1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,760 --> 00:00:59,120
NETFLIX UVÁDÍ
4
00:01:24,560 --> 00:01:26,560
[zavzdychání]
5
00:01:29,040 --> 00:01:29,960
[žena] Jak je ti?
6
00:01:30,040 --> 00:01:31,720
Jako bych proletěl sklem.
7
00:01:31,800 --> 00:01:33,160
Taky jsi proletěl.
8
00:01:35,800 --> 00:01:36,640
[vydechnutí]
9
00:01:36,720 --> 00:01:37,600
[zavzdychání] A kulka?
10
00:01:37,680 --> 00:01:38,560
Buď v klidu.
11
00:01:39,880 --> 00:01:40,720
Povedlo se.
12
00:01:41,640 --> 00:01:42,720
[zavzdychání] Areski?
13
00:01:43,200 --> 00:01:44,840
Udělá vše, aby získal důkazy.
14
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
[žena] Ten utekl.
15
00:01:51,200 --> 00:01:54,360
Všechno opustil. Ženu, dítě.
16
00:01:56,400 --> 00:01:57,920
Hledají ho.
17
00:01:58,480 --> 00:01:59,960
My ho chytíme.
18
00:02:00,120 --> 00:02:02,120
[dlouhé vydechnutí]
19
00:02:03,600 --> 00:02:06,400
[nádech] Marco určitě ví, kde Areski je.
20
00:02:06,480 --> 00:02:07,360
POLICIE
21
00:02:11,800 --> 00:02:13,720
[muž] Řekni mi, žes jela na…
22
00:02:17,720 --> 00:02:19,960
Žes toho hajzla zatkla.
23
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
Byla jsem tam.
24
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
[policie] Dobře.
25
00:02:32,080 --> 00:02:34,080
Rozumím. Ukaž jí ho.
26
00:02:41,920 --> 00:02:43,640
[žena] Viděla jsem, co mu udělal.
27
00:02:45,960 --> 00:02:46,800
[krákání vran]
28
00:02:52,160 --> 00:02:53,280
[tlumený výstřel]
29
00:02:56,440 --> 00:02:57,880
[nabíjení pušky]
30
00:02:58,480 --> 00:02:59,320
[žena] Bohužel.
31
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
Kde je Marco?
32
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
[muž] To není možný.
33
00:03:21,160 --> 00:03:22,840
- [žena] Lino…
- Já ho připoutal.
34
00:03:23,560 --> 00:03:25,200
Nemoh utéct sám.
35
00:03:26,640 --> 00:03:27,800
Někdo mu pomoh.
36
00:03:31,120 --> 00:03:32,080
Lino, prosím tě, poslouchej mě.
37
00:03:32,160 --> 00:03:33,640
Tys měla poslechnout.
38
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
[potichu] Proč jsem ho nezabil?
39
00:03:37,440 --> 00:03:39,120
- Vysvětlím to, prosím…
- Není co!
40
00:03:40,680 --> 00:03:41,600
Chci bejt sám.
41
00:03:45,520 --> 00:03:47,520
[nádech a povzdychnutí]
42
00:04:06,840 --> 00:04:09,560
- Udělalas dobře.
- [žena] Děláme obrovskou chybu.
43
00:04:24,440 --> 00:04:25,280
[cvakání pout]
44
00:04:37,720 --> 00:04:39,880
Neinformovali jste ústředí?
45
00:04:40,840 --> 00:04:41,800
Vůbec nikoho.
46
00:04:44,880 --> 00:04:46,240
Musíme si promluvit.
47
00:05:05,600 --> 00:05:07,600
ZTRACENÁ KULKA 2
48
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
KADEŘNICTVÍ
49
00:05:36,440 --> 00:05:38,160
[nádech]
50
00:05:46,760 --> 00:05:47,600
[zapípání auta]
51
00:06:00,920 --> 00:06:01,800
[klepání na okno]
52
00:06:05,960 --> 00:06:07,280
[silnější klepání na okno]
53
00:06:14,640 --> 00:06:15,480
[povzdychnutí]
54
00:06:17,840 --> 00:06:19,520
Lino, je to půl roku.
55
00:06:19,600 --> 00:06:22,920
Areski se nevrátí. Pro mě, ani pro syna.
56
00:06:23,440 --> 00:06:27,040
Dostaneš se do maléru.
Přestaň mě konečně sledovat.
57
00:06:27,120 --> 00:06:27,960
Rozumíš?
58
00:06:43,320 --> 00:06:44,480
[startování motoru]
59
00:06:51,120 --> 00:06:52,640
[startování motoru]
60
00:07:02,680 --> 00:07:03,960
[policejní siréna]
61
00:07:04,040 --> 00:07:05,640
[skřípění brzd]
62
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
Vystup.
63
00:07:12,520 --> 00:07:13,360
[otevírání dveří]
64
00:07:17,080 --> 00:07:17,920
[zavření dveří]
65
00:07:22,800 --> 00:07:24,480
Jak dlouho jsi nespal?
66
00:07:26,880 --> 00:07:28,080
Do hajzlu.
67
00:07:32,440 --> 00:07:33,480
Hej!
68
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
Její barák hlídaj mý lidi.
69
00:07:37,360 --> 00:07:39,360
Každýho odposloucháváme.
70
00:07:39,440 --> 00:07:41,520
Je mrtvá strachy. Nezhoršuj to.
71
00:07:42,520 --> 00:07:43,360
Jedeme.
72
00:07:45,840 --> 00:07:46,680
[zavření dveří]
73
00:07:49,400 --> 00:07:50,800
Musíš jít dál.
74
00:07:52,680 --> 00:07:53,960
To by si Charas přál.
75
00:07:57,000 --> 00:07:57,920
Jak to víš?
76
00:08:04,280 --> 00:08:05,240
[startování motoru]
77
00:08:27,240 --> 00:08:28,760
[žvatlání miminka]
78
00:08:50,440 --> 00:08:54,320
[žena z vysílačky] Podezřelé vozidlo
na silnici D60. Čekáme na potvrzení.
79
00:08:54,400 --> 00:08:58,200
[žena z vysílačky] Provoz zpomalil.
Hlášení nehody na sto třicátém kilometru.
80
00:08:58,680 --> 00:09:00,080
[povzdychnutí]
81
00:09:12,080 --> 00:09:12,920
Zase on.
82
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Volám Juliu?
83
00:09:25,240 --> 00:09:27,320
Jestli ho baví s náma bejt, tak ho nech.
84
00:09:28,520 --> 00:09:30,840
Bojíš se, že řekne, abyses ho zbavil?
85
00:09:30,920 --> 00:09:32,400
Překvapil mě ze zálohy.
86
00:09:32,480 --> 00:09:35,480
- Kdybych tam byl, nestalo se to.
- Hm, jasně.
87
00:09:35,560 --> 00:09:38,640
Sejmul deset policajtů
a zrovna ty bys ho dostal.
88
00:09:39,240 --> 00:09:40,120
Chceš to vidět?
89
00:09:41,600 --> 00:09:42,440
Jasně.
90
00:09:46,440 --> 00:09:47,280
[smích]
91
00:10:14,400 --> 00:10:16,720
[žena z vysílačky] Hlášena střelba
na bulváru Europe.
92
00:10:16,800 --> 00:10:19,360
[žena z vysílačky] Všem jednotkám.
Okamžitě vyrazte do oblasti.
93
00:10:24,080 --> 00:10:24,920
[povzdychnutí]
94
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
[startování motoru]
95
00:10:30,920 --> 00:10:31,800
[skřípění kol]
96
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
[tajemná hudba]
97
00:10:55,600 --> 00:10:57,400
[tajemná hudba]
98
00:10:57,480 --> 00:10:58,640
[cvaknutí vypínače]
99
00:11:01,120 --> 00:11:02,800
[tlumený štěkot psa]
100
00:11:05,120 --> 00:11:07,120
[tajemná hudba]
101
00:11:17,160 --> 00:11:19,160
[tajemná hudba]
102
00:11:20,360 --> 00:11:22,600
[vylamování zámku]
103
00:11:25,040 --> 00:11:26,120
[hlasitá rána]
104
00:11:26,200 --> 00:11:27,560
[výkřik ženy]
105
00:11:27,640 --> 00:11:29,280
[tříštění skla]
106
00:11:34,360 --> 00:11:35,200
[zamknutí dveří[
107
00:11:39,120 --> 00:11:41,280
[silné údery do dveří]
108
00:11:41,360 --> 00:11:42,880
[pláč miminka]
109
00:11:44,760 --> 00:11:46,760
[pláč miminka]
110
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
[silné údery do dveří]
111
00:11:49,720 --> 00:11:51,640
[pláč miminka]
112
00:11:51,720 --> 00:11:53,000
[muž za dveřmi] Stello!
113
00:11:53,080 --> 00:11:54,680
[Stella rychle dýchá]
114
00:11:54,760 --> 00:11:56,120
[muž za dveřmi] Jsme od Areskiho.
115
00:11:56,200 --> 00:11:57,160
[křičí] Zmizni!
