1
00:00:06,000 --> 00:00:10,040
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:19,920 --> 00:01:20,840
Ora che c'è?
3
00:01:20,920 --> 00:01:22,640
Le chiavi dell'armadietto?
4
00:01:22,720 --> 00:01:24,800
Le ho io, quante volte devo dirlo?
5
00:01:24,880 --> 00:01:27,800
E per l'ispezione?
La situazione è tesa. Dove sei?
6
00:01:27,880 --> 00:01:30,200
Ci sono quasi, smetti di chiamare!
7
00:01:30,280 --> 00:01:33,200
A me non importa,
parla tu con gli Affari Interni.
8
00:01:33,280 --> 00:01:35,600
Io non c'entro coi tuoi piani. Chiaro?
9
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
Sai quando arriveranno?
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
Quando vogliono! È questo il punto.
11
00:01:42,760 --> 00:01:43,760
Che rottura!
12
00:01:43,840 --> 00:01:45,280
Anche quello è il punto.
13
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
Che facciamo, tenente?
14
00:01:47,040 --> 00:01:49,600
Nessuno deve toccare le mie cose, capito?
15
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Sì, Agathe?
16
00:01:56,200 --> 00:01:57,880
Puoi dirmi che stai facendo?
17
00:01:58,920 --> 00:02:00,520
Abbiamo finito i documenti.
18
00:02:00,600 --> 00:02:03,680
È alla camera ardente,
la stanno mettendo nella bara!
19
00:02:03,760 --> 00:02:04,800
Ti aspettiamo!
20
00:02:06,000 --> 00:02:07,520
Senti, non avevo scelta.
21
00:02:08,760 --> 00:02:09,840
Come sta Louise?
22
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
Come pensi che stia?
23
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe!
24
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Non mi sei d'aiuto, sorellina.
25
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
E quel cane?
26
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
Dai, togliti!
27
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Cazzo!
28
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Stronzo di un cane!
29
00:03:00,120 --> 00:03:01,280
Cos'era quello?
30
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
Merda!
31
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Signore, sta bene?
32
00:03:20,840 --> 00:03:21,760
Signore?
33
00:03:24,000 --> 00:03:24,840
Signore?
34
00:03:34,200 --> 00:03:35,080
No.
35
00:03:35,920 --> 00:03:36,880
Merda!
36
00:03:48,280 --> 00:03:50,160
CHIAMATA D'EMERGENZA
37
00:03:56,640 --> 00:03:57,480
Pronto?
38
00:03:57,560 --> 00:03:58,400
Papà?
39
00:03:59,400 --> 00:04:00,320
Louise, tesoro.
40
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
Papà, qui mi annoio.
41
00:04:02,280 --> 00:04:03,480
Cosa stai facendo?
42
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
Papà? Pronto?
43
00:04:08,920 --> 00:04:11,000
- Mi porti un gioco?
- Un gioco?
44
00:04:12,600 --> 00:04:14,560
Tesoro, chiedi alla zia, va bene?
45
00:04:14,640 --> 00:04:15,560
Ok?
46
00:04:15,640 --> 00:04:17,200
Arriverai presto?
47
00:04:17,720 --> 00:04:19,320
Papà ti richiamerà, tesoro.
48
00:05:04,040 --> 00:05:04,960
Cazzo!
49
00:05:20,080 --> 00:05:21,280
Hai chiamato Thomas?
50
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
- E allora?
- Allora niente.
51
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Cosa vuol dire?
52
00:05:26,360 --> 00:05:28,280
Ha detto che vuole fare da solo.
53
00:05:28,360 --> 00:05:30,360
Cazzo! Hai insistito?
54
00:05:30,440 --> 00:05:32,600
Siete partner da otto anni? Dieci?
55
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Dodici. Quindi?
56
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Dovresti sapere
che ha un carattere di merda.
57
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
Che stronzo!
58
00:05:45,080 --> 00:05:46,880
Cazzo, che palle!
59
00:05:47,360 --> 00:05:49,120
POLIZIA
60
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Sono arrivati.
61
00:05:59,880 --> 00:06:01,720
Ok, grazie.
62
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
Hanno superato l'ingresso.
63
00:06:14,560 --> 00:06:17,000
Non mi rovinerò il tirocinio per voi.
64
00:06:17,080 --> 00:06:18,280
Stai tranquilla.
65
00:06:18,360 --> 00:06:20,720
Se mi chiedono di Thomas, cosa dico?
66
00:06:21,320 --> 00:06:23,240
Niente, non tradiamo i colleghi.
67
00:06:25,840 --> 00:06:28,120
E la polizia è una grande famiglia.
68
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
Hai capito?
69
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Non ne posso più!
70
00:07:33,000 --> 00:07:34,200
Cazzo, cos'è questo?
71
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
Cazzo!
72
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Sì, arrivo.
73
00:07:54,600 --> 00:07:55,440
No.
74
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Gendarmeria Nazionale, buonasera.
75
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Buonasera.
76
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Attenta.
77
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
Non li trovo.
78
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
- Spenga il motore.
- Gliel'ho detto, sono uno di voi.
79
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
- Ispezione, apra il bagagliaio.
- Non ha senso, mi lasci andare.
80
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Esca dal veicolo e apra il bagagliaio.
81
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Smettila di darmi ordini.
82
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- Problemi?
- È della polizia, ma non ha documenti.
83
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Rifiuta di aprire il bagagliaio.
È sospetto.
84
00:09:05,840 --> 00:09:07,080
L'auto è danneggiata.
85
00:09:07,160 --> 00:09:10,160
Deve aver avuto un incidente.
Serve l'etilometro.
86
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Hai molta immaginazione.
87
00:09:12,680 --> 00:09:13,760
Va tutto bene.
88
00:09:14,280 --> 00:09:15,160
Scusi, capo.
89
00:09:15,240 --> 00:09:16,680
È solo un malinteso.
90
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Buonasera, signore.
91
00:09:18,120 --> 00:09:22,440
Sono il tenente Blin della Criminale.
Ho lasciato i documenti in ospedale.
92
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
In ospedale?
93
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Sì.
94
00:09:28,240 --> 00:09:31,000
Mia madre è morta
e mi aspettano per la veglia.
95
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Sono in ritardo,
siate gentili coi colleghi.
96
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Voglio essere gentile, ma l'ospedale…
97
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
non è nell'altra direzione?
98
00:09:45,600 --> 00:09:47,600
Qual è il suo numero di matricola?
99
00:09:48,160 --> 00:09:51,120
811403…
Ehi, non toccare l'auto, per favore!
100
00:09:52,240 --> 00:09:54,160
La matricola ha sette cifre.
101
00:09:54,240 --> 00:09:56,480
Sì, lo so, ma non è un buon momento.
102
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
Lo verificheremo, mi segua.
103
00:09:58,240 --> 00:10:00,640
No! Vada pure, aspetto qui.
104
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
Non toccare l'auto!
105
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- Si calmi!
- Cosa fa?
