1
00:00:06,040 --> 00:00:09,800
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
¿Qué pasa ahora?
3
00:01:21,000 --> 00:01:22,680
¿Y la llave de tu casillero?
4
00:01:22,760 --> 00:01:24,800
La tengo yo.
¿Cuántas veces debo decírtelo?
5
00:01:24,880 --> 00:01:27,520
¿Y la inspección?
Esto está tenso. ¿Dónde estás?
6
00:01:28,000 --> 00:01:30,280
Ya casi llego.
Deja de llamarme cada cinco minutos.
7
00:01:30,360 --> 00:01:32,640
No me importa.
Ocúpate de Asuntos Internos.
8
00:01:32,720 --> 00:01:35,640
No tengo nada que ver con tus planes.
¿Está claro?
9
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
¿Cuándo vienen? ¿Lo sabes?
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
¡Cuando ellos quieran! Así son.
11
00:01:42,680 --> 00:01:45,280
- Qué pesados.
- Así también son.
12
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
¿Qué hacemos, teniente?
13
00:01:47,040 --> 00:01:49,320
Nadie toca mis cosas, ¿entendido?
14
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
¿Sí, Agathe?
15
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
¿Puedes decirme qué haces?
16
00:01:58,920 --> 00:02:00,240
Terminamos el papeleo.
17
00:02:00,320 --> 00:02:03,480
Está en la funeraria.
¡La están metiendo al ataúd!
18
00:02:03,560 --> 00:02:04,800
Te estamos esperando.
19
00:02:06,080 --> 00:02:07,600
Mira, no tuve opción.
20
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
¿Cómo está Louise?
21
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
¿Cómo crees que está?
22
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe.
23
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Maldición. No me ayudas, hermanita.
24
00:02:37,120 --> 00:02:38,200
¿De dónde saliste?
25
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
¡Vamos, muévete! ¡Fuera!
26
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
¡Diablos!
27
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Ese perro está loco.
28
00:03:00,640 --> 00:03:01,520
¿Qué fue eso?
29
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
Mierda.
30
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Señor, ¿está bien?
31
00:03:21,000 --> 00:03:22,040
¿Señor?
32
00:03:24,080 --> 00:03:24,960
¿Señor?
33
00:03:34,200 --> 00:03:35,080
No…
34
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
¡Mierda!
35
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
URGENCIAS
36
00:03:56,640 --> 00:03:57,520
¿Hola?
37
00:03:57,600 --> 00:03:58,440
¿Papá?
38
00:03:59,400 --> 00:04:00,320
Louise, cariño.
39
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
Papá, estoy aburrida.
40
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
¿Qué estás haciendo?
41
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
¿Papá? ¿Hola?
42
00:04:08,840 --> 00:04:11,040
- ¿Me traes un juguete?
- ¿Un juguete?
43
00:04:12,760 --> 00:04:15,280
Pídele a tu tía, ¿sí? ¿Está bien?
44
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
¿Llegarás pronto?
45
00:04:17,760 --> 00:04:19,440
Papá te llamará luego, amor.
46
00:05:04,040 --> 00:05:04,960
La puta madre…
47
00:05:20,120 --> 00:05:21,280
¿Hablaste con Thomas?
48
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
- ¿Y?
- Y nada.
49
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
¿Qué dices?
50
00:05:26,360 --> 00:05:28,240
Dijo que quiere hacerlo él.
51
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
Mierda. ¿Insististe?
52
00:05:30,360 --> 00:05:32,600
¿Hace cuánto que son socios?
¿Ocho? ¿Diez años?
53
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Doce. ¿Y?
54
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Ya deberías saber lo mala persona que es.
55
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
Qué idiota.
56
00:05:45,080 --> 00:05:46,880
¡Puta madre! ¡Qué imbécil!
57
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Llegaron.
58
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Bien. Gracias.
59
00:06:06,680 --> 00:06:08,040
Ya pasaron la entrada.
60
00:06:14,560 --> 00:06:17,040
Escucha, no arruinaré mi pasantía por ti.
61
00:06:17,120 --> 00:06:18,280
No te preocupes.
62
00:06:18,360 --> 00:06:20,880
Si AA. II. pregunta por Thomas, ¿qué digo?
63
00:06:21,440 --> 00:06:23,280
Nada. No delatamos a los colegas.
64
00:06:25,840 --> 00:06:27,800
Y la policía es una gran familia.
65
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
¿Entiendes?
66
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Qué harta estoy.
67
00:07:33,040 --> 00:07:34,200
Mierda. ¿Y esto?
68
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
¡Puta madre!
69
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Sí, ya voy.
70
00:07:54,600 --> 00:07:55,440
No…
71
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Gendarmería nacional. Buenas noches.
72
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Buenas noches.
73
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Cuidado.
74
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
No lo encuentro.
75
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
- Apague el motor.
- Soy uno de ustedes, está bien.
76
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
- Inspección. Abra el maletero.
- Qué tontería. Déjeme pasar.
77
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Salga del vehículo y abra el maletero.
78
00:08:57,360 --> 00:08:59,080
A ver, deje de darme órdenes.
79
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- ¿Algún problema?
- Es policía, pero no trae identificación.
80
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Se niega a abrir el maletero.
Comportamiento sospechoso.
81
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
El auto está dañado.
82
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Habrá tenido un accidente.
Test de alcoholemia.
83
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Usted tiene mucha imaginación.
84
00:09:12,680 --> 00:09:13,760
No pasa nada.
85
00:09:14,480 --> 00:09:16,680
Lo siento, jefe. Es un malentendido.
86
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Buenas noches.
87
00:09:18,120 --> 00:09:22,120
Teniente Blin, Investigación Criminal.
Olvidé mi identificación en el hospital.
88
00:09:22,960 --> 00:09:23,920
¿En el hospital?
89
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Sí.
90
00:09:28,240 --> 00:09:31,000
Mi madre murió,
y me esperan para el velatorio.
91
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Llego tarde. Sea amable, somos policías.
92
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Quiero ser amable,
señor, pero el hospital…
93
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
¿no es en la otra dirección?
94
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
¿Número de matrícula?
95
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
811403. No toque mi auto, por favor.
96
00:09:52,240 --> 00:09:54,160
La matrícula tiene siete cifras.
97
00:09:54,240 --> 00:09:56,040
Sí, ya sé. No es buen momento.
98
00:09:56,120 --> 00:10:00,640
- Vamos a verificarlo. Sígame.
- No. Adelante, espero aquí.
99
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
¡No toque mi auto!
100
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- ¡Cálmese!
- ¿Qué hace?
101
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
¡Agárrenlo!
102
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- ¡Alto!
- ¡Jefe!
103
00:10:27,480 --> 00:10:29,480
Thomas dejó su dinero en su casillero.
104
00:10:29,560 --> 00:10:30,520
Genial.
105
00:10:30,600 --> 00:10:32,960
¿Conoces un escondite mejor
que una comisaría?
106
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
Bueno, ¡la cagó igual!
107
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Bueno, sí, adelante. Deprisa.
108
00:10:37,320 --> 00:10:40,680
- No hagas nada raro. Tira todo.
- ¿Por quién me tomas?
109
00:10:41,560 --> 00:10:44,040
Y de a poco. No hay que taparlo.
110
00:10:44,560 --> 00:10:46,160
Hago lo que puedo, ¿sí?
111
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
¡Mierda, apesta!
112
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
- ¡Vamos, sigue!
- Sí, ya sé.
113
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Puta madre.
114
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Lo siento mucho, teniente.
115
00:11:07,560 --> 00:11:08,800
Queda entre nosotros.
116
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Cuente conmigo.
117
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
MARC
ESTÁN AQUÍ. NO VENGAS.
118
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
¿Seguro que no quiere una escolta?
119
00:11:48,160 --> 00:11:49,960
Trescientos kilos de cannabis.
120
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
En camarones congelados.
121
00:11:52,560 --> 00:11:55,760
Sí. La escondieron
según la técnica de gancho ciego.
122
00:11:56,520 --> 00:11:59,440
Llevaron la droga
en un cargamento comercial legal
123
00:11:59,520 --> 00:12:01,480
sin que el remitente lo supiera
124
00:12:01,560 --> 00:12:04,160
y la recibieron
en contenedores refrigerados
125
00:12:04,240 --> 00:12:06,480
los cómplices, trabajadores portuarios.
126
00:12:06,560 --> 00:12:08,800
No sé en París, pero… Perdone, comandante.
127
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Aquí todos conocen esa técnica.