116
00:11:58,160 --> 00:12:00,960
[silné údery do dveří]
117
00:12:01,040 --> 00:12:03,040
[pláč miminka]
118
00:12:04,160 --> 00:12:05,720
[údery páčidlem]
119
00:12:08,400 --> 00:12:10,400
[tlumený pláč miminka]
120
00:12:17,280 --> 00:12:19,280
[praskání dveří]
121
00:12:28,120 --> 00:12:30,480
[bolestivé vzdychání]
122
00:12:30,560 --> 00:12:33,320
[tlumený pláč miminka]
123
00:12:33,400 --> 00:12:35,960
[pláč miminka]
124
00:12:37,120 --> 00:12:39,120
[rachotění nádobí]
125
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
[rachotění nádobí]
126
00:12:46,440 --> 00:12:48,440
[tlumený pláč miminka]
127
00:12:51,720 --> 00:12:52,840
Kurva!
128
00:12:56,520 --> 00:12:59,560
[gradace tajemné hudby]
129
00:13:00,840 --> 00:13:03,160
[tlumené údery a vzdychání]
130
00:13:04,000 --> 00:13:05,640
[bolestivé vzdychnutí]
131
00:13:06,840 --> 00:13:08,840
[opakované údery]
132
00:13:10,240 --> 00:13:12,240
[bolestivý křik]
133
00:13:12,720 --> 00:13:15,080
[opakované údery]
134
00:13:15,160 --> 00:13:16,200
[sténání]
135
00:13:16,280 --> 00:13:18,560
[silné údery]
136
00:13:19,160 --> 00:13:20,920
[silné údery]
137
00:13:21,960 --> 00:13:24,960
[křupání kostí]
138
00:13:25,040 --> 00:13:26,800
[sténání muže na zemi]
139
00:13:29,480 --> 00:13:31,480
[zvuky souboje]
140
00:13:34,680 --> 00:13:36,680
[silné údery]
141
00:13:37,320 --> 00:13:39,120
[hlasitý dopad]
142
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
[silné oddychování]
143
00:13:42,440 --> 00:13:44,200
[silný úder]
144
00:13:44,280 --> 00:13:45,480
[hlasitý dopad]
145
00:13:45,560 --> 00:13:47,360
[řinčení nádobí]
146
00:13:48,800 --> 00:13:50,480
[silné oddychování]
147
00:13:54,000 --> 00:13:55,480
[cinkání plechu]
148
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
[rychlé hlasité dýchání]
149
00:14:05,280 --> 00:14:09,120
[silné údery]
150
00:14:09,200 --> 00:14:11,400
[silné oddychování]
151
00:14:14,240 --> 00:14:16,600
[tříštění dřeva]
152
00:14:20,320 --> 00:14:23,240
[sténání]
153
00:14:24,080 --> 00:14:26,080
[silný úder]
154
00:14:32,240 --> 00:14:34,240
[tichý, zrychlený dech]
155
00:14:39,720 --> 00:14:41,720
[tajemná hudba]
156
00:14:52,360 --> 00:14:54,360
[gradace hudby]
157
00:15:00,800 --> 00:15:02,800
[zvuk brusky]
158
00:15:04,840 --> 00:15:06,600
To Areski je poslal.
159
00:15:07,560 --> 00:15:08,880
On má kontakty.
160
00:15:10,040 --> 00:15:12,400
- Chci být u jeho výslechu.
- Blbost.
161
00:15:13,280 --> 00:15:14,440
[Julia] Ty nejsi polda.
162
00:15:14,520 --> 00:15:17,280
Měl jsi půl roku na to se dát dohromady.
163
00:15:18,920 --> 00:15:20,160
[povzdychnutí]
164
00:15:20,880 --> 00:15:22,480
Pomůžeš najít Areskiho?
165
00:15:22,560 --> 00:15:23,720
Tak to udělej.
166
00:15:24,320 --> 00:15:25,640
Charas ti nedal…
167
00:15:26,400 --> 00:15:29,200
Druhou šanci,
abys bydlel v autě jako bezdomovec.
168
00:15:32,920 --> 00:15:33,760
[cinkání klíčů]
169
00:15:33,840 --> 00:15:36,400
- Já nechci charitu.
- To nejsou klíče ode mě.
170
00:15:47,320 --> 00:15:49,240
[cinkání klíčů]
171
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
[bouchnutí dveří]
172
00:16:19,320 --> 00:16:21,320
[otevírání brány]
173
00:16:32,520 --> 00:16:34,520
[cvakání zapínajících se světel]
174
00:16:52,200 --> 00:16:54,200
[gradace hudby]
175
00:17:19,600 --> 00:17:20,680
[šustění plachty]
176
00:17:53,600 --> 00:17:55,600
[startování motoru]
177
00:17:59,280 --> 00:18:02,880
[škytání motoru]
178
00:18:07,800 --> 00:18:09,040
Poslední šance.
179
00:18:12,800 --> 00:18:15,000
[startování motoru]
180
00:18:15,080 --> 00:18:18,520
[tůrování motoru]
181
00:18:24,080 --> 00:18:25,120
[oddych] Bezva.
182
00:18:28,560 --> 00:18:30,560
[šustění suchých listů]
183
00:18:36,880 --> 00:18:38,320
[skřípání kapoty]
184
00:18:42,480 --> 00:18:44,000
Dám tě do kupy.
185
00:18:44,680 --> 00:18:46,120
[nádech] Snad se ti…
186
00:18:46,200 --> 00:18:47,800
Bude líbit modrá.
187
00:18:57,280 --> 00:18:59,120
O ROK POZDĚJI
188
00:18:59,200 --> 00:19:01,200
[nabíjení pistole]
189
00:19:01,720 --> 00:19:03,720
[houkání sirény]
190
00:19:14,480 --> 00:19:17,600
Tip máme od informátora.
Vyrazili dřív, než jsme čekali.
191
00:19:17,680 --> 00:19:22,200
Nevíme, kolik převážej, ale nesmí
přejet hranici. Tam na ně čeká guardia.
192
00:19:22,280 --> 00:19:23,120
Delto…
193
00:19:23,200 --> 00:19:24,600
Ať neproklouzne.
194
00:19:24,680 --> 00:19:26,720
Victorio, kanál dvě. Yann je na místě.
195
00:19:26,800 --> 00:19:28,200
Nesmíme prohrát.
196
00:19:28,280 --> 00:19:29,320
A my? Vyrazíme.
197
00:19:31,640 --> 00:19:33,400
[skřípění kol automobilu]
198
00:19:34,560 --> 00:19:36,560
[gradace hudby]
199
00:19:41,800 --> 00:19:43,000
[startování motoru]
200
00:19:43,080 --> 00:19:44,080
[houkání sirény]
201
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
Delto, beru to!
202
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
Yanne, blokuj sjezd!
203
00:20:23,880 --> 00:20:24,960
[nadšený výkřik]
204
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Mám, nebo ne?
205
00:20:35,960 --> 00:20:37,280
- [Lino] Řekni!
- Přidej!
206
00:20:51,040 --> 00:20:52,040
[vyjeknutí]
207
00:21:04,120 --> 00:21:07,480
[hlas z vysílačky hovoří španělsky]
208
00:21:07,560 --> 00:21:08,400
Španělé!
209
00:21:10,440 --> 00:21:13,400
Právě jsme přejeli hranici. Už ho máme!
210
00:21:20,080 --> 00:21:21,160
Sraž ho.
211
00:21:22,360 --> 00:21:23,320
[výbuch pneumatiky]
212
00:21:31,920 --> 00:21:33,920
[skřípění brzd]
213
00:21:42,000 --> 00:21:44,880
[hlas z vysílačky hovoří španělsky]
214
00:21:44,960 --> 00:21:49,640
[hlas z vysílačky hovoří španělsky]
215
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
[muž hovoří španělsky]
216
00:21:51,200 --> 00:21:53,720
[muž hovoří španělsky]
217
00:21:54,600 --> 00:21:56,160
[muž hovoří španělsky]
218
00:21:56,240 --> 00:21:58,880
[hlas z vysílačky hovoří španělsky]
219
00:22:05,240 --> 00:22:07,520
POLICIE
220
00:22:08,360 --> 00:22:09,560
[muž hovoří španělsky]
221
00:22:10,680 --> 00:22:12,240
Ty dva si nech, ale drogy si beru.
222
00:22:12,320 --> 00:22:14,240
To, co překročí hranice, je mý.
223
00:22:14,320 --> 00:22:16,520
Hej! Zničil jsem si auto,
jak jsem honil ty dva.
224
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
[muž hovoří španělsky]
225
00:22:21,360 --> 00:22:23,720
[muži spolu hovoří španělsky]
226
00:22:23,800 --> 00:22:24,680
[muž hovoří španělsky]
227
00:22:28,840 --> 00:22:29,720
[muž hovoří španělsky]
228
00:22:31,600 --> 00:22:32,440
Lino?
229
00:22:33,960 --> 00:22:34,840
[muž hovoří španělsky]
230
00:22:36,320 --> 00:22:39,200
Charas byl můj kamarád.
Vím, co pro tebe znamenal.
231
00:22:41,120 --> 00:22:43,760
Nikdy si neodpustim,
že jsem Charasovi dohodil Marka.
232
00:22:44,360 --> 00:22:45,320
[muž] Marco zradil.
233
00:22:45,400 --> 00:22:48,640
[muž] Bůhví, kolik drog
s Areskim nechali proklouznout.
234
00:22:48,720 --> 00:22:52,600
- Až udělají chybu, budu tam.
- Jsou hledaný i ve Španělsku.
235
00:22:52,680 --> 00:22:54,920
[Lino] My dva je chceme chytit.
236
00:22:56,280 --> 00:22:57,840
Až je chytim, pošlu fotku.
237
00:22:59,680 --> 00:23:00,520
Nech si je.
238
00:23:01,320 --> 00:23:03,320
Nechci, abyste odešli s prázdnou.
