1 00:00:53,803 --> 00:00:59,163 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:28,683 --> 00:01:29,803 Come ti senti? 3 00:01:29,883 --> 00:01:31,763 Come se avessi sfondato un parabrezza. 4 00:01:31,843 --> 00:01:33,643 Hai sfondato un parabrezza. 5 00:01:36,363 --> 00:01:37,203 Il proiettile? 6 00:01:37,723 --> 00:01:38,603 Tranquillo. 7 00:01:39,923 --> 00:01:40,963 Ce l'hai fatta. 8 00:01:41,683 --> 00:01:44,883 Areski farà di tutto per recuperare le prove. 9 00:01:47,243 --> 00:01:48,243 È scappato. 10 00:01:51,243 --> 00:01:54,403 Ha lasciato tutto. Sua moglie, suo figlio. 11 00:01:56,443 --> 00:01:57,963 Lo cercano tutti. 12 00:01:58,523 --> 00:02:00,003 Lo prenderemo, lo giuro. 13 00:02:03,443 --> 00:02:06,443 Dobbiamo interrogare Marco. Di sicuro sa dove è. 14 00:02:06,523 --> 00:02:07,403 POLIZIA 15 00:02:11,843 --> 00:02:13,763 Dimmi che sei stata al podere. 16 00:02:17,763 --> 00:02:20,003 Dimmi che hai arrestato quel bastardo. 17 00:02:25,683 --> 00:02:26,883 Ci sono stata. 18 00:02:41,803 --> 00:02:43,683 Ho visto cosa ha fatto. 19 00:02:58,523 --> 00:02:59,363 Mi dispiace. 20 00:03:00,563 --> 00:03:01,523 Marco dov'è? 21 00:03:19,083 --> 00:03:20,323 È impossibile. 22 00:03:21,203 --> 00:03:22,883 - Lino… - L'ho ammanettato io. 23 00:03:23,403 --> 00:03:25,283 Non aveva modo di liberarsi. 24 00:03:26,683 --> 00:03:27,843 È stato aiutato. 25 00:03:31,163 --> 00:03:32,123 Lino, ascolta. 26 00:03:32,203 --> 00:03:33,683 Tu non mi hai ascoltato. 27 00:03:36,363 --> 00:03:37,403 Dovevo ucciderlo. 28 00:03:37,483 --> 00:03:39,563 - Fammi spiegare. - Non c'è nulla da spiegare. 29 00:03:40,483 --> 00:03:41,643 Lasciami solo. 30 00:04:06,883 --> 00:04:09,603 - Era necessario. - Stiamo facendo una cazzata. 31 00:04:37,763 --> 00:04:39,923 Perché non ha avvisato la centrale? 32 00:04:40,723 --> 00:04:42,203 Nessuno deve saperlo. 33 00:04:44,923 --> 00:04:46,283 Dobbiamo parlare. 34 00:05:19,403 --> 00:05:23,483 PARRUCCHIERE 35 00:06:17,883 --> 00:06:19,563 Lino, sono passati sei mesi. 36 00:06:19,643 --> 00:06:22,963 Areski non tornerà. Né per me né per suo figlio. 37 00:06:23,483 --> 00:06:27,083 Non voglio metterti nei guai, ma devi smetterla di seguirmi. 38 00:06:27,163 --> 00:06:28,003 Capito? 39 00:07:11,403 --> 00:07:12,243 Esci. 40 00:07:22,843 --> 00:07:24,523 Da quant'è che non dormi? 41 00:07:26,923 --> 00:07:28,123 Cazzo, Lino. 42 00:07:32,483 --> 00:07:33,523 Ehi! 43 00:07:35,483 --> 00:07:37,323 La sorvegliamo ogni sera. 44 00:07:37,403 --> 00:07:39,403 Intercettiamo tutti, persino i genitori. 45 00:07:39,483 --> 00:07:41,643 Già ha paura, non rincarare la dose. 46 00:07:42,563 --> 00:07:43,403 Andiamo. 47 00:07:49,443 --> 00:07:50,643 Volta pagina, Lino. 48 00:07:52,523 --> 00:07:54,163 Charas lo avrebbe voluto. 49 00:07:56,883 --> 00:07:58,243 E tu che ne sai? 50 00:08:50,483 --> 00:08:53,923 Veicolo sospetto sulla D60. In attesa di conferma. 51 00:08:54,003 --> 00:08:57,323 Il traffico è rallentato. Incidente al chilometro 130. 52 00:09:12,163 --> 00:09:13,163 È di nuovo lui. 53 00:09:23,603 --> 00:09:24,683 Avvertiamo Julia? 54 00:09:25,203 --> 00:09:27,843 Se vuole gingillarsi con noi, che lo faccia. 55 00:09:28,483 --> 00:09:30,883 Hai paura che ti chieda di occupartene? 56 00:09:30,963 --> 00:09:32,443 Mi aveva colto di sorpresa. 57 00:09:32,523 --> 00:09:35,523 - Non sarebbe successo se fossi stato lì. - Certo. 58 00:09:35,603 --> 00:09:38,683 Ha steso dieci poliziotti, ma tu l'avresti fermato. 59 00:09:39,203 --> 00:09:40,203 Vuoi vedere? 60 00:09:41,563 --> 00:09:42,563 Certo. Vai pure. 61 00:10:14,443 --> 00:10:16,403 Spari sul Boulevard de l'Europe. 62 00:10:16,483 --> 00:10:18,883 Richiesto intervento delle unità in zona. 63 00:11:51,563 --> 00:11:52,403 Stella. 64 00:11:54,803 --> 00:11:56,163 Ci ha mandati Areski. 65 00:11:56,243 --> 00:11:57,203 Vattene! 66 00:12:29,683 --> 00:12:30,523 Merda. 67 00:12:52,043 --> 00:12:52,883 Ehi, ragazzi! 68 00:15:04,883 --> 00:15:06,123 Li ha mandati Areski. 69 00:15:07,483 --> 00:15:08,923 Ha le braccia lunghe. 70 00:15:09,923 --> 00:15:12,443 - Voglio assistere all'interrogatorio. - Scordatelo. 71 00:15:13,163 --> 00:15:14,483 È solo per poliziotti. 