106
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
Prendetelo!
107
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- Fermo!
- Capo!
108
00:10:27,480 --> 00:10:30,480
Thomas lascia i soldi nell'armadietto.
Che furbo!
109
00:10:30,560 --> 00:10:33,120
Conosci un nascondiglio migliore?
110
00:10:33,200 --> 00:10:34,920
Ma ha fatto un casino!
111
00:10:35,000 --> 00:10:37,240
Sì, va bene. Sbrigati!
112
00:10:37,320 --> 00:10:40,680
- Niente giochetti. Buttiamo tutto!
- Per chi mi prendi?
113
00:10:41,560 --> 00:10:44,320
Non troppi alla volta, non intasiamolo.
114
00:10:44,400 --> 00:10:46,160
Faccio quel che posso, ok?
115
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Cazzo, che puzza!
116
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
- Dai, continua!
- Sì, lo so.
117
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Cazzo!
118
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Mi spiace molto, tenente.
119
00:11:07,560 --> 00:11:09,040
Resterà tra noi?
120
00:11:09,120 --> 00:11:10,560
Conti su di me.
121
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
SONO ARRIVATI. NON VENIRE
122
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
Sicuro di non volere una scorta?
123
00:11:48,160 --> 00:11:49,760
Trecento chili di cannabis.
124
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
Nei gamberi congelati.
125
00:11:52,560 --> 00:11:56,200
Sì. La droga era nascosta
secondo la tecnica rip-off.
126
00:11:56,280 --> 00:11:59,600
Gli stupefacenti erano caricati
in una spedizione legale,
127
00:11:59,680 --> 00:12:01,640
all'insaputa dello spedizioniere,
128
00:12:01,720 --> 00:12:05,840
e ricevuta in contenitori refrigerati
dai complici al porto.
129
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
Non so a Parigi, ma…
130
00:12:07,680 --> 00:12:08,800
Scusi, comandante.
131
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Qui sanno tutti cos'è la rip-off.
132
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
A Parigi è "signora comandante".
133
00:12:14,760 --> 00:12:17,520
È venuta per un esame di polizia o…
134
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
No, diciamo un esame di coscienza.
135
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Cos'è questo?
136
00:12:28,600 --> 00:12:30,720
Secondo il rapporto della DGSI,
137
00:12:30,800 --> 00:12:35,760
gli agenti della sua unità sono sospettati
di chiudere un occhio su certe attività.
138
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
In cambio di mazzette consistenti.
139
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
Cazzo!
140
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
C'è qualcuno?
141
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Papà, il tuo piede!
142
00:13:29,000 --> 00:13:30,160
Stai bene, tesoro?
143
00:13:30,240 --> 00:13:32,280
- Sì.
- Sono tornato. Dammelo.
144
00:13:32,760 --> 00:13:34,320
- Stai bene?
- Era ora!
145
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Dove sei stato?
146
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
- Perché le hai preso un giocattolo così?
- L'ha scelto lei.
147
00:13:40,120 --> 00:13:41,560
Tale padre, tale figlia.
148
00:13:42,120 --> 00:13:46,160
- Perché mi hai lasciata sola?
- Scusami. Ora sono qui.
149
00:13:47,120 --> 00:13:49,920
Ma sono pronti a chiudere la bara.
150
00:13:51,720 --> 00:13:53,920
Io non torno dentro, non lo sopporto.
151
00:14:08,480 --> 00:14:09,320
Beh…
152
00:14:09,840 --> 00:14:12,000
Riposiamo un po' mentre aspettiamo?
153
00:14:12,080 --> 00:14:13,280
Sì, buona idea.
154
00:14:13,360 --> 00:14:15,480
Abbracci papà per dargli coraggio?
155
00:14:16,240 --> 00:14:18,040
Io voglio stare con te.
156
00:14:18,560 --> 00:14:21,080
No, è meglio se resti con la zia.
157
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
- A dopo.
- Aspetta!
158
00:14:28,520 --> 00:14:30,480
Voleva essere sepolta con questo.
159
00:14:32,560 --> 00:14:33,800
È importante per lei.
160
00:14:49,040 --> 00:14:50,720
L'alcol è permesso qui?
161
00:14:51,280 --> 00:14:52,840
Un'usanza locale, forse.
162
00:14:53,680 --> 00:14:55,920
Due ore d'auto per guardare i rifiuti.
163
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
Non so se giustifichi le sue note spese.
164
00:14:59,520 --> 00:15:01,400
Per questo cerchiamo ancora.
165
00:15:02,400 --> 00:15:04,520
Le auto private sono nel parcheggio?
166
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
- Sì.
- Benissimo.
167
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
Può portarci i miei uomini?
168
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- Sì?
169
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Per favore.
170
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Andate.
171
00:15:18,920 --> 00:15:21,320
Signora comandante, mi scusi. L'alcol è…
172
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
È un'eccezione, mi creda.
173
00:15:24,840 --> 00:15:28,720
È morta la madre di un amico
e abbiamo bevuto in suo onore.
174
00:15:28,800 --> 00:15:29,640
Tutto qui.
175
00:15:29,720 --> 00:15:31,840
- Parla del tenente Blin?
- Sì.
176
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
Quindi?
177
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Dov'è il poliziotto orfano?
178
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
Alla camera ardente dell'ospedale.
179
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
D'accordo.
180
00:15:43,680 --> 00:15:46,040
Vuole disturbarlo in un momento simile?
181
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
Bene.
182
00:16:14,120 --> 00:16:16,640
Possiamo procedere con la chiusura?
183
00:16:17,440 --> 00:16:18,360
Va bene.
184
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Può mettere quello che vuole,
anche oggetti di valore.
185
00:16:24,520 --> 00:16:28,440
Stia tranquillo, la stanza
è videosorvegliata per evitare furti.
186
00:16:42,320 --> 00:16:43,160
Signori.
187
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
SANNO DOVE SEI
188
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
Mi scusi.
189
00:17:25,760 --> 00:17:30,280
CONTROLLANO TUTTO, ANCHE LE AUTO,
TU HAI NIENTE DENTRO?
190
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
Tutto a posto? Vuole sedersi?
191
00:17:36,840 --> 00:17:37,960
No, sto bene.
192
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Grazie.
193
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Merda!
194
00:20:02,760 --> 00:20:03,600
Mi scusi?
195
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
Posso stare con mia madre
per qualche minuto?
196
00:20:08,680 --> 00:20:09,600
È solo che…
197
00:20:10,200 --> 00:20:12,160
è già passata l'ora di chiusura.
198
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Capisco.
199
00:20:16,920 --> 00:20:18,240
Ecco, per il disturbo.
200
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Ha tempo fino alle 22:00.
201
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Grazie.
202
00:20:31,120 --> 00:20:32,880
A cosa servono questi?
203
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Per mia figlia.
204
00:21:16,680 --> 00:21:17,560
Scusa, mamma.
205
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Dai!
206
00:21:50,400 --> 00:21:51,800
Dai!
