1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NETFLIX PRESENTERER
2
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
Hva er det?
3
00:01:21,000 --> 00:01:24,800
-Hvor er nøkkelen til skapet ditt?
-Jeg har den, Naomi.
4
00:01:24,880 --> 00:01:27,600
Hva med inspeksjonen?
Stemningen er trykket. Hvor er du?
5
00:01:28,080 --> 00:01:30,320
Jeg er snart fremme. Slutt å ringe.
6
00:01:30,400 --> 00:01:35,600
Jeg gir blaffen. Ta deg av Spesialenheten,
jeg vil ikke blandes inn i rotet ditt. Ok?
7
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
Når kommer de?
8
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
Når de vil. Det er poenget.
9
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
-De er en plage!
-Det er også poenget.
10
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
Hva gjør vi, førstebetjent?
11
00:01:47,040 --> 00:01:49,320
Ingen får røre sakene mine, greit?
12
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Ja, Agathe?
13
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
Hva driver du med?
14
00:01:58,920 --> 00:02:03,520
Vi er ferdige med papirene.
Hun er i kapellet og blir lagt i kisten.
15
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
Alle venter på deg.
16
00:02:06,080 --> 00:02:09,840
Jeg hadde ikke noe valg.
Hvordan går det med Louise?
17
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
Hva tror du?
18
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe!
19
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Du gjør ikke saken noe bedre, søster.
20
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Hvor kom du fra?
21
00:02:38,680 --> 00:02:41,120
Kom igjen! Flytt deg!
22
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Faen heller!
23
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Hunden er gal!
24
00:03:00,600 --> 00:03:01,480
Hva var det?
25
00:03:07,680 --> 00:03:08,520
Helvete.
26
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Går det bra?
27
00:03:21,000 --> 00:03:22,040
Monsieur?
28
00:03:24,200 --> 00:03:25,080
Monsieur?
29
00:03:34,240 --> 00:03:35,120
Nei…
30
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
Helvete!
31
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
112 NØDNUMMER
32
00:03:56,640 --> 00:03:57,480
Hallo?
33
00:03:57,560 --> 00:03:58,400
Pappa?
34
00:03:59,400 --> 00:04:00,320
Louise, vennen.
35
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
Pappa, det er kjedelig her.
36
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
Hva driver du med?
37
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
Pappa? Hallo?
38
00:04:08,920 --> 00:04:11,000
-Kan du ta med en leke?
-En leke?
39
00:04:12,720 --> 00:04:15,240
Vennen, kan du spørre tante?
40
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
Kommer du snart?
41
00:04:17,800 --> 00:04:19,320
Pappa ringer tilbake.
42
00:05:04,200 --> 00:05:05,120
Faen…
43
00:05:15,200 --> 00:05:16,920
POLITI
44
00:05:20,240 --> 00:05:21,280
Fikk du tak i Thomas?
45
00:05:23,640 --> 00:05:25,200
-Og?
-Og ingenting.
46
00:05:25,280 --> 00:05:28,080
-Hva mener du?
-Han vil gjøre det selv.
47
00:05:28,600 --> 00:05:30,280
Faen. Insisterte du?
48
00:05:30,360 --> 00:05:33,640
-Hvor lenge har dere vært makkere? Ti år?
-Tolv. Hva så?
49
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Da vet du at han er en drittsekk.
50
00:05:37,320 --> 00:05:38,160
For en idiot!
51
00:05:45,120 --> 00:05:46,920
Faen! Jeg blir så forbannet!
52
00:05:47,360 --> 00:05:49,120
POLITI
53
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
De er her.
54
00:05:59,960 --> 00:06:01,600
Greit, takk.
55
00:06:06,680 --> 00:06:08,240
Nå kom de.
56
00:06:14,560 --> 00:06:17,480
Jeg setter ikke aspirantplassen
på spill for deres skyld.
57
00:06:17,560 --> 00:06:18,520
Slapp av.
58
00:06:18,600 --> 00:06:20,720
Hva sier jeg om de spør om Thomas?
59
00:06:21,440 --> 00:06:23,280
Vi tyster ikke på kolleger.
60
00:06:25,800 --> 00:06:27,760
Og politiet er en stor familie.
61
00:06:29,400 --> 00:06:30,240
Forstått?
62
00:06:33,320 --> 00:06:34,520
Jeg er lei av dette.
63
00:07:33,080 --> 00:07:34,240
Hva faen er dette?
64
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
Faen!
65
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Ja da, jeg kjører.
66
00:07:54,560 --> 00:07:55,400
Å nei…
67
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Gendarmeriet, god kveld, monsieur.
68
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
God kveld.
69
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Pass deg.
70
00:08:41,200 --> 00:08:42,160
Jeg finner det ikke.
71
00:08:42,240 --> 00:08:45,200
-Stopp motoren.
-Jeg er jo en av dere.
72
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
-Inspeksjon, åpne bagasjerommet.
-Dette er tull. La meg gå.
73
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Stig ut av bilen og åpne bagasjerommet.
74
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Slutt å gi meg ordre.
75
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
-Problemer?
-Han er politi, men mangler papirer.
76
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Han nekter å åpne bagasjerommet
og oppfører seg mistenkelig.
77
00:09:05,840 --> 00:09:07,040
Bilen har bulker.
78
00:09:07,520 --> 00:09:10,160
Han må ha vært i en ulykke.
Ta en alkotest.
79
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Du har god fantasi.
80
00:09:12,680 --> 00:09:13,760
Det går bra.
81
00:09:14,280 --> 00:09:16,280
Beklager, sjef. Det er en misforståelse.
82
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
God kveld, monsieur.
83
00:09:18,120 --> 00:09:20,360
Førstebetjent Blin, kriminalpolitiet.
84
00:09:20,440 --> 00:09:23,880
-Jeg glemte legitimasjonen på sykehuset.
-På sykehuset?
85
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Ja.
86
00:09:28,240 --> 00:09:31,000
Moren min døde, jeg er på vei til vaken.
87
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Jeg er sent ute.
Vær grei med en medbetjent.
88
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Jeg vil gjerne være grei, men sykehuset…
89
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
Er ikke det motsatt vei?
90
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Hva er tjenestenummeret ditt?
91
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
811403. Ikke rør bilen min.
92
00:09:52,600 --> 00:09:54,120
Nummeret har syv siffer.
93
00:09:54,200 --> 00:09:56,000
Ja, men dette er en tung tid.
94
00:09:56,080 --> 00:10:00,200
-Vi skal bekrefte det. Kom.
-Nei. Gå, jeg venter her.
95
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
Ikke rør bilen min!
96
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
-Ro deg ned.
-Hva gjør du?
97
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
Ta ham!
98
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
-Slutt!
-Sjef!
99
00:10:27,560 --> 00:10:30,160
Thomas la pengene i skapet sitt. Så smart.
100
00:10:30,680 --> 00:10:32,960
Hva er vel et bedre gjemmested
enn politistasjonen?
101
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
Men han køddet det til.
102
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Ja da. Skynd deg.
103
00:10:37,320 --> 00:10:40,680
-Ikke tull. Alt må skylles ned.
-Hva tror du om meg?
104
00:10:41,560 --> 00:10:44,040
Ikke for mye om gangen. Ikke tett doen.
105
00:10:44,560 --> 00:10:46,160
Jeg gjør så godt jeg kan.
106
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Det stinker.
107
00:10:49,280 --> 00:10:51,280
-Kom igjen, fortsett.
-Ja da.
108
00:10:51,360 --> 00:10:52,320
Faen.
109
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Beklager, førstebetjent.
110
00:11:07,640 --> 00:11:10,560
-La det bli mellom oss.
-Stol på meg.
111
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
DE ER HER. IKKE KOM.
112
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
Er du sikker på at du ikke vil ha eskorte?
113
00:11:48,160 --> 00:11:49,640
Tre hundre kilo cannabis.
114
00:11:50,720 --> 00:11:52,480
I frosne reker.
115
00:11:52,560 --> 00:11:55,760
Ja. De brukte "rip-off"-teknikken.
116
00:11:56,520 --> 00:11:59,360
Stoffet ble lagt inn
i en lovlig forsendelse
117
00:11:59,440 --> 00:12:01,480
uten at avsenderen visste om det,
118
00:12:01,560 --> 00:12:05,840
og kriminelle havnearbeidere
tok imot beholderne.