239
00:23:05,880 --> 00:23:07,880
[zvuk vrtačky]
240
00:23:18,080 --> 00:23:20,080
[povzdech]
241
00:23:21,440 --> 00:23:23,760
- [Julia] Zaválel jsi.
- [Lino] Díky-
242
00:23:24,760 --> 00:23:28,080
Je škoda, že se Yannovi
nepodařilo zablokovat ten sjezd.
243
00:23:28,160 --> 00:23:30,080
No, počkej. Přece máme cigarety.
244
00:23:32,160 --> 00:23:33,440
[Julia] Alvaro je fajn.
245
00:23:34,320 --> 00:23:37,240
Jestli nechytí Marka
dřív než já, v pohodě.
246
00:23:38,840 --> 00:23:40,840
[vrtání]
247
00:23:43,600 --> 00:23:44,720
Nejdeme na pivo?
248
00:23:45,240 --> 00:23:46,080
[Lino] Na pivo?
249
00:23:46,160 --> 00:23:50,760
Jo, na pivo. Jen my dva.
Nebo s ostatníma. Jak chceš.
250
00:23:51,840 --> 00:23:53,240
[Lino] Večer nemůžu.
251
00:23:54,320 --> 00:23:55,520
[Lino] Ale stav se u mě.
252
00:23:56,120 --> 00:23:57,360
Tenhle víkend.
253
00:24:13,640 --> 00:24:15,520
[tlumený smích]
254
00:24:17,040 --> 00:24:18,200
[žena] Ahoj!
255
00:24:54,800 --> 00:24:56,800
[močení]
256
00:25:06,440 --> 00:25:09,480
[vzdálené startování motoru]
257
00:25:14,160 --> 00:25:16,040
[vrzání vrat]
258
00:25:33,640 --> 00:25:35,640
[bouchnutí dveří]
259
00:25:41,600 --> 00:25:43,600
[tón vytáčení telefonu]
260
00:25:44,920 --> 00:25:47,200
- [muž v telefonu] Haló?
- Informace sedí.
261
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
- [muž v telefonu] Proč ho nezlikviduješ?
262
00:25:49,040 --> 00:25:49,880
[muž] Riskantní.
263
00:25:51,120 --> 00:25:54,000
[muž] Otevřený pozemek, jeden vstup.
Dvě venkovní kamery.
264
00:25:54,080 --> 00:25:56,880
[muž] Nevyjde to to jako nehoda.
Potřebuju ještě dva dny.
265
00:25:57,360 --> 00:25:58,200
[povzdech v telefonu]
266
00:25:58,280 --> 00:26:00,040
[muž v telefonu] Nemáme dva dny, Youri.
267
00:26:01,040 --> 00:26:02,760
[muž v telefonu] Můžu ho přemístit.
268
00:26:02,840 --> 00:26:05,560
[Youri] Nemůžu riskovat,
aby se chlapi dostali do pasti.
269
00:26:05,640 --> 00:26:06,480
[povzdech v telefonu]
270
00:26:06,560 --> 00:26:08,400
[muž v telefonu] Nemám na výběr. Plán B.
271
00:26:08,480 --> 00:26:09,920
[muž v telefonu] Pošlu ti informace.
272
00:26:13,440 --> 00:26:14,640
[cinknutí příchozí zprávy]
273
00:26:42,400 --> 00:26:43,240
[oddych]
274
00:26:45,040 --> 00:26:47,040
[bzučení stroje]
275
00:27:04,200 --> 00:27:05,640
[cvakání součástek]
276
00:27:07,400 --> 00:27:08,520
[Lino] Počkej, až řeknu.
277
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
- Jo.
- Jo.
278
00:27:12,120 --> 00:27:13,880
[Yann] Hele, víš, že tě to neochrání?
279
00:27:13,960 --> 00:27:14,800
[Lino] Startuj.
280
00:27:14,880 --> 00:27:16,880
[startování motoru]
281
00:27:19,520 --> 00:27:22,120
- [Lino] Chci vědět, kolik to dá.
- Já to mačkám.
282
00:27:22,200 --> 00:27:24,000
[zapraskání výboje]
283
00:27:24,080 --> 00:27:25,040
[heknutí]
284
00:27:28,200 --> 00:27:29,040
Victorio?
285
00:27:32,280 --> 00:27:33,440
[oddych]
286
00:27:33,520 --> 00:27:34,840
Zmenši výkon a jeď
287
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
- Jistě?
- Dělej!
288
00:27:40,840 --> 00:27:43,240
[praskání výboje elektřiny]
289
00:27:49,640 --> 00:27:51,640
[klapnutí jističe]
290
00:27:52,440 --> 00:27:53,760
[nespokojené zahalekání]
291
00:27:54,520 --> 00:27:55,360
Píča.
292
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
- Co děláš,
- Zabiješ se.
293
00:28:06,400 --> 00:28:07,360
A sundej to.
294
00:28:07,440 --> 00:28:09,080
[Julia] To přece nepotřebuješ,
295
00:28:10,040 --> 00:28:10,880
[uchechtnutí]
296
00:28:10,960 --> 00:28:14,160
[vibrace telefonu]
297
00:28:16,040 --> 00:28:16,880
Haló?
298
00:28:16,960 --> 00:28:17,960
[zvuky nářadí v pozadí]
299
00:28:18,040 --> 00:28:19,840
- [žena v telefonu] Lino?
- [Lino] To jsem já.
300
00:28:20,560 --> 00:28:24,560
[žena v telefonu] Jsem ošetřovatelka Mado.
Je to vaše adoptivní matka?
301
00:28:25,160 --> 00:28:27,600
[Lino] Spíš opatrovnice. Jak je jí?
302
00:28:27,680 --> 00:28:30,560
[žena v telefonu] Moc dobře ne.
Je dost nemocná.
303
00:28:30,640 --> 00:28:32,800
[žena v telefonu] Chtěla by moc
vidět vašeho bratra.
304
00:28:32,880 --> 00:28:34,680
[žena v telefonu] Nevíte,
jak se s ním spojit
305
00:28:37,440 --> 00:28:39,360
To bude těžký, je rok po smrti.
306
00:28:40,280 --> 00:28:42,680
[žena v telefonu] Aha.
Tak to je mi velice líto.
307
00:28:44,400 --> 00:28:47,200
Je to má chyba.
Měl jsem ji navštívit dávno.
308
00:28:47,920 --> 00:28:49,360
[žena v telefonu] A dnes byste mohl?
309
00:28:49,800 --> 00:28:51,280
[tlumené rány v pozadí]
310
00:28:51,360 --> 00:28:53,080
Můžete mi dát adresu?
311
00:28:53,160 --> 00:28:56,280
[žena v telefonu] Pošlu vám ji.
Ale varuju vás. Je to dost na samotě.
312
00:28:56,360 --> 00:28:58,600
- [Lino v telefonu ] Hned vyrazím.
- [žena] Za chvilku.
313
00:29:00,920 --> 00:29:04,200
- [žena] Je tu za hodinu.
- Máminu volání nikdo neodolá.
314
00:29:08,160 --> 00:29:09,000
Hele.
315
00:29:09,840 --> 00:29:11,960
Slibuju, že neskončíme jako Areski.
316
00:29:21,120 --> 00:29:24,080
[zvuk motoru auta]
317
00:29:51,960 --> 00:29:54,320
[hluboký nádech a výdech]
318
00:30:01,560 --> 00:30:02,840
[bouchnutí dveří od auta]
319
00:30:05,080 --> 00:30:06,360
[vibrace telefonu]
320
00:30:11,680 --> 00:30:15,920
[tajemná hudba]
321
00:30:18,680 --> 00:30:21,160
[tón vytáčení telefonu]
322
00:30:22,640 --> 00:30:23,480
Ano?
323
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
[žena v telefonu] Cos řekla Linovi?
324
00:30:25,080 --> 00:30:27,120
- Pardon?
- [žena v telefonu] Je ve skrýši.
325
00:30:28,160 --> 00:30:30,000
[žena v telefonu] Jestli ho zabije, Julio…
326
00:30:30,080 --> 00:30:30,920
Už jedu.
327
00:30:31,000 --> 00:30:32,280
[prásknutí kufru od auta]
328
00:30:56,040 --> 00:31:00,200
[bzučení mušek]
329
00:31:02,520 --> 00:31:04,520
[vibrace telefonu]
330
00:31:07,880 --> 00:31:08,760
[muž] Julio?
331
00:31:09,840 --> 00:31:10,920
Už jsi zpátky?
332
00:31:13,000 --> 00:31:14,760
Já si začnu myslet, že beze mě…
333
00:31:28,120 --> 00:31:29,080
[řinčení lopaty]
334
00:31:53,160 --> 00:31:54,080
Píča.
335
00:31:54,840 --> 00:31:57,360
[tón vytáčení telefonu]
336
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
Zvedni to, zvedni to!
337
00:32:01,160 --> 00:32:02,000
[Julia] Lino?
338
00:32:02,840 --> 00:32:05,200
[Julia] Lino? Zůstaň, kde jsi.
339
00:32:06,280 --> 00:32:07,440
[Julia] Marka nech být.
340
00:32:10,080 --> 00:32:13,120
[Julia] Lino, prosím tě. Já…
Vysvětlím ti to. Počkej na mě.
341
00:32:14,880 --> 00:32:16,000
[Julia] Lino, promluv.
342
00:32:46,080 --> 00:32:47,320
[vypnutí motoru]
343
00:33:17,400 --> 00:33:18,640
Victorio, Julia.
