1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,760 --> 00:00:59,120 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:01:24,560 --> 00:01:26,560 [zavzdychání] 5 00:01:29,040 --> 00:01:29,960 [žena] Jak je ti? 6 00:01:30,040 --> 00:01:31,720 Jako bych proletěl sklem. 7 00:01:31,800 --> 00:01:33,160 Taky jsi proletěl. 8 00:01:35,800 --> 00:01:36,640 [vydechnutí] 9 00:01:36,720 --> 00:01:37,600 [zavzdychání] A kulka? 10 00:01:37,680 --> 00:01:38,560 Buď v klidu. 11 00:01:39,880 --> 00:01:40,720 Povedlo se. 12 00:01:41,640 --> 00:01:42,720 [zavzdychání] Areski? 13 00:01:43,200 --> 00:01:44,840 Udělá vše, aby získal důkazy. 14 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 [žena] Ten utekl. 15 00:01:51,200 --> 00:01:54,360 Všechno opustil. Ženu, dítě. 16 00:01:56,400 --> 00:01:57,920 Hledají ho. 17 00:01:58,480 --> 00:01:59,960 My ho chytíme. 18 00:02:00,120 --> 00:02:02,120 [dlouhé vydechnutí] 19 00:02:03,600 --> 00:02:06,400 [nádech] Marco určitě ví, kde Areski je. 20 00:02:06,480 --> 00:02:07,360 POLICIE 21 00:02:11,800 --> 00:02:13,720 [muž] Řekni mi, žes jela na… 22 00:02:17,720 --> 00:02:19,960 Žes toho hajzla zatkla. 23 00:02:25,640 --> 00:02:26,840 Byla jsem tam. 24 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 [policie] Dobře. 25 00:02:32,080 --> 00:02:34,080 Rozumím. Ukaž jí ho. 26 00:02:41,920 --> 00:02:43,640 [žena] Viděla jsem, co mu udělal. 27 00:02:45,960 --> 00:02:46,800 [krákání vran] 28 00:02:52,160 --> 00:02:53,280 [tlumený výstřel] 29 00:02:56,440 --> 00:02:57,880 [nabíjení pušky] 30 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 [žena] Bohužel. 31 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 Kde je Marco? 32 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 [muž] To není možný. 33 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 - [žena] Lino… - Já ho připoutal. 34 00:03:23,560 --> 00:03:25,200 Nemoh utéct sám. 35 00:03:26,640 --> 00:03:27,800 Někdo mu pomoh. 36 00:03:31,120 --> 00:03:32,080 Lino, prosím tě, poslouchej mě. 37 00:03:32,160 --> 00:03:33,640 Tys měla poslechnout. 38 00:03:36,320 --> 00:03:37,360 [potichu] Proč jsem ho nezabil? 39 00:03:37,440 --> 00:03:39,120 - Vysvětlím to, prosím… - Není co! 40 00:03:40,680 --> 00:03:41,600 Chci bejt sám. 41 00:03:45,520 --> 00:03:47,520 [nádech a povzdychnutí] 42 00:04:06,840 --> 00:04:09,560 - Udělalas dobře. - [žena] Děláme obrovskou chybu. 43 00:04:24,440 --> 00:04:25,280 [cvakání pout] 44 00:04:37,720 --> 00:04:39,880 Neinformovali jste ústředí? 45 00:04:40,840 --> 00:04:41,800 Vůbec nikoho. 46 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 Musíme si promluvit. 47 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 ZTRACENÁ KULKA 2 48 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 KADEŘNICTVÍ 49 00:05:36,440 --> 00:05:38,160 [nádech] 50 00:05:46,760 --> 00:05:47,600 [zapípání auta] 51 00:06:00,920 --> 00:06:01,800 [klepání na okno] 52 00:06:05,960 --> 00:06:07,280 [silnější klepání na okno] 53 00:06:14,640 --> 00:06:15,480 [povzdychnutí] 54 00:06:17,840 --> 00:06:19,520 Lino, je to půl roku. 55 00:06:19,600 --> 00:06:22,920 Areski se nevrátí. Pro mě, ani pro syna. 56 00:06:23,440 --> 00:06:27,040 Dostaneš se do maléru. Přestaň mě konečně sledovat. 57 00:06:27,120 --> 00:06:27,960 Rozumíš? 58 00:06:43,320 --> 00:06:44,480 [startování motoru] 59 00:06:51,120 --> 00:06:52,640 [startování motoru] 60 00:07:02,680 --> 00:07:03,960 [policejní siréna] 61 00:07:04,040 --> 00:07:05,640 [skřípění brzd] 62 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Vystup. 63 00:07:12,520 --> 00:07:13,360 [otevírání dveří] 64 00:07:17,080 --> 00:07:17,920 [zavření dveří] 65 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 Jak dlouho jsi nespal? 66 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 Do hajzlu. 67 00:07:32,440 --> 00:07:33,480 Hej! 68 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 Její barák hlídaj mý lidi. 69 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 Každýho odposloucháváme. 70 00:07:39,440 --> 00:07:41,520 Je mrtvá strachy. Nezhoršuj to. 71 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 Jedeme. 72 00:07:45,840 --> 00:07:46,680 [zavření dveří] 73 00:07:49,400 --> 00:07:50,800 Musíš jít dál. 74 00:07:52,680 --> 00:07:53,960 To by si Charas přál. 75 00:07:57,000 --> 00:07:57,920 Jak to víš? 76 00:08:04,280 --> 00:08:05,240 [startování motoru] 77 00:08:27,240 --> 00:08:28,760 [žvatlání miminka] 78 00:08:50,440 --> 00:08:54,320 [žena z vysílačky] Podezřelé vozidlo na silnici D60. Čekáme na potvrzení. 79 00:08:54,400 --> 00:08:58,200 [žena z vysílačky] Provoz zpomalil. Hlášení nehody na sto třicátém kilometru. 80 00:08:58,680 --> 00:09:00,080 [povzdychnutí] 81 00:09:12,080 --> 00:09:12,920 Zase on. 82 00:09:23,560 --> 00:09:24,640 Volám Juliu? 83 00:09:25,240 --> 00:09:27,320 Jestli ho baví s náma bejt, tak ho nech. 84 00:09:28,520 --> 00:09:30,840 Bojíš se, že řekne, abyses ho zbavil? 85 00:09:30,920 --> 00:09:32,400 Překvapil mě ze zálohy. 86 00:09:32,480 --> 00:09:35,480 - Kdybych tam byl, nestalo se to. - Hm, jasně. 87 00:09:35,560 --> 00:09:38,640 Sejmul deset policajtů a zrovna ty bys ho dostal. 88 00:09:39,240 --> 00:09:40,120 Chceš to vidět? 89 00:09:41,600 --> 00:09:42,440 Jasně. 90 00:09:46,440 --> 00:09:47,280 [smích] 91 00:10:14,400 --> 00:10:16,720 [žena z vysílačky] Hlášena střelba na bulváru Europe. 92 00:10:16,800 --> 00:10:19,360 [žena z vysílačky] Všem jednotkám. Okamžitě vyrazte do oblasti. 93 00:10:24,080 --> 00:10:24,920 [povzdychnutí] 94 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 [startování motoru] 95 00:10:30,920 --> 00:10:31,800 [skřípění kol] 96 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 [tajemná hudba] 97 00:10:55,600 --> 00:10:57,400 [tajemná hudba] 98 00:10:57,480 --> 00:10:58,640 [cvaknutí vypínače] 99 00:11:01,120 --> 00:11:02,800 [tlumený štěkot psa] 100 00:11:05,120 --> 00:11:07,120 [tajemná hudba] 101 00:11:17,160 --> 00:11:19,160 [tajemná hudba] 102 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 [vylamování zámku] 103 00:11:25,040 --> 00:11:26,120 [hlasitá rána] 104 00:11:26,200 --> 00:11:27,560 [výkřik ženy] 105 00:11:27,640 --> 00:11:29,280 [tříštění skla] 106 00:11:34,360 --> 00:11:35,200 [zamknutí dveří[ 107 00:11:39,120 --> 00:11:41,280 [silné údery do dveří] 108 00:11:41,360 --> 00:11:42,880 [pláč miminka] 109 00:11:44,760 --> 00:11:46,760 [pláč miminka] 110 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 [silné údery do dveří] 111 00:11:49,720 --> 00:11:51,640 [pláč miminka] 112 00:11:51,720 --> 00:11:53,000 [muž za dveřmi] Stello! 113 00:11:53,080 --> 00:11:54,680 [Stella rychle dýchá] 114 00:11:54,760 --> 00:11:56,120 [muž za dveřmi] Jsme od Areskiho. 