119
00:12:06,400 --> 00:12:08,800
Jeg vet ikke med Paris, men…
Beklager, inspektør.
120
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
…her vet alle hva en rip-off er.
121
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
I Paris er det "madam inspektør".
122
00:12:14,840 --> 00:12:17,080
Er dette en politieksamen, eller…
123
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Nei. La oss kalle det eksamen i etikk.
124
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Hva er dette?
125
00:12:28,600 --> 00:12:33,600
Ifølge Sikkerhetstjenestens rapport
er det sterk mistanke om at dine betjenter
126
00:12:33,680 --> 00:12:35,680
ser gjennom fingrene med slikt.
127
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
I bytte mot bestikkelser.
128
00:13:15,960 --> 00:13:16,840
Faen.
129
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
Er det noen der?
130
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
Pappa, foten din!
131
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
Går det bra, vennen?
132
00:13:30,240 --> 00:13:32,280
-Ja.
-Jeg er her. Få den.
133
00:13:32,760 --> 00:13:34,320
-Går det bra?
-Endelig.
134
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Hvor var du?
135
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
-Hvorfor ga du henne en slik leke?
-Hun valgte den selv.
136
00:13:40,120 --> 00:13:41,640
Som far, så datter.
137
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Hvorfor lot du meg være alene?
138
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Beklager. Jeg er her nå.
139
00:13:47,200 --> 00:13:49,600
Men de er klare til å lukke kisten.
140
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
Jeg orker ikke å gå inn igjen.
141
00:14:08,560 --> 00:14:09,440
Vel…
142
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
Skal vi slappe av mens vi venter?
143
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Det er en god idé.
144
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
Gi faren din en klem?
145
00:14:16,240 --> 00:14:17,440
Jeg vil bli med deg.
146
00:14:18,560 --> 00:14:21,080
Det er bedre om du blir hos tante.
147
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
-Ses senere.
-Vent litt.
148
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Hun ville begraves med dette.
149
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
Det er viktig for henne.
150
00:14:49,040 --> 00:14:52,680
Er alkohol tillatt på stasjonen?
Kanskje en lokal skikk?
151
00:14:53,680 --> 00:14:55,880
En to-timers kjøretur
for å gå gjennom søppelet.
152
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
Er det verdt utgiftene?
153
00:14:59,520 --> 00:15:01,360
Nei, så vi leter videre.
154
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
Er de ansattes biler på parkeringsplassen?
155
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
-Ja.
-Bra.
156
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
Kan du følge mennene mine ut?
157
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
-Naomi.
-Ja?
158
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Kan du gjøre det?
159
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Gå.
160
00:15:18,920 --> 00:15:21,320
Madam inspektør, alkoholen er…
161
00:15:22,040 --> 00:15:23,920
Det er et unntak.
162
00:15:24,840 --> 00:15:28,800
Moren til en venn døde.
Vi tok noen drinker til ære for henne.
163
00:15:28,880 --> 00:15:31,280
-Det er alt.
-Førstebetjent Blin?
164
00:15:31,360 --> 00:15:33,360
Ja. Og?
165
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Hvor er den foreldreløse politimannen?
166
00:15:37,760 --> 00:15:39,320
I sykehusets kapell.
167
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
Ja vel.
168
00:15:43,760 --> 00:15:46,040
Skal du plage ham i en sånn stund?
169
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Vel…
170
00:16:14,120 --> 00:16:16,600
Kan vi lukke kisten?
171
00:16:17,520 --> 00:16:18,440
Ja.
172
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Du kan legge ved det du vil,
selv verdifulle gjenstander.
173
00:16:24,680 --> 00:16:28,880
Rommet er videoovervåket
for å unngå tyveri fra de avdøde.
174
00:16:42,360 --> 00:16:43,200
Mine herrer.
175
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
DE VET HVOR DU ER
176
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
Beklager.
177
00:17:25,760 --> 00:17:30,280
DE GÅR GJENNOM ALT, SELV BILENE.
HAR DU NOE I DIN?
178
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
Er alt i orden? Vil du sette deg?
179
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
Nei. Det går bra.
180
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Takk.
181
00:19:04,600 --> 00:19:05,960
Faen.
182
00:20:03,000 --> 00:20:04,160
Unnskyld meg.
183
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
Kan jeg bli hos moren min
noen minutter til?
184
00:20:08,720 --> 00:20:12,240
Det er allerede etter stengetid.
185
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Jeg forstår.
186
00:20:16,920 --> 00:20:18,200
Her, for bryet.
187
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Du kan bli til klokken 22.
188
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Takk.
189
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
Hva er de til?
190
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Til datteren min.
191
00:21:16,720 --> 00:21:17,680
Unnskyld, mamma.
192
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Kom igjen.
193
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
Kom igjen!
194
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
REKKEVIDDE 4 METER
195
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
Det er bra, kom igjen. Sånn, ja.
196
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
Nei.
197
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Kom igjen.
198
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Kom igjen.
199
00:23:49,640 --> 00:23:50,880
Jeg er en dårlig sønn.
200
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
Er det noen der?
201
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
Hørte du det?
202
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
Jeg er ikke sikker.
203
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Jeg ringer vaktene.
204
00:24:19,480 --> 00:24:20,920
Faen i helvete!
205
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
Yo.
206
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
-Vakt?
-Hæ?
207
00:24:24,400 --> 00:24:28,360
Vi kommer ikke inn på rom 1.
Det kommer rare lyder. Kan du sjekke?
208
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
Det er ikke noe bilde. Rart.
209
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
Har du nøkkelen?
210
00:24:36,240 --> 00:24:41,160
Ja, men jeg kan ikke forlate posten min.
Jeg sier fra til sjefen.
211
00:24:43,440 --> 00:24:44,360
Hva gjør vi nå?
212
00:24:44,440 --> 00:24:46,160
Venter. De sender noen.
213
00:24:46,240 --> 00:24:47,280
Vente på hva da?
214
00:24:47,760 --> 00:24:49,720
Sant nok. Vi har annet å gjøre.
215
00:25:00,320 --> 00:25:01,200
Kom igjen!
216
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
Kom igjen…
217
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Stopp!
218
00:28:10,880 --> 00:28:11,920
Det går bra…
219
00:28:12,920 --> 00:28:14,200
Det ordner seg…
220
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
Nei…
221
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Legg på. Vær så snill.
222
00:28:31,320 --> 00:28:33,800
Vær så snill, legg på!
223
00:28:37,080 --> 00:28:38,000
Unnskyld…
224
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Går det bra, monsieur?
225
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Vel…
226
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
Tiden er inne.
227
00:29:04,120 --> 00:29:05,200
Naturligvis.
228
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Monsieur.
229
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Ballongene til datteren din.
230
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Ja, selvfølgelig.
231
00:29:30,480 --> 00:29:31,800
-Takk.
-Sånn.
232
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Den er jævla tung.
233
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
Ikke mist den.
234
00:31:11,360 --> 00:31:12,480
Jeg kommer tilbake.
235
00:31:14,320 --> 00:31:15,400
Jeg lover.
236
00:31:25,320 --> 00:31:27,640
Jeg bor hos Thomas
til jeg finner noe annet.
237
00:31:29,080 --> 00:31:30,640
Jeg bodde hos mamma, men…
238
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
Vil du ha mer te?
239
00:31:33,960 --> 00:31:35,600
Nei takk, jeg blir ikke.
240
00:31:35,680 --> 00:31:37,480
Jeg kan hjelpe med Louise.
241
00:31:37,960 --> 00:31:40,280
Det har ikke vært lett
for ham siden skilsmissen.
242
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Jeg vet det.
243
00:31:45,480 --> 00:31:48,760
Jeg vet ikke hva Thomas driver med.
Noe hastet visst.
244
00:31:49,320 --> 00:31:51,040
Jeg ser ham på stasjonen.
245
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise! Si ha det til gudfaren din.
246
00:31:56,440 --> 00:31:59,040
-Så hyggelig at du kom innom.
-Det er vanlig.
247
00:31:59,120 --> 00:32:03,760
Jeg ville komme i begravelsen,
men det var et krisemøte på jobben.
248
00:32:04,720 --> 00:32:06,240
Er du i trøbbel?