128
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
En París me tratan con respeto.
129
00:12:14,840 --> 00:12:17,080
¿Vino a tomar un examen policial o…?
130
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
No. Digamos que es un examen moral.
131
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
¿Qué es esto?
132
00:12:28,400 --> 00:12:30,720
Según ese informe de Seguridad Interna,
133
00:12:30,800 --> 00:12:35,680
se sospecha que sus oficiales
hacen la vista gorda ante esos delitos.
134
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
A cambio de sobornos considerables.
135
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
Rayos.
136
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
¿Hay alguien?
137
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
¡Papá, tu pie!
138
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
¿Estás bien, amor?
139
00:13:30,240 --> 00:13:32,280
- Sí.
- Volví. Dame eso.
140
00:13:32,760 --> 00:13:34,440
- ¿Estás bien?
- Ya era hora.
141
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
¿Dónde estabas?
142
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
- ¿Cómo le compras algo así?
- Lo eligió ella.
143
00:13:40,120 --> 00:13:41,640
De tal palo, tal astilla.
144
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
¿Por qué me dejaste sola?
145
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Lo siento. Ya llegué.
146
00:13:47,200 --> 00:13:49,640
Ya están listos para cerrar el ataúd.
147
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
Yo no vuelvo a entrar. No puedo.
148
00:14:08,560 --> 00:14:09,440
Bueno…
149
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
¿Descansamos y lo esperamos?
150
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Sí, es una buena idea.
151
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
Un abrazo grande a papá para darle fuerza.
152
00:14:16,200 --> 00:14:17,440
Quiero estar contigo.
153
00:14:18,560 --> 00:14:21,080
No, mejor te quedas aquí con tu tía.
154
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
- Nos vemos.
- Espera.
155
00:14:28,640 --> 00:14:30,480
Quería que la enterraran con esto.
156
00:14:32,560 --> 00:14:34,000
Es importante para ella.
157
00:14:49,040 --> 00:14:50,760
¿Aquí permiten beber alcohol?
158
00:14:51,280 --> 00:14:52,800
Será una costumbre local.
159
00:14:53,720 --> 00:14:55,880
¿Dos horas de viaje
para revisar la basura?
160
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
Con eso no podrán justificar los gastos.
161
00:14:59,560 --> 00:15:01,400
Por eso seguimos buscando.
162
00:15:02,360 --> 00:15:04,520
¿Los autos privados
están en el estacionamiento?
163
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
- Sí.
- Muy bien.
164
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
¿Puede guiar a mis hombres?
165
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- ¿Sí?
166
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Por favor.
167
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Adelante.
168
00:15:18,920 --> 00:15:21,400
Señora comandante, disculpe.
El alcohol es…
169
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
Es una excepción.
170
00:15:24,840 --> 00:15:28,800
La madre de un amigo murió.
Tomamos unos tragos en su honor.
171
00:15:28,880 --> 00:15:31,360
- Y ya.
- Habla del teniente Blin, calculo.
172
00:15:31,440 --> 00:15:33,440
Sí. ¿Y entonces?
173
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
¿Dónde está el agente huérfano?
174
00:15:37,840 --> 00:15:39,600
En la funeraria del hospital.
175
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
De acuerdo.
176
00:15:43,720 --> 00:15:46,040
¿Va a acosarlo en un momento como este?
177
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Bueno.
178
00:16:14,120 --> 00:16:16,600
¿Podemos proceder a cerrar el ataúd?
179
00:16:17,440 --> 00:16:18,360
De acuerdo.
180
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Puede ponerle lo que quiera,
incluso objetos de valor.
181
00:16:24,640 --> 00:16:28,880
Tranquilo, hay cámaras de seguridad
para evitar que roben a los difuntos.
182
00:16:42,320 --> 00:16:43,160
Caballeros.
183
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
MARC
SABEN DÓNDE ESTÁS
184
00:17:22,360 --> 00:17:23,440
Perdón, lo siento.
185
00:17:25,760 --> 00:17:28,680
ESTÁN BUSCANDO EN TODOS LADOS,
HASTA EN LOS AUTOS.
186
00:17:28,760 --> 00:17:30,280
¿TIENES ALGO AHÍ?
187
00:17:31,320 --> 00:17:33,800
¿Está todo bien, señor? ¿Quiere sentarse?
188
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
No. Estaré bien.
189
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Gracias.
190
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
¡Mierda!
191
00:20:03,000 --> 00:20:04,160
Disculpe.
192
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
¿Puedo quedarme con mi madre
unos minutos más?
193
00:20:08,760 --> 00:20:09,680
Es que…
194
00:20:10,240 --> 00:20:12,640
Ya nos pasamos del horario habitual.
195
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Lo entiendo.
196
00:20:16,960 --> 00:20:18,280
Tome, por la molestia.
197
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Tiene hasta las 10:00 p. m.
198
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Gracias.
199
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
¿Y esos para qué son?
200
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Para mi hija.
201
00:21:16,680 --> 00:21:17,560
Perdón, mamá.
202
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Vamos.
203
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
¡Vamos!
204
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
DISTANCIA DE USO: 4 METROS
205
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
Ahí va. Muy bien. Ven. Vamos, así.
206
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
¡No!
207
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Vamos.
208
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Vamos.
209
00:23:49,440 --> 00:23:50,880
Perdón, soy un mal hijo.
210
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
¿Hay alguien ahí?
211
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
¿Oíste eso?
212
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
No sé.
213
00:24:08,800 --> 00:24:10,280
Voy a llamar a seguridad.
214
00:24:19,120 --> 00:24:20,480
¡Puta mierda!
215
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
¿Sí?
216
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
- ¿Seguridad?
- ¿Sí?
217
00:24:24,400 --> 00:24:27,440
No podemos entrar a la sala uno
y hay ruidos raros.
218
00:24:27,520 --> 00:24:28,640
¿Puedes fijarte?
219
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
No hay imagen. Qué extraño.
220
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
¿Tienes la llave?
221
00:24:36,280 --> 00:24:39,160
Sí, pero no puedo dejar
mi puesto de trabajo.
222
00:24:39,760 --> 00:24:41,120
Se lo diré al gerente.
223
00:24:43,360 --> 00:24:46,160
- ¿Qué hacemos?
- Esperamos, enviarán a alguien.
224
00:24:46,240 --> 00:24:47,320
¿Qué esperamos?
225
00:24:47,800 --> 00:24:49,880
Es verdad, tenemos cosas que hacer.
226
00:25:00,360 --> 00:25:01,240
¡Vamos!
227
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
Vamos…
228
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
¡Alto ahí!
229
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
No pasa nada.
230
00:28:12,960 --> 00:28:14,200
Todo estará bien.
231
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
No…
232
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Cuelga, por favor.
233
00:28:31,320 --> 00:28:33,800
¡Por favor, cuelga!
234
00:28:36,960 --> 00:28:37,880
Lo siento…
235
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
¿Está todo bien, señor?
236
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Bueno…
237
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
Ya es hora.
238
00:29:04,120 --> 00:29:05,200
Por supuesto.
239
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Señor.
240
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Los globos para su hija.
241
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Sí, claro.
242
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
- Gracias.
- Eso es.
243
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Es muy pesado, ¿no?
244
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
No lo dejes caer, podría abrirse.
245
00:31:11,320 --> 00:31:12,400
Volveré, mamá.
246
00:31:14,200 --> 00:31:15,560
Te prometo que volveré.
247
00:31:25,280 --> 00:31:27,600
Thomas me hospeda
hasta que encuentre algo.
248
00:31:29,040 --> 00:31:30,720
Vivía en casa de mamá, pero…
249
00:31:32,200 --> 00:31:33,360
¿Quieres más té?
250
00:31:33,960 --> 00:31:35,600
No, gracias, no me quedaré.
251
00:31:35,680 --> 00:31:37,480
Y así puedo ayudar con Louise.
252
00:31:37,960 --> 00:31:40,280
Desde el divorcio, su vida no es fácil.
253
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Sí, lo sé.
254
00:31:45,480 --> 00:31:48,760
No sé qué está haciendo Thomas.
Algo urgente, aparentemente.
255
00:31:49,360 --> 00:31:51,080
Lo veré en la comisaría.
256
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
¡Louise! Ven a despedirte de tu padrino.
257
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
- Me alegra que hayas venido.
- Es lo normal.
258
00:31:59,120 --> 00:32:02,480
Quería ir al funeral,
pero tuvimos una reunión de crisis.
259
00:32:02,560 --> 00:32:03,760
Imposible escapar.