115 00:11:56,200 --> 00:11:57,160 [křičí] Zmizni! 116 00:11:58,160 --> 00:12:00,960 [silné údery do dveří] 117 00:12:01,040 --> 00:12:03,040 [pláč miminka] 118 00:12:04,160 --> 00:12:05,720 [údery páčidlem] 119 00:12:08,400 --> 00:12:10,400 [tlumený pláč miminka] 120 00:12:17,280 --> 00:12:19,280 [praskání dveří] 121 00:12:28,120 --> 00:12:30,480 [bolestivé vzdychání] 122 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 [tlumený pláč miminka] 123 00:12:33,400 --> 00:12:35,960 [pláč miminka] 124 00:12:37,120 --> 00:12:39,120 [rachotění nádobí] 125 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 [rachotění nádobí] 126 00:12:46,440 --> 00:12:48,440 [tlumený pláč miminka] 127 00:12:51,720 --> 00:12:52,840 Kurva! 128 00:12:56,520 --> 00:12:59,560 [gradace tajemné hudby] 129 00:13:00,840 --> 00:13:03,160 [tlumené údery a vzdychání] 130 00:13:04,000 --> 00:13:05,640 [bolestivé vzdychnutí] 131 00:13:06,840 --> 00:13:08,840 [opakované údery] 132 00:13:10,240 --> 00:13:12,240 [bolestivý křik] 133 00:13:12,720 --> 00:13:15,080 [opakované údery] 134 00:13:15,160 --> 00:13:16,200 [sténání] 135 00:13:16,280 --> 00:13:18,560 [silné údery] 136 00:13:19,160 --> 00:13:20,920 [silné údery] 137 00:13:21,960 --> 00:13:24,960 [křupání kostí] 138 00:13:25,040 --> 00:13:26,800 [sténání muže na zemi] 139 00:13:29,480 --> 00:13:31,480 [zvuky souboje] 140 00:13:34,680 --> 00:13:36,680 [silné údery] 141 00:13:37,320 --> 00:13:39,120 [hlasitý dopad] 142 00:13:39,200 --> 00:13:41,200 [silné oddychování] 143 00:13:42,440 --> 00:13:44,200 [silný úder] 144 00:13:44,280 --> 00:13:45,480 [hlasitý dopad] 145 00:13:45,560 --> 00:13:47,360 [řinčení nádobí] 146 00:13:48,800 --> 00:13:50,480 [silné oddychování] 147 00:13:54,000 --> 00:13:55,480 [cinkání plechu] 148 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 [rychlé hlasité dýchání] 149 00:14:05,280 --> 00:14:09,120 [silné údery] 150 00:14:09,200 --> 00:14:11,400 [silné oddychování] 151 00:14:14,240 --> 00:14:16,600 [tříštění dřeva] 152 00:14:20,320 --> 00:14:23,240 [sténání] 153 00:14:24,080 --> 00:14:26,080 [silný úder] 154 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 [tichý, zrychlený dech] 155 00:14:39,720 --> 00:14:41,720 [tajemná hudba] 156 00:14:52,360 --> 00:14:54,360 [gradace hudby] 157 00:15:00,800 --> 00:15:02,800 [zvuk brusky] 158 00:15:04,840 --> 00:15:06,600 To Areski je poslal. 159 00:15:07,560 --> 00:15:08,880 On má kontakty. 160 00:15:10,040 --> 00:15:12,400 - Chci být u jeho výslechu. - Blbost. 161 00:15:13,280 --> 00:15:14,440 [Julia] Ty nejsi polda. 162 00:15:14,520 --> 00:15:17,280 Měl jsi půl roku na to se dát dohromady. 163 00:15:18,920 --> 00:15:20,160 [povzdychnutí] 164 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 Pomůžeš najít Areskiho? 165 00:15:22,560 --> 00:15:23,720 Tak to udělej. 166 00:15:24,320 --> 00:15:25,640 Charas ti nedal… 167 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 Druhou šanci, abys bydlel v autě jako bezdomovec. 168 00:15:32,920 --> 00:15:33,760 [cinkání klíčů] 169 00:15:33,840 --> 00:15:36,400 - Já nechci charitu. - To nejsou klíče ode mě. 170 00:15:47,320 --> 00:15:49,240 [cinkání klíčů] 171 00:16:03,080 --> 00:16:03,960 [bouchnutí dveří] 172 00:16:19,320 --> 00:16:21,320 [otevírání brány] 173 00:16:32,520 --> 00:16:34,520 [cvakání zapínajících se světel] 174 00:16:52,200 --> 00:16:54,200 [gradace hudby] 175 00:17:19,600 --> 00:17:20,680 [šustění plachty] 176 00:17:53,600 --> 00:17:55,600 [startování motoru] 177 00:17:59,280 --> 00:18:02,880 [škytání motoru] 178 00:18:07,800 --> 00:18:09,040 Poslední šance. 179 00:18:12,800 --> 00:18:15,000 [startování motoru] 180 00:18:15,080 --> 00:18:18,520 [tůrování motoru] 181 00:18:24,080 --> 00:18:25,120 [oddych] Bezva. 182 00:18:28,560 --> 00:18:30,560 [šustění suchých listů] 183 00:18:36,880 --> 00:18:38,320 [skřípání kapoty] 184 00:18:42,480 --> 00:18:44,000 Dám tě do kupy. 185 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 [nádech] Snad se ti… 186 00:18:46,200 --> 00:18:47,800 Bude líbit modrá. 187 00:18:57,280 --> 00:18:59,120 O ROK POZDĚJI 188 00:18:59,200 --> 00:19:01,200 [nabíjení pistole] 189 00:19:01,720 --> 00:19:03,720 [houkání sirény] 190 00:19:14,480 --> 00:19:17,600 Tip máme od informátora. Vyrazili dřív, než jsme čekali. 191 00:19:17,680 --> 00:19:22,200 Nevíme, kolik převážej, ale nesmí přejet hranici. Tam na ně čeká guardia. 192 00:19:22,280 --> 00:19:23,120 Delto… 193 00:19:23,200 --> 00:19:24,600 Ať neproklouzne. 194 00:19:24,680 --> 00:19:26,720 Victorio, kanál dvě. Yann je na místě. 195 00:19:26,800 --> 00:19:28,200 Nesmíme prohrát. 196 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 A my? Vyrazíme. 197 00:19:31,640 --> 00:19:33,400 [skřípění kol automobilu] 198 00:19:34,560 --> 00:19:36,560 [gradace hudby] 199 00:19:41,800 --> 00:19:43,000 [startování motoru] 200 00:19:43,080 --> 00:19:44,080 [houkání sirény] 201 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 Delto, beru to! 202 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 Yanne, blokuj sjezd! 203 00:20:23,880 --> 00:20:24,960 [nadšený výkřik] 204 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 Mám, nebo ne? 205 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 - [Lino] Řekni! - Přidej! 206 00:20:51,040 --> 00:20:52,040 [vyjeknutí] 207 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 [hlas z vysílačky hovoří španělsky] 208 00:21:07,560 --> 00:21:08,400 Španělé! 209 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 Právě jsme přejeli hranici. Už ho máme! 210 00:21:20,080 --> 00:21:21,160 Sraž ho. 211 00:21:22,360 --> 00:21:23,320 [výbuch pneumatiky] 212 00:21:31,920 --> 00:21:33,920 [skřípění brzd] 213 00:21:42,000 --> 00:21:44,880 [hlas z vysílačky hovoří španělsky] 214 00:21:44,960 --> 00:21:49,640 [hlas z vysílačky hovoří španělsky] 215 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 [muž hovoří španělsky] 216 00:21:51,200 --> 00:21:53,720 [muž hovoří španělsky] 217 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 [muž hovoří španělsky] 218 00:21:56,240 --> 00:21:58,880 [hlas z vysílačky hovoří španělsky] 219 00:22:05,240 --> 00:22:07,520 POLICIE 220 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 [muž hovoří španělsky] 221 00:22:10,680 --> 00:22:12,240 Ty dva si nech, ale drogy si beru. 222 00:22:12,320 --> 00:22:14,240 To, co překročí hranice, je mý. 223 00:22:14,320 --> 00:22:16,520 Hej! Zničil jsem si auto, jak jsem honil ty dva. 224 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 [muž hovoří španělsky] 225 00:22:21,360 --> 00:22:23,720 [muži spolu hovoří španělsky] 226 00:22:23,800 --> 00:22:24,680 [muž hovoří španělsky] 227 00:22:28,840 --> 00:22:29,720 [muž hovoří španělsky] 228 00:22:31,600 --> 00:22:32,440 Lino? 229 00:22:33,960 --> 00:22:34,840 [muž hovoří španělsky] 230 00:22:36,320 --> 00:22:39,200 Charas byl můj kamarád. Vím, co pro tebe znamenal. 