249
00:32:10,440 --> 00:32:12,160
For en fin politibil.
250
00:32:12,680 --> 00:32:14,520
Agathe kjøpte den til meg.
251
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Så snilt gjort.
252
00:32:16,920 --> 00:32:18,120
Jeg måtte.
253
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
En galning stjal leken hennes
på sykehuset.
254
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
Hva? For en drittsekk.
255
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Når kommer pappa hjem, Marc?
256
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Kom deg ut av bilen.
257
00:33:31,680 --> 00:33:33,040
Blin, kriminalpolitiet.
258
00:33:34,440 --> 00:33:36,920
Det er ikke så lurt å parkere midt i gata.
259
00:33:48,360 --> 00:33:51,880
Sjekket ikke Spesialenheten bilen din
hos begravelsesbyrået?
260
00:33:52,360 --> 00:33:53,880
-Nei.
-Bra.
261
00:33:54,360 --> 00:33:55,520
Fant de ingenting?
262
00:33:59,000 --> 00:34:01,480
-Hva hadde du forventet?
-Jeg vet ikke…
263
00:34:02,360 --> 00:34:04,800
Du hadde den bunken sedler.
264
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
Prøvde du å bli tatt?
265
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
Jeg måtte bli kvitt alt.
266
00:34:11,480 --> 00:34:12,360
Bra jobbet.
267
00:34:14,640 --> 00:34:16,360
Det er vel sånn du sier takk.
268
00:34:19,120 --> 00:34:20,560
Jeg deler min andel med meg.
269
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
Nei takk.
270
00:34:23,640 --> 00:34:25,360
Ikke vær sånn mot meg.
271
00:34:27,880 --> 00:34:30,680
Hjemmepleie, sykesengen…
272
00:34:31,160 --> 00:34:33,160
Du brukte pengene på moren din.
273
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
Mistenker Valérie noe?
274
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
Hva?
275
00:34:40,160 --> 00:34:44,760
Hvor lenge har kona di vært deprimert?
Poppet piller når du ikke kommer hjem.
276
00:34:45,480 --> 00:34:47,880
Avrusning i Sveits koster en formue.
277
00:34:48,880 --> 00:34:50,200
Hva sier du til henne?
278
00:34:51,640 --> 00:34:55,600
At vi fikk lønnsøkning?
At det endelig betaler seg å være politi?
279
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
At det er verdt det
til du pensjonerer deg?
280
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
Er det sånn du godsnakker med henne?
281
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
Hvorfor snakker du om kona mi?
282
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
Hvorfor snakker du om mor?
283
00:35:07,040 --> 00:35:10,880
Beklager, men noen tystet
på en fyr, sjefen er overlykkelig.
284
00:35:10,960 --> 00:35:12,560
Han vil gjennomføre razzia.
285
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
Vi må dra!
286
00:35:23,280 --> 00:35:25,200
-Patronene til Benellien.
-Ja.
287
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
Hva er det for noe?
288
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
-Det?
-Ja.
289
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
Små pakker C-4 med avløser.
290
00:35:32,680 --> 00:35:34,920
-Kult! Hvordan funker de?
-Vent litt.
291
00:35:37,800 --> 00:35:40,840
Se. Her er detonatoren.
Den utløses via Bluetooth.
292
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Ja.
293
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
Senderen er i plasthylsen.
294
00:35:44,840 --> 00:35:47,040
Den er diskré, som en nøkkelring.
295
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
-Sprøtt.
-Etterpå er det enkelt.
296
00:35:49,040 --> 00:35:54,160
Trykk på knappen, så teller den ned.
Den går av etter to minutter.
297
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Ikke bruk dingsene til å flørte.
298
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
Gi meg vesten istedenfor å prate.
299
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Vedder på at de støver ned her.
300
00:36:02,120 --> 00:36:04,640
-Vi burde teste dem.
-Du trenger C-4-kurs.
301
00:36:04,720 --> 00:36:08,240
Du bare trykker på en knapp.
Vi må sprenge dører.
302
00:36:08,720 --> 00:36:11,240
Og oss selv? Nei takk. Ikke pakk det. Her.
303
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
M3-en er veldig bra.
304
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
Vi skal ikke fakke Godzilla.
305
00:36:15,080 --> 00:36:16,920
-Takk.
-Ses senere.
306
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
-Ha det.
"Ha det."
307
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
-Flørtet han?
-Nei.
308
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
-Jo.
-Absolutt ikke.
309
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Møt den nye dama deres.
310
00:36:23,440 --> 00:36:26,280
Manuel Barcelo,
tiltalt for narkotikasmugling
311
00:36:26,360 --> 00:36:31,400
og hallikvirksomhet.
I tillegg er han i Interpols søkelys.
312
00:36:31,480 --> 00:36:34,120
Det tar seg bra ut om vi arresterer ham.
313
00:36:34,200 --> 00:36:37,840
Etter greia med hurpa
fra Spesialenheten må vi fikse imaget.
314
00:36:37,920 --> 00:36:39,840
-Må vi si "hurpe"?
-Ja.
315
00:36:40,360 --> 00:36:42,760
Kom igjen, vi drar.
316
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
Hva driver du med?
317
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Jeg kommer.
318
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
-Nå?
-Ingenting.
319
00:37:21,560 --> 00:37:22,840
Hvor er jævelen?
320
00:37:25,400 --> 00:37:26,560
Det er ingen her.
321
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Han bor her.
322
00:37:32,400 --> 00:37:36,400
-Han mistenkte at vi kom, og dro.
-Nei, han ble tipset.
323
00:37:37,280 --> 00:37:39,480
-Hva gjør vi nå?
-Leter etter spor.
324
00:37:39,560 --> 00:37:41,760
Han kan ikke forsvinne i løse luften.
325
00:37:42,280 --> 00:37:43,720
Kom igjen, sett i gang!
326
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
Vi ser ut som idioter!
327
00:39:18,040 --> 00:39:20,840
Kan jeg hjelpe deg? Hva gjør du der?
328
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
Førstebetjent Blin.
329
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
-Betjent Bertin.
-Hallo.
330
00:39:25,440 --> 00:39:28,320
Noen rapporterte om en bilulykke her.
331
00:39:31,360 --> 00:39:33,720
-Ble noen skadet?
-Ja, og føreren stakk.
332
00:39:36,080 --> 00:39:38,640
-Og hvem sa det?
-En anonym kilde.
333
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Hvor ble du av? Fant du noe?
334
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Ja, denne herren.
335
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
-Betjent Bertin.
-Førstebetjent Andrade.
336
00:39:45,520 --> 00:39:49,400
-Hva gjør du her?
-Vi fikk tips om en rar ulykke den niende.
337
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
Rar? Hva mener du?
338
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
En sjåfør kjørte på en mann,
la ham i bagasjerommet og stakk.
339
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Det var da voldsomt.
340
00:39:57,360 --> 00:40:01,400
-Har du noen spor?
-Nei. Jeg må sjekke overvåkningskameraene.
341
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Vi har kanskje noe på fyren.
342
00:40:13,160 --> 00:40:14,800
Ja. Får vi se opptakene?
343
00:40:14,880 --> 00:40:17,040
Vil du se dem i kveld, betjent?
344
00:40:17,120 --> 00:40:18,720
Jeg er politiaspirant.
345
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Ja vel. Ses senere.
346
00:40:21,680 --> 00:40:23,000
Vi ses senere.
347
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
-Jeg tar meg av videoen.
-Nei.
348
00:40:25,800 --> 00:40:27,720
Det går bra. Dra hjem.
349
00:40:27,800 --> 00:40:29,760
Naomi, ta deg av dagens bøter.
350
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
Jeg er ikke sekretær,
må jeg ta papirarbeidet igjen?
351
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Jeg tar meg av det.
352
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Thomas. Dra hjem.
353
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Du må ta en pause.
354
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Tilbring tid med datteren din.
Det gjør deg godt.
355
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
-Marc, la meg…
-Nei.
356
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Denne samtalen er over. Marc drar.
357
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Ja vel.
358
00:40:46,200 --> 00:40:49,400
Kom igjen! Jeg har fått nok av dere karer.
359
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
-Og tøtter.
-Kom.
360
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Du og rapportene dine er en plage.