260
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
¿Tienen problemas?
261
00:32:10,360 --> 00:32:12,080
Qué bonito patrullero.
262
00:32:12,680 --> 00:32:14,520
Me lo compró Agathe.
263
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Es muy amable.
264
00:32:16,880 --> 00:32:18,120
Fue un poco obligado.
265
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Un psicópata
le robó su juguete en el hospital.
266
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
¿Qué? Qué imbécil.
267
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Marc, ¿cuándo volverá papá?
268
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Salga del vehículo.
269
00:33:31,720 --> 00:33:33,440
Blin, Investigación Criminal.
270
00:33:33,960 --> 00:33:36,920
No es muy inteligente
estacionar en medio de la calle.
271
00:33:48,360 --> 00:33:51,920
¿Asuntos Internos no pasó por la funeraria
a revisar tu auto?
272
00:33:52,400 --> 00:33:53,880
- No.
- Qué bien.
273
00:33:54,360 --> 00:33:55,640
¿No encontraron nada?
274
00:33:58,920 --> 00:34:01,400
- ¿Qué esperabas que encontraran?
- No sé…
275
00:34:02,320 --> 00:34:04,800
Había un paquete precioso lleno de dinero.
276
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
¿Lo dejaste para que te atraparan?
277
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
No tuve opción. Me deshice de todo.
278
00:34:11,480 --> 00:34:12,360
Hiciste bien.
279
00:34:14,480 --> 00:34:16,600
Y esa es tu forma de agradecérmelo.
280
00:34:18,960 --> 00:34:20,560
Compartiré mi parte contigo.
281
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
No te molestes.
282
00:34:23,720 --> 00:34:25,960
Está bien. No seas así conmigo.
283
00:34:27,840 --> 00:34:31,080
La hospitalización a domicilio,
la cama ortopédica…
284
00:34:31,160 --> 00:34:33,160
El dinero le hizo bien a tu madre.
285
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
¿Valérie sospecha algo?
286
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
¿Disculpa?
287
00:34:40,160 --> 00:34:44,680
¿Cuánto tiempo lleva deprimida tu esposa?
Toma pastillas cuando no vuelves a casa.
288
00:34:45,360 --> 00:34:47,920
Su rehabilitación en Suiza
cuesta una fortuna.
289
00:34:48,840 --> 00:34:50,000
¿Qué le cuentas?
290
00:34:51,640 --> 00:34:53,480
¿Que nos subieron las primas?
291
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
¿Que al fin nos pagan bien?
292
00:34:56,760 --> 00:34:59,080
¿Que su ansiedad vale la pena
hasta que te jubiles?
293
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
¿Así la convences?
294
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
¿Por qué metes a mi mujer?
295
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
¿Y por qué metes a mi mamá?
296
00:35:07,040 --> 00:35:08,400
Perdón por molestar.
297
00:35:08,480 --> 00:35:10,880
Delataron a un pez gordo.
El jefe está como loco.
298
00:35:10,960 --> 00:35:12,640
Quiere asaltar su escondite.
299
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
¡A moverse!
300
00:35:23,320 --> 00:35:25,200
- Los cartuchos para la Benelli.
- Sí.
301
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
¿Qué es todo eso?
302
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
- ¿Eso?
- Sí.
303
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
C4 con retraso de tiempo.
304
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
¡Genial! ¿Cómo funciona?
305
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Espera.
306
00:35:37,760 --> 00:35:40,840
Mira. El detonador.
Se activa con Bluetooth.
307
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Sí.
308
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
Y el transmisor,
con esta cubierta de plástico.
309
00:35:44,840 --> 00:35:47,040
Es muy discreto, como un llavero.
310
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- Qué locura.
- Y es simple.
311
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Presionas el botón aquí.
312
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Está puesto en dos minutos.
Cuando llega a cero, ¡bum!
313
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Deja de usar tus aparatos para coquetear.
314
00:35:57,080 --> 00:35:59,080
Dame mi chaleco en vez de charlar.
315
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Apuesto a que está juntando polvo.
316
00:36:02,120 --> 00:36:03,000
Podemos probarlo.
317
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Hay que entrenar con C4.
318
00:36:04,720 --> 00:36:08,240
Solo hay que pulsar un botón.
Lo necesitaremos para derribar una puerta.
319
00:36:08,720 --> 00:36:11,240
¿Y a nosotros? No, gracias.
No se lo des. Este.
320
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
El M3 es muy bueno.
321
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
No vamos tras Godzilla.
322
00:36:15,520 --> 00:36:16,920
- Gracias.
- Nos vemos.
323
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
- Adiós.
- Adiós.
324
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
- ¿Coqueteaba?
- No.
325
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
- Sí.
- Que no.
326
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Su nueva amiguita.
327
00:36:23,440 --> 00:36:26,280
Manuel Barcelo.
Acusado de tráfico de drogas,
328
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
asociación con criminales y prostitución.
329
00:36:29,840 --> 00:36:31,360
Además, lo busca la Interpol.
330
00:36:31,440 --> 00:36:34,080
Si lo arrestamos, quedaremos bien. ¿Sí?
331
00:36:34,160 --> 00:36:37,880
Después del show de la perra de AA. II.,
debemos recuperar la imagen.
332
00:36:37,960 --> 00:36:39,880
- No hay que llamarla así, ¿no?
- Sí.
333
00:36:40,440 --> 00:36:42,840
Vamos, largo. Muévanse.
334
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
Thomas, ¿qué haces?
335
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Sí, ya voy.
336
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
- ¿Y?
- Nada.
337
00:37:21,560 --> 00:37:23,080
¿Adónde se fue el idiota?
338
00:37:25,400 --> 00:37:26,560
No hay nadie.
339
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Sabemos que vive aquí.
340
00:37:32,280 --> 00:37:34,120
Sospechó que veníamos y se fue.
341
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
No, no sospechaba nada. Le avisaron.
342
00:37:37,280 --> 00:37:38,120
¿Qué hacemos?
343
00:37:38,200 --> 00:37:39,480
Buscamos pistas.
344
00:37:39,560 --> 00:37:41,760
No puede haber desaparecido.
345
00:37:42,240 --> 00:37:43,720
¡Vamos, a moverse!
346
00:37:43,800 --> 00:37:45,640
¡Rayos, parecemos tontos!
347
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
¿Puedo ayudarlo?
348
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
¿Qué hace aquí?
349
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
Teniente Blin.
350
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
- Brigadier Bertin. Teniente.
- Hola.
351
00:39:25,440 --> 00:39:28,320
Denunciaron un accidente de auto.
Debe ser aquí.
352
00:39:31,360 --> 00:39:32,280
¿Hubo heridos?
353
00:39:32,360 --> 00:39:33,720
Sí, atropello y fuga.
354
00:39:36,040 --> 00:39:38,600
- ¿Quién lo denunció?
- Una fuente anónima.
355
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
¿Adónde fuiste? ¿Encontraste algo?
356
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Sí, a este caballero.
357
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Brigadier Bertin, hola.
- Teniente Andrade.
358
00:39:45,520 --> 00:39:47,080
¿Qué hace en esta zona?
359
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
Informaron un accidente raro el día 9.
360
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
¿Raro? ¿Qué significa?
361
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Un conductor atropelló a un hombre,
lo metió en su maletero y se fue.
362
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Sí que se pasó de la raya.
363
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
- ¿Tienen pistas?
- Aún no.
364
00:39:59,240 --> 00:40:01,360
Debo ver las cámaras de seguridad.
365
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Quizá haya algo sobre nuestro hombre.
366
00:40:13,160 --> 00:40:14,760
Sí. ¿Podemos ver las cintas?
367
00:40:14,840 --> 00:40:16,880
¿Quiere verlas esta noche, teniente?
368
00:40:16,960 --> 00:40:18,680
Soy oficial en entrenamiento.
369
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Bueno. Bien. Nos vemos.
370
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
Hasta luego, Bertin.
371
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- Yo me encargo del video.
- No.
372
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Está bien. Thomas, ve a casa.
373
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, el informe de las multas.
374
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
No soy secretaria.
¿Otra vez me toca el papeleo?
375
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Bueno, yo me encargo.
376
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Thomas. Ve a casa.
377
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Necesitas descansar.
378
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Pasa tiempo con tu hija.
Te hará bien. ¿Está bien?
379
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Marc, déjame ir.
- No.
380
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Basta. Se acabó la discusión. Va Marc.
381
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Muy bien.
382
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
¡Ahora, a moverse!
383
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Ya me cansé de todos ustedes.