344
00:33:20,040 --> 00:33:20,880
[Victoria] Slyším.
345
00:33:22,080 --> 00:33:22,960
Najdi mi Lina.
346
00:34:03,800 --> 00:34:04,680
[žena] Lino.
347
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
Vypadni.
348
00:34:22,560 --> 00:34:23,880
[policista] Pojďme, jdeme.
349
00:34:26,320 --> 00:34:27,880
[bolestivé zasténání]
350
00:34:28,960 --> 00:34:29,960
[povzdech]
351
00:34:30,040 --> 00:34:31,320
Tak, kde je Areski?
352
00:34:31,880 --> 00:34:32,760
To nikdo neví.
353
00:34:33,960 --> 00:34:36,320
- Pojď se mnou.
- To nepůjde.
354
00:34:36,800 --> 00:34:39,680
Rok jste toho hajzla schovávali
a lhali mi. Chci vědět proč.
355
00:34:39,760 --> 00:34:42,240
- [žena] Ven.
- [Marco] Hej! Hej!
356
00:34:43,080 --> 00:34:44,440
To jsme si nedohodli.
357
00:34:45,040 --> 00:34:45,880
[Lino] Dohoda?
358
00:34:46,480 --> 00:34:47,640
[žena] Odkud o něm víš?
359
00:34:47,720 --> 00:34:49,920
Volal anonym. Ženská. Byla informovaná.
360
00:34:50,520 --> 00:34:52,800
Voni! A jsem si jistej, že sem jedou.
361
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
Julia tě odveze.
362
00:34:54,800 --> 00:34:57,320
[Lino] Neodveze, dokud mi
neřeknete, o kom mluvíte.
363
00:34:58,040 --> 00:34:59,200
Alexandr Rez.
364
00:34:59,280 --> 00:35:00,560
[Marco] Z protidrogovýho.
365
00:35:01,400 --> 00:35:04,080
On chtěl,
aby za něj Lino odved špinavou práci.
366
00:35:04,840 --> 00:35:06,680
[Marco] Aby to vypadalo jako pomsta.
367
00:35:08,560 --> 00:35:10,960
[Lino] Proč by ho policajt chtěl voddělat?
368
00:35:11,560 --> 00:35:13,160
Myslíš, že jsme v tom jeli sami?
369
00:35:13,640 --> 00:35:15,240
Nikomu se nezodpovídali?
370
00:35:17,120 --> 00:35:20,240
Jestli v tom jel Rez,
tak proč ho neseberete?
371
00:35:20,320 --> 00:35:23,240
Nemáme důkazy.
Bez Areskiho není případ průkazný,
372
00:35:23,320 --> 00:35:25,560
tak chráníme jedinýho svědka.
373
00:35:28,040 --> 00:35:29,160
Je tady živej.
374
00:35:30,280 --> 00:35:32,720
Mohl sem ho i zabít. To nechci.
375
00:35:32,800 --> 00:35:34,760
- Co teda chceš?
- Musí zaplatit!
376
00:35:37,840 --> 00:35:39,000
[Lino] Až bude po všem…
377
00:35:39,880 --> 00:35:41,960
Půjde za vraždu mýho bratra sedět?
378
00:35:42,960 --> 00:35:43,800
[povzdech]
379
00:35:43,880 --> 00:35:45,320
Ano, půjde sedět.
380
00:35:46,160 --> 00:35:47,400
[oddech]
381
00:35:48,920 --> 00:35:50,960
- Řekni mu pravdu.
- Zmlkni.
382
00:35:51,480 --> 00:35:53,000
Zaslouží si to znát.
383
00:35:55,240 --> 00:35:58,480
[zrychlené dýchání]
384
00:36:01,120 --> 00:36:02,240
Necháte ho jít?
385
00:36:04,600 --> 00:36:07,040
Zůstane v programu na ochranu svědků.
386
00:36:07,120 --> 00:36:08,440
Nový začátek.
387
00:36:11,880 --> 00:36:14,440
Práskne tři fízly a vy ho necháte jít?
388
00:36:14,520 --> 00:36:16,200
Jinak na ně nemáme, Lino.
389
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
- Julia to ví?
- Co má vědět?
390
00:36:18,440 --> 00:36:19,440
Že ho pustíte!
391
00:36:21,520 --> 00:36:22,360
Jo, ona to ví.
392
00:36:30,960 --> 00:36:32,360
[otevírání dveří]
393
00:36:39,200 --> 00:36:41,360
- [žena] Jak jsi na tom?
- Dojíždím tam.
394
00:36:41,440 --> 00:36:42,920
[žena] Za vším stojí Rez.
395
00:36:43,680 --> 00:36:44,520
Píča.
396
00:36:44,600 --> 00:36:46,520
- [žena] Musíš odvézt Marka.
- [Julia] A Lino?
397
00:36:46,600 --> 00:36:50,040
- Neměla jsem na výběr.
- [Julia] Víte, že děláte chybu.
398
00:36:50,120 --> 00:36:51,360
Julio? Julio?
399
00:36:58,680 --> 00:37:01,960
[vibrace telefonu]
400
00:37:14,440 --> 00:37:16,440
[povzdech]
401
00:37:20,800 --> 00:37:22,680
Nenechávejte Lina bez dozoru.
402
00:37:23,880 --> 00:37:24,760
Co udělá?
403
00:37:25,240 --> 00:37:27,400
- Nemůžeš mě ochránit. Nech mě jít.
- Ne.
404
00:37:28,040 --> 00:37:30,480
Když budu s váma, Alexandr mě najde.
405
00:37:30,960 --> 00:37:31,800
[povzdech]
406
00:37:31,880 --> 00:37:33,480
Já nenechám jít vraha dětí.
407
00:37:33,960 --> 00:37:34,800
Ten kluk?
408
00:37:35,520 --> 00:37:36,520
[uchechtnutí]
409
00:37:36,600 --> 00:37:39,120
Nezáleželo ti na něm,
když jsi mi nabídla dohodu.
410
00:37:41,320 --> 00:37:42,800
[odkašlání]
411
00:37:45,560 --> 00:37:48,680
Ještě jednou to zkusíš. A dám tě Linovi.
412
00:37:51,120 --> 00:37:52,000
[zasténání]
413
00:38:04,880 --> 00:38:06,880
[policejní sirény v pozadí]
414
00:38:16,840 --> 00:38:18,840
[hluboký nádech a výdech]
415
00:38:21,120 --> 00:38:22,720
[startování auta]
416
00:38:38,160 --> 00:38:39,000
Mossová?
417
00:38:56,640 --> 00:39:00,360
Youri Baptista.
Mám rozkaz od velitele kapitána Reze.
418
00:39:02,720 --> 00:39:06,400
V rámci pátrání po Areskim Novakovi
jste povinni mi předat informace a osoby,
419
00:39:06,480 --> 00:39:08,560
které vedou k jeho dopadení.
420
00:39:09,040 --> 00:39:10,880
Zbavte se jich. Promluvíme si.
421
00:39:15,000 --> 00:39:17,120
Ne, ne, ne, ne. Ne!
422
00:39:17,200 --> 00:39:20,920
Vím, že jeho parťák Marco Lopez je tady.
Přišel jsem pro něj.
423
00:39:21,840 --> 00:39:22,680
Není tady.
424
00:39:36,360 --> 00:39:37,480
Kam dem?
425
00:39:39,160 --> 00:39:40,880
[zaváhání]
426
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
[zabručení]
427
00:39:46,640 --> 00:39:47,520
Ne…
428
00:39:48,240 --> 00:39:49,080
[Marco] Ne!
429
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
Máme ho. Přijeď na parkoviště.
430
00:39:52,840 --> 00:39:53,760
Ne, stůj.
431
00:39:55,760 --> 00:39:57,760
[klapání granátu na zemi]
432
00:40:02,200 --> 00:40:03,480
[křik]
433
00:40:04,040 --> 00:40:06,800
[silné zvonění v uších]
434
00:40:17,200 --> 00:40:18,840
[rychlé oddechování]
435
00:40:18,920 --> 00:40:21,040
[zvonek poplachu]
436
00:40:33,080 --> 00:40:35,080
[silné údery do dveří]
437
00:40:36,400 --> 00:40:38,120
[zvonek poplachu]
438
00:40:38,640 --> 00:40:39,520
[muž] Utekl!
439
00:40:40,000 --> 00:40:42,240
[žena] Jdem z druhý strany. Jdem!
440
00:40:49,080 --> 00:40:50,000
[sténání]
441
00:40:50,080 --> 00:40:51,400
- [muž 1] Pozor!
- [muž 2] Hej!
442
00:40:51,480 --> 00:40:53,160
- [muž 1] Zastavte ho!
- [muž 2] Co dělá?
443
00:40:53,240 --> 00:40:54,200
[muž] Jděte!
444
00:40:54,680 --> 00:40:57,600
[muži v pozadí] Lino, zastav!
Nehýbej se! Pusť ho! Pusť ho!
445
00:40:59,440 --> 00:41:00,600
[muž] Chyťte ho, sakra!
446
00:41:02,240 --> 00:41:03,640
[bolestivé sténání]
447
00:41:03,720 --> 00:41:04,920
[zvuky souboje]
448
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
[skřípění pneumatik]
449
00:41:32,560 --> 00:41:34,040
[muž] Chyť ho, makej!
450
00:41:34,920 --> 00:41:35,960
[muž] Dělej!