231 00:22:41,120 --> 00:22:43,760 Nikdy si neodpustim, že jsem Charasovi dohodil Marka. 232 00:22:44,360 --> 00:22:45,320 [muž] Marco zradil. 233 00:22:45,400 --> 00:22:48,640 [muž] Bůhví, kolik drog s Areskim nechali proklouznout. 234 00:22:48,720 --> 00:22:52,600 - Až udělají chybu, budu tam. - Jsou hledaný i ve Španělsku. 235 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 [Lino] My dva je chceme chytit. 236 00:22:56,280 --> 00:22:57,840 Až je chytim, pošlu fotku. 237 00:22:59,680 --> 00:23:00,520 Nech si je. 238 00:23:01,320 --> 00:23:03,320 Nechci, abyste odešli s prázdnou. 239 00:23:05,880 --> 00:23:07,880 [zvuk vrtačky] 240 00:23:18,080 --> 00:23:20,080 [povzdech] 241 00:23:21,440 --> 00:23:23,760 - [Julia] Zaválel jsi. - [Lino] Díky- 242 00:23:24,760 --> 00:23:28,080 Je škoda, že se Yannovi nepodařilo zablokovat ten sjezd. 243 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 No, počkej. Přece máme cigarety. 244 00:23:32,160 --> 00:23:33,440 [Julia] Alvaro je fajn. 245 00:23:34,320 --> 00:23:37,240 Jestli nechytí Marka dřív než já, v pohodě. 246 00:23:38,840 --> 00:23:40,840 [vrtání] 247 00:23:43,600 --> 00:23:44,720 Nejdeme na pivo? 248 00:23:45,240 --> 00:23:46,080 [Lino] Na pivo? 249 00:23:46,160 --> 00:23:50,760 Jo, na pivo. Jen my dva. Nebo s ostatníma. Jak chceš. 250 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 [Lino] Večer nemůžu. 251 00:23:54,320 --> 00:23:55,520 [Lino] Ale stav se u mě. 252 00:23:56,120 --> 00:23:57,360 Tenhle víkend. 253 00:24:13,640 --> 00:24:15,520 [tlumený smích] 254 00:24:17,040 --> 00:24:18,200 [žena] Ahoj! 255 00:24:54,800 --> 00:24:56,800 [močení] 256 00:25:06,440 --> 00:25:09,480 [vzdálené startování motoru] 257 00:25:14,160 --> 00:25:16,040 [vrzání vrat] 258 00:25:33,640 --> 00:25:35,640 [bouchnutí dveří] 259 00:25:41,600 --> 00:25:43,600 [tón vytáčení telefonu] 260 00:25:44,920 --> 00:25:47,200 - [muž v telefonu] Haló? - Informace sedí. 261 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 - [muž v telefonu] Proč ho nezlikviduješ? 262 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 [muž] Riskantní. 263 00:25:51,120 --> 00:25:54,000 [muž] Otevřený pozemek, jeden vstup. Dvě venkovní kamery. 264 00:25:54,080 --> 00:25:56,880 [muž] Nevyjde to to jako nehoda. Potřebuju ještě dva dny. 265 00:25:57,360 --> 00:25:58,200 [povzdech v telefonu] 266 00:25:58,280 --> 00:26:00,040 [muž v telefonu] Nemáme dva dny, Youri. 267 00:26:01,040 --> 00:26:02,760 [muž v telefonu] Můžu ho přemístit. 268 00:26:02,840 --> 00:26:05,560 [Youri] Nemůžu riskovat, aby se chlapi dostali do pasti. 269 00:26:05,640 --> 00:26:06,480 [povzdech v telefonu] 270 00:26:06,560 --> 00:26:08,400 [muž v telefonu] Nemám na výběr. Plán B. 271 00:26:08,480 --> 00:26:09,920 [muž v telefonu] Pošlu ti informace. 272 00:26:13,440 --> 00:26:14,640 [cinknutí příchozí zprávy] 273 00:26:42,400 --> 00:26:43,240 [oddych] 274 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 [bzučení stroje] 275 00:27:04,200 --> 00:27:05,640 [cvakání součástek] 276 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 [Lino] Počkej, až řeknu. 277 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 - Jo. - Jo. 278 00:27:12,120 --> 00:27:13,880 [Yann] Hele, víš, že tě to neochrání? 279 00:27:13,960 --> 00:27:14,800 [Lino] Startuj. 280 00:27:14,880 --> 00:27:16,880 [startování motoru] 281 00:27:19,520 --> 00:27:22,120 - [Lino] Chci vědět, kolik to dá. - Já to mačkám. 282 00:27:22,200 --> 00:27:24,000 [zapraskání výboje] 283 00:27:24,080 --> 00:27:25,040 [heknutí] 284 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 Victorio? 285 00:27:32,280 --> 00:27:33,440 [oddych] 286 00:27:33,520 --> 00:27:34,840 Zmenši výkon a jeď 287 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 - Jistě? - Dělej! 288 00:27:40,840 --> 00:27:43,240 [praskání výboje elektřiny] 289 00:27:49,640 --> 00:27:51,640 [klapnutí jističe] 290 00:27:52,440 --> 00:27:53,760 [nespokojené zahalekání] 291 00:27:54,520 --> 00:27:55,360 Píča. 292 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 - Co děláš, - Zabiješ se. 293 00:28:06,400 --> 00:28:07,360 A sundej to. 294 00:28:07,440 --> 00:28:09,080 [Julia] To přece nepotřebuješ, 295 00:28:10,040 --> 00:28:10,880 [uchechtnutí] 296 00:28:10,960 --> 00:28:14,160 [vibrace telefonu] 297 00:28:16,040 --> 00:28:16,880 Haló? 298 00:28:16,960 --> 00:28:17,960 [zvuky nářadí v pozadí] 299 00:28:18,040 --> 00:28:19,840 - [žena v telefonu] Lino? - [Lino] To jsem já. 300 00:28:20,560 --> 00:28:24,560 [žena v telefonu] Jsem ošetřovatelka Mado. Je to vaše adoptivní matka? 301 00:28:25,160 --> 00:28:27,600 [Lino] Spíš opatrovnice. Jak je jí? 302 00:28:27,680 --> 00:28:30,560 [žena v telefonu] Moc dobře ne. Je dost nemocná. 303 00:28:30,640 --> 00:28:32,800 [žena v telefonu] Chtěla by moc vidět vašeho bratra. 304 00:28:32,880 --> 00:28:34,680 [žena v telefonu] Nevíte, jak se s ním spojit 305 00:28:37,440 --> 00:28:39,360 To bude těžký, je rok po smrti. 306 00:28:40,280 --> 00:28:42,680 [žena v telefonu] Aha. Tak to je mi velice líto. 307 00:28:44,400 --> 00:28:47,200 Je to má chyba. Měl jsem ji navštívit dávno. 308 00:28:47,920 --> 00:28:49,360 [žena v telefonu] A dnes byste mohl? 309 00:28:49,800 --> 00:28:51,280 [tlumené rány v pozadí] 310 00:28:51,360 --> 00:28:53,080 Můžete mi dát adresu? 311 00:28:53,160 --> 00:28:56,280 [žena v telefonu] Pošlu vám ji. Ale varuju vás. Je to dost na samotě. 312 00:28:56,360 --> 00:28:58,600 - [Lino v telefonu ] Hned vyrazím. - [žena] Za chvilku. 313 00:29:00,920 --> 00:29:04,200 - [žena] Je tu za hodinu. - Máminu volání nikdo neodolá. 314 00:29:08,160 --> 00:29:09,000 Hele. 315 00:29:09,840 --> 00:29:11,960 Slibuju, že neskončíme jako Areski. 316 00:29:21,120 --> 00:29:24,080 [zvuk motoru auta] 317 00:29:51,960 --> 00:29:54,320 [hluboký nádech a výdech] 318 00:30:01,560 --> 00:30:02,840 [bouchnutí dveří od auta] 319 00:30:05,080 --> 00:30:06,360 [vibrace telefonu] 320 00:30:11,680 --> 00:30:15,920 [tajemná hudba] 321 00:30:18,680 --> 00:30:21,160 [tón vytáčení telefonu] 322 00:30:22,640 --> 00:30:23,480 Ano? 323 00:30:23,560 --> 00:30:25,000 [žena v telefonu] Cos řekla Linovi? 324 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 - Pardon? - [žena v telefonu] Je ve skrýši. 325 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 [žena v telefonu] Jestli ho zabije, Julio… 326 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 Už jedu. 327 00:30:31,000 --> 00:30:32,280 [prásknutí kufru od auta] 328 00:30:56,040 --> 00:31:00,200 [bzučení mušek] 329 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 [vibrace telefonu] 330 00:31:07,880 --> 00:31:08,760 [muž] Julio? 