72 00:15:14,563 --> 00:15:17,323 Ti ho dato sei mesi, sono stufa di rincorrerti. 73 00:15:20,923 --> 00:15:22,523 Vuoi aiutarmi a prenderlo? 74 00:15:22,603 --> 00:15:23,763 Non farlo a metà. 75 00:15:24,283 --> 00:15:25,843 Se vieni domani, resti. 76 00:15:26,443 --> 00:15:29,243 Charas non ti ha dato una chance perché facessi il barbone. 77 00:15:33,723 --> 00:15:36,443 - Non farmi la carità. - Non montarti, non sono di casa mia. 78 00:18:07,843 --> 00:18:09,083 Ultima chance, amica. 79 00:18:24,283 --> 00:18:25,163 Ok. 80 00:18:42,523 --> 00:18:44,043 Ti rimetterò in sesto. 81 00:18:44,723 --> 00:18:46,163 Ti avverto. 82 00:18:46,243 --> 00:18:47,803 Spero ti piaccia il blu. 83 00:18:57,323 --> 00:18:59,163 UN ANNO DOPO 84 00:19:14,283 --> 00:19:18,203 Abbiamo ricevuto una soffiata. Sono partiti prima del previsto. 85 00:19:18,283 --> 00:19:22,163 Non devono sconfinare. Ci sarà la Guardia Civil ad attenderli. 86 00:19:22,243 --> 00:19:23,923 Delta, in coda. 87 00:19:24,603 --> 00:19:26,563 Victoria, canale due. Yann è già là. 88 00:19:26,643 --> 00:19:28,243 Non si torna a mani vuote. 89 00:19:28,323 --> 00:19:29,363 Forza, andiamo. 90 00:19:59,363 --> 00:20:00,683 Delta, subentriamo noi. 91 00:20:16,043 --> 00:20:17,443 Yann, blocca la rampa! 92 00:20:33,483 --> 00:20:34,683 La tento o no? 93 00:20:36,003 --> 00:20:37,323 - Sì o no? - Vai. 94 00:21:04,163 --> 00:21:07,523 Due auto contromano. La polizia francese è coinvolta. 95 00:21:07,603 --> 00:21:08,443 Gli spagnoli! 96 00:21:10,483 --> 00:21:13,443 Abbiamo varcato il confine. Pronti a intercettare. 97 00:21:20,123 --> 00:21:21,203 Ora, Lino. 98 00:21:42,043 --> 00:21:44,923 Veicolo intercettato. La strada è bloccata. 99 00:21:45,003 --> 00:21:49,683 Traffico fermo fino a nuovo ordine. L'ambulanza sta arrivando. 100 00:21:49,763 --> 00:21:51,163 La Francia è di là. 101 00:21:51,243 --> 00:21:53,763 Siamo in Spagna. Non te l'ha spiegato Charas? 102 00:21:54,643 --> 00:21:56,203 Lui seguiva le regole, almeno. 103 00:21:56,283 --> 00:21:58,923 - Attenti alle targhe francesi. - Ricevuto. 104 00:22:08,403 --> 00:22:09,603 Grazie per la merce. 105 00:22:10,483 --> 00:22:12,803 - Tieniteli, ma questa è mia. - Ah, no. 106 00:22:12,883 --> 00:22:14,283 Se passa il confine, è mia. 107 00:22:14,363 --> 00:22:16,323 Ho rigato l'auto per prenderli. 108 00:22:16,403 --> 00:22:18,443 Quel catorcio era già graffiato. 109 00:22:18,523 --> 00:22:19,363 Ehi. 110 00:22:21,403 --> 00:22:23,803 - Sai di chi era quell'auto? - Sì. 111 00:22:23,883 --> 00:22:24,723 E allora? 112 00:22:28,963 --> 00:22:29,803 Dammi. 113 00:22:31,643 --> 00:22:32,483 Lino? 114 00:22:34,003 --> 00:22:34,843 Tieni. 115 00:22:36,203 --> 00:22:39,243 Charas era mio amico. So cos'hai perso quel giorno. 116 00:22:40,883 --> 00:22:43,803 Non mi perdonerò mai per aver raccomandato Marco a Charas. 117 00:22:44,403 --> 00:22:45,363 Mi ha tradito. 118 00:22:45,443 --> 00:22:48,843 Chissà quanti chili di droga avrà trafficato con Areski. 119 00:22:48,923 --> 00:22:52,643 - Al primo errore, sono miei. - Sono ricercati anche in Spagna. 120 00:22:52,723 --> 00:22:54,963 Siamo in due a volerli prendere. 121 00:22:56,323 --> 00:22:58,123 Ti manderò una loro foto. 122 00:22:59,723 --> 00:23:00,563 Tienile. 123 00:23:01,203 --> 00:23:03,363 Così non tornate a mani vuote. 124 00:23:21,723 --> 00:23:23,803 - Te la sei cavata, prima. - Grazie. 125 00:23:24,643 --> 00:23:28,123 Se Yann li avesse bloccati, saremmo tornati con dieci chili. 126 00:23:28,203 --> 00:23:30,123 Non siamo tornati a mani vuote. 127 00:23:32,203 --> 00:23:33,643 Alvaro è un tipo a posto. 128 00:23:34,163 --> 00:23:37,283 Basta che non catturi Marco prima di me. 129 00:23:43,923 --> 00:23:45,203 Ci beviamo una birra? 130 00:23:45,283 --> 00:23:46,763 - Una birra? - Sì. 131 00:23:46,843 --> 00:23:50,803 Solo io e te o con gli altri. Non lo so. Come preferisci. 132 00:23:51,883 --> 00:23:53,283 Stasera non posso. 133 00:23:54,203 --> 00:23:56,083 Ma passa da me questo weekend. 134 00:23:56,163 --> 00:23:57,403 Ok, questo weekend. 