado? - Resz. 360 01:03:21,003 --> 01:03:22,683 Hay que avisar a Álvaro. 361 01:03:53,123 --> 01:03:53,963 ¿Lino? 362 01:03:54,043 --> 01:03:56,603 Te han tendido una trampa, da la vuelta. 363 01:03:57,843 --> 01:03:59,243 Quiero hablar con Lino. 364 01:03:59,323 --> 01:04:00,243 Estoy aquí. 365 01:04:00,843 --> 01:04:03,203 Van a matar a Marco, os matarán también. 366 01:04:08,203 --> 01:04:10,643 Lo siento, Julia, no podemos girar. 367 01:04:53,563 --> 01:04:54,923 Le han dado al conductor. 368 01:04:56,323 --> 01:04:58,483 Los hemos despistado, pero no durará. 369 01:04:58,563 --> 01:04:59,403 ¿Dónde estás? 370 01:04:59,483 --> 01:05:02,283 A diez kilómetros de la frontera, pero no llegaremos. 371 01:05:02,363 --> 01:05:04,683 Escóndete, te mando refuerzos. 372 01:05:05,363 --> 01:05:06,603 ¿Qué coño haces? 373 01:05:06,683 --> 01:05:07,763 Estamos más cerca. 374 01:05:09,203 --> 01:05:10,403 Victoria, soy Julia. 375 01:05:11,043 --> 01:05:13,763 Todas las unidades a mi posición. Y una ambulancia. 376 01:05:15,323 --> 01:05:18,283 Si nos quedamos, no hay nada que hacer. Será tarde. 377 01:05:18,843 --> 01:05:19,683 Me necesitas. 378 01:05:24,003 --> 01:05:25,603 Luego hablamos tú y yo. 379 01:06:19,403 --> 01:06:20,443 Álvaro. 380 01:11:44,363 --> 01:11:45,203 ¡Joder! 381 01:11:57,803 --> 01:11:58,883 Marco, súbete. 382 01:12:17,523 --> 01:12:19,803 - ¡Acelera, joder! - Sé lo que hago. 383 01:13:29,203 --> 01:13:30,043 Julia. 384 01:13:31,723 --> 01:13:32,923 Tenemos que irnos. 385 01:14:30,763 --> 01:14:32,083 ¡Yann, para! 386 01:14:33,563 --> 01:14:34,683 Levanta. 387 01:14:40,923 --> 01:14:42,883 Ya está, tengo a Marco, se acabó. 388 01:14:45,923 --> 01:14:47,003 Órdenes de Moss. 389 01:14:49,323 --> 01:14:50,723 Moss, soy Julia. 390 01:14:50,803 --> 01:14:52,323 Saca a Marco de ahí. 391 01:14:52,403 --> 01:14:54,563 En diez minutos te digo dónde. 392 01:14:54,643 --> 01:14:57,483 - No hasta que sueltes a Lino. - No decides tú. 393 01:14:57,563 --> 01:14:59,683 Yo me encargo, tú protege a Marco. 394 01:14:59,763 --> 01:15:01,323 El riesgo se ha eliminado. 395 01:15:02,923 --> 01:15:05,363 Lino está detenido, no puedes hacer nada. 396 01:15:05,443 --> 01:15:06,963 Lárgate de ahí. 397 01:15:07,043 --> 01:15:08,723 No, escúchame. 398 01:15:08,803 --> 01:15:12,243 Si lo detienes, Marco se va con los españoles, ¿está claro? 399 01:15:13,683 --> 01:15:15,203 Lo vas a joder todo. 400 01:15:16,363 --> 01:15:17,843 Dile a Yann que lo suelte. 401 01:15:19,443 --> 01:15:21,163 Sabes que no puedo, Julia. 402 01:15:22,163 --> 01:15:24,083 Hiciste un trato con un asesino. 403 01:15:24,883 --> 01:15:26,643 Julia. 404 01:15:26,723 --> 01:15:28,723 Busca una solución para Lino. 405 01:15:28,803 --> 01:15:30,083 ¡Julia! 406 01:15:32,563 --> 01:15:33,403 ¿Julia? 407 01:15:40,483 --> 01:15:41,603 Julia, ¿qué pasa? 408 01:15:45,883 --> 01:15:46,723 Julia. 409 01:15:49,083 --> 01:15:50,123 ¿Qué pasa? 410 01:16:26,523 --> 01:16:28,403 ¡Julia! 411 01:16:29,203 --> 01:16:30,043 ¡Victoria! 