331 00:31:09,840 --> 00:31:10,920 Už jsi zpátky? 332 00:31:13,000 --> 00:31:14,760 Já si začnu myslet, že beze mě… 333 00:31:28,120 --> 00:31:29,080 [řinčení lopaty] 334 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 Píča. 335 00:31:54,840 --> 00:31:57,360 [tón vytáčení telefonu] 336 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Zvedni to, zvedni to! 337 00:32:01,160 --> 00:32:02,000 [Julia] Lino? 338 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 [Julia] Lino? Zůstaň, kde jsi. 339 00:32:06,280 --> 00:32:07,440 [Julia] Marka nech být. 340 00:32:10,080 --> 00:32:13,120 [Julia] Lino, prosím tě. Já… Vysvětlím ti to. Počkej na mě. 341 00:32:14,880 --> 00:32:16,000 [Julia] Lino, promluv. 342 00:32:46,080 --> 00:32:47,320 [vypnutí motoru] 343 00:33:17,400 --> 00:33:18,640 Victorio, Julia. 344 00:33:20,040 --> 00:33:20,880 [Victoria] Slyším. 345 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Najdi mi Lina. 346 00:34:03,800 --> 00:34:04,680 [žena] Lino. 347 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 Vypadni. 348 00:34:22,560 --> 00:34:23,880 [policista] Pojďme, jdeme. 349 00:34:26,320 --> 00:34:27,880 [bolestivé zasténání] 350 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 [povzdech] 351 00:34:30,040 --> 00:34:31,320 Tak, kde je Areski? 352 00:34:31,880 --> 00:34:32,760 To nikdo neví. 353 00:34:33,960 --> 00:34:36,320 - Pojď se mnou. - To nepůjde. 354 00:34:36,800 --> 00:34:39,680 Rok jste toho hajzla schovávali a lhali mi. Chci vědět proč. 355 00:34:39,760 --> 00:34:42,240 - [žena] Ven. - [Marco] Hej! Hej! 356 00:34:43,080 --> 00:34:44,440 To jsme si nedohodli. 357 00:34:45,040 --> 00:34:45,880 [Lino] Dohoda? 358 00:34:46,480 --> 00:34:47,640 [žena] Odkud o něm víš? 359 00:34:47,720 --> 00:34:49,920 Volal anonym. Ženská. Byla informovaná. 360 00:34:50,520 --> 00:34:52,800 Voni! A jsem si jistej, že sem jedou. 361 00:34:52,880 --> 00:34:54,720 Julia tě odveze. 362 00:34:54,800 --> 00:34:57,320 [Lino] Neodveze, dokud mi neřeknete, o kom mluvíte. 363 00:34:58,040 --> 00:34:59,200 Alexandr Rez. 364 00:34:59,280 --> 00:35:00,560 [Marco] Z protidrogovýho. 365 00:35:01,400 --> 00:35:04,080 On chtěl, aby za něj Lino odved špinavou práci. 366 00:35:04,840 --> 00:35:06,680 [Marco] Aby to vypadalo jako pomsta. 367 00:35:08,560 --> 00:35:10,960 [Lino] Proč by ho policajt chtěl voddělat? 368 00:35:11,560 --> 00:35:13,160 Myslíš, že jsme v tom jeli sami? 369 00:35:13,640 --> 00:35:15,240 Nikomu se nezodpovídali? 370 00:35:17,120 --> 00:35:20,240 Jestli v tom jel Rez, tak proč ho neseberete? 371 00:35:20,320 --> 00:35:23,240 Nemáme důkazy. Bez Areskiho není případ průkazný, 372 00:35:23,320 --> 00:35:25,560 tak chráníme jedinýho svědka. 373 00:35:28,040 --> 00:35:29,160 Je tady živej. 374 00:35:30,280 --> 00:35:32,720 Mohl sem ho i zabít. To nechci. 375 00:35:32,800 --> 00:35:34,760 - Co teda chceš? - Musí zaplatit! 376 00:35:37,840 --> 00:35:39,000 [Lino] Až bude po všem… 377 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 Půjde za vraždu mýho bratra sedět? 378 00:35:42,960 --> 00:35:43,800 [povzdech] 379 00:35:43,880 --> 00:35:45,320 Ano, půjde sedět. 380 00:35:46,160 --> 00:35:47,400 [oddech] 381 00:35:48,920 --> 00:35:50,960 - Řekni mu pravdu. - Zmlkni. 382 00:35:51,480 --> 00:35:53,000 Zaslouží si to znát. 383 00:35:55,240 --> 00:35:58,480 [zrychlené dýchání] 384 00:36:01,120 --> 00:36:02,240 Necháte ho jít? 385 00:36:04,600 --> 00:36:07,040 Zůstane v programu na ochranu svědků. 386 00:36:07,120 --> 00:36:08,440 Nový začátek. 387 00:36:11,880 --> 00:36:14,440 Práskne tři fízly a vy ho necháte jít? 388 00:36:14,520 --> 00:36:16,200 Jinak na ně nemáme, Lino. 389 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 - Julia to ví? - Co má vědět? 390 00:36:18,440 --> 00:36:19,440 Že ho pustíte! 391 00:36:21,520 --> 00:36:22,360 Jo, ona to ví. 392 00:36:30,960 --> 00:36:32,360 [otevírání dveří] 393 00:36:39,200 --> 00:36:41,360 - [žena] Jak jsi na tom? - Dojíždím tam. 394 00:36:41,440 --> 00:36:42,920 [žena] Za vším stojí Rez. 395 00:36:43,680 --> 00:36:44,520 Píča. 396 00:36:44,600 --> 00:36:46,520 - [žena] Musíš odvézt Marka. - [Julia] A Lino? 397 00:36:46,600 --> 00:36:50,040 - Neměla jsem na výběr. - [Julia] Víte, že děláte chybu. 398 00:36:50,120 --> 00:36:51,360 Julio? Julio? 399 00:36:58,680 --> 00:37:01,960 [vibrace telefonu] 400 00:37:14,440 --> 00:37:16,440 [povzdech] 401 00:37:20,800 --> 00:37:22,680 Nenechávejte Lina bez dozoru. 402 00:37:23,880 --> 00:37:24,760 Co udělá? 403 00:37:25,240 --> 00:37:27,400 - Nemůžeš mě ochránit. Nech mě jít. - Ne. 404 00:37:28,040 --> 00:37:30,480 Když budu s váma, Alexandr mě najde. 405 00:37:30,960 --> 00:37:31,800 [povzdech] 406 00:37:31,880 --> 00:37:33,480 Já nenechám jít vraha dětí. 407 00:37:33,960 --> 00:37:34,800 Ten kluk? 408 00:37:35,520 --> 00:37:36,520 [uchechtnutí] 409 00:37:36,600 --> 00:37:39,120 Nezáleželo ti na něm, když jsi mi nabídla dohodu. 410 00:37:41,320 --> 00:37:42,800 [odkašlání] 411 00:37:45,560 --> 00:37:48,680 Ještě jednou to zkusíš. A dám tě Linovi. 412 00:37:51,120 --> 00:37:52,000 [zasténání] 413 00:38:04,880 --> 00:38:06,880 [policejní sirény v pozadí] 414 00:38:16,840 --> 00:38:18,840 [hluboký nádech a výdech] 415 00:38:21,120 --> 00:38:22,720 [startování auta] 416 00:38:38,160 --> 00:38:39,000 Mossová? 417 00:38:56,640 --> 00:39:00,360 Youri Baptista. Mám rozkaz od velitele kapitána Reze. 418 00:39:02,720 --> 00:39:06,400 V rámci pátrání po Areskim Novakovi jste povinni mi předat informace a osoby, 419 00:39:06,480 --> 00:39:08,560 které vedou k jeho dopadení. 420 00:39:09,040 --> 00:39:10,880 Zbavte se jich. Promluvíme si. 421 00:39:15,000 --> 00:39:17,120 Ne, ne, ne, ne. Ne! 422 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 Vím, že jeho parťák Marco Lopez je tady. Přišel jsem pro něj. 423 00:39:21,840 --> 00:39:22,680 Není tady. 424 00:39:36,360 --> 00:39:37,480 Kam dem? 425 00:39:39,160 --> 00:39:40,880 [zaváhání] 426 00:39:44,600 --> 00:39:45,600 [zabručení] 427 00:39:46,640 --> 00:39:47,520 Ne… 428 00:39:48,240 --> 00:39:49,080 [Marco] Ne! 429 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 Máme ho. Přijeď na parkoviště. 430 00:39:52,840 --> 00:39:53,760 Ne, stůj. 431 00:39:55,760 --> 00:39:57,760 [klapání granátu na zemi] 432 00:40:02,200 --> 00:40:03,480 [křik] 433 00:40:04,040 --> 00:40:06,800 [silné zvonění v uších] 434 00:40:17,200 --> 00:40:18,840 [rychlé oddechování] 435 00:40:18,920 --> 00:40:21,040 [zvonek poplachu] 436 00:40:33,080 --> 00:40:35,080 [silné údery do dveří] 437 00:40:36,400 --> 00:40:38,120 [zvonek poplachu] 438 00:40:38,640 --> 00:40:39,520 [muž] Utekl! 