135 00:24:12,203 --> 00:24:14,283 Lino! 136 00:25:44,963 --> 00:25:47,243 - Sì? - La dritta era giusta. È lì. 137 00:25:47,323 --> 00:25:49,003 Cosa aspetti a farlo fuori? 138 00:25:49,083 --> 00:25:49,923 È rischioso. 139 00:25:51,003 --> 00:25:53,923 Terreno aperto, un solo accesso videosorvegliato. 140 00:25:54,003 --> 00:25:56,723 Perché sembri un incidente, mi servono 48 ore. 141 00:25:58,323 --> 00:26:00,083 Non abbiamo 48 ore, Youri. 142 00:26:01,083 --> 00:26:02,803 Potrebbero spostarlo. 143 00:26:02,883 --> 00:26:05,803 Non metterò a rischio i miei uomini. Mi dispiace. 144 00:26:06,323 --> 00:26:08,203 Non mi lasci scelta. Piano B. 145 00:26:08,283 --> 00:26:09,603 Ti mando istruzioni. 146 00:27:07,443 --> 00:27:08,563 Al mio segnale. 147 00:27:08,643 --> 00:27:09,483 - Sì. - Sì. 148 00:27:12,043 --> 00:27:13,923 Sai che non ti proteggerà? 149 00:27:14,003 --> 00:27:14,843 Falla partire. 150 00:27:19,283 --> 00:27:22,163 - Premi. Vediamo quanto dura. - L'ho premuto. 151 00:27:28,243 --> 00:27:29,083 Victoria? 152 00:27:33,563 --> 00:27:35,483 Abbassa la potenza e riprova. 153 00:27:38,603 --> 00:27:40,083 - Sicuro? - Forza! 154 00:27:53,883 --> 00:27:54,723 Cazzo. 155 00:28:04,563 --> 00:28:06,363 - Che fai? - Così ti ammazzi. 156 00:28:06,443 --> 00:28:07,403 Leva quella merda. 157 00:28:07,483 --> 00:28:09,723 Non serve quando sai guidare. 158 00:28:16,243 --> 00:28:17,083 Pronto? 159 00:28:18,083 --> 00:28:19,883 - Lino? - Sì, sono io. 160 00:28:21,003 --> 00:28:24,603 Sono l'infermiera di Mado. È sua madre adottiva, giusto? 161 00:28:25,203 --> 00:28:27,643 Tutrice legale, semmai. Come sta? 162 00:28:27,723 --> 00:28:30,163 Non sta bene. È molto malata. 163 00:28:30,683 --> 00:28:33,043 Vorrebbe rivedere suo fratello Quentin. 164 00:28:33,123 --> 00:28:35,043 Sa come posso contattarlo? 165 00:28:37,323 --> 00:28:39,403 Sarà dura. È morto l'anno scorso. 166 00:28:40,203 --> 00:28:42,563 Ah. Mi dispiace molto. 167 00:28:44,323 --> 00:28:47,243 È colpa mia. Avrei dovuto farle visita da tempo. 168 00:28:47,763 --> 00:28:49,363 E oggi sarebbe disponibile? 169 00:28:51,203 --> 00:28:53,243 Può darmi l'indirizzo, per favore? 170 00:28:53,323 --> 00:28:56,323 Glielo mando. Ma la avverto, è piuttosto fuori mano. 171 00:28:56,403 --> 00:28:58,643 - Ok. Parto subito. - A tra poco. 172 00:29:00,723 --> 00:29:04,323 - Arriva tra un'ora. - Nessuno resiste quando la mamma chiama. 173 00:29:08,283 --> 00:29:09,123 Ehi. 174 00:29:09,883 --> 00:29:12,243 Non finiremo come Areski. Lo prometto. 175 00:30:22,683 --> 00:30:24,603 - Sì? - Cos'hai detto a Lino? 176 00:30:25,123 --> 00:30:27,163 - Come? - È al nascondiglio. 177 00:30:28,203 --> 00:30:30,043 Se lo uccide, Julia… 178 00:30:30,123 --> 00:30:30,963 Vado. 179 00:31:07,923 --> 00:31:08,803 Julia? 180 00:31:09,723 --> 00:31:10,843 Sei già tornata? 181 00:31:12,723 --> 00:31:15,243 Inizio a pensare che non puoi vivere senza… 182 00:31:53,203 --> 00:31:54,123 Cazzo. 183 00:31:57,483 --> 00:31:59,003 Rispondi. 184 00:32:01,203 --> 00:32:02,043 Lino? 185 00:32:02,883 --> 00:32:05,243 Lino? Non muoverti. Resta dove sei. 186 00:32:06,323 --> 00:32:07,523 Non toccare Marco. 187 00:32:09,923 --> 00:32:13,283 Lino, per favore. Ti spiegherò tutto. Aspetta che arrivi. 188 00:32:14,923 --> 00:32:15,963 Lino, rispondi. 189 00:33:17,403 --> 00:33:18,843 Victoria, parla Julia. 190 00:33:20,203 --> 00:33:21,043 Ti ricevo. 191 00:33:22,043 --> 00:33:23,603 Rintracciami Lino. 192 00:34:03,683 --> 00:34:04,723 Lino. 193 00:34:20,043 --> 00:34:20,883 Uscite. 194 00:34:30,083 --> 00:34:31,563 Dimmi dov'è Areski. 195 00:34:31,643 --> 00:34:33,083 Nessuno sa dove sia. 196 00:34:34,003 --> 00:34:36,603 - Vieni con me, Lino. - Non credo proprio. 197 00:34:36,683 --> 00:34:39,723 È un anno che ce l'ho sotto il naso. Mi avete mentito, perché? 198 00:34:39,803 --> 00:34:42,243 - Uscite. - Ehi. E queste? 199 00:34:42,763 --> 00:34:44,483 Non fanno parte dell'accordo. 200 00:34:45,003 --> 00:34:45,923 Quale accordo? 201 00:34:46,003 --> 00:34:47,483 Come hai saputo dov'era? 202 00:34:47,563 --> 00:34:49,963 Chiamata anonima. Una donna ben informata. 203 00:34:50,043 --> 00:34:52,843 Sono loro. Ti garantisco che stanno arrivando. 204 00:34:53,483 --> 00:34:54,763 Julia ti tirerà fuori. 