207
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
DISTANZA DI UTILIZZO: QUATTRO METRI
208
00:22:05,840 --> 00:22:07,480
Così! Bene, vieni.
209
00:22:07,560 --> 00:22:09,080
Vieni, così.
210
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
No!
211
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Dai!
212
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Dai!
213
00:23:49,520 --> 00:23:50,880
Sono un pessimo figlio.
214
00:23:55,960 --> 00:23:57,280
C'è qualcuno?
215
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
L'hai sentito?
216
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
Non sono sicura.
217
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Chiamo la sicurezza.
218
00:24:19,120 --> 00:24:20,480
Vaffanculo!
219
00:24:21,880 --> 00:24:22,840
Ciao.
220
00:24:22,920 --> 00:24:23,760
Sicurezza?
221
00:24:24,240 --> 00:24:28,480
Non possiamo entrare in sala uno
e ci sono strani rumori. Può verificare?
222
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
Non c'è immagine.
223
00:24:32,720 --> 00:24:33,600
Strano.
224
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
Ha la chiave?
225
00:24:36,160 --> 00:24:39,520
Sì, ma non posso
lasciare il mio posto così.
226
00:24:39,600 --> 00:24:41,160
Chiamerò il responsabile.
227
00:24:43,360 --> 00:24:44,240
Cosa facciamo?
228
00:24:44,320 --> 00:24:46,240
Aspettiamo, manderanno qualcuno.
229
00:24:46,320 --> 00:24:47,240
Aspettare cosa?
230
00:24:47,760 --> 00:24:49,960
Hai ragione, abbiamo altro da fare.
231
00:25:00,360 --> 00:25:01,240
Dai!
232
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
E dai…
233
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Fermo lì!
234
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
Va bene.
235
00:28:12,840 --> 00:28:13,840
Andrà tutto bene.
236
00:28:25,760 --> 00:28:27,280
No!
237
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Riaggancia, per favore.
238
00:28:31,120 --> 00:28:32,480
Per favore, riaggancia!
239
00:28:33,400 --> 00:28:34,240
Riaggancia.
240
00:28:36,960 --> 00:28:37,880
Scusami.
241
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Tutto bene, signore?
242
00:28:57,680 --> 00:28:58,520
Bene.
243
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
È ora.
244
00:29:03,800 --> 00:29:04,640
Certo.
245
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Signore?
246
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
I palloncini per sua figlia.
247
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Sì, certo.
248
00:29:30,280 --> 00:29:31,600
- Grazie.
- Prego.
249
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
È pesantissima, vero?
250
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
Non mollarla o si aprirà.
251
00:31:11,320 --> 00:31:12,400
Tornerò, mamma.
252
00:31:14,240 --> 00:31:15,480
Prometto che tornerò.
253
00:31:25,120 --> 00:31:27,480
Thomas mi ospita finché non trovo altro.
254
00:31:29,080 --> 00:31:30,640
Vivevo da mamma, ma…
255
00:31:32,200 --> 00:31:33,680
Faccio altro tè, lo vuoi?
256
00:31:33,760 --> 00:31:35,600
No, grazie, non resto.
257
00:31:35,680 --> 00:31:37,320
Così potrò aiutare Louise.
258
00:31:37,800 --> 00:31:40,280
È stata dura per lui dopo il divorzio.
259
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Sì, lo so.
260
00:31:45,320 --> 00:31:48,760
Non so cosa stia facendo Thomas.
Qualcosa di urgente, pare.
261
00:31:49,360 --> 00:31:51,080
Lo vedrò al commissariato.
262
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise! Saluti il tuo padrino?
263
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
- Sei stato gentile a passare.
- È normale.
264
00:31:59,120 --> 00:32:02,680
Volevo venire alla cerimonia,
ma c'era un'emergenza.
265
00:32:02,760 --> 00:32:04,360
Non potevo liberarmi.
266
00:32:04,440 --> 00:32:06,240
Avete dei problemi?
267
00:32:10,120 --> 00:32:12,080
Che bella auto della polizia!
268
00:32:12,640 --> 00:32:14,520
Me l'ha comprata Agathe.
269
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
È stata gentile.
270
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Ho dovuto farlo.
271
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Uno psicopatico le ha rubato
un gioco in ospedale.
272
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
Cosa? Che stronzo!
273
00:32:23,320 --> 00:32:25,960
Marc, quando torna papà?
274
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Esca dal veicolo.
275
00:33:31,840 --> 00:33:33,280
Tenente Blin, Criminale.
276
00:33:34,440 --> 00:33:36,760
Non è prudente parcheggiare in mezzo.
277
00:33:48,320 --> 00:33:51,920
Gli Affari Interni non sono passati
a controllare la tua auto?
278
00:33:52,000 --> 00:33:52,840
No.
279
00:33:52,920 --> 00:33:54,080
Tanto meglio.
280
00:33:54,160 --> 00:33:55,720
Non hanno trovato niente?
281
00:33:58,760 --> 00:34:00,080
Cosa dovevano trovare?
282
00:34:00,160 --> 00:34:01,640
Non lo so.
283
00:34:02,240 --> 00:34:04,680
C'era un bel pacchetto di contanti.
284
00:34:04,760 --> 00:34:06,600
Volevi farti beccare?
285
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
Non avevo scelta, ho buttato tutto.
286
00:34:11,440 --> 00:34:12,360
Hai fatto bene.
287
00:34:14,480 --> 00:34:16,720
Dev'essere il tuo modo di ringraziare.
288
00:34:19,120 --> 00:34:20,560
Ti darò la mia parte.
289
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
Non disturbarti.
290
00:34:23,520 --> 00:34:24,640
Va bene, Thomas.
291
00:34:24,720 --> 00:34:25,960
Sono io, cazzo.
292
00:34:27,840 --> 00:34:30,920
L'assistenza domiciliare,
il letto medicale.
293
00:34:31,000 --> 00:34:33,160
Quei soldi servivano per tua madre!
294
00:34:35,440 --> 00:34:37,000
Valérie sospetta qualcosa?
295
00:34:38,880 --> 00:34:40,080
Come?
296
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
Da quanto è depressa?
297
00:34:42,600 --> 00:34:44,680
Prende farmaci quando non torni.
298
00:34:45,360 --> 00:34:47,840
Le cure in Svizzera
ti costano una fortuna.
299
00:34:48,840 --> 00:34:50,000
Cosa le dici?
300
00:34:51,640 --> 00:34:53,480
Che i premi sono aumentati?
301
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
Che fare il poliziotto paga bene?
302
00:34:56,760 --> 00:34:59,080
Che ne vale la pena fino alla pensione?
303
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
È così che la convinci?
304
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
Perché parli di mia moglie?
305
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
Perché parli di mia madre?
306
00:35:07,000 --> 00:35:09,560
Scusate, ma hanno beccato un pesce grosso.
307
00:35:09,640 --> 00:35:12,400
Il capo è su di giri, vuole fare un raid.
308
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
Dobbiamo muoverci!