451
00:41:36,080 --> 00:41:37,960
[zvuky souboje]
452
00:41:39,120 --> 00:41:39,960
[muž] Pusť ho!
453
00:41:41,400 --> 00:41:42,760
[muž] Pusť ho, sakra!
454
00:41:45,400 --> 00:41:46,560
[muž] V klidu, v klidu!
455
00:41:46,640 --> 00:41:48,120
[muž] Nehejbej se! Přestaň se hejbat!
456
00:41:48,680 --> 00:41:49,800
[muž] Nehejbej se!
457
00:41:49,880 --> 00:41:52,200
[hekání]
458
00:41:52,280 --> 00:41:53,440
[zvuky souboje]
459
00:41:56,440 --> 00:41:57,720
[muž] Vlez tam!
460
00:42:00,160 --> 00:42:02,160
[bolestivé sténání]
461
00:42:04,760 --> 00:42:08,240
[zvuky souboje]
462
00:42:21,400 --> 00:42:23,040
[sténání]
463
00:42:23,920 --> 00:42:24,800
[muž] Startuj!
464
00:42:37,480 --> 00:42:39,480
[startování motoru]
465
00:42:43,400 --> 00:42:45,400
[svištění nože]
466
00:42:48,160 --> 00:42:49,880
[cinkání nože na zemi]
467
00:42:51,120 --> 00:42:53,360
[vrčení a oddechování]
468
00:42:56,280 --> 00:42:58,480
[bolestivé sténání]
469
00:43:19,800 --> 00:43:21,800
[tlumené sirény]
470
00:43:38,480 --> 00:43:39,800
[sténání]
471
00:44:07,000 --> 00:44:09,960
[skřípění pneumatik]
472
00:44:15,720 --> 00:44:16,800
[policejní siréna]
473
00:44:30,280 --> 00:44:36,440
[žena ve vysílačce hovoří španělsky]
474
00:44:36,520 --> 00:44:39,800
[žena ve vysílačce hovoří španělsky]
475
00:44:48,720 --> 00:44:50,720
[policejní sirény]
476
00:45:06,160 --> 00:45:07,320
[skřípění pneumatik]
477
00:45:14,680 --> 00:45:17,440
[vibrace telefonu]
478
00:45:17,520 --> 00:45:18,680
Tady Lino!
479
00:45:20,600 --> 00:45:21,560
Co je to za fotku?
480
00:45:23,440 --> 00:45:25,160
Za hoďku jsem na čáře.
481
00:45:25,240 --> 00:45:26,640
[Lino] Chceš Marca nebo ne?
482
00:45:28,360 --> 00:45:29,720
[Lino] Poslouchej, co ti řeknu.
483
00:45:30,320 --> 00:45:33,840
[žena z vysílačky] Tady centrála.
Renault 21 na útěku.
484
00:45:33,920 --> 00:45:35,920
[žena z vysílačky] Podezřelý
má v kufru rukojmí.
485
00:45:36,360 --> 00:45:37,480
[pípnutí vysílačky]
486
00:45:37,560 --> 00:45:40,080
- Co je to za bordel?
- [Mossová] Lino unesl Marca.
487
00:45:41,600 --> 00:45:42,760
Vím, kam jede.
488
00:45:43,280 --> 00:45:46,520
- [Mossová] Jestli ho teď předá Španělům…
- Já vím, dělám na tom!
489
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
[muž] Běž! Běž!
490
00:46:30,400 --> 00:46:32,400
[policejní sirény]
491
00:46:38,280 --> 00:46:40,280
[troubení klaksonů]
492
00:47:18,240 --> 00:47:19,520
[muž] Co je to za voly?
493
00:47:21,640 --> 00:47:23,240
5 - ANDORRA
494
00:47:34,840 --> 00:47:36,720
[skřípění brzd]
495
00:47:36,800 --> 00:47:38,800
[hlasité nárazy aut]
496
00:47:43,440 --> 00:47:44,320
Kurva.
497
00:47:48,360 --> 00:47:50,600
[žena z vysílačky] Ztrácíme ho.
Míří k Verdansonu.
498
00:47:50,680 --> 00:47:52,440
[žena z vysílačky] Opakuji.
Míří k Verdansonu.
499
00:47:52,520 --> 00:47:53,840
Jsem skoro u kanálu.
500
00:48:53,200 --> 00:48:55,200
[policejní siréna]
501
00:49:26,840 --> 00:49:29,760
[podřazení převodu auta]
502
00:49:43,320 --> 00:49:44,200
[úlek]
503
00:49:46,960 --> 00:49:48,320
[úlek]
504
00:49:48,400 --> 00:49:50,040
[tlumený zvuk sirény]
505
00:49:56,320 --> 00:49:58,320
[rychlé dýchání]
506
00:50:03,120 --> 00:50:05,120
[blížící se sirény]
507
00:50:09,040 --> 00:50:11,040
[skřípění pneumatik]
508
00:50:17,480 --> 00:50:18,320
Je v pohodě.
509
00:50:18,880 --> 00:50:20,960
Je v pohodě, je v pohodě!
510
00:50:30,720 --> 00:50:32,720
[zasténání]
511
00:50:38,520 --> 00:50:39,640
[Yann] Tak žiješ?
512
00:50:40,280 --> 00:50:41,840
Jedeš s Victorií.
513
00:50:41,920 --> 00:50:44,040
[Yann] V tomhle stavu nesmíš řídit, sakra!
514
00:50:45,880 --> 00:50:47,400
[startování motoru]
515
00:50:47,480 --> 00:50:48,840
No tak, nech mě řídit!
516
00:50:53,120 --> 00:50:55,120
[auto se vzdaluje]
517
00:50:56,440 --> 00:50:59,640
[Youri] Je tam tisíc svědků.
Byli jsme přímo na komisařství.
518
00:50:59,720 --> 00:51:02,200
[Youri] Nemohl jsem tam Marca oddělat.
519
00:51:02,280 --> 00:51:05,520
[muž v telefonu] Ten hajzl nás
všechny potopí. Je škoda Areskiho.
520
00:51:05,600 --> 00:51:07,560
[muž v telefonu] Už ho chyť a zabij ho.
521
00:51:08,760 --> 00:51:10,760
[tón ukončení hovoru]
522
00:51:13,920 --> 00:51:16,280
[tón vytáčení telefonu]
523
00:51:16,360 --> 00:51:18,960
Sežeň seznam kontrolních
stanovišť až k hranicím.
524
00:51:19,040 --> 00:51:20,560
A pošli za mnou chlapy.
525
00:51:26,600 --> 00:51:33,400
[žena z vysílačky] Zálohy vyžádány na
kontrolních stanovištích D60, D65, A750…
526
00:51:33,480 --> 00:51:34,520
[Julia] Lino.
527
00:51:35,000 --> 00:51:35,840
Julio?
528
00:51:36,320 --> 00:51:38,080
Julio, jseš v pohodě?
529
00:51:38,160 --> 00:51:40,120
Už jedu a zabiju tě.
530
00:51:40,200 --> 00:51:43,880
- [Lino] Myslel jsem, že seš mrtvá.
- Budeš litovat, že nejsem. A hned zastav.
531
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
Víš, že nemůžu.
532
00:51:45,040 --> 00:51:48,120
- [Julia] Co si myslíš, že děláš?
- Jediné, co má smysl.
533
00:51:48,200 --> 00:51:51,200
[Julia] Na stanovišti tě zastavěj.
Zkazíš si život. A Stella…
534
00:51:51,280 --> 00:51:53,760
[Lino] To mu neprojde. Tentokrát ne.
535
00:51:53,840 --> 00:51:55,800
- [Julia] Ještě ti můžu pomoct.
- Jdi do hajzlu!
536
00:51:55,880 --> 00:51:58,000
- [Julia] Lino!
Vědělas, že ho osvoboděj!
537
00:51:58,080 --> 00:52:00,680
- Měla jsem na výběr?
- [Lino] A já na výběr mám?
538
00:52:00,760 --> 00:52:03,040
[Julia] Podruhý jsi pohřbil Charase.
539
00:52:03,120 --> 00:52:05,120
Ty se mu nikdy nevyrovnáš.
540
00:52:05,800 --> 00:52:08,120
- Co by na tvým místě udělal?
- [Julia] Lino!
541
00:52:33,120 --> 00:52:35,000
[startování motoru]
542
00:52:41,520 --> 00:52:43,280
[žena] Pokračujte, jeďte.
543
00:52:43,360 --> 00:52:45,240
[skřípění brzd]
544
00:52:45,320 --> 00:52:47,680
[žena z vysílačky] Pozor,
všem vozidlům, provoz omezen.
545
00:52:48,880 --> 00:52:49,880
[Yann] Jsme tady.
546
00:52:57,040 --> 00:52:59,720
Na ostatních stanovištích
nikdo nic nehlásil.
547
00:53:02,160 --> 00:53:03,360
Nechceš do nemocnice?
548
00:53:04,040 --> 00:53:04,880
Ne.
549
00:53:05,720 --> 00:53:06,960
Někde tady je.
550
00:53:44,160 --> 00:53:46,160
[vypnutí motoru]
551
00:53:59,560 --> 00:54:00,600
[zasténání]
552
00:54:07,800 --> 00:54:09,800
[sténání]
553
00:54:21,440 --> 00:54:24,760
[sténání, oddechování]
554
00:54:26,960 --> 00:54:27,800
Je po všem.
555
00:54:28,640 --> 00:54:30,040
Všichni mě hledaj.