205 00:34:54,843 --> 00:34:58,003 Nessuno si muove se non mi dite di chi state parlando. 206 00:34:58,083 --> 00:34:59,003 Alexander Resz. 207 00:34:59,083 --> 00:35:00,603 Il capo della Narcotici. 208 00:35:01,283 --> 00:35:04,323 È stato lui, e voleva che Lino facesse il lavoro sporco. 209 00:35:04,843 --> 00:35:06,923 Per farla sembrare una vendetta. 210 00:35:08,443 --> 00:35:11,003 Perché uno sbirro lo vuole morto? A parte me? 211 00:35:11,083 --> 00:35:13,163 Credi che lavorassimo da soli? 212 00:35:13,683 --> 00:35:15,763 Che non rendessimo conto a nessuno? 213 00:35:17,043 --> 00:35:20,203 Se Resz era immischiato, che aspettate a incastrarlo? 214 00:35:20,283 --> 00:35:23,283 Mancano le prove. Senza Areski, il caso non regge. 215 00:35:23,363 --> 00:35:25,963 Nel frattempo, proteggo l'unico testimone. 216 00:35:28,083 --> 00:35:29,883 L'ho consegnato vivo, no? 217 00:35:29,963 --> 00:35:32,763 Avrei potuto ucciderlo. Non è quello che voglio. 218 00:35:32,843 --> 00:35:34,803 - Cosa vuoi? - Voglio che paghi! 219 00:35:37,723 --> 00:35:40,963 Quando tutto sarà finito, andrà dentro per mio fratello? 220 00:35:41,043 --> 00:35:42,603 Voglio solo sapere questo. 221 00:35:43,923 --> 00:35:45,283 Sì, andrà dentro. 222 00:35:48,883 --> 00:35:51,003 - Digli la verità. - Zitto. 223 00:35:51,523 --> 00:35:52,843 Merita di saperlo. 224 00:36:00,963 --> 00:36:02,483 Avrà la libertà? 225 00:36:04,483 --> 00:36:07,083 Sarà protetto in quanto testimone. 226 00:36:07,163 --> 00:36:08,163 Un nuovo inizio. 227 00:36:11,563 --> 00:36:14,443 La libertà in cambio di tre sbirri venduti del cazzo? 228 00:36:14,523 --> 00:36:16,243 Non sono venduti qualsiasi. 229 00:36:16,323 --> 00:36:18,403 - Julia lo sapeva? - Sapeva cosa? 230 00:36:18,483 --> 00:36:19,683 Che l'avreste liberato! 231 00:36:21,083 --> 00:36:22,403 Sì, lo sapeva. 232 00:36:39,163 --> 00:36:41,403 - Julia, dove sei? - Quasi in città. 233 00:36:41,483 --> 00:36:44,283 - Ok. È Resz che ha orchestrato tutto. - Merda. 234 00:36:44,363 --> 00:36:46,363 - Devi far uscire Marco. - E Lino? 235 00:36:46,443 --> 00:36:50,003 - Sa tutto. Non avevo scelta. - Avevo detto che era una cazzata. 236 00:36:50,083 --> 00:36:51,403 Julia? 237 00:37:20,843 --> 00:37:23,243 Dovreste sorvegliare Lino. 238 00:37:23,843 --> 00:37:26,843 - Cosa vuoi che faccia? - Non puoi proteggermi. Lasciami andare. 239 00:37:26,923 --> 00:37:28,003 No. 240 00:37:28,083 --> 00:37:30,883 Finché sarò con voi, Alexander mi troverà. 241 00:37:31,603 --> 00:37:33,803 Non libero chi ha assassinato un ragazzo. 242 00:37:33,883 --> 00:37:34,723 Il ragazzo? 243 00:37:36,443 --> 00:37:39,203 Non gli hai dato peso quando mi hai offerto l'accordo. 244 00:37:45,603 --> 00:37:48,723 Apri di nuovo la bocca, e ti riconsegno a Lino. 245 00:38:38,443 --> 00:38:39,283 Moss? 246 00:38:56,683 --> 00:39:00,403 Youri Baptista. Sono agli ordini del comandante Resz. 247 00:39:02,563 --> 00:39:05,123 Nella ricerca del fuggitivo Areski Novak, 248 00:39:05,203 --> 00:39:08,603 deve consegnare ogni informazione o persona utile alla cattura. 249 00:39:08,683 --> 00:39:10,563 Li faccia uscire e ne parliamo. 250 00:39:14,883 --> 00:39:17,163 No. Ehi! 251 00:39:17,243 --> 00:39:20,963 So che Marco Lopez è qui. Sono venuto a prenderlo. 252 00:39:21,803 --> 00:39:22,723 Non è qui. 253 00:39:36,403 --> 00:39:37,523 Dove mi portate? 254 00:39:49,963 --> 00:39:52,123 L'abbiamo preso. Avvicinate l'auto. 255 00:39:52,883 --> 00:39:53,803 Fermo. 256 00:40:38,403 --> 00:40:39,523 È scappato! 257 00:40:40,043 --> 00:40:42,283 Dall'altra parte. Andiamo! 258 00:40:50,563 --> 00:40:51,603 Ehi! 259 00:40:53,283 --> 00:40:54,203 Andatevene. 260 00:40:54,723 --> 00:40:56,603 Lino, fermo! Lascialo andare! 261 00:40:59,483 --> 00:41:00,563 Prendetelo, cazzo! 262 00:41:35,603 --> 00:41:36,643 Forza! 263 00:41:39,163 --> 00:41:40,003 Lascialo! 264 00:41:40,083 --> 00:41:41,363 Tenetelo fermo! 265 00:41:44,923 --> 00:41:46,923 Non muoverti! 266 00:41:48,203 --> 00:41:49,243 Fermo! 267 00:41:49,923 --> 00:41:50,923 Fermo! 268 00:42:23,963 --> 00:42:24,843 Parti! 269 00:44:30,323 --> 00:44:36,483 Dopo l'incidente sulla statale 343, le auto sono state rimosse. 