309
00:35:22,800 --> 00:35:25,240
- Le cartucce per la Benelli.
- Sì.
310
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
Cos'è quella roba?
311
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
- Quella?
- Sì.
312
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
C4 a effetto ritardato.
313
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
Figo! Come funziona?
314
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Aspetta.
315
00:35:37,560 --> 00:35:38,400
Guarda.
316
00:35:38,480 --> 00:35:40,840
Il detonatore si attiva via bluetooth.
317
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Sì.
318
00:35:41,840 --> 00:35:44,600
L'emettitore è nella custodia di plastica.
319
00:35:44,680 --> 00:35:47,040
È molto discreto, come un portachiavi.
320
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- Sì, pazzesco.
- Poi è facile.
321
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Premi il pulsante qui.
322
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
È pre-regolato su due minuti.
Quando arriva a zero, bum!
323
00:35:54,240 --> 00:35:57,000
Non provarci usando i tuoi gadget.
324
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
Dammi il giubbotto e non parlare.
325
00:36:00,080 --> 00:36:03,000
- Sarà lì a prendere polvere.
- Potremmo testarlo.
326
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Serve l'addestramento.
327
00:36:04,720 --> 00:36:06,440
Basta premere un pulsante.
328
00:36:06,520 --> 00:36:08,440
Servirà per abbattere una porta.
329
00:36:08,520 --> 00:36:10,760
E noi con lei? No, non lo prendiamo.
330
00:36:10,840 --> 00:36:11,680
Ecco.
331
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
L'M3 va benissimo.
332
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
Non inseguiremo Godzilla.
333
00:36:15,520 --> 00:36:16,920
- Grazie.
- Ci vediamo.
334
00:36:17,000 --> 00:36:18,520
- Ciao.
- "Ciao"…
335
00:36:18,600 --> 00:36:19,720
- Ci provava?
- No.
336
00:36:19,800 --> 00:36:21,240
- Sì.
- Assolutamente no.
337
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Ecco la vostra fidanzata.
338
00:36:23,440 --> 00:36:24,520
Manuel Barcelo.
339
00:36:24,600 --> 00:36:28,440
Già accusato per droga,
associazione a delinquere e prostituzione.
340
00:36:28,520 --> 00:36:31,120
In più, è ricercato dall'Interpol.
341
00:36:31,200 --> 00:36:33,440
Se lo arrestiamo, non ci farà male.
342
00:36:33,520 --> 00:36:34,360
Capito?
343
00:36:34,440 --> 00:36:37,920
Dopo la stronza degli Affari Interni,
dobbiamo riabilitarci.
344
00:36:38,000 --> 00:36:39,920
- Si può evitare "stronza"?
- Sì.
345
00:36:40,440 --> 00:36:42,840
Dai! In viaggio, andate.
346
00:36:46,760 --> 00:36:48,880
Thomas, cosa fai?
347
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Sì, arrivo.
348
00:37:19,080 --> 00:37:20,160
- Allora?
- Niente.
349
00:37:21,560 --> 00:37:22,840
Dov'è quello stronzo?
350
00:37:25,400 --> 00:37:26,600
Non c'è nessuno!
351
00:37:27,640 --> 00:37:29,200
Siamo sicuri che viva qui.
352
00:37:32,320 --> 00:37:34,120
Ha sospettato ed è andato via.
353
00:37:34,200 --> 00:37:36,560
Non ha sospettato, è stato informato.
354
00:37:37,280 --> 00:37:38,120
Cosa facciamo?
355
00:37:38,200 --> 00:37:39,240
Cerchiamo indizi.
356
00:37:39,320 --> 00:37:42,000
Non può essersi volatilizzato!
Impossibile!
357
00:37:42,080 --> 00:37:43,720
Dai, andiamo!
358
00:37:43,800 --> 00:37:45,240
Cazzo, sembriamo idioti!
359
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Posso aiutarla?
360
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
Cosa fa lì?
361
00:39:22,160 --> 00:39:23,280
Tenente Blin.
362
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
- Brigadiere Bertin.
- Buongiorno.
363
00:39:25,440 --> 00:39:28,360
Hanno segnalato un incidente.
Dev'essere qui.
364
00:39:31,360 --> 00:39:33,720
- Feriti?
- Sì, omissione di soccorso.
365
00:39:36,000 --> 00:39:38,760
- Chi vi ha avvisato?
- Una denuncia anonima.
366
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Dove sei andato? Hai trovato qualcosa?
367
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Sì, questo signore.
368
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Brigadiere Bertin, saluti.
- Tenente Andrade.
369
00:39:45,520 --> 00:39:47,080
Che fai da queste parti?
370
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
Hanno segnalato uno strano incidente.
371
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
Strano? Cioè?
372
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Un pirata ha investito un uomo
e l'ha messo nell'auto.
373
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Un po' esagerato.
374
00:39:57,360 --> 00:39:59,320
- Hai una pista?
- Non ancora.
375
00:39:59,400 --> 00:40:01,360
Devo controllare le telecamere.
376
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Potremmo avere qualcosa sul nostro uomo.
377
00:40:13,160 --> 00:40:14,760
Possiamo guardare i nastri?
378
00:40:14,840 --> 00:40:16,680
Vuole vederli stasera, tenente?
379
00:40:16,760 --> 00:40:18,680
Sono ufficiale in addestramento.
380
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Bene. Ok, a più tardi.
381
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
A dopo, Bertin.
382
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- Penserò io al video.
- No.
383
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
È a posto. Thomas, vai a casa.
384
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, occupati del rapporto.
385
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
Cosa? Non sono una segretaria.
Ancora scartoffie?
386
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Dai, ci penso io.
387
00:40:34,280 --> 00:40:36,480
Thomas, torna a casa.
388
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Devi prendere fiato.
389
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Passa del tempo con tua figlia.
Ti farà bene. Ok?
390
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Marc, lasciami…
- No.
391
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Stop, conversazione finita. Andrà Marc.
392
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Benissimo.
393
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Ora andiamo!
394
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Avete rotto le palle tutti!
395
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
- E tutte!
- Vieni.
396
00:40:51,480 --> 00:40:53,720
Ma davvero, che palle i tuoi rapporti.
397
00:40:53,800 --> 00:40:55,160
Ti stai abituando.
398
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Eccole, tenente.
Le registrazioni del nove.
399
00:41:03,880 --> 00:41:05,920
- Sorpresa!
- Cosa ci fai qui?
400
00:41:06,000 --> 00:41:08,480
Sei testardo, ti ho detto di stare a casa.
401
00:41:08,560 --> 00:41:10,800
Non ti lascerei morire di fame.
402
00:41:10,880 --> 00:41:12,920
- Pollo fritto?
- Sì, un regalo.
403
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
È buono.
404
00:41:15,200 --> 00:41:16,640
- Buonasera.
- Buonasera.
405
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
Qualche pista?
406
00:41:19,600 --> 00:41:21,200
Cos'abbiamo sull'incidente?