556
00:54:32,200 --> 00:54:34,280
Alex nás zabije, i Juliu.
557
00:54:36,240 --> 00:54:37,320
[Marco] A…
558
00:54:37,400 --> 00:54:38,880
Přes čáru nepřejedeš.
559
00:54:39,760 --> 00:54:41,760
[bolestivé sténání]
560
00:54:42,680 --> 00:54:44,200
[zavrčení]
561
00:54:45,280 --> 00:54:47,120
[blížící se vůz]
562
00:54:57,720 --> 00:54:59,720
[oddechování]
563
00:55:04,560 --> 00:55:06,600
[blížící se vůz]
564
00:55:12,080 --> 00:55:13,640
DERATIZACE, SANITACE
565
00:55:17,720 --> 00:55:19,720
[rychlé kroky v písku]
566
00:55:21,600 --> 00:55:23,360
Kousek je stanoviště.
567
00:55:24,000 --> 00:55:26,160
Auta neprohledávaj, jen filtrujou.
568
00:55:26,680 --> 00:55:27,520
To vyjde.
569
00:55:29,080 --> 00:55:29,960
[Alvaro] Přijdu.
570
00:55:33,320 --> 00:55:35,240
[španělsky] Rád tě zase vidím.
571
00:55:35,320 --> 00:55:36,360
[španělsky] Jdi do hajzlu.
572
00:55:38,280 --> 00:55:39,520
[sténání]
573
00:55:50,000 --> 00:55:50,880
[povzdech]
574
00:55:50,960 --> 00:55:52,680
Soud bude. Máš mý slovo.
575
00:55:52,760 --> 00:55:56,320
Měj u sebe furt mobil.
Julia není sama, kdo ho chce.
576
00:55:56,400 --> 00:55:57,320
No a co ty?
577
00:55:57,400 --> 00:55:59,160
Zkusím získat čas.
578
00:55:59,240 --> 00:56:00,440
[uchechtnutí]
579
00:56:00,520 --> 00:56:03,240
- Díky, Alvaro.
- Vysvětlíš mi to?
580
00:56:06,000 --> 00:56:07,440
[hovoří španělsky]
581
00:56:11,720 --> 00:56:13,080
[startování motoru]
582
00:56:13,960 --> 00:56:15,120
[zavření dveří od auta]
583
00:56:40,960 --> 00:56:43,480
[tón vytáčení telefonu]
584
00:56:43,560 --> 00:56:45,560
[vibrace telefonu]
585
00:56:48,880 --> 00:56:49,720
Haló?
586
00:56:50,640 --> 00:56:52,320
[Lino] Nevím, jak ti to mám říct.
587
00:56:53,320 --> 00:56:55,480
Už nemusíš. Vím to.
588
00:56:56,720 --> 00:56:58,000
[Lino] Nepřemejšlel jsem.
589
00:56:59,000 --> 00:56:59,840
Lino.
590
00:56:59,920 --> 00:57:02,360
- [Lino] Nechtěl jsem, abyste tím prošli.
- Lino.
591
00:57:03,360 --> 00:57:05,480
Já vím. Nejsi Areski.
592
00:57:05,560 --> 00:57:09,120
[Stella] Seš tvrdohlavej a nikoho
neposloucháš. Proto žijeme.
593
00:57:09,600 --> 00:57:12,360
Nevím, co máš v plánu,
ale měl bys dokončit, cos začal.
594
00:57:13,480 --> 00:57:14,360
A přežij.
595
00:57:14,880 --> 00:57:16,120
[uchechtnutí] Jasně.
596
00:57:17,920 --> 00:57:19,960
[Stella] Zavěsím,
aby tě nestihli lokalizovat.
597
00:57:20,040 --> 00:57:20,880
[Stella] Lásko.
598
00:57:30,440 --> 00:57:31,520
[žena z vysílačky] Centrála.
599
00:57:31,600 --> 00:57:35,240
[žena z vysílačky] Vůz spatřen
na dálnici 67, míří k hlavnímu stanovišti.
600
00:57:35,320 --> 00:57:36,640
Sledujte ho, jedu.
601
00:57:36,720 --> 00:57:38,640
Yanne, ty zůstaneš tady.
602
00:57:48,840 --> 00:57:50,800
[přidušené chrčení]
603
00:57:57,120 --> 00:57:58,960
[Alvaro hovoří španělsky]
604
00:58:01,920 --> 00:58:04,320
[Alvaro hovoří španělsky]
605
00:58:15,000 --> 00:58:16,320
[Alvaro hovoří španělsky]
606
00:58:19,200 --> 00:58:21,200
[policejní sirény]
607
00:58:25,880 --> 00:58:27,000
[Alvaro hovoří španělsky]
608
00:58:43,320 --> 00:58:45,320
[tlumené policejní sirény]
609
00:59:26,280 --> 00:59:28,280
[pípání těžké techniky]
610
00:59:34,600 --> 00:59:35,920
[zařazení převodu auta]
611
01:00:22,480 --> 01:00:24,240
[Alvaro hovoří španělsky]
612
01:00:29,640 --> 01:00:31,400
[Alvaro hovoří španělsky]
613
01:00:47,960 --> 01:00:49,080
[heknutí]
614
01:00:49,160 --> 01:00:51,080
[startování motoru]
615
01:00:51,880 --> 01:00:53,080
[Julia] Lino.
616
01:00:53,160 --> 01:00:55,880
[škytání motoru]
617
01:00:55,960 --> 01:00:57,240
Kurva!
618
01:01:10,280 --> 01:01:11,120
Mám ho.
619
01:01:12,160 --> 01:01:13,840
[žena z vysílačky] Určete
polohu pro posily.
620
01:01:14,520 --> 01:01:15,360
Couvej.
621
01:01:16,360 --> 01:01:18,400
[žena z vysílačky] Opakuji, určete polohu.
622
01:01:18,920 --> 01:01:19,760
Klekni.
623
01:01:20,800 --> 01:01:21,640
[Julia] Klekni.
624
01:01:31,200 --> 01:01:33,040
- Tady Julia.
- [Yann] Slyším.
625
01:01:33,560 --> 01:01:34,840
Prohledejte auta.
626
01:01:34,920 --> 01:01:37,240
Všechna vozidla musí projít kontrolou.
Lino Marca nemá.
627
01:01:37,320 --> 01:01:39,840
- [Julie] Opakuju, nemá ho.
- Jo, rozumím.
628
01:01:39,920 --> 01:01:41,400
Prohledejte auta, jo?
629
01:01:42,400 --> 01:01:43,800
- A pás.
- [muž] Rychle, jdem na to.
630
01:01:49,800 --> 01:01:51,560
[muž hovoří španělsky]
631
01:01:53,440 --> 01:01:54,720
Kde je?
632
01:01:58,600 --> 01:02:01,600
- Alvaro je vůl jako ty.
- Alvaro má zásady.
633
01:02:02,120 --> 01:02:03,480
Kamarádil se Charasem.
634
01:02:07,560 --> 01:02:09,400
[zvuky vysílaček]
635
01:02:09,480 --> 01:02:10,640
Kufr.
636
01:02:13,000 --> 01:02:14,280
Jo, dobrý.
637
01:02:22,040 --> 01:02:24,440
[muži hovoří španělsky]
638
01:02:25,120 --> 01:02:27,040
[muži hovoří španělsky]
639
01:02:27,120 --> 01:02:28,760
[Alvaro hovoří španělsky]
640
01:02:28,840 --> 01:02:30,440
[zařazení převodu auta]
641
01:02:40,600 --> 01:02:44,760
Julio, podezřelý vůz na stanovišti.
Bílý a španělská espézetka.
642
01:02:44,840 --> 01:02:46,320
[Julia] Zastavils ho?
643
01:02:46,400 --> 01:02:49,480
[Yann] Ne, otočil to
a zamířil na D65. Sledovat?
644
01:02:49,560 --> 01:02:51,560
Zůstaneš a budeš dál kontrolovat auta.
645
01:02:51,640 --> 01:02:52,480
[Yann] Julio…
646
01:02:54,400 --> 01:02:56,000
Chceš zachránit Alvara?
647
01:03:00,960 --> 01:03:02,920
- Victorio, Julia.
- [Victoria] Slyším.
648
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Zátarasy na D65.
649
01:03:05,080 --> 01:03:08,560
Hledáme bílou dodávku
se španělskou espézetkou. Priorita.
650
01:03:12,120 --> 01:03:14,520
- Victorio?
- [Victoria] Podle centrály tam už jsou.
651
01:03:14,600 --> 01:03:16,600
- Kdo to schválil?
- [Victoria] Velitel Rez.
652
01:03:21,000 --> 01:03:22,440
Musím varovat Alvara.
653
01:03:42,560 --> 01:03:44,440
[Alvaro hovoří španělsky]
654
01:03:48,160 --> 01:03:50,000
[vibrace telefonu]
655
01:03:53,080 --> 01:03:53,920
Lino.
656
01:03:54,000 --> 01:03:56,720
[Julia] Alvaro, je to past.
Musíte to hned otočit.
657
01:03:57,800 --> 01:03:59,120
[Alvaro] Já chci Lina.
658
01:03:59,200 --> 01:04:00,200
Jsem tady!
659
01:04:00,840 --> 01:04:03,160
Chtěj zabít Marca a vás taky.
660
01:04:04,120 --> 01:04:05,000
[muž hovoří španělsky]
661
01:04:08,160 --> 01:04:10,600
Je mi líto. Neotočíme se.