384
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
- Y de todas.
- Vamos.
385
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Eres un pesado con los informes.
386
00:40:53,760 --> 00:40:55,520
Ya te estás acostumbrando.
387
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Aquí, teniente. Las grabaciones del día 9.
388
00:41:03,880 --> 00:41:05,920
- ¡Sorpresa!
- ¿Qué haces aquí?
389
00:41:06,000 --> 00:41:08,320
Terco, te dije que te quedaras en casa.
390
00:41:08,800 --> 00:41:10,800
No quiero que mueras de hambre.
391
00:41:10,880 --> 00:41:12,760
- ¿Pollo frito?
- Sí, un regalo.
392
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Es genial.
393
00:41:15,200 --> 00:41:16,560
- Buenas noches.
- Sí.
394
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
¿Alguna pista?
395
00:41:20,120 --> 00:41:21,200
¿Qué tenemos?
396
00:41:22,240 --> 00:41:25,120
Pasó aquí, pero no se ve.
La imagen está cortada.
397
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
La calidad es pésima, ¿no?
398
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Vamos, come.
399
00:41:33,240 --> 00:41:34,720
Espera.
400
00:41:35,320 --> 00:41:36,600
- Retrocede.
- ¿Qué?
401
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Que rebobines.
402
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Alto.
403
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Avanza fotograma a fotograma.
404
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pausa.
405
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
Es él.
406
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Sin duda.
407
00:41:56,680 --> 00:41:58,440
- Las luces de freno.
- ¿Qué?
408
00:41:58,960 --> 00:41:59,800
¿Y qué?
409
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Es el único
que encendió las luces de freno.
410
00:42:04,640 --> 00:42:05,960
En algún momento,
411
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
el conductor vio a alguien en el camino.
412
00:42:09,560 --> 00:42:11,960
Frenó demasiado tarde. ¡Y bam!
413
00:42:12,440 --> 00:42:13,520
Chocó al tipo.
414
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Veamos las fotos.
415
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
Todo se conecta.
416
00:42:24,960 --> 00:42:26,160
Las marcas de freno,
417
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
las luces,
418
00:42:29,160 --> 00:42:30,520
los restos del impacto.
419
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
¡Mira el perro!
420
00:42:36,880 --> 00:42:38,600
Está viendo el accidente.
421
00:42:39,760 --> 00:42:40,760
Es ahí, sin duda.
422
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Retrocede.
423
00:42:48,640 --> 00:42:50,720
Un BMW gris. Como el tuyo.
424
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Eso parece.
425
00:42:53,240 --> 00:42:54,920
Acércate a la matrícula.
426
00:43:00,240 --> 00:43:01,800
¿Cuál es la primera letra?
427
00:43:04,520 --> 00:43:05,600
Veo una D.
428
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Sí.
429
00:43:08,360 --> 00:43:09,640
Sí, es una D.
430
00:43:10,560 --> 00:43:11,680
¿Estás de acuerdo?
431
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
Para mí es una O.
432
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
No es una O.
433
00:43:15,600 --> 00:43:17,160
Espera, a ver la segunda.
434
00:43:29,200 --> 00:43:30,760
¡Puta madre, rayos!
435
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
Ilegible, no hay nada.
436
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Coman, se enfría.
437
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Vamos.
438
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Hola.
439
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Hola, ¿cómo estás?
440
00:43:45,880 --> 00:43:48,120
¿Sabes cuándo recogen la cama de mamá?
441
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
No, los llamé tres veces.
442
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
¿Louise duerme?
443
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
Sí, ¿viste la hora?
444
00:43:53,400 --> 00:43:55,320
Lo siento, hice lo que pude.
445
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
No la ves mucho últimamente.
446
00:43:57,920 --> 00:43:59,520
¿Prefieres que renuncie?
447
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
Quería preguntarte
sobre el apartamento de mamá.
448
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
¿Puedo quedármelo yo?
449
00:44:07,840 --> 00:44:10,080
Para mis clases de yoga estaría bien.
450
00:44:10,720 --> 00:44:12,120
Y no te molesto más.
451
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
¿Qué dices?
452
00:44:14,240 --> 00:44:16,280
Hay un inquilino con un contrato.
453
00:44:16,360 --> 00:44:17,680
No podemos echarlo.
454
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Bueno, eres policía.
455
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
¿Y qué?
456
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Por cierto…
457
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
¿Sabías que tenía un amante?
458
00:44:47,960 --> 00:44:49,600
- ¿Quién?
- Mamá.
459
00:44:50,520 --> 00:44:52,600
¿Nuestra madre, un amante? ¿Qué?
460
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Sí. Ayer, al final de la clase,
estaba relajándome en Shavasana.
461
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
La pose del cadáver.
462
00:45:03,080 --> 00:45:03,920
De pronto,
463
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
tuve una visión, un destello.
464
00:45:07,320 --> 00:45:10,040
Como con tu divorcio. No me equivoqué.
465
00:45:11,480 --> 00:45:12,720
Supervisión, sí.
466
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
¿Y qué pasó?
467
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Bueno, vi a un hombre al lado de mamá.
468
00:45:17,880 --> 00:45:19,480
Acostado cerca de ella.
469
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Era más joven.
470
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Me sorprendió.
471
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Adelante, continúa.
- Sí.
472
00:45:38,200 --> 00:45:39,200
Aquí vamos.
473
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Ponte en la posición. Abre las piernas.
474
00:45:45,200 --> 00:45:47,080
Teniente Blin, Criminal.
475
00:45:47,160 --> 00:45:50,040
Quiero denunciar a un hombre
que están buscando.
476
00:45:50,120 --> 00:45:51,400
¿Puede escribirlo?
477
00:45:51,480 --> 00:45:54,160
No estoy en mi escritorio.
Vea a uno de mis colegas.
478
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
Vi a Manuel Barcelo.
479
00:45:57,760 --> 00:45:58,640
¿Qué dijo?
480
00:45:59,240 --> 00:46:01,240
Dije que vi a Manuel Barcelo.
481
00:46:03,040 --> 00:46:05,520
- Si es una broma, no es graciosa.
- ¿Qué?
482
00:46:06,040 --> 00:46:08,520
¿No se puede denunciar
a un hombre buscado?
483
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- Bien, adelante.
- Escriba esto.
484
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Sí, lo escucho.
485
00:46:12,520 --> 00:46:13,960
Vi a Manuel Barcelo.
486
00:46:15,720 --> 00:46:18,000
Eso ya me lo dijo. ¿Dónde está?
487
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
Eso quería preguntarle.
488
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
¿Qué es esta tontería? ¿A qué juega?
489
00:46:23,560 --> 00:46:26,520
Dígame, teniente Blin, ¿adónde lo llevó?
490
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
¿Qué?
491
00:46:27,840 --> 00:46:30,680
¿Qué hizo con él
después de cargarlo en su auto?
492
00:46:32,720 --> 00:46:33,840
- ¿En mi auto?
- Sí.
493
00:46:33,920 --> 00:46:35,360
Dice tonterías.
494
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
Un BMW gris.
495
00:46:37,840 --> 00:46:38,720
Es ese, ¿no?
496
00:46:49,120 --> 00:46:50,720
Cambia el objetivo y sigue.
497
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
Bien, gracias.
498
00:46:52,600 --> 00:46:53,440
¿Thomas?
499
00:46:54,200 --> 00:46:55,040
Mira.
500
00:46:55,520 --> 00:46:58,120
Tres al pecho,
uno a la cabeza, a 25 metros.
501
00:46:58,200 --> 00:47:00,200
- No está mal, estoy progresando.
- Sí.
502
00:47:00,960 --> 00:47:02,320
Se lo mostraré a Marc.
503
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NÚMERO OCULTO
504
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
¿No vas a contestar?
505
00:47:14,960 --> 00:47:16,040
No es nada.
506
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
¿Hola?
507
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Bien, se lo diré.
508
00:47:30,160 --> 00:47:31,920
Un tipo que quiere que respondas.
509
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
- ¿Hola?
- Creo que se cortó.
510
00:47:40,800 --> 00:47:42,960
No terminé mi declaración, teniente.
511
00:47:45,320 --> 00:47:46,480
¿Quién es, carajo?
512
00:47:46,560 --> 00:47:48,400
El que sabe que mataste a Barcelo.
513
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
No sé de qué hablas.
514
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
Thomas, por favor.
Esto ya me da vergüenza.
515
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
No, esto es un error.
516
00:47:55,360 --> 00:47:56,480
Es un malentendido.