407
00:41:22,200 --> 00:41:24,920
È successo qui, ma l'immagine è tagliata.
408
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
La qualità è pessima, no?
409
00:41:29,480 --> 00:41:30,360
Dai, mangia.
410
00:41:33,240 --> 00:41:34,720
Aspetta!
411
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
- Indietro.
- Cosa?
412
00:41:36,600 --> 00:41:37,680
Ho detto indietro.
413
00:41:43,320 --> 00:41:44,440
Stop.
414
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Vai fotogramma per fotogramma.
415
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pausa.
416
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
È lui.
417
00:41:55,360 --> 00:41:56,400
Di sicuro.
418
00:41:56,480 --> 00:41:58,880
- Guarda le luci dei freni.
- E allora?
419
00:41:58,960 --> 00:42:00,000
E allora?
420
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Le luci non si sono accese, tranne questa.
421
00:42:04,640 --> 00:42:09,000
Significa che, a un certo punto,
l'autista ha visto qualcuno sulla strada.
422
00:42:09,600 --> 00:42:11,240
Ha frenato, troppo tardi.
423
00:42:11,320 --> 00:42:12,200
E bam!
424
00:42:12,280 --> 00:42:13,640
Ha colpito il tipo.
425
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Guardiamo le foto.
426
00:42:23,160 --> 00:42:24,320
Sì, torna tutto.
427
00:42:24,960 --> 00:42:26,160
Segni di sbandata.
428
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
Le luci dei freni.
429
00:42:29,160 --> 00:42:30,520
I detriti dell'impatto.
430
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Guarda il cane.
431
00:42:36,880 --> 00:42:38,160
Guarda l'incidente.
432
00:42:39,680 --> 00:42:40,880
È lì, di sicuro.
433
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Torna indietro.
434
00:42:48,520 --> 00:42:49,840
È una BMW grigia.
435
00:42:49,920 --> 00:42:50,760
Come la tua.
436
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
Sembra di sì.
437
00:42:53,240 --> 00:42:55,320
Fai zoom sulla targa.
438
00:43:00,240 --> 00:43:01,680
Qual è la prima lettera?
439
00:43:04,440 --> 00:43:05,520
Vedo una "D".
440
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Sì.
441
00:43:08,280 --> 00:43:09,640
Sì, quella è una "D".
442
00:43:10,400 --> 00:43:11,240
Sei d'accordo?
443
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
No, direi una "O".
444
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Non è una "O".
445
00:43:15,600 --> 00:43:17,560
Aspetta, vediamo la seconda.
446
00:43:29,200 --> 00:43:30,760
Cazzo! Che palle!
447
00:43:31,240 --> 00:43:32,560
Non si vede niente!
448
00:43:32,640 --> 00:43:33,960
Mangia o si raffredda.
449
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Vieni.
450
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Ciao.
451
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Ciao, come va?
452
00:43:45,880 --> 00:43:48,120
Sai quando recupereranno il letto?
453
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
No, li ho chiamati tre volte.
454
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
Louise dorme?
455
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
Sì, hai visto l'ora?
456
00:43:53,400 --> 00:43:55,320
Scusa, ma ho fatto il possibile.
457
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
Non la vedi mai ultimamente.
458
00:43:57,920 --> 00:43:59,520
Preferisci che mi licenzi?
459
00:44:00,480 --> 00:44:03,240
In realtà volevo chiederti
della casa di mamma.
460
00:44:04,720 --> 00:44:06,160
Pensi che potrei averla?
461
00:44:07,720 --> 00:44:09,920
Andrebbe bene per le lezioni di yoga.
462
00:44:10,640 --> 00:44:11,720
Non darò fastidio.
463
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
Cosa ne dici?
464
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
C'è un inquilino con un contratto.
Non possiamo sfrattarlo.
465
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Beh, tu sei un poliziotto.
466
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
Cosa c'entra?
467
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Comunque…
468
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
sapevi che aveva un amante?
469
00:44:47,880 --> 00:44:48,720
Chi?
470
00:44:48,800 --> 00:44:49,760
Beh, la mamma.
471
00:44:50,520 --> 00:44:52,600
Nostra madre, un amante? Cosa?
472
00:44:52,680 --> 00:44:53,520
Sì!
473
00:44:53,600 --> 00:44:57,200
Ieri, dopo la lezione,
mi stavo rilassando in savasana.
474
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
Sai, la posa del cadavere.
475
00:45:03,040 --> 00:45:05,600
All'improvviso, avuto una visione.
476
00:45:05,680 --> 00:45:06,680
Un lampo.
477
00:45:07,200 --> 00:45:10,040
Come per il tuo divorzio.
Non mi sbagliavo.
478
00:45:11,400 --> 00:45:12,720
La supervista, sì.
479
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
Allora, che cos'è?
480
00:45:14,440 --> 00:45:17,120
Ho visto un uomo accanto alla mamma.
481
00:45:17,880 --> 00:45:19,080
Allungato su di lei.
482
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Uno più giovane.
483
00:45:21,880 --> 00:45:22,840
Mi ha sconvolta.
484
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Dai, continua.
- Sì.
485
00:45:38,200 --> 00:45:39,200
Andiamo.
486
00:45:41,680 --> 00:45:44,120
Prendi la posizione giusta, gambe larghe.
487
00:45:45,080 --> 00:45:47,080
Tenente Blin, Polizia Criminale.
488
00:45:47,160 --> 00:45:49,600
Vorrei segnalare una persona ricercata.
489
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
Può prendere nota?
490
00:45:51,480 --> 00:45:54,040
Non sono alla scrivania, senta un collega.
491
00:45:54,120 --> 00:45:55,920
Ho visto Manuel Barcelo.
492
00:45:57,720 --> 00:45:58,640
Cosa ha detto?
493
00:45:59,120 --> 00:46:01,360
Ho detto di aver visto Manuel Barcelo.
494
00:46:02,880 --> 00:46:04,800
Se è uno scherzo, non fa ridere.
495
00:46:04,880 --> 00:46:05,800
Che c'è?
496
00:46:05,880 --> 00:46:08,520
Non si può segnalare un ricercato?
497
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- Ok, continui.
- Può scrivere?
498
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Sì, la ascolto.
499
00:46:12,520 --> 00:46:13,960
Ho visto Manuel Barcelo.
500
00:46:15,720 --> 00:46:17,040
Ok, l'ha già detto.
501
00:46:17,120 --> 00:46:18,120
Allora, dov'è?
502
00:46:18,200 --> 00:46:20,120
Lo volevo chiedere a lei.
503
00:46:21,360 --> 00:46:23,560
Cos'è questa stronzata? Che gioco è?
504
00:46:23,640 --> 00:46:26,520
Mi dica, tenente Blin, dove l'ha portato?
505
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
Cosa?
506
00:46:27,840 --> 00:46:30,680
Cosa ha fatto
dopo averlo caricato in auto?
507
00:46:32,640 --> 00:46:33,760
- In auto?