662
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
[Alvaro hovoří španělsky]
663
01:04:21,920 --> 01:04:23,920
[opakované výstřely]
664
01:04:24,000 --> 01:04:25,840
[křik]
665
01:04:33,360 --> 01:04:35,080
[sténání]
666
01:04:35,160 --> 01:04:36,920
[Alvaro hovoří španělsky]
667
01:04:37,000 --> 01:04:38,080
[muž hovoří španělsky]
668
01:04:38,120 --> 01:04:39,440
[sténání]
669
01:04:39,520 --> 01:04:40,880
[muž hovoří španělsky]
670
01:04:40,960 --> 01:04:42,920
[nejasný křik Marca]
671
01:04:43,000 --> 01:04:44,760
[nejasný křik Marca]
672
01:04:45,520 --> 01:04:47,480
[Alvaro hovoří španělsky]
673
01:04:47,560 --> 01:04:49,360
[muži hovoří španělsky]
674
01:04:51,160 --> 01:04:52,920
[rychlé oddechování]
675
01:04:53,520 --> 01:04:54,760
Postřelili řidiče.
676
01:04:56,280 --> 01:04:58,440
[Alvaro] Ujeli jsme, ale ne na dlouho.
677
01:04:58,520 --> 01:04:59,360
[Julia] A kde jste?
678
01:04:59,440 --> 01:05:02,240
[Alvaro] Jen kousek od hranice,
ale nezvládneme to.
679
01:05:02,320 --> 01:05:04,800
Najděte si úkryt, posílám všechny lidi.
680
01:05:05,320 --> 01:05:06,520
[Julia] Co blbneš?
681
01:05:06,600 --> 01:05:07,600
Jsme nejblíž.
682
01:05:09,080 --> 01:05:10,360
[Julia] Victorio, Julia.
683
01:05:10,960 --> 01:05:13,720
Všechny jednotky hned sem. Pošli sanitku.
684
01:05:13,800 --> 01:05:15,200
[heknutí]
685
01:05:15,280 --> 01:05:18,280
Jestli tady zůstaneme, bude pozdě.
686
01:05:18,800 --> 01:05:19,640
Potřebuješ mě, Julio.
687
01:05:23,960 --> 01:05:25,320
My jsme neskončili.
688
01:05:32,480 --> 01:05:34,680
[elektronické bzučení]
689
01:05:45,360 --> 01:05:47,360
[skřípění pneumatik]
690
01:05:50,120 --> 01:05:51,480
[Alvaro hovoří španělsky]
691
01:05:51,560 --> 01:05:53,480
[Alvaro hovoří španělsky]
692
01:05:53,560 --> 01:05:55,240
[Alvaro hovoří španělsky]
693
01:05:57,720 --> 01:06:01,840
[hlasité bouchání zevnitř vozu]
694
01:06:01,920 --> 01:06:03,040
[muž z vozu] Alvaro!
695
01:06:03,120 --> 01:06:05,120
[hlasité bouchání zevnitř vozu]
696
01:06:06,640 --> 01:06:08,000
[Marco hovoří španělsky]
697
01:06:08,080 --> 01:06:10,400
[Marco hovoří španělsky]
698
01:06:10,480 --> 01:06:11,920
[Marco hovoří španělsky]
699
01:06:12,000 --> 01:06:13,520
- [Marco hovoří španělsky]
- [muž] Hej!
700
01:06:16,400 --> 01:06:17,560
[Alvaro hovoří španělsky]
701
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Alvaro.
702
01:06:33,040 --> 01:06:34,880
[skřípění pneumatik]
703
01:06:38,720 --> 01:06:41,160
[rychlé dýchání]
704
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
[Marco hovoří španělsky]
705
01:06:46,600 --> 01:06:49,680
[Alvaro hovoří španělsky]
706
01:06:49,760 --> 01:06:50,840
[Marco hovoří španělsky]
707
01:06:50,920 --> 01:06:52,280
[muž hovoří španělsky]
708
01:06:52,360 --> 01:06:54,360
[rychlá akcelerace aut]
709
01:07:12,160 --> 01:07:14,760
[Alvaro hovoří španělsky]
710
01:07:14,840 --> 01:07:16,280
[výstřely]
711
01:07:17,720 --> 01:07:20,200
[výstřely]
712
01:07:29,680 --> 01:07:31,080
[křik]
713
01:07:32,000 --> 01:07:33,560
[policejní siréna]
714
01:07:36,200 --> 01:07:38,000
[Alvaro hovoří španělsky]
715
01:07:38,520 --> 01:07:40,000
[Alvaro hovoří španělsky]
716
01:08:07,480 --> 01:08:09,240
[Alvaro hovoří španělsky]
717
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
[Alvaro hovoří španělsky]
718
01:08:14,760 --> 01:08:16,760
[výstřely]
719
01:08:28,680 --> 01:08:29,600
[jiskření výbojů]
720
01:08:29,680 --> 01:08:32,000
[elektronické bzučení]
721
01:08:33,680 --> 01:08:36,760
[jiskření výbojů]
722
01:09:16,920 --> 01:09:17,920
[Alvaro hovoří španělsky]
723
01:09:18,440 --> 01:09:19,480
[Alvaro hovoří španělsky]
724
01:09:19,560 --> 01:09:20,520
[smích]
725
01:09:33,640 --> 01:09:35,640
[střelba]
726
01:09:53,160 --> 01:09:54,800
[překvapené vyjeknutí]
727
01:10:10,680 --> 01:10:12,680
[střelba a skřípění pneumatik]
728
01:10:25,600 --> 01:10:27,360
[slabé elektronické pípání]
729
01:10:28,520 --> 01:10:29,440
[hekání]
730
01:10:38,120 --> 01:10:39,440
[Alvaro hovoří španělsky]
731
01:10:41,000 --> 01:10:42,360
[bušení do tlačítka]
732
01:10:44,800 --> 01:10:46,240
[rychlé pípání]
733
01:10:46,320 --> 01:10:47,760
[bušení do tlačítka]
734
01:11:03,480 --> 01:11:06,360
[rychlé dýchání]
735
01:11:15,520 --> 01:11:17,960
[rychlá akcelerace auta]
736
01:11:25,200 --> 01:11:27,040
[policejní siréna]
737
01:11:31,160 --> 01:11:32,040
[španělsky]
738
01:11:43,400 --> 01:11:45,040
[hekání]
739
01:11:45,120 --> 01:11:46,440
[blížící se auto]
740
01:11:57,760 --> 01:11:59,240
[Julia] Marco, nastup!
741
01:12:10,880 --> 01:12:12,880
[sténání a kašlání]
742
01:12:17,480 --> 01:12:19,760
- Zrychli, kurva!
- Vím, co dělám.
743
01:12:29,920 --> 01:12:32,120
[skřípění kol]
744
01:12:45,800 --> 01:12:48,080
[tlumené výbuchy]
745
01:13:03,240 --> 01:13:05,240
[rychlé oddechování]
746
01:13:16,760 --> 01:13:18,760
[sténání]
747
01:13:29,360 --> 01:13:30,200
[Marco] Julio.
748
01:13:31,920 --> 01:13:32,880
Musíme padat.
749
01:13:36,160 --> 01:13:38,160
[kašlání a sténání]
750
01:14:09,560 --> 01:14:10,400
[zavření dveří]
751
01:14:13,400 --> 01:14:15,400
[policejní siréna]
752
01:14:19,120 --> 01:14:20,960
[brzdění auta]
753
01:14:22,160 --> 01:14:23,080
[zavření dveří]
754
01:14:29,960 --> 01:14:31,240
Hej! Yanne!
755
01:14:31,320 --> 01:14:32,160
Stop!
756
01:14:33,520 --> 01:14:34,560
Vstávej.
757
01:14:40,880 --> 01:14:42,840
Mám Marca. Je po všem.
758
01:14:45,960 --> 01:14:46,960
Mossová.
759
01:14:49,280 --> 01:14:50,440
Tady Julia.
760
01:14:50,520 --> 01:14:52,280
[Mossová] Dostaň odtamtud Marca.
761
01:14:52,360 --> 01:14:54,520
[Mossová] Za deset minut řeknu,
kde se sejdeme.
762
01:14:54,600 --> 01:14:57,560
- [Julia] Nejdřív pusťte Lina.
- [Mossová] O tom nerozhoduješ.
763
01:14:57,640 --> 01:14:59,720
[Mossová] Postarám se o něj.
Ty ochraňuj Marca.
764
01:14:59,800 --> 01:15:01,280
[Julia] Dobrý, hrozba je eliminovaná.
765
01:15:02,880 --> 01:15:05,200
[Mossová] Lino je zatčený,
nemůžeš pro něj nic udělat.
766
01:15:05,280 --> 01:15:06,920
[Mossová] Tak poslechni
a vypadni odtamtud.
767
01:15:07,000 --> 01:15:08,680
Ne, ne, ne, ty poslouchej mě.
768
01:15:08,760 --> 01:15:12,400
Jestli ho zatkneš, přísahám,
že Marca předám Španělům.
769
01:15:13,600 --> 01:15:15,160
[Mossová] Celý to poděláš.
770
01:15:16,360 --> 01:15:17,800
[Julia] Ať ho pustí.
771
01:15:19,400 --> 01:15:21,240
[Mossová] Víš, že to udělat nemůžu.
772
01:15:22,120 --> 01:15:24,040
[Julia] Máš dohodu s vrahem.
773
01:15:24,760 --> 01:15:25,800
Julio.