361
00:40:53,760 --> 00:40:55,160
Du får taket på det!
362
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Her er opptakene fra den niende.
363
00:41:03,800 --> 00:41:05,840
-Overraskelse!
-Hva gjør du her?
364
00:41:05,920 --> 00:41:08,160
Du er sta. Jeg ba deg bli hjemme.
365
00:41:08,720 --> 00:41:10,800
Jeg ville ikke latt deg dø av sult.
366
00:41:10,880 --> 00:41:12,760
-Stekt kylling?
-Ja, en gave.
367
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Så flott.
368
00:41:15,200 --> 00:41:18,080
-God aften.
-God aften. Har du noen spor?
369
00:41:20,080 --> 00:41:21,160
Hva har vi?
370
00:41:22,320 --> 00:41:25,200
Den skjedde her, men utenfor bildet.
371
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Kvaliteten er elendig.
372
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Spis.
373
00:41:33,280 --> 00:41:34,760
Vent litt.
374
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
-Spol tilbake.
-Hva?
375
00:41:36,600 --> 00:41:37,680
Spol tilbake.
376
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Stopp!
377
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Spill av bilde for bilde.
378
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Stopp.
379
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
Det er ham.
380
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Helt klart.
381
00:41:56,720 --> 00:41:58,480
-Se på bremselysene.
-Hva så?
382
00:41:58,960 --> 00:41:59,800
Hva så?
383
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Det er den eneste bilen som bremser.
384
00:42:04,680 --> 00:42:09,000
Det betyr at føreren plutselig
så noen dukke opp i veibanen.
385
00:42:09,560 --> 00:42:11,960
Han bremset for sent. Og bang!
386
00:42:12,560 --> 00:42:13,640
Han traff fyren.
387
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Se på bildene.
388
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Det stemmer.
389
00:42:24,960 --> 00:42:25,920
Bremsespor,
390
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
bremselys,
391
00:42:29,200 --> 00:42:30,520
deler etter ulykken.
392
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Se hunden.
393
00:42:36,880 --> 00:42:38,200
Den ser på ulykken.
394
00:42:39,760 --> 00:42:40,760
Det er der.
395
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Spol tilbake.
396
00:42:48,600 --> 00:42:50,680
Det er en grå BMW. Lik din.
397
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Det ser sånn ut.
398
00:42:53,240 --> 00:42:54,920
Zoom inn på bilskiltet.
399
00:43:00,240 --> 00:43:01,680
Hva er den første bokstaven?
400
00:43:04,520 --> 00:43:05,600
Jeg ser en "D".
401
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Ja.
402
00:43:08,320 --> 00:43:09,640
Ja, en "D".
403
00:43:10,520 --> 00:43:11,360
Er du enig?
404
00:43:13,000 --> 00:43:14,400
Jeg tror det er en "O".
405
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Det er det ikke.
406
00:43:15,600 --> 00:43:17,160
Vent, se på den andre.
407
00:43:29,040 --> 00:43:30,760
Faen i helvete!
408
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
Det er umulig å tyde.
409
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Spis, det blir kaldt.
410
00:43:36,720 --> 00:43:37,560
Kom igjen.
411
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Hei.
412
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Hei, hvordan går det?
413
00:43:46,120 --> 00:43:50,120
-Vet du når de henter mammas seng?
-Jeg har ringt dem tre ganger.
414
00:43:50,200 --> 00:43:52,640
-Sover Louise?
-Ja, vet du hva klokken er?
415
00:43:53,400 --> 00:43:55,320
Beklager, jeg gjorde mitt beste.
416
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
Du ser henne sjelden for tiden.
417
00:43:57,920 --> 00:43:59,520
Skal jeg si opp jobben?
418
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
Jeg ville spørre deg om mammas leilighet.
419
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
Tror du jeg kan få den?
420
00:44:07,840 --> 00:44:11,800
Til yogakursene mine.
Jeg skal ikke forstyrre noen.
421
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
Hva sier du?
422
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
Det er en leietaker der.
Vi kan ikke bare kaste ham ut.
423
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Men du er politi.
424
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
Hva så?
425
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Du, forresten…
426
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
Visste du at hun hadde en elsker?
427
00:44:48,000 --> 00:44:49,640
-Hvem?
-Mamma.
428
00:44:51,000 --> 00:44:52,600
Moren vår, en elsker? Hæ?
429
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Ja. I går, på slutten av timen,
slappet jeg av i shavasana.
430
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
Du vet, død manns stilling.
431
00:45:03,080 --> 00:45:06,440
Plutselig fikk jeg
en åpenbaring, et glimt.
432
00:45:07,320 --> 00:45:10,040
Som med skilsmissen din.
Jeg hadde rett om den.
433
00:45:11,280 --> 00:45:12,320
Supersyn, ja.
434
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
Hva så du nå?
435
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Jeg så en mann ved mammas side.
436
00:45:17,880 --> 00:45:20,600
Han lå ved siden av henne. En yngre mann.
437
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Jeg fikk sjokk.
438
00:45:36,200 --> 00:45:37,800
-Fortsett.
-Ja.
439
00:45:38,360 --> 00:45:39,360
Greit.
440
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Innta riktig posisjon. Spre beina.
441
00:45:45,240 --> 00:45:47,000
Blin, kriminalpolitiet.
442
00:45:47,080 --> 00:45:49,520
Jeg har info om en mann dere leter etter.
443
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
Skriver du det ned?
444
00:45:51,480 --> 00:45:54,160
Jeg er ikke på kontoret.
Snakk med en kollega.
445
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
Jeg så Barcelo.
446
00:45:57,880 --> 00:45:58,760
Hva sa du?
447
00:45:59,240 --> 00:46:01,240
Jeg så Manuel Barcelo.
448
00:46:03,040 --> 00:46:05,520
-Det er ikke morsomt.
-Hva?
449
00:46:06,040 --> 00:46:08,520
Får vi ikke rapportere en etterlyst mann?
450
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
-Fortsett.
-Kan du skrive det ned?
451
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Ja, jeg lytter.
452
00:46:12,520 --> 00:46:13,960
Jeg så Manuel Barcelo.
453
00:46:15,720 --> 00:46:18,000
Du sa så. Hvor er han?
454
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
Jeg ville spørre deg.
455
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
Hva slags tull er dette? Hva vil du?
456
00:46:23,560 --> 00:46:26,520
Si meg, førstebetjent Blin,
hvor gjorde du av ham?
457
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
Hva?
458
00:46:27,840 --> 00:46:30,680
Hva gjorde du med ham
etter at du la ham i bilen din?
459
00:46:32,760 --> 00:46:33,840
-Bilen min?
-Ja.
460
00:46:33,920 --> 00:46:35,360
Du snakker tull.
461
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
En grå BMW.
462
00:46:37,840 --> 00:46:38,720
Stemmer det?
463
00:46:49,120 --> 00:46:50,720
Bytt blink og fortsett.
464
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
Greit, takk.
465
00:46:52,680 --> 00:46:53,520
Thomas?
466
00:46:54,280 --> 00:46:55,120
Se.
467
00:46:55,600 --> 00:46:58,120
Tre i brystet, ett i hodet, på 25 meter.
468
00:46:58,200 --> 00:46:59,920
-Jeg har blitt bedre.
-Ja.
469
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Jeg skal vise Marc.
470
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
SKJULT NUMMER
471
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
Skal du ikke svare?
472
00:47:15,040 --> 00:47:16,160
Det er ikke viktig.
473
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
Hallo?
474
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Ja, jeg skal si det.
475
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
En fyr ber deg svare.
476
00:47:38,560 --> 00:47:40,320
-Hallo?
-Det brøt visst.
477
00:47:40,880 --> 00:47:42,960
Jeg hadde ikke forklart meg ferdig.
478
00:47:45,440 --> 00:47:48,400
-Hvem er du?
-Han som vet at du drepte Barcelo.
479
00:47:48,480 --> 00:47:50,320
Hva snakker du om?
480
00:47:50,400 --> 00:47:53,520
Gi deg, Thomas.
Dette begynner å bli flaut.
481
00:47:53,600 --> 00:47:56,480
Nei, dette er en misforståelse.
482
00:47:56,560 --> 00:47:57,640
Slapp av.
483
00:47:57,720 --> 00:48:00,240
Bilen din er jo reparert.