412 01:16:46,483 --> 01:16:47,323 ¡Métete! 413 01:16:50,883 --> 01:16:51,723 Mira. 414 01:17:18,363 --> 01:17:19,443 Estoy bien. 415 01:17:19,523 --> 01:17:20,563 Encárgate de él. 416 01:17:25,123 --> 01:17:26,203 Joder. 417 01:17:35,563 --> 01:17:36,763 No te quedes aquí. 418 01:17:37,403 --> 01:17:38,403 Te necesita. 419 01:17:55,763 --> 01:17:56,963 ¡Joder! 420 01:22:21,323 --> 01:22:22,963 No me voy contigo, Julia. 421 01:22:26,603 --> 01:22:27,723 Suelta el arma. 422 01:22:43,923 --> 01:22:45,083 Deja que se vaya. 423 01:22:53,283 --> 01:22:54,923 No seas tonta, hazle caso. 424 01:22:55,003 --> 01:22:56,123 Pásame el arma. 425 01:24:10,363 --> 01:24:11,203 Mierda. 426 01:24:19,723 --> 01:24:20,563 Mierda. 427 01:24:22,163 --> 01:24:23,403 No puede morirse. 428 01:24:29,043 --> 01:24:30,243 Estoy jodidísima. 429 01:24:36,923 --> 01:24:37,763 Central. 430 01:24:40,763 --> 01:24:42,163 Código 10-01. 431 01:24:51,123 --> 01:24:52,483 Central, responded. 432 01:24:54,563 --> 01:24:55,763 Responded, joder. 433 01:24:58,683 --> 01:25:00,123 Victoria, soy Julia. 434 01:25:03,483 --> 01:25:04,843 Contesta, joder. 435 01:26:07,523 --> 01:26:08,363 Joder. 436 01:26:24,963 --> 01:26:27,003 Cuida de Stella y el niño. 437 01:26:29,363 --> 01:26:30,203 ¿Vale? 438 01:26:31,683 --> 01:26:32,523 Vale. 439 01:26:39,523 --> 01:26:40,763 Forcejeamos. 440 01:26:42,563 --> 01:26:44,803 Intentó huir y tuve que disparar. 441 01:26:47,203 --> 01:26:48,643 No había nada que hacer. 442 01:26:50,443 --> 01:26:51,883 Un año de trabajo. 443 01:26:53,003 --> 01:26:56,363 Un tocho de expediente, y no podemos usar nada. 444 01:26:58,603 --> 01:27:01,443 - Tenías que protegerlo. - La he cagado. 445 01:27:02,603 --> 01:27:03,763 He matado a Marco. 446 01:27:03,843 --> 01:27:05,323 - Lo ha matado Lino. - No. 447 01:27:06,123 --> 01:27:08,483 Ya tiene lo que quería. Venganza. 448 01:27:08,563 --> 01:27:11,923 - No, me protegió. - Di lo que quieras, no cambia nada. 449 01:27:12,003 --> 01:27:13,963 Lino ha matado a Marco. Punto. 450 01:27:21,283 --> 01:27:24,483 Cuando los españoles acaben con él, querrán respuestas. 451 01:27:26,123 --> 01:27:29,603 Aprovecharemos la oportunidad que nos ha dado para culparlo. 452 01:27:31,563 --> 01:27:32,763 Y saldremos de esta. 453 01:27:38,323 --> 01:27:39,923 No voy a mentir más por ti. 454 01:27:40,963 --> 01:27:42,043 Lo dejo. 455 01:30:00,443 --> 01:30:02,163 La poli solo dejó esto. 456 01:30:10,683 --> 01:30:13,243 No le dio mucha suerte a su anterior dueño. 457 01:30:14,723 --> 01:30:15,803 ¿Lo conoció usted? 458 01:30:19,403 --> 01:30:20,363 Me lo llevo. 459 01:30:24,243 --> 01:30:25,923 Y también el monovolumen. 460 01:30:39,243 --> 01:30:40,963 ¿Qué hará con la moto? 461 01:30:41,883 --> 01:30:43,603 Haz lo que quieras, es tuya. 462 01:30:59,963 --> 01:31:02,203 ¿No quiere ver qué más tengo? 463 01:31:02,883 --> 01:31:03,723 No. 464 01:31:04,643 --> 01:31:06,443 Es perfecto para ir en familia. 465 01:38:19,043 --> 01:38:24,043 Subtítulos: Anabel Martínez