270 00:44:36,563 --> 00:44:39,843 Il traffico è tornato alla normalità. Passo e chiudo. 271 00:45:17,563 --> 00:45:18,723 Alvaro, sono Lino. 272 00:45:20,483 --> 00:45:21,603 Cos'è quella foto? 273 00:45:23,483 --> 00:45:25,203 Sono a un'ora dal confine. 274 00:45:25,283 --> 00:45:27,163 Vuoi ancora Marco o no? 275 00:45:27,963 --> 00:45:29,763 Allora ascoltami bene. 276 00:45:30,363 --> 00:45:33,643 Renault 21 in fuga. Intervengano tutte le unità. 277 00:45:33,723 --> 00:45:35,683 C'è un ostaggio nel bagagliaio. 278 00:45:37,563 --> 00:45:40,603 - Moss, che succede? - È Lino. Ha rapito Marco. 279 00:45:41,643 --> 00:45:42,803 So dov'è diretto. 280 00:45:43,323 --> 00:45:46,563 - Se lo consegna agli spagnoli… - Lo so. Ci penso io. Passo! 281 00:46:06,003 --> 00:46:07,003 Sbrigati! 282 00:47:21,683 --> 00:47:23,283 5 - ANDORRA 283 00:47:43,523 --> 00:47:44,403 Merda. 284 00:47:48,403 --> 00:47:50,643 Ci sta seminando. Va verso Rue Verdanson. 285 00:47:50,723 --> 00:47:52,323 Direzione Rue Verdanson. 286 00:47:52,403 --> 00:47:54,083 Sono quasi al canale. Vado. 287 00:50:17,563 --> 00:50:18,403 Sta bene. 288 00:50:18,963 --> 00:50:21,003 Sta bene. 289 00:50:38,563 --> 00:50:39,683 Julia, stai bene? 290 00:50:40,203 --> 00:50:41,883 Monta con Victoria. 291 00:50:41,963 --> 00:50:43,883 Non sei in condizioni di guidare. 292 00:50:47,523 --> 00:50:48,883 Lasciami guidare! 293 00:50:56,483 --> 00:50:59,683 C'erano dozzine di testimoni. Eravamo in commissariato. 294 00:50:59,763 --> 00:51:02,043 Non potevo uccidere Marco. 295 00:51:02,123 --> 00:51:05,723 Quell'infame ci incastrerà per colpa tua. Mi manca quasi Areski. 296 00:51:05,803 --> 00:51:07,923 Fallo fuori, prima che m'intrometta. 297 00:51:16,403 --> 00:51:20,603 Dammi tutti i posti di blocco da qui al confine e raduna i miei uomini. 298 00:51:26,643 --> 00:51:33,443 Richiesti rinforzi ai posti di blocco D60, D65, A750, D618, D914, D2… 299 00:51:33,523 --> 00:51:34,643 Lino. 300 00:51:35,163 --> 00:51:36,283 Julia? 301 00:51:36,363 --> 00:51:38,123 Parlami. Sei ferita? 302 00:51:38,203 --> 00:51:40,163 Sto arrivando, Lino. Sei morto. 303 00:51:40,243 --> 00:51:43,923 - Cazzo, ti ho creduta morta. - Vorrai che lo fossi. Accosta. 304 00:51:44,003 --> 00:51:45,003 Sai che non posso. 305 00:51:45,083 --> 00:51:48,083 - Che pensi di fare? - L'unica cosa che valga la pena fare. 306 00:51:48,163 --> 00:51:51,243 C'è un posto di blocco. Sei rovinato. Stella, il bambino… 307 00:51:51,323 --> 00:51:53,803 Non può farla franca. Non stavolta, Julia. 308 00:51:53,883 --> 00:51:55,883 - Posso ancora aiutarti. - Vaffanculo! 309 00:51:55,963 --> 00:51:58,043 - Lino! - Sapevi che avrebbero liberato Marco! 310 00:51:58,123 --> 00:52:00,723 - Credi che avessi scelta? - Sei tu che non mi dai scelta. 311 00:52:00,803 --> 00:52:03,083 Stai uccidendo di nuovo Charas. 312 00:52:03,163 --> 00:52:05,163 Non sarai mai alla sua altezza. 313 00:52:05,683 --> 00:52:08,163 - Cosa avrebbe fatto al posto tuo? - Lino! 314 00:52:42,043 --> 00:52:43,323 Avanti. 315 00:52:45,363 --> 00:52:48,323 Attenzione, il traffico procede a senso alternato. 316 00:52:48,923 --> 00:52:49,923 Sì, ci siamo. 317 00:52:56,723 --> 00:52:59,763 Nulla dagli altri posti di blocco e abbiamo perso traccia. 318 00:53:01,963 --> 00:53:03,563 Julia, ti serve un medico. 319 00:53:04,083 --> 00:53:04,923 No. 320 00:53:05,723 --> 00:53:07,123 So che è ancora qui. 321 00:54:26,883 --> 00:54:27,843 È finita, bello. 322 00:54:28,563 --> 00:54:30,403 Ci stanno cercando tutti. 323 00:54:32,163 --> 00:54:34,243 Alex ci ucciderà e ucciderà Julia. 324 00:54:37,443 --> 00:54:38,923 Non passerai il confine. 325 00:55:12,123 --> 00:55:13,683 DERATTIZZAZIONE, SANIFICAZIONE 326 00:55:21,643 --> 00:55:23,683 C'è un posto di blocco a dieci chilometri. 327 00:55:23,763 --> 00:55:26,203 Filtrano il traffico senza perquisire. 328 00:55:26,723 --> 00:55:27,563 Funzionerà. 329 00:55:29,123 --> 00:55:30,003 Torno subito. 330 00:55:33,363 --> 00:55:35,283 Che bello riaverti tra noi. 331 00:55:35,363 --> 00:55:36,403 Vaffanculo. 332 00:55:50,883 --> 00:55:52,723 Sarà processato. Hai la mia parola. 