- Sì.
508
00:46:33,840 --> 00:46:35,280
Dice delle sciocchezze.
509
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
Una BMW grigia.
510
00:46:37,800 --> 00:46:38,720
È quella, no?
511
00:46:49,040 --> 00:46:50,720
Cambia bersaglio e continua.
512
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
Ok, grazie.
513
00:46:52,600 --> 00:46:53,440
Thomas?
514
00:46:54,200 --> 00:46:55,040
Guarda.
515
00:46:55,520 --> 00:46:58,120
Tre al torace, uno alla testa, a 25 metri.
516
00:46:58,200 --> 00:46:59,920
- Sto migliorando!
- Sì.
517
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Lo mostrerò a Marc.
518
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NUMERO SCONOSCIUTO
519
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
Non rispondi?
520
00:47:14,960 --> 00:47:16,040
No, non è niente.
521
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
Pronto?
522
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Ok, glielo dico.
523
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
Vuole che tu risponda.
524
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
- Pronto?
- È caduta la linea.
525
00:47:40,800 --> 00:47:42,880
Non ho finito la mia deposizione.
526
00:47:45,360 --> 00:47:46,320
Chi è, cazzo?
527
00:47:46,400 --> 00:47:48,400
Uno che sa che hai ucciso Barcelo.
528
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
Non so di cosa parla. Chi è?
529
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
Dai, Thomas, ti prego.
Stai diventando imbarazzante.
530
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
No, è sicuramente un errore.
531
00:47:55,360 --> 00:47:56,400
È un malinteso.
532
00:47:56,480 --> 00:47:57,640
Non essere nervoso.
533
00:47:57,720 --> 00:48:00,160
Dopotutto, la tua auto è rimessa a nuovo.
534
00:48:00,240 --> 00:48:02,880
La mia auto? Ho solo avuto un incidente.
535
00:48:03,360 --> 00:48:05,680
Uno scontro coperto dall'assicurazione.
536
00:48:05,760 --> 00:48:07,520
Ripeto, lei si sbaglia.
537
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
È toccante.
538
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
Hai un alibi per l'auto. Bravo!
539
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Basta, non chiamare più, stronzo.
540
00:48:14,160 --> 00:48:17,000
E se dicessi alla polizia
dove hai messo Barcelo?
541
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Basta, riaggancio.
542
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
Attento, Thomas.
Se riagganci, farò la spia.
543
00:48:25,360 --> 00:48:26,560
Non riaggancerai.
544
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
Vedi, l'hai ucciso.
545
00:48:29,360 --> 00:48:32,560
- Razza di figlio di puttana.
- Calmati, Thomas.
546
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
Chi sei, cazzo?
547
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
Da dove sbuchi?
548
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
Ti lascerò pensare.
Tranquillo, parleremo presto.
549
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
Un'ultima cosa.
Non fare il furbo con me, capito?
550
00:48:43,160 --> 00:48:44,280
Non fare il furbo.
551
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Cazzo!
552
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Tutto bene?
553
00:49:49,440 --> 00:49:50,400
Sì, sto bene.
554
00:49:55,240 --> 00:49:56,080
Dove vai?
555
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
Da nessuna parte.
556
00:49:59,240 --> 00:50:01,200
Sono sceso a cercare il telefono.
557
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
Che succede? L'auto sembra nuova.
558
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
Un incidente. Non te l'ho detto?
559
00:50:07,120 --> 00:50:07,960
No.
560
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Beh…
561
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
Hanno cambiato tutto?
562
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Sì, no, neanche lo so.
563
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
L'importante è che stai bene.
564
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Sì, no, questo è sicuro.
565
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- Tranquillo. Ciao.
- Ehi!
566
00:50:19,240 --> 00:50:21,720
Tua madre è nel cimitero in riva al mare?
567
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Sì, perché?
568
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
È dove il cellulare di Barcelo
è stato attivo per l'ultima volta.
569
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
Quindi?
570
00:50:35,600 --> 00:50:37,360
Beh, niente.
571
00:50:37,440 --> 00:50:38,680
La zona è ampia,
572
00:50:38,760 --> 00:50:41,680
non ci sono ripetitori,
è impossibile triangolare.
573
00:50:41,760 --> 00:50:43,720
- È un peccato.
- Sì.
574
00:50:43,800 --> 00:50:44,800
Ok.
575
00:50:48,720 --> 00:50:49,680
Telefono?
576
00:50:50,280 --> 00:50:51,200
Sì, telefono.
577
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
L'hai perso ancora.
578
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
No, va bene.
579
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
- Ci vediamo di sopra.
- Ok.
580
00:51:03,800 --> 00:51:04,640
Pronto?
581
00:51:05,120 --> 00:51:07,120
Fai schifo negli inseguimenti.
582
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
Cosa stavi facendo? Ti aspettavo.
583
00:51:11,440 --> 00:51:12,320
Bene.
584
00:51:12,960 --> 00:51:14,920
Ci hai pensato? Possiamo parlare?
585
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Sì, ti ascolto.
586
00:51:16,480 --> 00:51:18,400
Bene, sei diventato ragionevole.
587
00:51:18,480 --> 00:51:20,560
- Solo una domanda.
- Ti ascolto.
588
00:51:21,280 --> 00:51:22,120
Mi chiedevo…
589
00:51:22,720 --> 00:51:25,320
come hai fatto a vedermi
seppellirlo al buio?
590
00:51:25,400 --> 00:51:27,400
La notte non è un ostacolo, amico.
591
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
Sono come i gatti, vedo bene al buio.
592
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Non hai visto nulla e non sai nulla!
593
00:51:32,400 --> 00:51:33,640
Allora, ascolta bene.
594
00:51:34,440 --> 00:51:35,680
Denunciami pure.
595
00:51:35,760 --> 00:51:36,920
Me ne sbatto!
596
00:51:38,240 --> 00:51:40,560
Scava dove vuoi, non troverai Barcelo.
597
00:51:40,640 --> 00:51:44,280
Quindi ora io riaggancio
e tu vai a farti fottere, stronzo!
598
00:51:44,880 --> 00:51:45,720
Fatto!
599
00:51:46,200 --> 00:51:47,040
Cazzo!
600
00:51:49,320 --> 00:51:50,320
Fatto.
601
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
I veicoli che entrano ed escono
dal garage vengono registrati?
602
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Affermativo, tenente.
603
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Tutti i movimenti sono registrati.
604
00:52:08,160 --> 00:52:09,520
Vuole vedere la lista?
605
00:52:10,120 --> 00:52:12,840
Vorrei vedere chi è venuto
e andato stamattina.
606
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
Sì.
607
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NUMERO SCONOSCIUTO
608
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Non mandarmeli, passo a prenderli.
609
00:52:35,520 --> 00:52:36,360
Grazie mille.
610
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Perché non rispondi?
611
00:52:45,600 --> 00:52:48,560
- Che fai?
- Perché non rispondi alle mie chiamate?
612
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
Perché non rispondi?