774
01:15:25,880 --> 01:15:28,680
- [Lino] Julio!
- [Julia] Najdi prostě řešení, a rychle.
775
01:15:28,760 --> 01:15:30,040
Julio!
776
01:15:32,520 --> 01:15:33,360
[Mossová] Julio?
777
01:15:40,440 --> 01:15:41,560
[Mossová] Tak co se děje?
778
01:15:45,840 --> 01:15:46,680
[Mossová] Julio!
779
01:15:49,240 --> 01:15:50,080
[Mossová] Co je?
780
01:16:03,080 --> 01:16:05,000
[výstřely]
781
01:16:06,840 --> 01:16:09,360
[střelba]
782
01:16:14,960 --> 01:16:17,280
[střelba]
783
01:16:23,880 --> 01:16:25,120
[hekání]
784
01:16:26,480 --> 01:16:28,360
Julio! Julio!
785
01:16:29,160 --> 01:16:30,000
Victorio!
786
01:16:38,400 --> 01:16:40,400
[střelba]
787
01:16:46,440 --> 01:16:47,280
Nastup!
788
01:16:50,840 --> 01:16:51,680
Dívej.
789
01:16:52,880 --> 01:16:54,880
[střelba]
790
01:17:01,720 --> 01:17:04,320
[výstřel brokovnice]
791
01:17:16,800 --> 01:17:18,320
[hekání]
792
01:17:18,400 --> 01:17:19,400
Dobrý, dobrý
793
01:17:19,480 --> 01:17:20,520
[Julia] Postarej se.
794
01:17:21,080 --> 01:17:22,160
[sténání]
795
01:17:23,600 --> 01:17:25,600
[bolestivé sténání]
796
01:17:25,680 --> 01:17:26,960
Kurva!
797
01:17:35,680 --> 01:17:36,640
Měla bys jet.
798
01:17:37,400 --> 01:17:38,360
Potřebuje tě.
799
01:17:46,880 --> 01:17:48,880
[policejní sirény]
800
01:17:53,520 --> 01:17:55,240
[silné údery]
801
01:17:55,320 --> 01:17:56,720
[křik]
802
01:17:59,680 --> 01:18:01,240
[křik]
803
01:18:20,360 --> 01:18:22,240
[křik]
804
01:18:22,320 --> 01:18:24,160
[táhlý zvuk klaksonu]
805
01:18:24,240 --> 01:18:26,240
[ječení]
806
01:19:02,800 --> 01:19:04,280
[zasténání]
807
01:19:29,640 --> 01:19:31,640
[cinkání kontrolek v autě]
808
01:19:51,080 --> 01:19:52,560
[hekání]
809
01:19:54,480 --> 01:19:55,440
[hekání]
810
01:20:01,720 --> 01:20:02,720
[hekání]
811
01:20:05,320 --> 01:20:06,200
[hekání]
812
01:20:08,480 --> 01:20:09,720
[hekání]
813
01:20:13,040 --> 01:20:15,360
[těžké oddechování]
814
01:20:29,680 --> 01:20:31,360
[hekání]
815
01:20:36,440 --> 01:20:39,280
VÍTEJTE VE ŠPANĚLSKU
MLUVÍME TU FRANCOUZSKY
816
01:20:39,360 --> 01:20:41,080
[hekání]
817
01:20:41,680 --> 01:20:44,640
[hekání a sténání]
818
01:20:44,720 --> 01:20:47,160
[těžké oddechování]
819
01:20:49,960 --> 01:20:50,800
[křičí španělsky]
820
01:20:51,760 --> 01:20:53,040
[křičí španělsky]
821
01:21:24,280 --> 01:21:26,480
[oddechování]
822
01:21:42,920 --> 01:21:44,440
[bodnutí nože]
823
01:21:53,680 --> 01:21:56,720
[hlas v telefonu hovoří španělsky]
824
01:21:57,800 --> 01:21:59,800
[křik]
825
01:22:03,880 --> 01:22:05,640
[ječení]
826
01:22:05,720 --> 01:22:07,840
[sténání]
827
01:22:07,920 --> 01:22:09,640
[hlas v telefonu hovoří španělsky]
828
01:22:11,640 --> 01:22:13,040
[otevření dveří]
829
01:22:15,880 --> 01:22:18,440
[sténání]
830
01:22:21,280 --> 01:22:22,680
Já s tebou nepůjdu.
831
01:22:25,080 --> 01:22:26,120
Odhoď…
832
01:22:26,600 --> 01:22:27,640
Tu zbraň.
833
01:22:38,080 --> 01:22:39,080
[bolestivé zabručení]
834
01:22:43,920 --> 01:22:44,760
Nech ho jít.
835
01:22:53,120 --> 01:22:54,880
[Marco] Nebuď blbá a dej mi pušku.
836
01:22:54,960 --> 01:22:56,120
Poslechni.
837
01:23:10,400 --> 01:23:11,720
[křik]
838
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
[zvuky souboje]
839
01:24:10,320 --> 01:24:11,160
Píča.
840
01:24:17,120 --> 01:24:19,760
[dávívé zvuky]
841
01:24:22,480 --> 01:24:23,480
[Julia] Nesmí umřít.
842
01:24:29,040 --> 01:24:30,080
Jsem v prdeli.
843
01:24:36,880 --> 01:24:37,760
[Julia] Centrálo,
844
01:24:40,880 --> 01:24:42,680
Kód 10-01.
845
01:24:46,440 --> 01:24:48,160
[chrčení vysílačky]
846
01:24:48,240 --> 01:24:50,200
[hekání]
847
01:24:51,080 --> 01:24:52,560
Centrálo, odpověz.
848
01:24:54,520 --> 01:24:55,720
[chrčení vysílačky]
849
01:24:58,640 --> 01:25:00,080
Victorio, Julia.
850
01:25:03,880 --> 01:25:04,960
No…
851
01:25:05,880 --> 01:25:08,040
[chrčení vysílačky]
852
01:25:08,120 --> 01:25:09,560
[nabití brokovnice]
853
01:25:20,360 --> 01:25:21,760
[výstřel]
854
01:25:30,160 --> 01:25:32,160
[sténání]
855
01:25:50,320 --> 01:25:52,840
RESTAURACE CHA KAO
856
01:26:05,400 --> 01:26:07,400
[šouravé kroky, sténání]
857
01:26:07,480 --> 01:26:09,360
[sténání]
858
01:26:13,400 --> 01:26:15,400
[blížící se sirény]
859
01:26:25,040 --> 01:26:26,920
Postarej se o Stellu a malýho.
860
01:26:29,320 --> 01:26:30,160
Ano?
861
01:26:31,680 --> 01:26:32,520
Jasně.
862
01:26:39,720 --> 01:26:40,720
[Julia] Prali jsme se.
863
01:26:42,640 --> 01:26:44,960
Chtěl utýct, neměla jsem na výběr.
864
01:26:47,640 --> 01:26:48,800
On neměl šanci.
865
01:26:50,400 --> 01:26:51,640
Rok práce.
866
01:26:53,120 --> 01:26:56,160
Spis tlustej jako bible,
a nic z toho nepoužijeme.
867
01:26:58,680 --> 01:27:01,000
- Měla jsi ho chránit!
- Na to seru!
868
01:27:02,640 --> 01:27:03,720
Zabila jsem ho.
869
01:27:03,800 --> 01:27:05,440
- Lino zabil Marca.
- [Julia] Ne.
870
01:27:06,200 --> 01:27:08,440
Má, co chtěl. Pomstil se.
871
01:27:08,520 --> 01:27:10,640
- Udělal to, aby mě ochránil.
- [Mossová] Říkej, co chceš,
872
01:27:10,720 --> 01:27:11,880
- [Mossová] ale nic se nezmění.
873
01:27:11,960 --> 01:27:13,960
Lino zabil Marca. Tak!
874
01:27:21,400 --> 01:27:24,240
Až s ním Španělé skončí,
přijdou si to vyříkat.
875
01:27:26,120 --> 01:27:28,920
Takže to využijem,
a všechno to na Lina hodíme.
876
01:27:31,560 --> 01:27:32,920
[Mossová] A jsme v pohodě.
877
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Já už nebudu lhát.
878
01:27:40,960 --> 01:27:41,800
Končím tu.
879
01:27:45,840 --> 01:27:47,400
[klapnutí dveří]
880
01:28:09,960 --> 01:28:11,960
[tlumené plechové rány]
881
01:29:31,680 --> 01:29:33,680
[vypnutí motoru]
882
01:30:00,560 --> 01:30:01,960
[muž] Nechali jen tohle.
883
01:30:10,920 --> 01:30:13,200
Asi to majiteli štěstí nepřineslo.
884
01:30:14,760 --> 01:30:15,720
[muž] Znal jste ho?
885
01:30:19,360 --> 01:30:20,320
Beru to.
886
01:30:24,280 --> 01:30:25,760
A ten minivan taky.
887
01:30:39,400 --> 01:30:40,840
A co s tou motorkou?
888
01:30:42,120 --> 01:30:43,560
Dělej s ní, co chceš.
889
01:31:00,200 --> 01:31:02,040
Nechcete se mrknout, co tu mám?
890
01:31:02,840 --> 01:31:03,680
Ne.
891
01:31:04,760 --> 01:31:06,280
Ideální pro rodinu.
892
01:31:07,040 --> 01:31:09,040
[startování motoru]
893
01:38:19,000 --> 01:38:24,000
Překlad titulků: Vojtěch Badalec