484
00:48:00,320 --> 00:48:03,000
Bilen min? Jeg var i en ulykke.
485
00:48:03,600 --> 00:48:07,520
Forsikringen dekker det. Du tar feil.
486
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
Så rørende.
487
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
Du fant alibi til bilen din. Bravo.
488
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Slutt. Ikke ring tilbake, din kødd.
489
00:48:14,160 --> 00:48:16,320
Skal jeg fortelle politiet
hvor du begravde ham?
490
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Jeg legger på.
491
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
Vær forsiktig.
Hvis du legger på, tyster jeg.
492
00:48:25,600 --> 00:48:26,800
Du legger ikke på.
493
00:48:27,680 --> 00:48:28,800
Du drepte ham.
494
00:48:29,280 --> 00:48:32,480
-Din elendige drittsekk.
-Ro deg ned, Thomas.
495
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
Hvem faen er du?
496
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
Hvor kom du fra?
497
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
Du får tenke på det.
Vi snakkes snart igjen.
498
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
En siste ting, ikke prøv deg på noe.
499
00:48:43,160 --> 00:48:44,400
Ikke prøv deg på noe.
500
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Faen.
501
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Går det bra?
502
00:49:49,480 --> 00:49:50,320
Ja da.
503
00:49:55,280 --> 00:49:56,120
Hvor skal du?
504
00:49:57,520 --> 00:49:59,160
Ingensteds. Eller…
505
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
Jeg måtte hente mobilen.
506
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
Bilen din ser helt ny ut.
507
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
Sa jeg ikke at jeg krasjet?
508
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
Nei.
509
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Vel…
510
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
Byttet de hele fronten?
511
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Ja, jeg vet ikke helt.
512
00:50:13,360 --> 00:50:16,880
-Det viktigste er at du er i orden.
-Ja, det er sant.
513
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
-Slapp av. Vi ses.
-Hei.
514
00:50:19,240 --> 00:50:21,720
Er moren din begravd ved havet?
515
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Hvordan det?
516
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Det var der Barcelos mobil
sist ble registrert.
517
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
Og?
518
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Ingenting.
519
00:50:37,640 --> 00:50:38,840
Området er stort,
520
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
det er for få basestasjoner
til å triangulere.
521
00:50:42,240 --> 00:50:43,880
-Det var synd.
-Ja.
522
00:50:43,960 --> 00:50:44,800
Greit.
523
00:50:49,200 --> 00:50:51,200
-Telefon?
-Ja, telefon.
524
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Du mistet den igjen.
525
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
Nei da, det går bra.
526
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
-Vi ses ovenpå.
-Greit.
527
00:51:04,000 --> 00:51:05,000
Hallo?
528
00:51:05,080 --> 00:51:07,080
Du er elendig på biljakt.
529
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
Hva holdt du på med? Jeg ventet på deg.
530
00:51:11,520 --> 00:51:14,920
Vel… Har du tenkt på det?
Kan vi snakke sammen nå?
531
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Ja, jeg lytter.
532
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
Bra. Du har tatt til fornuft.
533
00:51:18,440 --> 00:51:20,560
-Bare et lite spørsmål.
-Jeg lytter.
534
00:51:21,280 --> 00:51:25,400
Hvordan klarte du
å se meg begrave ham i mørket?
535
00:51:25,480 --> 00:51:30,040
Natten er ingen hindring, min venn.
Jeg er som en katt, jeg har godt nattsyn.
536
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Du så ingenting, du vet ingenting.
537
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Hør nøye etter.
538
00:51:34,400 --> 00:51:36,880
Bare anmeld meg. Jeg gir faen.
539
00:51:38,240 --> 00:51:40,560
Grav hvor du vil,
men du finner ikke Barcelo.
540
00:51:40,640 --> 00:51:44,400
Nå legger jeg på,
og du skal dra til helvete, din drittsekk!
541
00:51:44,880 --> 00:51:46,960
Sånn. Faen heller!
542
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
Sånn, ja.
543
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Blir alle biler som kjører inn
og ut av garasjen, registrert?
544
00:52:04,520 --> 00:52:08,080
Ja, førstebetjent.
Alle kjøretøy registreres.
545
00:52:08,160 --> 00:52:09,520
Vil du se listen?
546
00:52:10,240 --> 00:52:12,840
Får jeg se hvem som kom og dro i morges?
547
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
Ja.
548
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
SKJULT NUMMER
549
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Ikke send dem til meg. Jeg henter dem.
550
00:52:35,520 --> 00:52:36,360
Takk.
551
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Hvorfor svarer du ikke?
552
00:52:45,720 --> 00:52:48,440
-Hva driver du med?
-Hvorfor svarer du ikke?
553
00:52:49,000 --> 00:52:50,240
Hvorfor svarer du ikke?
554
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
Thomas?
555
00:52:56,400 --> 00:52:57,840
Politimann? Hva mener du?
556
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
Hva forventer du?
Dette er en politistasjon.
557
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Jeg trodde han var en tyv.
558
00:53:01,880 --> 00:53:02,800
Kjenner du ham?
559
00:53:02,880 --> 00:53:05,920
Førstebetjent Blin er en del
av teamet vårt.
560
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
-Har du et problem med ham?
-Nei da.
561
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
Jeg tok feil. Det er ikke ham. Beklager.
562
00:53:12,480 --> 00:53:14,760
Det er galt å slå en kollega.
563
00:53:16,040 --> 00:53:18,840
Du vil ikke tro meg,
men jeg trodde du var en annen.
564
00:53:19,640 --> 00:53:21,000
En tyv. Beklager.
565
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
Går det bra?
566
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Jeg er lei for det. Førstebetjent Blin?
567
00:53:27,480 --> 00:53:28,600
Kommissær Marelli.
568
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
Hvor er toalettet?
569
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Ser jeg ut som en dovakt?
570
00:53:37,360 --> 00:53:39,120
Bakerst i garderoben.
571
00:53:42,480 --> 00:53:45,280
Helt utrolig. Jeg tok feil mann.
572
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
Jeg vet ikke hvordan.
573
00:53:50,400 --> 00:53:54,160
-Kjenner du den kødden?
-Vi gikk i samme klasse.
574
00:53:54,720 --> 00:53:58,520
-Antoine Marelli, sjef for narkopolitiet.
-Ja. I egen person.
575
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
-Hva gjør han her?
-Aner ikke.
576
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Vi burde anmelde ham.
577
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
Nei. Det er best å la være.
578
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Han slår Thomas,
går for å pisse, og vi gjør ingenting?
579
00:54:07,480 --> 00:54:09,240
Nettopp. Vi gjør ingenting.
580
00:54:09,320 --> 00:54:10,560
Og vi sier ingenting.
581
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Hva?
582
00:54:18,440 --> 00:54:19,520
Naomi.
583
00:54:28,160 --> 00:54:32,600
Kompisen din, klassekameraten din.
Han er psykopat, han er bipolar.
584
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Han må låses inne.
585
00:54:34,560 --> 00:54:36,160
Han er ikke kompisen min.
586
00:54:36,240 --> 00:54:40,640
Og takk for diagnosen
om personlighetsforstyrrelser.
587
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Han stoppet
Spesialenhetens etterforskning.
588
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
Hva? Hvordan klarte han det?
589
00:54:49,080 --> 00:54:51,760
Han vil ikke ha dem snokende
rundt narkoaksjoner.
590
00:54:51,840 --> 00:54:56,040
Det er narkopolitiets område.
En telefon fra toppen stoppet det.
591
00:54:58,440 --> 00:55:00,120
Uansett reddet han dere.
592
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
Da må vi takke ham.
593
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, politiet…
594
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
Er en familie, ja da.
595
00:55:05,640 --> 00:55:07,640
-Får jeg ta en røykepause?
-Ja.
596
00:55:08,960 --> 00:55:12,200
La det være, jeg tar meg av det.
Jeg debrifer henne.
597
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Du skremte meg.
598
00:55:35,600 --> 00:55:36,880
Så du er politimann?
599
00:55:38,960 --> 00:55:40,160
Det bekymrer deg.
600
00:55:40,920 --> 00:55:44,600
Vi blir nervøse rundt politiet
når vi ikke har ren samvittighet.
601
00:55:44,680 --> 00:55:45,920
Hva mener du?