613
00:52:53,160 --> 00:52:54,000
Thomas?
614
00:52:56,240 --> 00:52:57,840
Un poliziotto? Che intende?
615
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
Cosa credi? È un commissariato.
616
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Pensavo fosse un ladro.
617
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
Lo conosci?
618
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Certo, è il tenente Blin.
619
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
È nella mia squadra.
620
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- Problemi con lui?
- No, nessun problema.
621
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
Devo aver sbagliato.
Non è lui, mi dispiace.
622
00:53:12,480 --> 00:53:14,840
So che picchiare un collega è sbagliato.
623
00:53:16,040 --> 00:53:18,840
Non mi crederà,
ma l'ho presa per qualcun altro.
624
00:53:19,440 --> 00:53:20,920
Un ladro. Mi scusi.
625
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
Sta bene?
626
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Ancora una volta, le mie scuse.
Tenente Blin, vero?
627
00:53:27,440 --> 00:53:28,560
Capitano Marelli.
628
00:53:33,240 --> 00:53:34,800
Signorina, dov'è il bagno?
629
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Sembro l'addetta ai bagni?
630
00:53:37,360 --> 00:53:39,120
Sul retro, negli spogliatoi.
631
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
Non ci credo!
632
00:53:43,800 --> 00:53:45,360
Ho preso l'uomo sbagliato.
633
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
Non so come ho fatto.
634
00:53:50,320 --> 00:53:51,440
Conosci lo stronzo?
635
00:53:52,360 --> 00:53:54,160
Eravamo nella stessa classe.
636
00:53:54,680 --> 00:53:58,520
- È Antoine Marelli, capo della Narcotici?
- Esatto. In persona.
637
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
- Che ci fa qui?
- Non so!
638
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Dovremmo segnalarlo.
639
00:54:01,720 --> 00:54:02,560
No.
640
00:54:03,080 --> 00:54:04,800
Meglio di no.
641
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Pesta Thomas, piscia
e non facciamo niente?
642
00:54:07,480 --> 00:54:09,240
Esatto, non facciamo niente.
643
00:54:09,320 --> 00:54:10,560
E non diciamo niente.
644
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Cosa c'è?
645
00:54:18,320 --> 00:54:19,160
Naomi.
646
00:54:27,640 --> 00:54:30,480
Commissario, il suo amico,
il compagno di classe,
647
00:54:30,560 --> 00:54:32,600
è uno psicopatico, è bipolare.
648
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Andrebbe rinchiuso.
649
00:54:34,560 --> 00:54:35,920
Primo, non è mio amico.
650
00:54:36,000 --> 00:54:40,640
Secondo, apprezzo la tua diagnosi
di disturbo della personalità.
651
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
E ha fermato l'indagine
degli Affari Interni.
652
00:54:45,680 --> 00:54:48,760
Cosa? Aspetta, come ci è riuscito?
653
00:54:48,840 --> 00:54:51,760
Non voleva che indagassero
sulle retate antidroga.
654
00:54:51,840 --> 00:54:53,560
È territorio della Narcotici.
655
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Ha chiamato i piani alti.
656
00:54:58,200 --> 00:55:00,120
Comunque, vi ha salvato il culo.
657
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
Dobbiamo ringraziarlo, allora!
658
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, la polizia…
659
00:55:03,720 --> 00:55:05,040
È una famiglia, lo so.
660
00:55:05,600 --> 00:55:07,680
- Pausa sigaretta autorizzata?
- Sì.
661
00:55:08,800 --> 00:55:12,320
Lascia stare, ci penso io.
Faremo il rapporto con calma.
662
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Mi hai spaventato.
663
00:55:35,440 --> 00:55:36,920
Quindi sei un poliziotto?
664
00:55:38,920 --> 00:55:40,280
Ti preoccupa, eh?
665
00:55:40,920 --> 00:55:44,680
La polizia fa questo effetto,
se non hai la coscienza pulita.
666
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
Di cosa parli?
667
00:55:47,320 --> 00:55:49,520
L'universo ride della moralità umana.
668
00:55:49,600 --> 00:55:51,880
I virtuosi muoiono malgrado la virtù.
669
00:55:51,960 --> 00:55:54,280
I malvagi vivono malgrado la malvagità.
670
00:55:54,360 --> 00:55:57,040
Triste, ma vero.
Soprattutto per un ufficiale.
671
00:55:59,920 --> 00:56:01,400
Non è così, tenente Blin?
672
00:56:01,480 --> 00:56:02,680
Cosa vuoi?
673
00:56:02,760 --> 00:56:05,840
Non è mai troppo tardi.
È la tua prima domanda buona.
674
00:56:06,360 --> 00:56:07,360
Quel che voglio…
675
00:56:08,960 --> 00:56:10,520
Portami Barcelo stasera.
676
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
Perché?
677
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
Troppa curiosità uccide, amico mio.
678
00:56:19,360 --> 00:56:21,560
Basta chiacchiere. Portamelo e basta.
679
00:56:22,680 --> 00:56:24,560
Non so come fare.
680
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Non ho idea di dove sia.
681
00:56:28,160 --> 00:56:30,280
Ho l'impressione che non ci capiamo.
682
00:57:14,440 --> 00:57:15,880
Esci da lì!
683
00:57:15,960 --> 00:57:17,800
Esci!
684
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Smettila di agitarti!
685
00:57:44,640 --> 00:57:47,320
Immergere le vie aeree
porta alla bradicardia.
686
00:57:48,960 --> 00:57:51,480
Il battito cardiaco si abbassa e rallenta.
687
00:57:52,680 --> 00:57:54,480
Dai, resisti!
688
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- Dai, svegliati!
- No!
689
00:58:00,600 --> 00:58:02,240
Guardami!
690
00:58:02,320 --> 00:58:06,480
Per evitare l'arresto cardiaco,
devi ridurre il bisogno di ossigeno.
691
00:58:06,560 --> 00:58:07,400
- Capito?
- Sì.
692
00:58:07,480 --> 00:58:08,960
- Ricominciamo!
- No!
693
00:58:14,400 --> 00:58:16,960
Limita lo sforzo muscolare,
resta rilassato!
694
00:58:18,520 --> 00:58:20,520
Concentrati sulle funzioni vitali.
695
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
Così!
696
00:58:24,440 --> 00:58:25,520
Così va bene.
697
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Va bene, benissimo.
698
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Così va bene.
699
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
Va bene.
700
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
Non ho capito.
701
00:58:50,600 --> 00:58:52,000
Va bene, lo farò.
702
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
I benefici dell'apnea. Te l'avevo detto.
703
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Bene, ora devo andare.
704
00:59:01,080 --> 00:59:02,520
Ho altro da fare.
705
00:59:04,440 --> 00:59:07,680
Con due uomini in bagno così a lungo,
la gente parlerà.
706
00:59:13,960 --> 00:59:15,040
E non dimenticare.
707
00:59:17,360 --> 00:59:18,880
Portami Barcelo stasera.