333 00:55:52,803 --> 00:55:56,363 Lascia acceso il telefono. Julia non è l'unica a volerlo. 334 00:55:56,443 --> 00:55:57,363 Cos'hai in mente? 335 00:55:57,443 --> 00:55:59,203 Vi farò guadagnare tempo. 336 00:56:00,483 --> 00:56:03,603 - Grazie, Alvaro. - Me lo spiegherai un giorno? 337 00:56:06,043 --> 00:56:07,483 Charas sarebbe contento. 338 00:56:48,923 --> 00:56:49,763 Pronto? 339 00:56:50,603 --> 00:56:52,363 Non so come dirlo. Io… 340 00:56:53,283 --> 00:56:55,523 Non c'è bisogno. Lo so già. 341 00:56:56,563 --> 00:56:58,283 Non ho riflettuto. Mi dispiace. 342 00:56:59,043 --> 00:56:59,883 Lino… 343 00:56:59,963 --> 00:57:02,403 - Non volevo sconvolgervi ancora… - Lino. 344 00:57:03,283 --> 00:57:05,523 Lo so. Non sei Areski. 345 00:57:05,603 --> 00:57:09,163 Se siamo vivi, è perché sei testardo e non ascolti mai nessuno. 346 00:57:09,243 --> 00:57:12,363 Non so cosa vuoi fare, ma finisci quello che hai iniziato. 347 00:57:13,483 --> 00:57:14,403 E resta vivo. 348 00:57:15,483 --> 00:57:16,363 Ricevuto. 349 00:57:17,843 --> 00:57:20,003 Stacco prima che ti rintraccino. 350 00:57:20,083 --> 00:57:20,923 Ti amo. 351 00:57:30,483 --> 00:57:31,483 Qui è la centrale. 352 00:57:31,563 --> 00:57:35,243 Veicolo sulla D67 diretto verso il posto di blocco principale. 353 00:57:35,323 --> 00:57:36,683 Seguitelo. Arrivo. 354 00:57:36,763 --> 00:57:39,203 Yann, resta a gestire il posto di blocco. 355 00:57:57,163 --> 00:57:59,003 Non voglio sentir fiatare, ok? 356 00:58:01,963 --> 00:58:04,403 Qualunque cosa accada, mantieni il limite. 357 00:58:15,043 --> 00:58:15,883 Tranquilli. 358 00:58:25,923 --> 00:58:27,043 Lo adoro. 359 01:00:22,523 --> 01:00:24,283 Dai, ci siamo quasi. 360 01:00:29,683 --> 01:00:31,443 Andiamo. 361 01:00:51,923 --> 01:00:53,123 Lino! 362 01:00:56,843 --> 01:00:57,683 Merda! 363 01:01:10,323 --> 01:01:11,163 L'ho preso! 364 01:01:12,203 --> 01:01:14,363 Ci dia la posizione per i rinforzi. 365 01:01:14,443 --> 01:01:15,283 Indietro. 366 01:01:16,403 --> 01:01:18,443 Ripeto, ci dia la posizione. 367 01:01:18,963 --> 01:01:19,803 In ginocchio. 368 01:01:20,843 --> 01:01:21,683 In ginocchio. 369 01:01:31,243 --> 01:01:33,243 - Yann, parla Julia. - Ti ricevo. 370 01:01:33,323 --> 01:01:34,603 Perquisite ogni auto. 371 01:01:34,683 --> 01:01:37,283 Controllatele tutte. Lino non ha Marco. 372 01:01:37,363 --> 01:01:39,883 - Ripeto, Lino non ha Marco. - Ricevuto. 373 01:01:39,963 --> 01:01:41,523 Perquisite le auto. Forza! 374 01:01:42,203 --> 01:01:43,043 Striscia chiodata! 375 01:01:49,843 --> 01:01:50,683 Merda. 376 01:01:50,763 --> 01:01:51,603 Cosa facciamo? 377 01:01:53,483 --> 01:01:54,763 Chi ti ha aiutato? 378 01:01:58,563 --> 01:01:59,763 Alvaro è idiota quanto te. 379 01:01:59,843 --> 01:02:01,643 Alvaro ha ancora dei principi. 380 01:02:02,163 --> 01:02:03,883 Del resto, Charas era suo amico. 381 01:02:09,523 --> 01:02:11,123 Apra il bagagliaio. 382 01:02:13,043 --> 01:02:14,323 Ok. A posto. 383 01:02:17,803 --> 01:02:18,803 Spenga il motore. 384 01:02:22,083 --> 01:02:24,483 - Girati. Esci dalla fila. - Sei sicuro? 385 01:02:25,163 --> 01:02:27,083 - Passeremo dal porto. - Cosa? 386 01:02:27,163 --> 01:02:28,803 Non abbiamo scelta. Forza. 387 01:02:40,563 --> 01:02:42,323 Avvistato furgone sospetto. 388 01:02:42,403 --> 01:02:44,403 Bianco, con targa spagnola. 389 01:02:44,883 --> 01:02:46,243 L'hai fermato? 390 01:02:46,323 --> 01:02:49,523 Ha fatto inversione e preso la D65. Sono autorizzato a seguirlo? 391 01:02:49,603 --> 01:02:51,603 No, continua con le perquisizioni. 392 01:02:51,683 --> 01:02:52,523 Ma Julia… 393 01:02:54,443 --> 01:02:56,043 Ultima chance per salvare Alvaro. 394 01:03:00,883 --> 01:03:02,963 - Victoria, parla Julia. - Ti ricevo. 395 01:03:03,043 --> 01:03:05,043 Voglio un posto di blocco sulla D65. 396 01:03:05,123 --> 01:03:08,883 Cerchiamo un furgone bianco con targa spagnola. Massima priorità. 397 01:03:11,963 --> 01:03:14,563 - Victoria? - C'è già un posto di blocco. 398 01:03:14,643 --> 01:03:16,643 - Chi l'ha autorizzato? - Il comandante Resz. 399 01:03:21,003 --> 01:03:22,683 Dobbiamo avvertire Alvaro. 400 01:03:42,603 --> 01:03:44,483 Vai. Fai come ti dicono. 