517
00:47:56,560 --> 00:48:00,160
No te pongas tenso.
Total, ya repararon tu auto.
518
00:48:00,240 --> 00:48:01,440
¿Mi auto?
519
00:48:01,520 --> 00:48:03,000
Tuve un accidente.
520
00:48:03,600 --> 00:48:05,680
Un choque. Se ocupa mi seguro.
521
00:48:05,760 --> 00:48:07,520
Repito, es un error.
522
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
Eso es conmovedor.
523
00:48:09,560 --> 00:48:11,920
Tienes una coartada para tu auto. Bravo.
524
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Basta. Deja de llamarme, idiota.
525
00:48:14,160 --> 00:48:17,520
¿Y si le digo a la policía
dónde lo enterraste?
526
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Basta, voy a colgar.
527
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
Cuidado, Thomas. Si cuelgas, te delato.
528
00:48:25,360 --> 00:48:26,560
No vas a colgar.
529
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
Verás, lo mataste.
530
00:48:29,360 --> 00:48:32,560
- Hijo de puta.
- Calma, Thomas.
531
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
¿Quién eres?
532
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
¿De dónde saliste?
533
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
Piensa un poco.
Tranquilo, hablamos pronto.
534
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
Una última cosa.
No te hagas el listo. ¿Sí?
535
00:48:43,160 --> 00:48:44,400
No te hagas el listo.
536
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Rayos.
537
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
¿Estás bien?
538
00:49:49,480 --> 00:49:50,400
Sí, estoy bien.
539
00:49:55,240 --> 00:49:56,080
¿Adónde vas?
540
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
A ninguna parte. Sí, bueno…
541
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
Bajé a buscar mi celular.
542
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
¿Y tu auto? Parece nuevo.
543
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
Tuve un accidente. ¿No te dije?
544
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
No.
545
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Pues eso.
546
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
¿Cambiaron todo el frente?
547
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Sí, no, ni idea.
548
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Lo importante es que estás bien.
549
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Sí, eso seguro.
550
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- Nos vemos.
- Oye.
551
00:50:19,240 --> 00:50:21,840
¿Tu madre está
en el cementerio junto al mar?
552
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Sí, ¿por qué?
553
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Dicen que ahí se activó
el celular de Barcelo por última vez.
554
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
¿Y?
555
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Y bueno, nada.
556
00:50:37,600 --> 00:50:38,760
La zona es grande,
557
00:50:38,840 --> 00:50:41,680
no hay suficientes torres,
imposible de triangular.
558
00:50:42,240 --> 00:50:43,880
- Qué mal.
- Sí.
559
00:50:43,960 --> 00:50:44,800
Bueno.
560
00:50:49,160 --> 00:50:51,200
- ¿El teléfono?
- Sí, mi teléfono.
561
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Lo volviste a perder.
562
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
No, está bien.
563
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
- Te veo arriba.
- Bien.
564
00:51:04,040 --> 00:51:05,040
¿Hola?
565
00:51:05,120 --> 00:51:07,520
Para ser policía,
eres malo para las persecuciones.
566
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
¿Qué hacías? Te estaba esperando.
567
00:51:11,520 --> 00:51:12,400
Bueno.
568
00:51:13,080 --> 00:51:14,920
¿Pensaste? ¿Ya podemos hablar?
569
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Te escucho.
570
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
Bien. Te has vuelto razonable.
571
00:51:18,440 --> 00:51:20,560
- Una preguntita.
- Te escucho.
572
00:51:21,280 --> 00:51:22,360
Me preguntaba
573
00:51:22,880 --> 00:51:25,400
cómo me viste enterrarlo en la oscuridad.
574
00:51:25,480 --> 00:51:27,400
La noche no es obstáculo, amigo.
575
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
Soy como un gato, veo en la oscuridad.
576
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Una mierda. No viste nada, no sabes nada.
577
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Escucha bien.
578
00:51:34,440 --> 00:51:36,920
Denúnciame. No me importa.
579
00:51:38,080 --> 00:51:40,560
Cava donde quieras, no hallarás a Barcelo.
580
00:51:40,640 --> 00:51:42,200
Ahora voy a colgar,
581
00:51:42,280 --> 00:51:44,400
¡y te vas a ir al carajo, imbécil!
582
00:51:44,880 --> 00:51:46,960
¡Toma! ¡Puta madre!
583
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
Listo.
584
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Dime, ¿los vehículos que entran y salen
salen del garaje están grabados?
585
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Afirmativo, teniente.
586
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Se registran todos los movimientos.
587
00:52:08,160 --> 00:52:09,520
¿Quiere ver la lista?
588
00:52:10,200 --> 00:52:12,840
¿Es posible ver lo de esta mañana?
589
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
Sí.
590
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NÚMERO OCULTO
591
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
No me envíes nada. Voy yo.
592
00:52:35,520 --> 00:52:36,440
Muchas gracias.
593
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
¿Por qué no me atiendes?
594
00:52:45,680 --> 00:52:48,560
- ¿Qué?
- ¿Por qué no contestas mis llamadas?
595
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
¿Por qué no contestas?
596
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
¿Thomas?
597
00:52:56,400 --> 00:52:57,840
¿Policía? ¿Qué dices?
598
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
¿Qué esperas? Es una comisaría.
599
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Creí que era un ladrón.
600
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
¿Lo conoces?
601
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Claro, es el teniente Blin.
602
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
Es de mi equipo.
603
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- ¿Algún problema con él?
- No, nada.
604
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
Fue un error. No es él. Perdón.
605
00:53:12,480 --> 00:53:14,760
Sé que golpear a un colega está mal.
606
00:53:16,040 --> 00:53:18,840
No me creerás,
te confundí con otra persona.
607
00:53:19,560 --> 00:53:20,920
Un ladrón. Lo siento.
608
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
¿Estás bien?
609
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Discúlpame otra vez. Teniente Blin, ¿no?
610
00:53:27,440 --> 00:53:28,560
Comisario Marelli.
611
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
Señorita, ¿el baño?
612
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
¿Parezco asistente de baño?
613
00:53:37,360 --> 00:53:39,120
Al fondo, en el vestuario.
614
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
No puedo creerlo.
615
00:53:43,800 --> 00:53:45,280
Me equivoqué de hombre.
616
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
No sé cómo.
617
00:53:50,400 --> 00:53:51,840
¿Conoce a ese imbécil?
618
00:53:52,360 --> 00:53:54,160
Estábamos en la misma clase.
619
00:53:54,680 --> 00:53:56,800
Antoine Marelli, jefe de Narcóticos.
620
00:53:56,880 --> 00:53:58,560
Exactamente. En persona.
621
00:53:58,640 --> 00:54:00,120
- ¿Qué hace aquí?
- Ni idea.
622
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Hay que denunciarlo.
623
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
No. Es mejor que no.
624
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
¿Golpea a Thomas, va a mear
y no hacemos nada?
625
00:54:07,480 --> 00:54:09,240
Exactamente. No hacemos nada.
626
00:54:09,320 --> 00:54:10,560
Y no decimos nada.
627
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
¿Qué?
628
00:54:18,400 --> 00:54:19,480
Naomi.
629
00:54:28,160 --> 00:54:32,600
Comisario, su amigo, su compañero.
Es un psicópata, es bipolar.
630
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Debe estar encerrado.
631
00:54:34,560 --> 00:54:36,160
Primero, no es mi amigo.
632
00:54:36,240 --> 00:54:40,640
Y me encanta escuchar tu diagnóstico
sobre problemas de personalidad.
633
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Por último, suspendió
la investigación de AA. II.
634
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
¿Qué? Espera, ¿cómo lo logró?
635
00:54:49,000 --> 00:54:51,760
No quería que merodearan
en las redadas de Narcóticos.
636
00:54:51,840 --> 00:54:53,480
Es jurisdicción de ellos.
637
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Una llamada de arriba y fin.
638
00:54:58,320 --> 00:55:00,120
Bueno, les salvó el trasero.
639
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
¡Pues hay que agradecerle!
640
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, la policía…
641
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
Es una familia, lo sé.
642
00:55:05,680 --> 00:55:08,040
- ¿Me autoriza un descanso para fumar?
- Sí.
643
00:55:08,960 --> 00:55:12,200
Déjalo, yo me encargo.
Hablaremos con calma.
644
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Me asustaste.
645
00:55:35,640 --> 00:55:36,920
¿Eres policía?
646
00:55:39,080 --> 00:55:40,400
Eso te preocupa, ¿no?