439 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 [žena] Jdem z druhý strany. Jdem! 440 00:40:49,080 --> 00:40:50,000 [sténání] 441 00:40:50,080 --> 00:40:51,400 - [muž 1] Pozor! - [muž 2] Hej! 442 00:40:51,480 --> 00:40:53,160 - [muž 1] Zastavte ho! - [muž 2] Co dělá? 443 00:40:53,240 --> 00:40:54,200 [muž] Jděte! 444 00:40:54,680 --> 00:40:57,600 [muži v pozadí] Lino, zastav! Nehýbej se! Pusť ho! Pusť ho! 445 00:40:59,440 --> 00:41:00,600 [muž] Chyťte ho, sakra! 446 00:41:02,240 --> 00:41:03,640 [bolestivé sténání] 447 00:41:03,720 --> 00:41:04,920 [zvuky souboje] 448 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 [skřípění pneumatik] 449 00:41:32,560 --> 00:41:34,040 [muž] Chyť ho, makej! 450 00:41:34,920 --> 00:41:35,960 [muž] Dělej! 451 00:41:36,080 --> 00:41:37,960 [zvuky souboje] 452 00:41:39,120 --> 00:41:39,960 [muž] Pusť ho! 453 00:41:41,400 --> 00:41:42,760 [muž] Pusť ho, sakra! 454 00:41:45,400 --> 00:41:46,560 [muž] V klidu, v klidu! 455 00:41:46,640 --> 00:41:48,120 [muž] Nehejbej se! Přestaň se hejbat! 456 00:41:48,680 --> 00:41:49,800 [muž] Nehejbej se! 457 00:41:49,880 --> 00:41:52,200 [hekání] 458 00:41:52,280 --> 00:41:53,440 [zvuky souboje] 459 00:41:56,440 --> 00:41:57,720 [muž] Vlez tam! 460 00:42:00,160 --> 00:42:02,160 [bolestivé sténání] 461 00:42:04,760 --> 00:42:08,240 [zvuky souboje] 462 00:42:21,400 --> 00:42:23,040 [sténání] 463 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 [muž] Startuj! 464 00:42:37,480 --> 00:42:39,480 [startování motoru] 465 00:42:43,400 --> 00:42:45,400 [svištění nože] 466 00:42:48,160 --> 00:42:49,880 [cinkání nože na zemi] 467 00:42:51,120 --> 00:42:53,360 [vrčení a oddechování] 468 00:42:56,280 --> 00:42:58,480 [bolestivé sténání] 469 00:43:19,800 --> 00:43:21,800 [tlumené sirény] 470 00:43:38,480 --> 00:43:39,800 [sténání] 471 00:44:07,000 --> 00:44:09,960 [skřípění pneumatik] 472 00:44:15,720 --> 00:44:16,800 [policejní siréna] 473 00:44:30,280 --> 00:44:36,440 [žena ve vysílačce hovoří španělsky] 474 00:44:36,520 --> 00:44:39,800 [žena ve vysílačce hovoří španělsky] 475 00:44:48,720 --> 00:44:50,720 [policejní sirény] 476 00:45:06,160 --> 00:45:07,320 [skřípění pneumatik] 477 00:45:14,680 --> 00:45:17,440 [vibrace telefonu] 478 00:45:17,520 --> 00:45:18,680 Tady Lino! 479 00:45:20,600 --> 00:45:21,560 Co je to za fotku? 480 00:45:23,440 --> 00:45:25,160 Za hoďku jsem na čáře. 481 00:45:25,240 --> 00:45:26,640 [Lino] Chceš Marca nebo ne? 482 00:45:28,360 --> 00:45:29,720 [Lino] Poslouchej, co ti řeknu. 483 00:45:30,320 --> 00:45:33,840 [žena z vysílačky] Tady centrála. Renault 21 na útěku. 484 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 [žena z vysílačky] Podezřelý má v kufru rukojmí. 485 00:45:36,360 --> 00:45:37,480 [pípnutí vysílačky] 486 00:45:37,560 --> 00:45:40,080 - Co je to za bordel? - [Mossová] Lino unesl Marca. 487 00:45:41,600 --> 00:45:42,760 Vím, kam jede. 488 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 - [Mossová] Jestli ho teď předá Španělům… - Já vím, dělám na tom! 489 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 [muž] Běž! Běž! 490 00:46:30,400 --> 00:46:32,400 [policejní sirény] 491 00:46:38,280 --> 00:46:40,280 [troubení klaksonů] 492 00:47:18,240 --> 00:47:19,520 [muž] Co je to za voly? 493 00:47:21,640 --> 00:47:23,240 5 - ANDORRA 494 00:47:34,840 --> 00:47:36,720 [skřípění brzd] 495 00:47:36,800 --> 00:47:38,800 [hlasité nárazy aut] 496 00:47:43,440 --> 00:47:44,320 Kurva. 497 00:47:48,360 --> 00:47:50,600 [žena z vysílačky] Ztrácíme ho. Míří k Verdansonu. 498 00:47:50,680 --> 00:47:52,440 [žena z vysílačky] Opakuji. Míří k Verdansonu. 499 00:47:52,520 --> 00:47:53,840 Jsem skoro u kanálu. 500 00:48:53,200 --> 00:48:55,200 [policejní siréna] 501 00:49:26,840 --> 00:49:29,760 [podřazení převodu auta] 502 00:49:43,320 --> 00:49:44,200 [úlek] 503 00:49:46,960 --> 00:49:48,320 [úlek] 504 00:49:48,400 --> 00:49:50,040 [tlumený zvuk sirény] 505 00:49:56,320 --> 00:49:58,320 [rychlé dýchání] 506 00:50:03,120 --> 00:50:05,120 [blížící se sirény] 507 00:50:09,040 --> 00:50:11,040 [skřípění pneumatik] 508 00:50:17,480 --> 00:50:18,320 Je v pohodě. 509 00:50:18,880 --> 00:50:20,960 Je v pohodě, je v pohodě! 510 00:50:30,720 --> 00:50:32,720 [zasténání] 511 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 [Yann] Tak žiješ? 512 00:50:40,280 --> 00:50:41,840 Jedeš s Victorií. 513 00:50:41,920 --> 00:50:44,040 [Yann] V tomhle stavu nesmíš řídit, sakra! 514 00:50:45,880 --> 00:50:47,400 [startování motoru] 515 00:50:47,480 --> 00:50:48,840 No tak, nech mě řídit! 516 00:50:53,120 --> 00:50:55,120 [auto se vzdaluje] 517 00:50:56,440 --> 00:50:59,640 [Youri] Je tam tisíc svědků. Byli jsme přímo na komisařství. 518 00:50:59,720 --> 00:51:02,200 [Youri] Nemohl jsem tam Marca oddělat. 519 00:51:02,280 --> 00:51:05,520 [muž v telefonu] Ten hajzl nás všechny potopí. Je škoda Areskiho. 520 00:51:05,600 --> 00:51:07,560 [muž v telefonu] Už ho chyť a zabij ho. 521 00:51:08,760 --> 00:51:10,760 [tón ukončení hovoru] 522 00:51:13,920 --> 00:51:16,280 [tón vytáčení telefonu] 523 00:51:16,360 --> 00:51:18,960 Sežeň seznam kontrolních stanovišť až k hranicím. 524 00:51:19,040 --> 00:51:20,560 A pošli za mnou chlapy. 525 00:51:26,600 --> 00:51:33,400 [žena z vysílačky] Zálohy vyžádány na kontrolních stanovištích D60, D65, A750… 526 00:51:33,480 --> 00:51:34,520 [Julia] Lino. 527 00:51:35,000 --> 00:51:35,840 Julio? 528 00:51:36,320 --> 00:51:38,080 Julio, jseš v pohodě? 529 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 Už jedu a zabiju tě. 530 00:51:40,200 --> 00:51:43,880 - [Lino] Myslel jsem, že seš mrtvá. - Budeš litovat, že nejsem. A hned zastav. 531 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 Víš, že nemůžu. 532 00:51:45,040 --> 00:51:48,120 - [Julia] Co si myslíš, že děláš? - Jediné, co má smysl. 533 00:51:48,200 --> 00:51:51,200 [Julia] Na stanovišti tě zastavěj. Zkazíš si život. A Stella… 534 00:51:51,280 --> 00:51:53,760 [Lino] To mu neprojde. Tentokrát ne. 535 00:51:53,840 --> 00:51:55,800 - [Julia] Ještě ti můžu pomoct. - Jdi do hajzlu! 536 00:51:55,880 --> 00:51:58,000 - [Julia] Lino! Vědělas, že ho osvoboděj! 537 00:51:58,080 --> 00:52:00,680 - Měla jsem na výběr? - [Lino] A já na výběr mám? 538 00:52:00,760 --> 00:52:03,040 [Julia] Podruhý jsi pohřbil Charase. 539 00:52:03,120 --> 00:52:05,120 Ty se mu nikdy nevyrovnáš. 540 00:52:05,800 --> 00:52:08,120 - Co by na tvým místě udělal? - [Julia] Lino! 541 00:52:33,120 --> 00:52:35,000 [startování motoru] 542 00:52:41,520 --> 00:52:43,280 [žena] Pokračujte, jeďte. 543 00:52:43,360 --> 00:52:45,240 [skřípění brzd] 544 00:52:45,320 --> 00:52:47,680 [žena z vysílačky] Pozor, všem vozidlům, provoz omezen. 545 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 [Yann] Jsme tady. 546 00:52:57,040 --> 00:52:59,720 Na ostatních stanovištích nikdo nic nehlásil. 