602
00:55:47,440 --> 00:55:49,440
Universet ler av menneskets moral.
603
00:55:49,520 --> 00:55:52,040
De redelige dør
til tross for sin redelighet.
604
00:55:52,120 --> 00:55:54,400
De onde overlever
til tross for sin ondskap.
605
00:55:54,480 --> 00:55:56,880
Synd, men sant. Spesielt for politifolk.
606
00:56:00,080 --> 00:56:01,400
Ikke sant, Blin?
607
00:56:01,480 --> 00:56:02,600
Hva vil du?
608
00:56:02,680 --> 00:56:05,440
Endelig. Ditt første fornuftige spørsmål.
609
00:56:06,400 --> 00:56:07,280
Det jeg vil…
610
00:56:09,080 --> 00:56:10,520
Gi meg Barcelo i kveld.
611
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
Hvorfor det?
612
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
For mye nysgjerrighet dreper, min venn.
613
00:56:19,560 --> 00:56:21,640
Nok prat. Hent ham.
614
00:56:22,800 --> 00:56:24,600
Jeg vet ikke om jeg kan.
615
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Jeg aner ikke hvor han er.
616
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Jeg føler at vi ikke forstår hverandre.
617
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
Kom ut derfra! Kom ut!
618
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Slutt å vri deg!
619
00:57:44,720 --> 00:57:47,320
Å ha hodet under vann
fører til bradykardi.
620
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Pulsen blir langsommere.
621
00:57:52,720 --> 00:57:54,520
Kom igjen, hold ut.
622
00:57:57,120 --> 00:57:59,880
-Der! Kom tilbake! Du er her!
-Nei!
623
00:58:00,560 --> 00:58:02,320
Se på meg!
624
00:58:02,400 --> 00:58:06,560
For å unngå hjertestans
må du redusere kroppens behov for oksygen.
625
00:58:06,640 --> 00:58:07,640
-Forstått?
-Ja.
626
00:58:07,720 --> 00:58:08,960
-Tilbake!
-Nei!
627
00:58:14,560 --> 00:58:16,960
Reduser muskelaktiviteten, slapp av!
628
00:58:18,680 --> 00:58:20,680
Fokuser på viktige funksjoner.
629
00:58:23,080 --> 00:58:24,000
Sånn, ja!
630
00:58:24,480 --> 00:58:25,560
Sånn, ja. Bra.
631
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Det er bra. Bra.
632
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Sånn, ja. Det er bra.
633
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
Greit.
634
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
Jeg hørte ikke.
635
00:58:50,720 --> 00:58:52,000
Jeg skal gjøre det.
636
00:58:52,840 --> 00:58:55,320
Fordelene ved å holde pusten. Som jeg sa.
637
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Jeg må dra.
638
00:59:01,200 --> 00:59:02,520
Jeg har annet å gjøre.
639
00:59:04,440 --> 00:59:07,680
Om to menn er for lenge
på do sammen, begynner folk å snakke.
640
00:59:14,040 --> 00:59:15,040
Og ikke glem…
641
00:59:17,360 --> 00:59:18,880
Gi meg Barcelo i kveld.
642
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Jeg tar kontakt.
643
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Tilgi meg, mamma.
644
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
{\an8}21. MARS 1930 - 9. MAI 2021
HVIL I FRED
645
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Hvorfor lete etter en død mann?
Kan du forklare det?
646
01:00:45,200 --> 01:00:46,600
Det må være en grunn.
647
01:01:01,360 --> 01:01:03,320
LAVT BATTERINIVÅ
648
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
Hva faen er dette?
649
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Faen…
650
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
Hva er dette?
651
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
SIKKERHETSTJENESTER
PRIVATE SAFER
652
01:03:18,400 --> 01:03:21,920
Manu, dette er 20. gang
jeg ringer. Du kunne ha svart.
653
01:03:22,680 --> 01:03:24,880
Jeg trodde Marelli hadde knertet deg.
654
01:03:25,800 --> 01:03:26,840
Hvor er du?
655
01:03:28,200 --> 01:03:29,320
Svar, din jævel!
656
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
Det er ikke Manu.
657
01:03:33,800 --> 01:03:35,040
Hvem er du?
658
01:03:35,120 --> 01:03:36,160
Faen. Hvem er du?
659
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
Nummeret tilhører
38 år gamle Michael Bourgi.
660
01:03:40,680 --> 01:03:44,720
Arrestert for svindel og hacking.
661
01:03:44,800 --> 01:03:49,080
Han vokste opp i samme by som Barcelo,
og de har nylig blitt sett sammen.
662
01:03:49,160 --> 01:03:52,960
Spor posisjonen hans minutt for minutt,
og send bilde av ham.
663
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
Vi trenger løyve fra en dommer.
664
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Slapp av, jeg tar det på min kappe.
665
01:04:01,640 --> 01:04:03,240
-Var det Thomas?
-Ja.
666
01:04:03,320 --> 01:04:05,640
-Hva driver han med?
-Det lurer jeg også på.
667
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
Faen. Jobber du fortsatt?
668
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Ja, jeg har teamets bøter.
669
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
Jeg kan hjelpe deg.
670
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Så…
671
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
Hundre og tjue i 50-sonen.
Det er ingen liten overtredelse.
672
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
Helt sant.
673
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
Hvor tror du at du er?
674
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
Politiet! Kom dere ut! Stikk!
675
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
-Ut!
-Jeg har ikke gjort noe.
676
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Armen min! Slipp meg!
677
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
-Din jævel!
-Det går bra!
678
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Ja. Kom hit.
679
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
Slipp meg!
680
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
VI HAR ÅPENT
681
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
BEKLAGER, VI HAR STENGT
682
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Jeg vet ingenting.
683
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Er du sikker?
684
01:06:03,320 --> 01:06:05,280
Ingenting, sa jeg! La meg gå.
685
01:06:05,880 --> 01:06:07,880
Vi begynner med en time i tørketrommelen.
686
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
Hva? Nei! Vent!
687
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Jeg lover å snakke! Jeg lover.
688
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
Hvorfor leter Marelli etter Barcelo?
689
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
-Jeg vet ikke!
-Jeg tror deg.
690
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
-Greit.
-Jeg vet ingenting!
691
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Jeg sverger!
692
01:06:21,960 --> 01:06:25,040
Sånn gjør vi det.
Hva med 1,5 time på 60 grader?
693
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Da krymper ikke klærne dine.
694
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
-Din jævel!
-Hva med 80?
695
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
Jeg vet ikke. Foretrekker du det?
Du velger. Er 80 bedre?
696
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
-Du er gal!
-Jeg hører deg ikke. Vi tar 80.
697
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
-Er du klar?
-Vent!
698
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Jeg skal fortelle alt!
699
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
-Hva?
-Jeg skal fortelle alt!
700
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Sånn, ja.
701
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Jeg lytter.
702
01:06:48,840 --> 01:06:51,320
-Marelli leter etter en nøkkel.
-Nøkkel?
703
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
Nøkkelen til en safe.
704
01:06:55,440 --> 01:06:56,720
Hva er i safen?
705
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
Jeg vet ikke! Jeg sverger!
706
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
-Flott, kom igjen.
-Greit!
707
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Vi begynner. Hold deg fast!
708
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
-Det vil gå fort rundt!
-Vent!
709
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
-Kom an!
-Jeg skal si det!
710
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Hva er i den jævla safen?
711
01:07:10,840 --> 01:07:11,680
Penger.
712
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Narkopenger.
713
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
Hva prater du om?
714
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Faen heller…
715
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
Hva prater du om?
716
01:07:19,040 --> 01:07:21,680
Marelli brukte stillingen sin
717
01:07:21,760 --> 01:07:25,080
til å ta en del av dopet
som ble beslaglagt i razziaer.
718
01:07:27,480 --> 01:07:29,760
Narkopolitiet hadde store mengder.
719
01:07:30,640 --> 01:07:32,160
De måtte destruere alt.
720
01:07:35,240 --> 01:07:37,960
Det var der Marelli
og Barcelo kom inn i bildet.
721
01:07:41,800 --> 01:07:44,400
De blandet stoffet med alkohol
722
01:07:46,320 --> 01:07:48,560
og solgte det på private klubber.
723
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
Det gikk som smurt.