647
00:55:40,920 --> 00:55:44,680
La policía nos preocupa
si no tenemos la conciencia tranquila.
648
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
¿Qué dices?
649
00:55:47,360 --> 00:55:52,040
El universo se ríe de la moral humana.
Los justos mueren a pesar de su rectitud.
650
00:55:52,120 --> 00:55:54,400
Los malvados sobreviven
a pesar de su maldad.
651
00:55:54,480 --> 00:55:57,480
Una pena, pero es así.
Especialmente para un oficial.
652
00:56:00,080 --> 00:56:01,400
¿O no, teniente Blin?
653
00:56:01,480 --> 00:56:02,800
¿Qué quieres?
654
00:56:02,880 --> 00:56:05,640
Ya era hora.
Primera buena pregunta que haces.
655
00:56:06,360 --> 00:56:07,240
Lo que quiero…
656
00:56:08,960 --> 00:56:10,640
Tráeme a Barcelo esta noche.
657
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
¿Por qué?
658
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
La curiosidad mata, amigo.
659
00:56:19,480 --> 00:56:21,560
Basta de cháchara. Tráemelo.
660
00:56:22,840 --> 00:56:24,640
No sé cómo hacerlo.
661
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
No sé dónde está.
662
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
No nos estamos entendiendo.
663
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
¡Sal de ahí! ¡Fuera!
664
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
¡Deja de moverte!
665
00:57:44,560 --> 00:57:47,320
Al sumergir las vías respiratorias,
se produce bradicardia.
666
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Baja la frecuencia cardíaca
y se ralentiza.
667
00:57:52,680 --> 00:57:54,480
¡Vamos, aguanta!
668
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- ¡Toma! ¡Vuelve! ¡Estás aquí!
- ¡No!
669
00:58:00,600 --> 00:58:02,360
¡Mírame!
670
00:58:02,440 --> 00:58:06,600
Para evitar un paro, debes reducir
la necesidad de oxígeno del cuerpo.
671
00:58:06,680 --> 00:58:07,560
- ¿Entendido?
- Sí.
672
00:58:07,640 --> 00:58:08,960
- Vamos.
- ¡No!
673
00:58:14,360 --> 00:58:16,960
¡Limita el esfuerzo muscular,
mantente relajado!
674
00:58:18,520 --> 00:58:20,720
Concéntrate en tus funciones vitales.
675
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
Eso es.
676
00:58:24,440 --> 00:58:25,520
Eso es, bien.
677
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Muy bien. Bien.
678
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Listo. Muy bien.
679
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
Está bien.
680
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
No entendí.
681
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
De acuerdo, lo haré.
682
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
Los beneficios de la apnea. Te lo dije.
683
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Bueno, me voy.
684
00:59:00,840 --> 00:59:02,520
Tengo otras cosas que hacer.
685
00:59:04,440 --> 00:59:06,480
Dos hombres solos en un baño…
686
00:59:06,560 --> 00:59:07,680
La gente habla.
687
00:59:14,040 --> 00:59:15,040
Y no lo olvides.
688
00:59:17,360 --> 00:59:19,040
Tráeme a Barcelo esta noche.
689
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Te contacto yo.
690
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Perdóname, mamá.
691
00:59:44,880 --> 00:59:46,880
{\an8}MARIE-JEANNE BLIN
DESCANSA EN PAZ
692
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
¿Por qué buscan a un muerto?
¿Me lo explicas?
693
01:00:45,160 --> 01:00:46,560
Debe haber una razón.
694
01:01:01,600 --> 01:01:03,320
NIVEL DE BATERÍA BAJO
695
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
¿Qué es esto?
696
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Maldición…
697
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
¿Qué es esto?
698
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
CAJAS DE SEGURIDAD
CÁMARAS PRIVADAS
699
01:03:18,400 --> 01:03:21,920
Mierda, Manu, te llamé 20 veces.
Podrías haber contestado.
700
01:03:22,640 --> 01:03:24,840
Creí que Marelli te había sacado.
701
01:03:25,760 --> 01:03:26,800
¿Dónde estás?
702
01:03:28,040 --> 01:03:29,160
¡Contesta, imbécil!
703
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
No eres Manu.
704
01:03:33,800 --> 01:03:35,040
¿Quién eres?
705
01:03:35,120 --> 01:03:36,360
Mierda. ¿Quién eres?
706
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
El número es de Michael Burgi, de 38 años.
707
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Arrestado por fraude
y piratería informática.
708
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Un hacker de poca monta.
709
01:03:44,800 --> 01:03:49,080
Creció en la misma ciudad que Barcelo,
se los vio juntos recientemente.
710
01:03:49,160 --> 01:03:52,960
Localiza su posición minuto a minuto
y envíame una foto.
711
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
Estás loco,
necesitamos una orden judicial.
712
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Tranquila, asumo la responsabilidad.
713
01:04:01,760 --> 01:04:03,360
- ¿Era Thomas?
- Sí.
714
01:04:03,440 --> 01:04:05,640
- ¿Qué hace?
- Eso me pregunto yo.
715
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
Rayos. ¿Sigues trabajando?
716
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Sí, tengo lo de las multas.
717
01:04:10,400 --> 01:04:11,560
Te ayudo.
718
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
A ver…
719
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
120 km / h en una zona de 50.
No es una infracción menor.
720
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
Claro que no.
721
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
¿Dónde crees que estás?
722
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
¡Policía! ¡Fuera todos! ¡Vayan!
723
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
- ¡Todos!
- No hice nada.
724
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
¡Mi brazo! ¡Suéltame!
725
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
- ¡Imbécil!
- No pasa nada.
726
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Bien. Ven aquí.
727
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
¡Suéltame!
728
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
ABIERTO
729
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
LO SENTIMOS, ESTÁ CERRADO
730
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Yo no sé nada.
731
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
¿Estás seguro?
732
01:06:03,440 --> 01:06:05,400
¡No sé nada! Deja que me vaya.
733
01:06:05,880 --> 01:06:07,880
Empecemos con una hora en la secadora.
734
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
¿Qué? ¡No! ¡Espera!
735
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
¡Lo juro, te lo diré! Lo prometo.
736
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
¿Por qué Marelli busca a Barcelo?
737
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
- ¡No lo sé!
- Bien, te creo.
738
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- Muy bien.
- ¡Yo no sé nada!
739
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
¡Te lo juro!
740
01:06:21,960 --> 01:06:25,040
A ver, te propongo
una hora y media a 60 grados.
741
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Así no se te encoge la ropa.
742
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- ¡Imbécil!
- ¿Y a 80?
743
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
No sé. ¿Prefieres eso?
Tú decides. ¿Ochenta es mejor?
744
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
- ¡Estás loco!
- No te oigo. Vamos con 80.
745
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- ¿Listo?
- ¡Espera!
746
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
¡Te contaré todo!
747
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- ¿Qué?
- ¡Te diré todo!
748
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Muy bien, a ver.
749
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Te escucho.
750
01:06:48,800 --> 01:06:50,400
Marelli busca una llave.
751
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
¿Qué llave?
752
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
De una caja fuerte.
753
01:06:55,240 --> 01:06:56,160
¿Y qué hay ahí?
754
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
No sé. ¡Te lo juro!
755
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Genial, vamos.
- ¡Bueno!
756
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Vamos. ¡Sujétate!
757
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
- Va a girar rápido.
- ¡Espera!
758
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
- ¡Vamos!
- ¡Te lo diré!
759
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
¿Qué hay en la puta caja fuerte?
760
01:07:10,840 --> 01:07:11,680
Dinero.
761
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Dinero de la droga.
762
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
¿De qué hablas?
763
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Puta madre.
764
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
¿De qué hablas?
765
01:07:19,080 --> 01:07:21,720
Marelli aprovechó su puesto en Narcóticos
766
01:07:21,800 --> 01:07:25,120
para recuperar
una parte de la droga que se incauta.
767
01:07:27,480 --> 01:07:29,920
Narcóticos se quedaba
con cantidades enormes.
768
01:07:30,560 --> 01:07:32,160
Tenían que destruir todo.
769
01:07:34,760 --> 01:07:38,120
Y ahí es donde entraron Marelli y Barcelo.
770
01:07:41,600 --> 01:07:44,200
Diluían la droga en alcohol
771
01:07:46,240 --> 01:07:48,560
y la vendían en clubes privados.
772
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
Era una maravilla.
773
01:07:55,240 --> 01:07:58,040
Bastaba con probarla una vez
para engancharse.
774
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
La red de Marelli crecía día a día.