547 00:53:02,160 --> 00:53:03,360 Nechceš do nemocnice? 548 00:53:04,040 --> 00:53:04,880 Ne. 549 00:53:05,720 --> 00:53:06,960 Někde tady je. 550 00:53:44,160 --> 00:53:46,160 [vypnutí motoru] 551 00:53:59,560 --> 00:54:00,600 [zasténání] 552 00:54:07,800 --> 00:54:09,800 [sténání] 553 00:54:21,440 --> 00:54:24,760 [sténání, oddechování] 554 00:54:26,960 --> 00:54:27,800 Je po všem. 555 00:54:28,640 --> 00:54:30,040 Všichni mě hledaj. 556 00:54:32,200 --> 00:54:34,280 Alex nás zabije, i Juliu. 557 00:54:36,240 --> 00:54:37,320 [Marco] A… 558 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 Přes čáru nepřejedeš. 559 00:54:39,760 --> 00:54:41,760 [bolestivé sténání] 560 00:54:42,680 --> 00:54:44,200 [zavrčení] 561 00:54:45,280 --> 00:54:47,120 [blížící se vůz] 562 00:54:57,720 --> 00:54:59,720 [oddechování] 563 00:55:04,560 --> 00:55:06,600 [blížící se vůz] 564 00:55:12,080 --> 00:55:13,640 DERATIZACE, SANITACE 565 00:55:17,720 --> 00:55:19,720 [rychlé kroky v písku] 566 00:55:21,600 --> 00:55:23,360 Kousek je stanoviště. 567 00:55:24,000 --> 00:55:26,160 Auta neprohledávaj, jen filtrujou. 568 00:55:26,680 --> 00:55:27,520 To vyjde. 569 00:55:29,080 --> 00:55:29,960 [Alvaro] Přijdu. 570 00:55:33,320 --> 00:55:35,240 [španělsky] Rád tě zase vidím. 571 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 [španělsky] Jdi do hajzlu. 572 00:55:38,280 --> 00:55:39,520 [sténání] 573 00:55:50,000 --> 00:55:50,880 [povzdech] 574 00:55:50,960 --> 00:55:52,680 Soud bude. Máš mý slovo. 575 00:55:52,760 --> 00:55:56,320 Měj u sebe furt mobil. Julia není sama, kdo ho chce. 576 00:55:56,400 --> 00:55:57,320 No a co ty? 577 00:55:57,400 --> 00:55:59,160 Zkusím získat čas. 578 00:55:59,240 --> 00:56:00,440 [uchechtnutí] 579 00:56:00,520 --> 00:56:03,240 - Díky, Alvaro. - Vysvětlíš mi to? 580 00:56:06,000 --> 00:56:07,440 [hovoří španělsky] 581 00:56:11,720 --> 00:56:13,080 [startování motoru] 582 00:56:13,960 --> 00:56:15,120 [zavření dveří od auta] 583 00:56:40,960 --> 00:56:43,480 [tón vytáčení telefonu] 584 00:56:43,560 --> 00:56:45,560 [vibrace telefonu] 585 00:56:48,880 --> 00:56:49,720 Haló? 586 00:56:50,640 --> 00:56:52,320 [Lino] Nevím, jak ti to mám říct. 587 00:56:53,320 --> 00:56:55,480 Už nemusíš. Vím to. 588 00:56:56,720 --> 00:56:58,000 [Lino] Nepřemejšlel jsem. 589 00:56:59,000 --> 00:56:59,840 Lino. 590 00:56:59,920 --> 00:57:02,360 - [Lino] Nechtěl jsem, abyste tím prošli. - Lino. 591 00:57:03,360 --> 00:57:05,480 Já vím. Nejsi Areski. 592 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 [Stella] Seš tvrdohlavej a nikoho neposloucháš. Proto žijeme. 593 00:57:09,600 --> 00:57:12,360 Nevím, co máš v plánu, ale měl bys dokončit, cos začal. 594 00:57:13,480 --> 00:57:14,360 A přežij. 595 00:57:14,880 --> 00:57:16,120 [uchechtnutí] Jasně. 596 00:57:17,920 --> 00:57:19,960 [Stella] Zavěsím, aby tě nestihli lokalizovat. 597 00:57:20,040 --> 00:57:20,880 [Stella] Lásko. 598 00:57:30,440 --> 00:57:31,520 [žena z vysílačky] Centrála. 599 00:57:31,600 --> 00:57:35,240 [žena z vysílačky] Vůz spatřen na dálnici 67, míří k hlavnímu stanovišti. 600 00:57:35,320 --> 00:57:36,640 Sledujte ho, jedu. 601 00:57:36,720 --> 00:57:38,640 Yanne, ty zůstaneš tady. 602 00:57:48,840 --> 00:57:50,800 [přidušené chrčení] 603 00:57:57,120 --> 00:57:58,960 [Alvaro hovoří španělsky] 604 00:58:01,920 --> 00:58:04,320 [Alvaro hovoří španělsky] 605 00:58:15,000 --> 00:58:16,320 [Alvaro hovoří španělsky] 606 00:58:19,200 --> 00:58:21,200 [policejní sirény] 607 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 [Alvaro hovoří španělsky] 608 00:58:43,320 --> 00:58:45,320 [tlumené policejní sirény] 609 00:59:26,280 --> 00:59:28,280 [pípání těžké techniky] 610 00:59:34,600 --> 00:59:35,920 [zařazení převodu auta] 611 01:00:22,480 --> 01:00:24,240 [Alvaro hovoří španělsky] 612 01:00:29,640 --> 01:00:31,400 [Alvaro hovoří španělsky] 613 01:00:47,960 --> 01:00:49,080 [heknutí] 614 01:00:49,160 --> 01:00:51,080 [startování motoru] 615 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 [Julia] Lino. 616 01:00:53,160 --> 01:00:55,880 [škytání motoru] 617 01:00:55,960 --> 01:00:57,240 Kurva! 618 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 Mám ho. 619 01:01:12,160 --> 01:01:13,840 [žena z vysílačky] Určete polohu pro posily. 620 01:01:14,520 --> 01:01:15,360 Couvej. 621 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 [žena z vysílačky] Opakuji, určete polohu. 622 01:01:18,920 --> 01:01:19,760 Klekni. 623 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 [Julia] Klekni. 624 01:01:31,200 --> 01:01:33,040 - Tady Julia. - [Yann] Slyším. 625 01:01:33,560 --> 01:01:34,840 Prohledejte auta. 626 01:01:34,920 --> 01:01:37,240 Všechna vozidla musí projít kontrolou. Lino Marca nemá. 627 01:01:37,320 --> 01:01:39,840 - [Julie] Opakuju, nemá ho. - Jo, rozumím. 628 01:01:39,920 --> 01:01:41,400 Prohledejte auta, jo? 629 01:01:42,400 --> 01:01:43,800 - A pás. - [muž] Rychle, jdem na to. 630 01:01:49,800 --> 01:01:51,560 [muž hovoří španělsky] 631 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 Kde je? 632 01:01:58,600 --> 01:02:01,600 - Alvaro je vůl jako ty. - Alvaro má zásady. 633 01:02:02,120 --> 01:02:03,480 Kamarádil se Charasem. 634 01:02:07,560 --> 01:02:09,400 [zvuky vysílaček] 635 01:02:09,480 --> 01:02:10,640 Kufr. 636 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 Jo, dobrý. 637 01:02:22,040 --> 01:02:24,440 [muži hovoří španělsky] 638 01:02:25,120 --> 01:02:27,040 [muži hovoří španělsky] 639 01:02:27,120 --> 01:02:28,760 [Alvaro hovoří španělsky] 640 01:02:28,840 --> 01:02:30,440 [zařazení převodu auta] 641 01:02:40,600 --> 01:02:44,760 Julio, podezřelý vůz na stanovišti. Bílý a španělská espézetka. 642 01:02:44,840 --> 01:02:46,320 [Julia] Zastavils ho? 643 01:02:46,400 --> 01:02:49,480 [Yann] Ne, otočil to a zamířil na D65. Sledovat? 644 01:02:49,560 --> 01:02:51,560 Zůstaneš a budeš dál kontrolovat auta. 645 01:02:51,640 --> 01:02:52,480 [Yann] Julio… 646 01:02:54,400 --> 01:02:56,000 Chceš zachránit Alvara? 647 01:03:00,960 --> 01:03:02,920 - Victorio, Julia. - [Victoria] Slyším. 648 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Zátarasy na D65. 649 01:03:05,080 --> 01:03:08,560 Hledáme bílou dodávku se španělskou espézetkou. Priorita. 650 01:03:12,120 --> 01:03:14,520 - Victorio? - [Victoria] Podle centrály tam už jsou. 651 01:03:14,600 --> 01:03:16,600 - Kdo to schválil? - [Victoria] Velitel Rez. 652 01:03:21,000 --> 01:03:22,440 Musím varovat Alvara. 653 01:03:42,560 --> 01:03:44,440 [Alvaro hovoří španělsky] 654 01:03:48,160 --> 01:03:50,000 [vibrace telefonu] 655 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 Lino. 656 01:03:54,000 --> 01:03:56,720 [Julia] Alvaro, je to past. Musíte to hned otočit. 