401 01:03:53,123 --> 01:03:53,963 Lino? 402 01:03:54,043 --> 01:03:56,763 Alvaro, è una trappola. Fai inversione! 403 01:03:57,843 --> 01:03:59,163 Voglio parlare con Lino. 404 01:03:59,243 --> 01:04:00,243 Alvaro, sono qui! 405 01:04:00,763 --> 01:04:03,203 Vogliono uccidere Marco, e uccideranno anche voi. 406 01:04:04,203 --> 01:04:05,043 Che facciamo? 407 01:04:08,203 --> 01:04:10,643 Scusa, Julia. Non si torna indietro. 408 01:04:19,523 --> 01:04:20,763 Vai, schiaccia! 409 01:04:35,203 --> 01:04:36,043 Stai bene? 410 01:04:36,123 --> 01:04:36,963 Tutto ok? 411 01:04:37,043 --> 01:04:38,603 Sto bene! Anche il carico. 412 01:04:39,563 --> 01:04:40,923 Ma che cazzo succede? 413 01:04:41,003 --> 01:04:42,963 Lasciatemi andare. 414 01:04:43,043 --> 01:04:43,883 Cazzo! 415 01:04:45,563 --> 01:04:47,003 - Accosta. - Sto bene. 416 01:04:47,083 --> 01:04:49,403 - Accosta! - No, sto bene. 417 01:04:53,563 --> 01:04:54,923 Il mio pilota è ferito. 418 01:04:56,323 --> 01:04:58,483 Li abbiamo seminati, ma non per molto. 419 01:04:58,563 --> 01:04:59,403 Dove sei? 420 01:04:59,483 --> 01:05:02,283 A dieci chilometri dal confine, ma non ci arriveremo. 421 01:05:02,363 --> 01:05:04,843 Nasconditi e prendi tempo. Mando tutti i miei uomini. 422 01:05:05,363 --> 01:05:06,563 Che stai facendo? 423 01:05:06,643 --> 01:05:07,763 Siamo i più vicini. 424 01:05:09,123 --> 01:05:10,403 Victoria, parla Julia. 425 01:05:11,003 --> 01:05:13,763 Tutte le unità sulla mia posizione. Manda un'ambulanza. 426 01:05:15,323 --> 01:05:18,323 Se restiamo qui, non hanno scampo. Sarà troppo tardi. 427 01:05:18,843 --> 01:05:19,683 Hai bisogno di me. 428 01:05:24,003 --> 01:05:25,803 Io e te non abbiamo finito. 429 01:05:50,163 --> 01:05:51,523 Certo che torneranno. 430 01:05:51,603 --> 01:05:53,523 - Come va? - Sto bene. 431 01:05:53,603 --> 01:05:55,283 Mettici pressione. Guido io. 432 01:06:06,683 --> 01:06:08,043 Ci uccideranno tutti. 433 01:06:08,123 --> 01:06:10,443 Ci uccideranno tutti. È me che vogliono. 434 01:06:10,523 --> 01:06:11,963 Alvaro, lasciami andare. 435 01:06:12,563 --> 01:06:13,563 - Lasciami. - Ehi! 436 01:06:16,443 --> 01:06:17,283 Merda. 437 01:06:19,403 --> 01:06:20,443 Alvaro! 438 01:06:44,003 --> 01:06:46,563 È un mio problema. Lasciatemi andare. 439 01:06:46,643 --> 01:06:49,723 Hai due opzioni. O il carcere o non esci vivo da qui. 440 01:06:49,803 --> 01:06:50,883 No! 441 01:06:50,963 --> 01:06:52,323 Non c'è tempo! Sali. 442 01:07:12,203 --> 01:07:13,603 Andiamo. Resisti. 443 01:07:13,683 --> 01:07:14,923 Resisti, Julio. 444 01:07:36,243 --> 01:07:38,043 Julia. Credo sia Julia. 445 01:07:38,563 --> 01:07:40,043 Resisti, manca poco. 446 01:08:07,523 --> 01:08:09,283 Dai che ci siamo quasi. 447 01:08:11,283 --> 01:08:14,283 Resisti ancora un po'. 448 01:09:16,963 --> 01:09:17,963 L'hai visto? 449 01:09:18,483 --> 01:09:19,323 È pazzo. 450 01:10:38,163 --> 01:10:39,483 Figlio di puttana. 451 01:11:31,203 --> 01:11:32,083 Attento! 452 01:11:44,363 --> 01:11:45,203 Cazzo! 453 01:11:57,803 --> 01:11:58,883 Marco, sali. 454 01:12:17,523 --> 01:12:19,803 - Cazzo, accelera! - So cosa faccio. 455 01:13:29,203 --> 01:13:30,043 Julia… 456 01:13:31,603 --> 01:13:32,563 Dobbiamo andare. 457 01:14:30,003 --> 01:14:31,283 Ehi, Yann! 458 01:14:31,363 --> 01:14:32,203 Fermatevi! 459 01:14:33,563 --> 01:14:34,403 In piedi. 460 01:14:40,923 --> 01:14:42,883 Non serve. Ho Marco, è finita. 461 01:14:46,003 --> 01:14:47,003 Ordini di Moss. 462 01:14:49,323 --> 01:14:50,483 Moss, parla Julia. 463 01:14:50,563 --> 01:14:52,323 Julia, allontanati con Marco. 464 01:14:52,403 --> 01:14:54,563 Ti ricontatterò con un punto di ritrovo. 465 01:14:54,643 --> 01:14:57,483 - Non vado con Lino sotto arresto. - Non sei tu a decidere. 466 01:14:57,563 --> 01:14:59,763 A lui ci penso io, tu proteggi Marco. 467 01:14:59,843 --> 01:15:01,323 Non è più in pericolo. 468 01:15:02,923 --> 01:15:05,363 Lino è sotto arresto. Non puoi farci nulla. 469 01:15:05,443 --> 01:15:06,963 Ora ascoltami e vattene! 470 01:15:07,043 --> 01:15:08,723 No, sei tu che devi ascoltarmi. 471 01:15:08,803 --> 01:15:12,443 Se lo arresti, consegnerò Marco agli spagnoli. È chiaro? 