775
01:08:06,000 --> 01:08:07,840
La Bratva ucraniana.
776
01:08:07,920 --> 01:08:09,880
Los irlandeses, los chinos.
777
01:08:10,360 --> 01:08:12,560
Todos querían hacer negocios con él.
778
01:08:13,480 --> 01:08:16,640
Marelli se volvió indispensable
y le encantó.
779
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
Manu vino y puso todo patas arriba.
780
01:08:20,760 --> 01:08:23,600
Vendía droga a los albaneses
a espaldas del jefe.
781
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
Marelli se enojó.
782
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
- Los mató.
- ¿Qué?
783
01:08:34,040 --> 01:08:37,160
Los encontraron descuartizados
en el refrigerador
784
01:08:37,240 --> 01:08:39,160
de la bodega de un remolcador.
785
01:08:40,840 --> 01:08:43,080
Pero las drogas habían desaparecido.
786
01:08:44,480 --> 01:08:48,520
Manu se guardó el dinero
en una bóveda secreta de la que tenía.
787
01:08:49,160 --> 01:08:50,800
¿Y la llave dónde está?
788
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
La tiene él.
789
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
Bueno, adentro.
790
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
Maldición, ¿qué estoy haciendo?
791
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Mierda.
792
01:09:24,880 --> 01:09:26,040
Vamos.
793
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
¡Thomas, no te muevas!
794
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
No te muevas.
795
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
- ¿Qué haces?
- Yo no lo maté.
796
01:09:39,360 --> 01:09:40,760
Suelta el cuchillo.
797
01:09:42,160 --> 01:09:43,720
- ¡Suéltalo!
- ¡Bien!
798
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
¿Qué es eso?
799
01:09:48,160 --> 01:09:49,080
Dámelo.
800
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
¡Que me lo des!
801
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Escucha. Te lo puedo explicar.
Yo no lo maté.
802
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
¿Qué haces aquí?
803
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Baja el arma y te explico.
804
01:10:00,960 --> 01:10:03,040
¿Y me vas a explicar esta multa?
805
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
¿Puedes explicármela?
806
01:10:04,920 --> 01:10:07,120
Chocaste el auto
un día antes del accidente.
807
01:10:07,200 --> 01:10:09,160
Yo te explico, pero baja el arma.
808
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, cálmate.
809
01:10:15,120 --> 01:10:15,960
Póntelas.
810
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
Ponte las esposas.
811
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Marc, basta.
812
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
¡Que te las pongas!
813
01:10:20,680 --> 01:10:21,520
Póntelas.
814
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, hablemos con calma.
815
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Hablemos con calma y te cuento todo.
816
01:10:30,160 --> 01:10:32,160
- No somos policías modelo.
- Bien.
817
01:10:32,240 --> 01:10:33,120
Es demasiado.
818
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- No tiene sentido. Te juro…
- ¡Calla!
819
01:10:43,160 --> 01:10:46,640
Homicidio, atropello
y expoliar un cadáver, ¿te das cuenta?
820
01:10:48,640 --> 01:10:51,480
Cadena perpetua
y condena obligatoria de 20 años.
821
01:10:53,560 --> 01:10:55,360
¿Qué estabas pensando, carajo?
822
01:10:57,800 --> 01:10:59,400
¿No tienes nada que decir?
823
01:11:00,960 --> 01:11:03,800
¿Pensaste en Louise?
No te importa tu hija.
824
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
¿Cuántos años tendrá cuando salgas?
825
01:11:09,400 --> 01:11:12,040
¿Qué habrás hecho por ella
durante todos esos años?
826
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Nada.
827
01:11:17,800 --> 01:11:20,040
Yo habría hecho cualquier cosa
por ser padre.
828
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
Y tú…
829
01:11:23,480 --> 01:11:25,280
Eres un fastidio, maldita sea.
830
01:11:31,200 --> 01:11:32,360
¿Qué hacemos aquí?
831
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
¿No vamos a la comisaría?
832
01:11:38,840 --> 01:11:39,960
Hola, soy Andrade.
833
01:11:41,280 --> 01:11:42,960
¿Nos vemos en el lugar de siempre?
834
01:11:44,960 --> 01:11:45,800
Bien.
835
01:11:59,600 --> 01:12:02,080
Fue demasiado lejos, Thomas. Se acabó.
836
01:12:03,240 --> 01:12:05,760
Devolveré el dinero y no cubriré más nada.
837
01:12:32,520 --> 01:12:34,360
No me agradezcas, no es por ti.
838
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
¿Qué es esto?
839
01:12:44,040 --> 01:12:45,480
Me chantajea un policía.
840
01:12:46,600 --> 01:12:47,440
¿Quién?
841
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli, el jefe de Narcóticos.
842
01:12:50,520 --> 01:12:51,560
Puta madre.
843
01:12:53,040 --> 01:12:55,040
Es verdad, atropellé a un tipo.
844
01:12:56,720 --> 01:12:58,560
Pero ya lo habían matado a tiros.
845
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Y cuando yo…
846
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
- ¿Hola?
- Soy yo.
847
01:13:06,360 --> 01:13:07,520
¿Está Andrade?
848
01:13:08,160 --> 01:13:09,000
¿Por qué?
849
01:13:09,080 --> 01:13:11,400
- ¿Tu colega está a tu lado?
- ¿Es él?
850
01:13:11,960 --> 01:13:14,120
Sal del auto, tenemos que hablar.
851
01:13:19,040 --> 01:13:20,800
Bueno, ya salí. ¿Dónde estás?
852
01:13:20,880 --> 01:13:22,480
Cállate y sigue avanzando.
853
01:13:23,120 --> 01:13:24,640
¿Ves la alcantarilla?
854
01:13:25,240 --> 01:13:26,080
Sí.
855
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
Da unos pasos más.
856
01:13:31,760 --> 01:13:32,840
Bien, aquí estoy.
857
01:13:33,360 --> 01:13:34,280
No te muevas.
858
01:13:34,360 --> 01:13:36,320
¿Dónde estás, mierda? ¿Hola?
859
01:13:37,040 --> 01:13:37,880
¿Hola?
860
01:13:38,560 --> 01:13:39,920
Colgó el muy mierda.
861
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NÚMERO OCULTO
862
01:14:12,960 --> 01:14:15,200
¿Viste eso? Mi portuario apunta bien.
863
01:14:18,560 --> 01:14:19,520
¿Estás llorando?
864
01:14:20,440 --> 01:14:21,840
Está llorando.
865
01:14:21,920 --> 01:14:23,400
¿Eres sentimental?
866
01:14:23,480 --> 01:14:25,400
- ¿Por qué?
- Vamos al grano.
867
01:14:25,480 --> 01:14:27,800
No tenías motivo. Hago lo que me pides.
868
01:14:27,880 --> 01:14:29,840
Para. Mañana me traes a Barcelo.
869
01:14:30,440 --> 01:14:31,320
¿Sabes qué?
870
01:14:33,560 --> 01:14:34,920
¡Se acabó, me entrego!
871
01:14:35,000 --> 01:14:36,320
¡Se te acabó el juego!
872
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
¿Entiendes? ¡Te delato y se acaba!
873
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
¿Sí? ¿Me delatarás?
874
01:14:42,520 --> 01:14:43,560
¿Estás seguro?
875
01:14:44,240 --> 01:14:45,360
Espera un minuto.
876
01:14:47,680 --> 01:14:48,600
¿Quién es?
877
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
Comisario Marelli, hablé con usted.
878
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Encantado.
879
01:14:54,160 --> 01:14:55,280
Thomas no llegó.
880
01:14:55,360 --> 01:14:57,440
- ¿Dónde estás?
- Lo tengo al teléfono.
881
01:14:58,040 --> 01:14:59,520
- Pase.
- Escúchame.
882
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
¡Está bien! Te llevaré el cadáver.
883
01:15:02,400 --> 01:15:03,960
Buenas noches, jovencita.
884
01:15:04,040 --> 01:15:04,920
Buenas noches.
885
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
- Tú debes ser Louise.
- Sí, soy yo.
886
01:15:07,240 --> 01:15:09,240
No las toques. Está bien.
887
01:15:09,320 --> 01:15:12,560
¡Te doy el cadáver, no las toques!
¡No toques a mi hija!
888
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
¿Louise?
889
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
¡Louise!
890
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
- Thomas, ¿estás bien?
- ¿Dónde está?
891
01:16:08,760 --> 01:16:10,840
Pues dijo que volvería más tarde.
892
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
No podía quedarse.