657 01:03:57,800 --> 01:03:59,120 [Alvaro] Já chci Lina. 658 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 Jsem tady! 659 01:04:00,840 --> 01:04:03,160 Chtěj zabít Marca a vás taky. 660 01:04:04,120 --> 01:04:05,000 [muž hovoří španělsky] 661 01:04:08,160 --> 01:04:10,600 Je mi líto. Neotočíme se. 662 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 [Alvaro hovoří španělsky] 663 01:04:21,920 --> 01:04:23,920 [opakované výstřely] 664 01:04:24,000 --> 01:04:25,840 [křik] 665 01:04:33,360 --> 01:04:35,080 [sténání] 666 01:04:35,160 --> 01:04:36,920 [Alvaro hovoří španělsky] 667 01:04:37,000 --> 01:04:38,080 [muž hovoří španělsky] 668 01:04:38,120 --> 01:04:39,440 [sténání] 669 01:04:39,520 --> 01:04:40,880 [muž hovoří španělsky] 670 01:04:40,960 --> 01:04:42,920 [nejasný křik Marca] 671 01:04:43,000 --> 01:04:44,760 [nejasný křik Marca] 672 01:04:45,520 --> 01:04:47,480 [Alvaro hovoří španělsky] 673 01:04:47,560 --> 01:04:49,360 [muži hovoří španělsky] 674 01:04:51,160 --> 01:04:52,920 [rychlé oddechování] 675 01:04:53,520 --> 01:04:54,760 Postřelili řidiče. 676 01:04:56,280 --> 01:04:58,440 [Alvaro] Ujeli jsme, ale ne na dlouho. 677 01:04:58,520 --> 01:04:59,360 [Julia] A kde jste? 678 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 [Alvaro] Jen kousek od hranice, ale nezvládneme to. 679 01:05:02,320 --> 01:05:04,800 Najděte si úkryt, posílám všechny lidi. 680 01:05:05,320 --> 01:05:06,520 [Julia] Co blbneš? 681 01:05:06,600 --> 01:05:07,600 Jsme nejblíž. 682 01:05:09,080 --> 01:05:10,360 [Julia] Victorio, Julia. 683 01:05:10,960 --> 01:05:13,720 Všechny jednotky hned sem. Pošli sanitku. 684 01:05:13,800 --> 01:05:15,200 [heknutí] 685 01:05:15,280 --> 01:05:18,280 Jestli tady zůstaneme, bude pozdě. 686 01:05:18,800 --> 01:05:19,640 Potřebuješ mě, Julio. 687 01:05:23,960 --> 01:05:25,320 My jsme neskončili. 688 01:05:32,480 --> 01:05:34,680 [elektronické bzučení] 689 01:05:45,360 --> 01:05:47,360 [skřípění pneumatik] 690 01:05:50,120 --> 01:05:51,480 [Alvaro hovoří španělsky] 691 01:05:51,560 --> 01:05:53,480 [Alvaro hovoří španělsky] 692 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 [Alvaro hovoří španělsky] 693 01:05:57,720 --> 01:06:01,840 [hlasité bouchání zevnitř vozu] 694 01:06:01,920 --> 01:06:03,040 [muž z vozu] Alvaro! 695 01:06:03,120 --> 01:06:05,120 [hlasité bouchání zevnitř vozu] 696 01:06:06,640 --> 01:06:08,000 [Marco hovoří španělsky] 697 01:06:08,080 --> 01:06:10,400 [Marco hovoří španělsky] 698 01:06:10,480 --> 01:06:11,920 [Marco hovoří španělsky] 699 01:06:12,000 --> 01:06:13,520 - [Marco hovoří španělsky] - [muž] Hej! 700 01:06:16,400 --> 01:06:17,560 [Alvaro hovoří španělsky] 701 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 Alvaro. 702 01:06:33,040 --> 01:06:34,880 [skřípění pneumatik] 703 01:06:38,720 --> 01:06:41,160 [rychlé dýchání] 704 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 [Marco hovoří španělsky] 705 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 [Alvaro hovoří španělsky] 706 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 [Marco hovoří španělsky] 707 01:06:50,920 --> 01:06:52,280 [muž hovoří španělsky] 708 01:06:52,360 --> 01:06:54,360 [rychlá akcelerace aut] 709 01:07:12,160 --> 01:07:14,760 [Alvaro hovoří španělsky] 710 01:07:14,840 --> 01:07:16,280 [výstřely] 711 01:07:17,720 --> 01:07:20,200 [výstřely] 712 01:07:29,680 --> 01:07:31,080 [křik] 713 01:07:32,000 --> 01:07:33,560 [policejní siréna] 714 01:07:36,200 --> 01:07:38,000 [Alvaro hovoří španělsky] 715 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 [Alvaro hovoří španělsky] 716 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 [Alvaro hovoří španělsky] 717 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 [Alvaro hovoří španělsky] 718 01:08:14,760 --> 01:08:16,760 [výstřely] 719 01:08:28,680 --> 01:08:29,600 [jiskření výbojů] 720 01:08:29,680 --> 01:08:32,000 [elektronické bzučení] 721 01:08:33,680 --> 01:08:36,760 [jiskření výbojů] 722 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 [Alvaro hovoří španělsky] 723 01:09:18,440 --> 01:09:19,480 [Alvaro hovoří španělsky] 724 01:09:19,560 --> 01:09:20,520 [smích] 725 01:09:33,640 --> 01:09:35,640 [střelba] 726 01:09:53,160 --> 01:09:54,800 [překvapené vyjeknutí] 727 01:10:10,680 --> 01:10:12,680 [střelba a skřípění pneumatik] 728 01:10:25,600 --> 01:10:27,360 [slabé elektronické pípání] 729 01:10:28,520 --> 01:10:29,440 [hekání] 730 01:10:38,120 --> 01:10:39,440 [Alvaro hovoří španělsky] 731 01:10:41,000 --> 01:10:42,360 [bušení do tlačítka] 732 01:10:44,800 --> 01:10:46,240 [rychlé pípání] 733 01:10:46,320 --> 01:10:47,760 [bušení do tlačítka] 734 01:11:03,480 --> 01:11:06,360 [rychlé dýchání] 735 01:11:15,520 --> 01:11:17,960 [rychlá akcelerace auta] 736 01:11:25,200 --> 01:11:27,040 [policejní siréna] 737 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 [španělsky] 738 01:11:43,400 --> 01:11:45,040 [hekání] 739 01:11:45,120 --> 01:11:46,440 [blížící se auto] 740 01:11:57,760 --> 01:11:59,240 [Julia] Marco, nastup! 741 01:12:10,880 --> 01:12:12,880 [sténání a kašlání] 742 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 - Zrychli, kurva! - Vím, co dělám. 743 01:12:29,920 --> 01:12:32,120 [skřípění kol] 744 01:12:45,800 --> 01:12:48,080 [tlumené výbuchy] 745 01:13:03,240 --> 01:13:05,240 [rychlé oddechování] 746 01:13:16,760 --> 01:13:18,760 [sténání] 747 01:13:29,360 --> 01:13:30,200 [Marco] Julio. 748 01:13:31,920 --> 01:13:32,880 Musíme padat. 749 01:13:36,160 --> 01:13:38,160 [kašlání a sténání] 750 01:14:09,560 --> 01:14:10,400 [zavření dveří] 751 01:14:13,400 --> 01:14:15,400 [policejní siréna] 752 01:14:19,120 --> 01:14:20,960 [brzdění auta] 753 01:14:22,160 --> 01:14:23,080 [zavření dveří] 754 01:14:29,960 --> 01:14:31,240 Hej! Yanne! 755 01:14:31,320 --> 01:14:32,160 Stop! 756 01:14:33,520 --> 01:14:34,560 Vstávej. 757 01:14:40,880 --> 01:14:42,840 Mám Marca. Je po všem. 758 01:14:45,960 --> 01:14:46,960 Mossová. 759 01:14:49,280 --> 01:14:50,440 Tady Julia. 760 01:14:50,520 --> 01:14:52,280 [Mossová] Dostaň odtamtud Marca. 761 01:14:52,360 --> 01:14:54,520 [Mossová] Za deset minut řeknu, kde se sejdeme. 762 01:14:54,600 --> 01:14:57,560 - [Julia] Nejdřív pusťte Lina. - [Mossová] O tom nerozhoduješ. 763 01:14:57,640 --> 01:14:59,720 [Mossová] Postarám se o něj. Ty ochraňuj Marca. 764 01:14:59,800 --> 01:15:01,280 [Julia] Dobrý, hrozba je eliminovaná. 765 01:15:02,880 --> 01:15:05,200 [Mossová] Lino je zatčený, nemůžeš pro něj nic udělat. 766 01:15:05,280 --> 01:15:06,920 [Mossová] Tak poslechni a vypadni odtamtud. 767 01:15:07,000 --> 01:15:08,680 Ne, ne, ne, ty poslouchej mě. 768 01:15:08,760 --> 01:15:12,400 Jestli ho zatkneš, přísahám, že Marca předám Španělům. 