472 01:15:13,643 --> 01:15:15,203 Manderai tutto all'aria! 473 01:15:16,403 --> 01:15:17,883 Di' a Yann di lasciarlo andare. 474 01:15:19,443 --> 01:15:21,283 Sai che non posso farlo. 475 01:15:22,163 --> 01:15:24,083 Hai patteggiato con un assassino. 476 01:15:24,803 --> 01:15:26,563 Julia! 477 01:15:26,643 --> 01:15:28,283 Trova un rimedio, e alla svelta. 478 01:15:28,803 --> 01:15:30,083 Julia! 479 01:15:32,563 --> 01:15:33,403 Julia? 480 01:15:40,483 --> 01:15:41,603 Che succede? 481 01:15:45,883 --> 01:15:46,723 Julia? 482 01:15:49,083 --> 01:15:50,123 Che succede? 483 01:16:26,523 --> 01:16:28,403 Julia! 484 01:16:29,203 --> 01:16:30,043 Victoria! 485 01:16:46,483 --> 01:16:47,323 Monta! 486 01:16:50,883 --> 01:16:51,723 Guarda. 487 01:17:18,363 --> 01:17:19,443 Sto bene. 488 01:17:19,523 --> 01:17:20,563 Prenditi cura di lui. 489 01:17:25,203 --> 01:17:26,163 Cazzo. 490 01:17:35,483 --> 01:17:36,843 Non startene lì. 491 01:17:37,443 --> 01:17:38,443 Ha bisogno di te. 492 01:17:56,003 --> 01:17:56,963 Cazzo! 493 01:20:36,483 --> 01:20:39,323 BENVENUTI IN SPAGNA PARLIAMO FRANCESE 494 01:20:50,003 --> 01:20:50,843 Polizia. 495 01:20:51,803 --> 01:20:53,083 Polizia! 496 01:21:53,723 --> 01:21:56,763 Le volanti stanno arrivando. Resti in linea, ok? 497 01:22:07,963 --> 01:22:09,643 Per favore, non riagganci. 498 01:22:21,323 --> 01:22:23,043 Non vengo con te, Julia. 499 01:22:26,643 --> 01:22:27,683 Getta il fucile. 500 01:22:43,963 --> 01:22:44,923 Lascialo andare. 501 01:22:53,163 --> 01:22:54,923 Non essere stupida. Ascoltalo. 502 01:22:55,003 --> 01:22:56,163 Passami il fucile. 503 01:24:10,363 --> 01:24:11,203 Merda. 504 01:24:19,723 --> 01:24:20,563 Merda. 505 01:24:22,523 --> 01:24:23,523 Non può morire. 506 01:24:29,083 --> 01:24:30,283 Cazzo, sono fottuta. 507 01:24:36,923 --> 01:24:37,763 Centrale? 508 01:24:40,803 --> 01:24:42,003 Codice 10-01. 509 01:24:51,123 --> 01:24:52,363 Centrale, rispondete! 510 01:24:54,563 --> 01:24:55,763 Rispondete, cazzo. 511 01:24:58,683 --> 01:25:00,123 Victoria, parla Julia. 512 01:25:03,483 --> 01:25:04,843 Rispondete, cazzo. 513 01:25:50,363 --> 01:25:52,883 RISTORANTE CHA KAO 514 01:26:07,523 --> 01:26:08,363 Cazzo. 515 01:26:24,963 --> 01:26:27,003 Abbi cura di Stella e del bambino. 516 01:26:29,363 --> 01:26:30,203 Ok? 517 01:26:31,523 --> 01:26:32,363 Ok. 518 01:26:39,523 --> 01:26:40,763 Ci siamo battuti. 519 01:26:42,563 --> 01:26:45,043 Stava scappando. Non ho avuto scelta, ho sparato. 520 01:26:47,203 --> 01:26:48,643 Non aveva possibilità. 521 01:26:50,443 --> 01:26:51,683 Un anno di lavoro. 522 01:26:53,003 --> 01:26:56,363 Un fascicolo spesso come un mattone e non possiamo usarlo. 523 01:26:58,603 --> 01:27:01,443 - La tua missione era proteggerlo. - Fanculo la missione. 524 01:27:02,683 --> 01:27:03,763 Ho ucciso Marco. 525 01:27:03,843 --> 01:27:05,283 - È stato Lino. - No. 526 01:27:06,043 --> 01:27:08,483 Ha avuto ciò che voleva. Si è vendicato. 527 01:27:08,563 --> 01:27:11,923 - No, mi ha protetta. - Di' quello che vuoi. Non fa differenza. 528 01:27:12,003 --> 01:27:13,763 Lino ha ucciso Marco. Punto. 529 01:27:21,243 --> 01:27:24,483 Quando gli spagnoli avranno finito con lui, vorranno risposte. 530 01:27:26,123 --> 01:27:29,683 Coglieremo l'opportunità che ci ha offerto Lino per incastrarlo. 531 01:27:31,603 --> 01:27:32,803 E ne verremo fuori pulite. 532 01:27:38,363 --> 01:27:39,923 Non mentirò più per lei. 533 01:27:41,003 --> 01:27:41,843 Mi licenzio. 534 01:30:00,443 --> 01:30:02,163 Le cose lasciate dagli sbirri. 535 01:30:10,683 --> 01:30:13,243 Non ha portato fortuna al suo precedente proprietario. 536 01:30:14,843 --> 01:30:15,843 Lo conosceva? 537 01:30:19,403 --> 01:30:20,363 La prendo. 538 01:30:24,243 --> 01:30:25,963 Prendo anche la monovolume. 539 01:30:39,243 --> 01:30:41,083 Cosa ci fa con la moto? 540 01:30:41,883 --> 01:30:43,603 Facci ciò che vuoi. Te la regalo. 541 01:30:59,963 --> 01:31:02,203 Non vuole vedere cos'altro ho? 542 01:31:02,883 --> 01:31:03,723 No. 543 01:31:04,643 --> 01:31:06,443 È perfetta per i viaggi in famiglia. 544 01:38:19,043 --> 01:38:24,043 Sottotitoli: Linda Lapini