724
01:07:55,240 --> 01:07:58,040
Prøvde du det én gang, ble du hekta.
725
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
Marellis nettverk vokste dag for dag.
726
01:08:06,000 --> 01:08:12,560
Ukrainske Bratva, irene, kineserne.
Alle ville gjøre forretninger med ham.
727
01:08:13,520 --> 01:08:16,680
Marelli ble uunnværlig i miljøet,
og han elsket det.
728
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
Manu snudde alt på hodet.
729
01:08:20,800 --> 01:08:23,600
Han solgte narko
til albanerne bak sjefens rygg.
730
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
Marelli ble rasende.
731
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
-Han drepte dem.
-Hva?
732
01:08:34,080 --> 01:08:39,200
De ble funnet i biter i kjølelageret
om bord en slepebåt.
733
01:08:40,840 --> 01:08:43,080
Men problemet var at dopet var borte.
734
01:08:44,480 --> 01:08:48,520
Manu pakket pengene og la dem
i en safe bare han hadde nøkkelen til.
735
01:08:49,200 --> 01:08:50,400
Hvor er nøkkelen nå?
736
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
På ham.
737
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
Vel… i ham.
738
01:09:09,440 --> 01:09:11,440
Hva faen er det jeg driver med?
739
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Faen…
740
01:09:24,840 --> 01:09:26,000
Kom igjen…
741
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Ikke rør deg!
742
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Ikke rør deg.
743
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
-Hva gjør du?
-Jeg drepte ham ikke.
744
01:09:39,320 --> 01:09:40,160
Slipp kniven.
745
01:09:42,160 --> 01:09:43,720
-Slipp kniven!
-Ja vel!
746
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
Hva er det?
747
01:09:48,120 --> 01:09:49,040
Få den.
748
01:09:50,200 --> 01:09:51,360
Få den, sa jeg!
749
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Jeg kan forklare.
Det var ikke jeg som drepte ham.
750
01:09:56,600 --> 01:09:59,440
-Hva gjør du her?
-Legg ned pistolen, jeg skal forklare.
751
01:10:00,960 --> 01:10:03,040
Skal du forklare boten også?
752
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
Kan du forklare boten?
753
01:10:04,920 --> 01:10:07,120
Bilen var bulket dagen før ulykken.
754
01:10:07,200 --> 01:10:09,080
Jeg skal forklare, men senk pistolen!
755
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, ro deg ned.
756
01:10:15,120 --> 01:10:15,960
Ta disse på.
757
01:10:16,440 --> 01:10:18,800
-På med håndjernene.
-Gi deg.
758
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Ta dem på, sa jeg!
759
01:10:20,640 --> 01:10:21,480
Ta dem på.
760
01:10:24,680 --> 01:10:26,200
La oss snakke sammen.
761
01:10:27,080 --> 01:10:29,640
Vi snakker rolig. Jeg skal fortelle alt.
762
01:10:30,240 --> 01:10:33,120
Vi er ikke foregangspoliti,
men du har gått for langt.
763
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
-Det er tull. Jeg sverger…
-Hold kjeft!
764
01:10:43,160 --> 01:10:46,640
Drap, stakk fra en ulykke
og gjemte et lik, vet du det?
765
01:10:48,640 --> 01:10:51,320
Du får livstid, minimum 20 år i fengsel.
766
01:10:53,640 --> 01:10:55,200
Hva tenkte du på?
767
01:10:57,960 --> 01:10:59,160
Skal du ikke si noe?
768
01:11:01,120 --> 01:11:03,960
Tenkte du på Louise?
Du bryr deg ikke om henne.
769
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Hvor gammel er hun når du slipper ut?
770
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
Hva vil du gjøre for henne alle de årene?
771
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Ingenting.
772
01:11:17,800 --> 01:11:22,120
Jeg hadde gjort hva som helst
for å bli far. Og du…
773
01:11:23,600 --> 01:11:24,920
Du er en jævla plage.
774
01:11:30,920 --> 01:11:31,760
Hva gjør vi her?
775
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
Skal vi ikke til stasjonen?
776
01:11:38,840 --> 01:11:39,960
Dette er Andrade.
777
01:11:41,280 --> 01:11:42,960
Møtes på det vanlige stedet?
778
01:11:45,040 --> 01:11:45,880
Greit.
779
01:11:59,560 --> 01:12:02,400
Dette har gått for langt.
Jeg setter en stopper for det.
780
01:12:03,240 --> 01:12:05,760
Jeg betaler tilbake
og slutter å dekke over ting.
781
01:12:32,520 --> 01:12:34,520
Jeg gjør ikke dette for din skyld.
782
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
Hva er dette?
783
01:12:44,080 --> 01:12:45,480
En politimann utpresser meg.
784
01:12:46,600 --> 01:12:49,480
-Hvem?
-Marelli, sjefen for narkopolitiet.
785
01:12:50,720 --> 01:12:51,760
Fy faen…
786
01:12:53,040 --> 01:12:55,040
Ja, jeg kjørte på fyren.
787
01:12:56,840 --> 01:12:58,560
Men han var død allerede.
788
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Og da jeg…
789
01:13:05,000 --> 01:13:07,520
-Hallo?
-Det er meg. Er Andrade der?
790
01:13:08,120 --> 01:13:08,960
Hvordan det?
791
01:13:09,040 --> 01:13:11,400
-Er kollegaen din der?
-Er det ham?
792
01:13:12,000 --> 01:13:14,160
Gå ut av bilen, vi må snakke sammen.
793
01:13:19,040 --> 01:13:20,800
Jeg er ute. Hvor er du?
794
01:13:20,880 --> 01:13:22,480
Ti stille, gå videre.
795
01:13:23,160 --> 01:13:24,680
Ser du kumlokkene?
796
01:13:25,240 --> 01:13:26,080
Ja.
797
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
Ta noen steg til.
798
01:13:31,840 --> 01:13:32,920
Greit, jeg er her.
799
01:13:33,440 --> 01:13:34,360
Ikke rør deg.
800
01:13:34,440 --> 01:13:36,400
Hvor i helvete er du? Hallo?
801
01:13:37,160 --> 01:13:38,000
Hallo?
802
01:13:38,640 --> 01:13:40,000
Jævelen la på.
803
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
SKJULT NUMMER
804
01:14:13,080 --> 01:14:15,080
Havnearbeideren min sikter bra.
805
01:14:18,560 --> 01:14:19,480
Gråter du?
806
01:14:20,440 --> 01:14:21,840
Han gråter.
807
01:14:21,920 --> 01:14:23,400
Er du sentimental?
808
01:14:23,480 --> 01:14:25,400
-Hvorfor?
-La oss komme til saken.
809
01:14:25,480 --> 01:14:27,760
Det var ikke nødvendig.
Jeg gjør som du vil.
810
01:14:27,840 --> 01:14:29,840
Ikke sutre. I morgen gir du meg Barcelo.
811
01:14:30,520 --> 01:14:31,400
Vet du hva?
812
01:14:33,480 --> 01:14:36,320
Jeg overgir meg! Det er over for deg!
813
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
Forstår du? Jeg skal tyste på deg!
814
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
Jaså? Skal du tyste på meg?
815
01:14:42,560 --> 01:14:43,600
Er du sikker?
816
01:14:44,240 --> 01:14:45,360
Vent litt.
817
01:14:47,680 --> 01:14:48,600
Hvem er det?
818
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
Kommissær Marelli. Vi snakket sammen.
819
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Hyggelig å møte deg.
820
01:14:54,160 --> 01:14:55,240
Thomas er ikke her.
821
01:14:55,320 --> 01:14:57,320
-Hvor er du?
-Jeg snakker med ham.
822
01:14:57,920 --> 01:14:59,400
-Kom inn.
-Hør på meg.
823
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
Hør her! Du skal få liket.
824
01:15:02,400 --> 01:15:03,960
God kveld, unge dame.
825
01:15:04,040 --> 01:15:04,920
God kveld.
826
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
-Du må være Louise.
-Ja.
827
01:15:07,240 --> 01:15:11,040
Ikke rør dem. Det går bra.
Du skal få liket, ikke rør dem!
828
01:15:11,120 --> 01:15:12,720
Ikke rør datteren min!
829
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Louise?
830
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise!
831
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
-Thomas, går det bra?