769 01:15:13,600 --> 01:15:15,160 [Mossová] Celý to poděláš. 770 01:15:16,360 --> 01:15:17,800 [Julia] Ať ho pustí. 771 01:15:19,400 --> 01:15:21,240 [Mossová] Víš, že to udělat nemůžu. 772 01:15:22,120 --> 01:15:24,040 [Julia] Máš dohodu s vrahem. 773 01:15:24,760 --> 01:15:25,800 Julio. 774 01:15:25,880 --> 01:15:28,680 - [Lino] Julio! - [Julia] Najdi prostě řešení, a rychle. 775 01:15:28,760 --> 01:15:30,040 Julio! 776 01:15:32,520 --> 01:15:33,360 [Mossová] Julio? 777 01:15:40,440 --> 01:15:41,560 [Mossová] Tak co se děje? 778 01:15:45,840 --> 01:15:46,680 [Mossová] Julio! 779 01:15:49,240 --> 01:15:50,080 [Mossová] Co je? 780 01:16:03,080 --> 01:16:05,000 [výstřely] 781 01:16:06,840 --> 01:16:09,360 [střelba] 782 01:16:14,960 --> 01:16:17,280 [střelba] 783 01:16:23,880 --> 01:16:25,120 [hekání] 784 01:16:26,480 --> 01:16:28,360 Julio! Julio! 785 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 Victorio! 786 01:16:38,400 --> 01:16:40,400 [střelba] 787 01:16:46,440 --> 01:16:47,280 Nastup! 788 01:16:50,840 --> 01:16:51,680 Dívej. 789 01:16:52,880 --> 01:16:54,880 [střelba] 790 01:17:01,720 --> 01:17:04,320 [výstřel brokovnice] 791 01:17:16,800 --> 01:17:18,320 [hekání] 792 01:17:18,400 --> 01:17:19,400 Dobrý, dobrý 793 01:17:19,480 --> 01:17:20,520 [Julia] Postarej se. 794 01:17:21,080 --> 01:17:22,160 [sténání] 795 01:17:23,600 --> 01:17:25,600 [bolestivé sténání] 796 01:17:25,680 --> 01:17:26,960 Kurva! 797 01:17:35,680 --> 01:17:36,640 Měla bys jet. 798 01:17:37,400 --> 01:17:38,360 Potřebuje tě. 799 01:17:46,880 --> 01:17:48,880 [policejní sirény] 800 01:17:53,520 --> 01:17:55,240 [silné údery] 801 01:17:55,320 --> 01:17:56,720 [křik] 802 01:17:59,680 --> 01:18:01,240 [křik] 803 01:18:20,360 --> 01:18:22,240 [křik] 804 01:18:22,320 --> 01:18:24,160 [táhlý zvuk klaksonu] 805 01:18:24,240 --> 01:18:26,240 [ječení] 806 01:19:02,800 --> 01:19:04,280 [zasténání] 807 01:19:29,640 --> 01:19:31,640 [cinkání kontrolek v autě] 808 01:19:51,080 --> 01:19:52,560 [hekání] 809 01:19:54,480 --> 01:19:55,440 [hekání] 810 01:20:01,720 --> 01:20:02,720 [hekání] 811 01:20:05,320 --> 01:20:06,200 [hekání] 812 01:20:08,480 --> 01:20:09,720 [hekání] 813 01:20:13,040 --> 01:20:15,360 [těžké oddechování] 814 01:20:29,680 --> 01:20:31,360 [hekání] 815 01:20:36,440 --> 01:20:39,280 VÍTEJTE VE ŠPANĚLSKU MLUVÍME TU FRANCOUZSKY 816 01:20:39,360 --> 01:20:41,080 [hekání] 817 01:20:41,680 --> 01:20:44,640 [hekání a sténání] 818 01:20:44,720 --> 01:20:47,160 [těžké oddechování] 819 01:20:49,960 --> 01:20:50,800 [křičí španělsky] 820 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 [křičí španělsky] 821 01:21:24,280 --> 01:21:26,480 [oddechování] 822 01:21:42,920 --> 01:21:44,440 [bodnutí nože] 823 01:21:53,680 --> 01:21:56,720 [hlas v telefonu hovoří španělsky] 824 01:21:57,800 --> 01:21:59,800 [křik] 825 01:22:03,880 --> 01:22:05,640 [ječení] 826 01:22:05,720 --> 01:22:07,840 [sténání] 827 01:22:07,920 --> 01:22:09,640 [hlas v telefonu hovoří španělsky] 828 01:22:11,640 --> 01:22:13,040 [otevření dveří] 829 01:22:15,880 --> 01:22:18,440 [sténání] 830 01:22:21,280 --> 01:22:22,680 Já s tebou nepůjdu. 831 01:22:25,080 --> 01:22:26,120 Odhoď… 832 01:22:26,600 --> 01:22:27,640 Tu zbraň. 833 01:22:38,080 --> 01:22:39,080 [bolestivé zabručení] 834 01:22:43,920 --> 01:22:44,760 Nech ho jít. 835 01:22:53,120 --> 01:22:54,880 [Marco] Nebuď blbá a dej mi pušku. 836 01:22:54,960 --> 01:22:56,120 Poslechni. 837 01:23:10,400 --> 01:23:11,720 [křik] 838 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 [zvuky souboje] 839 01:24:10,320 --> 01:24:11,160 Píča. 840 01:24:17,120 --> 01:24:19,760 [dávívé zvuky] 841 01:24:22,480 --> 01:24:23,480 [Julia] Nesmí umřít. 842 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 Jsem v prdeli. 843 01:24:36,880 --> 01:24:37,760 [Julia] Centrálo, 844 01:24:40,880 --> 01:24:42,680 Kód 10-01. 845 01:24:46,440 --> 01:24:48,160 [chrčení vysílačky] 846 01:24:48,240 --> 01:24:50,200 [hekání] 847 01:24:51,080 --> 01:24:52,560 Centrálo, odpověz. 848 01:24:54,520 --> 01:24:55,720 [chrčení vysílačky] 849 01:24:58,640 --> 01:25:00,080 Victorio, Julia. 850 01:25:03,880 --> 01:25:04,960 No… 851 01:25:05,880 --> 01:25:08,040 [chrčení vysílačky] 852 01:25:08,120 --> 01:25:09,560 [nabití brokovnice] 853 01:25:20,360 --> 01:25:21,760 [výstřel] 854 01:25:30,160 --> 01:25:32,160 [sténání] 855 01:25:50,320 --> 01:25:52,840 RESTAURACE CHA KAO 856 01:26:05,400 --> 01:26:07,400 [šouravé kroky, sténání] 857 01:26:07,480 --> 01:26:09,360 [sténání] 858 01:26:13,400 --> 01:26:15,400 [blížící se sirény] 859 01:26:25,040 --> 01:26:26,920 Postarej se o Stellu a malýho. 860 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 Ano? 861 01:26:31,680 --> 01:26:32,520 Jasně. 862 01:26:39,720 --> 01:26:40,720 [Julia] Prali jsme se. 863 01:26:42,640 --> 01:26:44,960 Chtěl utýct, neměla jsem na výběr. 864 01:26:47,640 --> 01:26:48,800 On neměl šanci. 865 01:26:50,400 --> 01:26:51,640 Rok práce. 866 01:26:53,120 --> 01:26:56,160 Spis tlustej jako bible, a nic z toho nepoužijeme. 867 01:26:58,680 --> 01:27:01,000 - Měla jsi ho chránit! - Na to seru! 868 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 Zabila jsem ho. 869 01:27:03,800 --> 01:27:05,440 - Lino zabil Marca. - [Julia] Ne. 870 01:27:06,200 --> 01:27:08,440 Má, co chtěl. Pomstil se. 871 01:27:08,520 --> 01:27:10,640 - Udělal to, aby mě ochránil. - [Mossová] Říkej, co chceš, 872 01:27:10,720 --> 01:27:11,880 - [Mossová] ale nic se nezmění. 873 01:27:11,960 --> 01:27:13,960 Lino zabil Marca. Tak! 874 01:27:21,400 --> 01:27:24,240 Až s ním Španělé skončí, přijdou si to vyříkat. 875 01:27:26,120 --> 01:27:28,920 Takže to využijem, a všechno to na Lina hodíme. 876 01:27:31,560 --> 01:27:32,920 [Mossová] A jsme v pohodě. 877 01:27:38,320 --> 01:27:39,880 Já už nebudu lhát. 878 01:27:40,960 --> 01:27:41,800 Končím tu. 879 01:27:45,840 --> 01:27:47,400 [klapnutí dveří] 880 01:28:09,960 --> 01:28:11,960 [tlumené plechové rány] 881 01:29:31,680 --> 01:29:33,680 [vypnutí motoru] 882 01:30:00,560 --> 01:30:01,960 [muž] Nechali jen tohle. 883 01:30:10,920 --> 01:30:13,200 Asi to majiteli štěstí nepřineslo. 884 01:30:14,760 --> 01:30:15,720 [muž] Znal jste ho? 885 01:30:19,360 --> 01:30:20,320 Beru to. 886 01:30:24,280 --> 01:30:25,760 A ten minivan taky. 887 01:30:39,400 --> 01:30:40,840 A co s tou motorkou? 888 01:30:42,120 --> 01:30:43,560 Dělej s ní, co chceš. 889 01:31:00,200 --> 01:31:02,040 Nechcete se mrknout, co tu mám? 890 01:31:02,840 --> 01:31:03,680 Ne. 891 01:31:04,760 --> 01:31:06,280 Ideální pro rodinu. 892 01:31:07,040 --> 01:31:09,040 [startování motoru] 893 01:38:19,000 --> 01:38:24,000 Překlad titulků: Vojtěch Badalec