893
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
¿Estás bien?
894
01:16:18,440 --> 01:16:20,200
Estoy bien. Un poco cansado.
895
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Bueno. Quería esperarte despierta.
Acaba de dormirse.
896
01:16:29,240 --> 01:16:32,480
NÚMERO OCULTO
LA PRÓXIMA VEZ LE ARRANCARÉ LOS OJOS.
897
01:16:32,560 --> 01:16:36,280
TRÁEME EL CADÁVER.
GPS: N 51º03"11 - E 2º18"40
898
01:16:39,440 --> 01:16:41,400
- ¿Por qué tan lejos?
- Está bien, ¿no?
899
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
¿Lo decidiste de repente?
900
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Querías llevarla de viaje, y se van.
901
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
¿No vienes?
902
01:16:50,840 --> 01:16:52,920
No, debo acabar algo en el trabajo.
903
01:16:53,560 --> 01:16:54,560
Voy después.
904
01:17:02,560 --> 01:17:05,320
- ¿Esto es para esta noche, Godzilla?
- Así es.
905
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
Sí, es buen material.
906
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
- Para activar el detonador…
- El botón, ¿no?
907
01:17:10,240 --> 01:17:11,960
- Sí, eso es.
- Genial.
908
01:17:12,480 --> 01:17:13,920
Cuidado, es delicado.
909
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
Tranquilo.
910
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
¿Querías el cadáver, hijo de puta?
Te lo llevaré. Mira.
911
01:18:36,360 --> 01:18:37,200
¿Hola?
912
01:18:37,280 --> 01:18:38,360
No avances más.
913
01:18:40,280 --> 01:18:41,240
Detente ahí.
914
01:18:43,920 --> 01:18:44,880
Trae el cadáver.
915
01:19:20,480 --> 01:19:21,400
Ponlo aquí.
916
01:19:24,480 --> 01:19:25,840
Dijimos que armas no.
917
01:19:27,040 --> 01:19:27,880
Atrás.
918
01:19:38,840 --> 01:19:39,920
Son mis llaves.
919
01:19:42,640 --> 01:19:43,640
Date la vuelta.
920
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Bonita y acogedora.
921
01:19:58,360 --> 01:20:01,120
- ¿Fuiste tú el de las balas?
- Sí, fui yo.
922
01:20:02,240 --> 01:20:04,120
Le disparé y lo atropellaste.
923
01:20:04,640 --> 01:20:06,720
En tu opinión, ¿quién lo mató?
924
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
¿Tú o yo?
925
01:20:08,160 --> 01:20:09,360
Si quieres, es tuyo.
926
01:20:09,920 --> 01:20:10,800
¿Quieres un recibo?
927
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Bueno, me voy.
928
01:20:22,680 --> 01:20:23,840
Thomas.
929
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
Eres inteligente.
930
01:20:36,040 --> 01:20:39,120
¿Querías usar mi arma
para que pareciera un suicidio?
931
01:20:42,160 --> 01:20:44,120
Si muero, mañana se envía un correo.
932
01:20:44,640 --> 01:20:45,600
Está todo ahí.
933
01:20:45,680 --> 01:20:47,960
Las drogas desviadas,
los bares de prostitutas,
934
01:20:48,040 --> 01:20:49,560
el asesinato de Barcelo.
935
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
Y el de Andrade.
936
01:20:52,680 --> 01:20:54,440
Mataste a mi mejor amigo.
937
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
Seguro hiciste cosas peores,
pero te darán cadena perpetua.
938
01:20:59,240 --> 01:21:00,960
¿Eso es todo lo que tienes?
939
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
¿Qué quieres? ¿Matarme?
940
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Dispara.
941
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Dispara y se acabó para los dos. ¡Dispara!
942
01:21:08,520 --> 01:21:10,000
¿Qué harás? ¿Me disparas?
943
01:21:10,880 --> 01:21:13,640
¿Disparas o bajas el arma?
¡Te estoy mirando!
944
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
¿Por qué da marcha atrás?
945
01:21:44,360 --> 01:21:45,960
Ya basta, déjame en paz.
946
01:21:46,040 --> 01:21:47,720
Toma tu arma.
947
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
No es bueno que pierdas el arma.
Pueden investigarte.
948
01:21:51,760 --> 01:21:53,000
Y eso nunca es bueno.
949
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Vacías. Qué sorpresa. Toma.
950
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Muy bien.
951
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
- Thomas, regresa.
- Maldición…
952
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, regresa.
- ¿Qué?
953
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Te vi en el muelle. Mereces algo mejor.
954
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Conmigo ganarías dinero.
- ¡Déjame en paz!
955
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
¡Ven aquí!
956
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
¿Querías joderme?
957
01:23:47,320 --> 01:23:48,400
Te voy a torturar.
958
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
¡No!
959
01:24:56,480 --> 01:24:57,560
Ya vamos.
960
01:24:58,960 --> 01:25:01,120
¿No olvidaste alimentar a los peces?
961
01:25:01,200 --> 01:25:02,440
No te preocupes.
962
01:25:03,080 --> 01:25:04,640
Tengo que colgar, ¿sí?
963
01:25:05,920 --> 01:25:08,000
Estoy trabajando. Te llamo luego.
964
01:25:08,080 --> 01:25:09,200
Te quiero, papá.
965
01:25:10,240 --> 01:25:11,360
Yo también.
966
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Te lo resumo.
967
01:25:44,560 --> 01:25:47,240
Malversación y tráfico de drogas,
968
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
homicidio de un policía, atropello y fuga,
969
01:25:49,640 --> 01:25:52,280
expolio de un cadáver,
robo y uso de explosivos.
970
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Debes enterrar toda esta mierda, Vaubour.
971
01:25:58,240 --> 01:26:00,560
- ¿Sabes cómo?
- Afirmativo, jefe.
972
01:26:02,640 --> 01:26:04,960
Si se entera el nuevo prefecto,
973
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
será nuestro fin.
974
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
No se sabrá nada. Tienes mi palabra.
975
01:26:10,280 --> 01:26:14,000
De lo contrario, Vaubour,
tú asumes la culpa.
976
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Palabra de funcionario.
977
01:26:18,160 --> 01:26:19,440
¿Y el teniente Blin?
978
01:26:49,240 --> 01:26:50,520
Sabía que estarías aquí.
979
01:26:53,560 --> 01:26:55,160
Vaubour me dijo que renunciaste.
980
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
No tenía ganas de hacer una despedida.
981
01:27:00,120 --> 01:27:02,080
¿Y ahora qué? ¿Tienes algún plan?
982
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Intentaré ser padre.
983
01:27:09,440 --> 01:27:13,360
Es genial que le hayas dado
tu indemnización a la esposa de Marc.
984
01:27:13,840 --> 01:27:17,360
- Eso no lo hará revivir, pero…
- No lo traerá de vuelta.
985
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vaubour me dijo que aprobaste la pasantía.
986
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Sí, ayer.
987
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Felicitaciones.
988
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Gracias.
989
01:27:27,520 --> 01:27:28,760
Ahora eres el futuro.
990
01:27:29,600 --> 01:27:30,680
No seas como nosotros.
991
01:27:31,760 --> 01:27:34,040
Me encargaron la muerte de Marc.
992
01:27:35,240 --> 01:27:39,400
Cuando llevaron el cadáver al forense,
revisamos su auto.
993
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Lo que quedaba.
994
01:27:43,960 --> 01:27:44,800
¿Y?
995
01:27:44,880 --> 01:27:47,800
Será mejor que nadie encuentre esto.
996
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Y menos la perra de Asuntos Internos.
997
01:27:58,640 --> 01:28:00,480
Es la última vez que me meto.
998
01:28:00,560 --> 01:28:03,120
No quiero que se empañe
el recuerdo de Marc.
999
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Gracias, teniente.
1000
01:28:08,360 --> 01:28:09,520
Señora Teniente.
1001
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
¿La llave?
1002
01:29:19,560 --> 01:29:21,600
Mete la llave y marca el código.
1003
01:29:21,680 --> 01:29:22,560
Gracias.
1004
01:29:22,640 --> 01:29:23,960
¿Es un retiro?
1005
01:29:24,600 --> 01:29:26,280
- Sí.
- ¿De cuánto?
1006
01:29:27,280 --> 01:29:28,160
Todo.
1007
01:29:59,440 --> 01:30:00,520
CAJAS DE SEGURIDAD
1008
01:30:14,840 --> 01:30:15,760
Vamos.
1009
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Subtítulos: E. Giménez