-Hvor er han?
832
01:16:08,680 --> 01:16:12,040
Han kommer tilbake senere.
Han kunne ikke bli.
833
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
Går det bra?
834
01:16:18,480 --> 01:16:20,240
Ja, jeg er bare sliten.
835
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Hun ville vente på deg.
Hun sovnet nettopp.
836
01:16:29,240 --> 01:16:32,480
SKJULT NUMMER
NESTE GANG RIVER JEG UT ØYNENE HENNES.
837
01:16:32,560 --> 01:16:36,280
GI MEG LIKET.
GPS: 51° 03' 11" N - 2° 18' 40" Ø
838
01:16:39,480 --> 01:16:41,400
-Så langt vekk?
-Er ikke det bra?
839
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
Helt plutselig?
840
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Du ville jo ta henne med på en helgetur.
841
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
Blir du ikke med?
842
01:16:50,880 --> 01:16:54,560
Jeg må gjøre noe på jobben.
Jeg kommer senere.
843
01:17:02,560 --> 01:17:05,000
-Er det til i kveld, Godzilla?
-Ja.
844
01:17:05,480 --> 01:17:07,160
Det er bra saker.
845
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
-Du utløser detonatoren…
-Ved å trykke på knappen?
846
01:17:10,240 --> 01:17:11,960
-Nettopp.
-Det duger.
847
01:17:12,440 --> 01:17:13,920
Det er ømfintlige saker.
848
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
Slapp av.
849
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
Så du vil ha liket, din jævel?
Jeg skal gi deg liket. Her.
850
01:18:36,360 --> 01:18:37,200
Hallo?
851
01:18:37,280 --> 01:18:38,360
Ikke kom nærmere.
852
01:18:40,360 --> 01:18:41,320
Stopp der.
853
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
Gi meg liket.
854
01:19:20,480 --> 01:19:21,400
Legg det her.
855
01:19:24,480 --> 01:19:25,840
Vi sa ingen våpen.
856
01:19:27,200 --> 01:19:28,040
Trekk unna.
857
01:19:38,920 --> 01:19:40,000
Nøklene mine, ok?
858
01:19:42,680 --> 01:19:43,680
Snu deg.
859
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Fint og koselig.
860
01:19:58,360 --> 01:20:01,120
-Kulene, var det deg?
-Ja.
861
01:20:02,240 --> 01:20:06,720
Jeg skjøt ham, og du kjørte på ham.
Hvem drepte ham etter din mening?
862
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
Du eller jeg?
863
01:20:08,160 --> 01:20:10,800
-Du har fått ham.
-Vil du ha kvittering?
864
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Jeg drar.
865
01:20:22,720 --> 01:20:23,920
Thomas.
866
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
Du er en luring.
867
01:20:36,120 --> 01:20:39,560
Du ville bruke våpenet mitt
så det så ut som selvmord?
868
01:20:42,360 --> 01:20:45,720
Dør jeg, sendes en epost
med alle detaljene ut i morgen.
869
01:20:45,800 --> 01:20:49,560
Narkolangingen, horebarene,
drapet på Barcelo.
870
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
Og Andrade.
871
01:20:52,760 --> 01:20:54,520
Du drepte bestevennen min.
872
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
Du har sikkert gjort mye verre,
men du får livstid.
873
01:20:59,240 --> 01:21:00,960
Er det alt du har?
874
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Hva vil du? Drepe meg?
875
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Kom igjen, skyt!
876
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Skyt, så er det over for oss begge!
877
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
Hva skal du gjøre? Skyte?
878
01:21:10,880 --> 01:21:13,640
Skyte eller legge ned våpenet?
Jeg ser på deg!
879
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
Hvorfor kommer idioten tilbake?
880
01:21:44,600 --> 01:21:45,960
La meg være.
881
01:21:46,040 --> 01:21:47,720
Her, ta pistolen din.
882
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Ikke mist tjenestevåpenet.
Da blir du etterforsket,
883
01:21:51,760 --> 01:21:52,960
og det er aldri bra.
884
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Løsskudd, helt utrolig. Her.
885
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Greit.
886
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
-Thomas, kom tilbake.
-Faen…
887
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
-Kom tilbake.
-Hva er det?
888
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Planene dine i havna… Du fortjener bedre.
889
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
-Du kan tjene penger med meg.
-La meg være!
890
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Kom hit!
891
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
Ville du kødde med meg?
892
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Jeg skal pine deg.
893
01:24:23,880 --> 01:24:25,240
Nei!
894
01:24:56,480 --> 01:24:57,560
Vi kommer.
895
01:24:59,080 --> 01:25:01,160
Husket du å mate fiskene?
896
01:25:01,240 --> 01:25:02,480
Ikke tenk på det.
897
01:25:03,120 --> 01:25:04,680
Jeg må legge på.
898
01:25:05,920 --> 01:25:08,000
Pappa jobber. Jeg ringer senere.
899
01:25:08,080 --> 01:25:09,200
Glad i deg, pappa.
900
01:25:10,240 --> 01:25:11,360
Glad i deg også.
901
01:25:43,240 --> 01:25:44,560
Jeg skal oppsummere.
902
01:25:44,640 --> 01:25:47,240
Underslag, narkotikasmugling,
903
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
drepte en politimann,
stakk fra et ulykkessted,
904
01:25:49,640 --> 01:25:52,280
gjemte et lik,
tyveri og bruk av eksplosiver.
905
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Du må begrave dette, Vaubour.
906
01:25:57,800 --> 01:26:00,560
-Vet du hvordan?
-Ja, sjef.
907
01:26:02,720 --> 01:26:06,880
Får den nye politimesteren nyss om dette,
betyr det slutten for oss.
908
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
Ingenting kommer ut.
Du har mitt ord som mann.
909
01:26:10,280 --> 01:26:16,760
Ellers må du ta dette på din kappe. Du har
mitt ord som offentlig tjenestemann.
910
01:26:18,280 --> 01:26:19,560
Og Blin?
911
01:26:49,320 --> 01:26:50,480
Jeg visste du var her.
912
01:26:53,560 --> 01:26:55,160
Vaubour sa at du sa opp.
913
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
Jeg orket ikke farveldrinker.
914
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
Hva gjør du nå? Har du en plan…
915
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Jeg skal være en god far.
916
01:27:09,400 --> 01:27:13,320
Det var snilt gjort
å gi sluttpakken din til Marcs kone.
917
01:27:13,800 --> 01:27:17,080
-Det bringer ikke ham tilbake, men…
-Nei.
918
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vaubour sa du besto aspirantprøven.
919
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Ja, i går.
920
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Gratulerer.
921
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Takk.
922
01:27:27,520 --> 01:27:28,680
Du er fremtiden nå.
923
01:27:29,680 --> 01:27:30,680
Ikke vær som oss.
924
01:27:31,800 --> 01:27:34,040
Jeg skal etterforske Marcs død.
925
01:27:35,200 --> 01:27:37,880
Etter at liket ble overført
til kriminalteknisk institutt,
926
01:27:37,960 --> 01:27:39,800
gikk vi gjennom bilen hans.
927
01:27:41,360 --> 01:27:42,560
Det som var igjen av den.
928
01:27:44,000 --> 01:27:44,840
Og…?
929
01:27:44,920 --> 01:27:47,840
Det er best at ingen finner denne.
930
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Spesielt ikke hurpa fra Spesialenheten.
931
01:27:58,640 --> 01:28:00,480
Dette er siste gang jeg blander meg inn.
932
01:28:00,560 --> 01:28:03,080
Jeg vil ikke ødelegge Marcs omdømme.
933
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Takk, førstebetjent.
934
01:28:08,360 --> 01:28:09,680
"Madam førstebetjent."
935
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Pass?
936
01:29:19,760 --> 01:29:22,760
-Sett inn nøkkelen og slå inn koden.
-Takk.
937
01:29:22,840 --> 01:29:24,200
Skal du gjøre et uttak?
938
01:29:24,840 --> 01:29:26,520
-Ja.
-Hvor mye?
939
01:29:27,360 --> 01:29:28,240
Alt.
940
01:29:59,440 --> 01:30:00,480
SIKKERHETSTJENESTER
941
01:30:14,800 --> 01:30:15,720
Kom igjen.
942
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Tekst: Therese Murberg