708
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Ti contatterò io.
709
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Perdonami, mamma.
710
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
{\an8}21 MARZO 1930 - 9 MAGGIO 2021
RIPOSA IN PACE
711
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Perché cercare un uomo morto? Me lo dici?
712
01:00:45,160 --> 01:00:46,680
Dev'esserci un motivo.
713
01:01:01,360 --> 01:01:03,320
LIVELLO BATTERIA BASSO
714
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
Che cazzo è questo?
715
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Cazzo!
716
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
Cos'è?
717
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
CASSEFORTI PRIVATE
718
01:03:18,400 --> 01:03:20,600
Cazzo, Manu, ti ho chiamato 20 volte.
719
01:03:20,680 --> 01:03:21,920
Potevi rispondere.
720
01:03:22,560 --> 01:03:24,880
Pensavo che Marelli t'avesse ammazzato.
721
01:03:25,760 --> 01:03:26,800
Beh, dove sei?
722
01:03:28,040 --> 01:03:29,160
Rispondi, stronzo!
723
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
Non sei Manu.
724
01:03:33,680 --> 01:03:34,520
Chi sei?
725
01:03:35,000 --> 01:03:36,160
Merda, chi sei?
726
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
Il numero è di Michael Bourgi, 38 anni.
727
01:03:40,680 --> 01:03:43,440
Condannato per frode
e pirateria informatica.
728
01:03:43,520 --> 01:03:44,720
È un piccolo hacker.
729
01:03:44,800 --> 01:03:49,080
È cresciuto nella città di Barcelo
e sono stati visti insieme di recente.
730
01:03:49,160 --> 01:03:52,960
Trova la sua posizione minuto per minuto
e mandami la sua foto.
731
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
È una pazzia,
serve il consenso del giudice.
732
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Me ne assumo io la responsabilità.
733
01:04:01,600 --> 01:04:03,160
- Era Thomas?
- Sì.
734
01:04:03,240 --> 01:04:05,440
- Che fa?
- Me lo chiedo anch'io.
735
01:04:05,520 --> 01:04:06,360
Cazzo!
736
01:04:07,280 --> 01:04:08,280
Lavori ancora?
737
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Sì, ho le multe per la squadra.
738
01:04:10,400 --> 01:04:11,800
Beh, ti aiuto io.
739
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Allora…
740
01:04:19,040 --> 01:04:21,240
120 km/h in una zona a 50.
741
01:04:21,320 --> 01:04:24,480
- Cazzo, non è un'infrazione da poco.
- È vero.
742
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
Cazzo, dove credi d'essere?
743
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
Polizia! Via tutti! Andate via!
744
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
Non ho fatto niente!
745
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Il braccio! Lasciami!
746
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
Figlio di puttana!
747
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Sì, dai, vieni qui.
748
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
Lasciami!
749
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
SIAMO APERTI
750
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
SPIACENTI, SIAMO CHIUSI
751
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Giuro, non so nulla.
752
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Ok, sei sicuro?
753
01:06:03,400 --> 01:06:05,560
Niente, ho detto! Lasciami andare.
754
01:06:05,640 --> 01:06:07,880
Iniziamo con un'ora di asciugatrice.
755
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
Cosa? No! Aspetta!
756
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Promesso, parlerò! Promesso.
757
01:06:12,160 --> 01:06:14,880
- Perché Marelli vuole Barcelo?
- Non lo so!
758
01:06:14,960 --> 01:06:15,920
Ok, ti credo.
759
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- Benissimo.
- Non so niente!
760
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Lo giuro!
761
01:06:21,520 --> 01:06:25,040
Ecco cosa faremo.
Ti propongo un'ora e mezza a 60 gradi.
762
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Perché non ti restringerà i vestiti!
763
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- Stronzo!
- Allora 80.
764
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
Non sono sicuro, cosa preferisci?
Decidi tu, 80 è meglio?
765
01:06:33,520 --> 01:06:34,680
Sei pazzo!
766
01:06:34,760 --> 01:06:36,960
Non ti sento. Facciamo 80, va bene?
767
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- Sei pronto?
- Aspetta!
768
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Ti dirò tutto!
769
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- Cosa?
- Ti dirò tutto!
770
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Beh, ecco fatto.
771
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Ti ascolto.
772
01:06:48,720 --> 01:06:50,400
Marelli cerca una chiave.
773
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
Quale chiave?
774
01:06:52,640 --> 01:06:54,200
Quella di una cassaforte.
775
01:06:55,240 --> 01:06:56,160
Cosa contiene?
776
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
Non lo so! Lo giuro!
777
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Bene, allora.
- Ok!
778
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
È partita, resisti!
779
01:07:02,360 --> 01:07:04,120
- Girerà veloce!
- Aspetta!
780
01:07:04,200 --> 01:07:05,760
- Andiamo!
- Ti dirò tutto!
781
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Cosa c'è nella cassaforte?
782
01:07:10,760 --> 01:07:11,600
I soldi.
783
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
I soldi della roba.
784
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
Di cosa parli?
785
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Cazzo…
786
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
Di cosa parli?
787
01:07:18,880 --> 01:07:21,720
Marelli ha approfittato
del posto alla Narcotici
788
01:07:21,800 --> 01:07:25,160
per recuperare una parte
della droga sequestrata nei raid.
789
01:07:27,480 --> 01:07:29,760
La Narcotici ne aveva enormi quantità.
790
01:07:30,560 --> 01:07:32,160
Dovevano distruggere tutto.
791
01:07:34,760 --> 01:07:38,120
Ed è qui che sono intervenuti
Marelli e Barcelo.
792
01:07:41,600 --> 01:07:44,200
Diluivano la droga nell'alcol.
793
01:07:46,240 --> 01:07:48,560
E la rivendevano nei club privati.
794
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
Andava alla grande.
795
01:07:55,240 --> 01:07:58,040
Bastava un assaggio
per diventarne dipendenti.
796
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
La rete di Marelli
cresceva ogni giorno di più.
797
01:08:05,840 --> 01:08:10,080
La bratva ucraina,
gli irlandesi, i cinesi.
798
01:08:10,160 --> 01:08:12,560
Tutti volevano fare affari con lui.
799
01:08:13,320 --> 01:08:16,680
Marelli era diventato indispensabile
e questo gli piaceva.
800
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
Manu ha ribaltato tutto.
801
01:08:20,720 --> 01:08:23,800
Rivendeva la roba agli albanesi
alle spalle del capo.
802
01:08:24,800 --> 01:08:26,480
Marelli era furioso.
803
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
- Ha fatto fuori tutti.
- Che c'è?
804
01:08:34,040 --> 01:08:39,160
Sono stati ritrovati a pezzi in un frigo
nella stiva di un rimorchiatore.
805
01:08:40,760 --> 01:08:43,200
Il problema era che la droga era sparita.
806
01:08:44,480 --> 01:08:48,520
Manu aveva messo i soldi
in una cassaforte di cui aveva la chiave.
807
01:08:49,120 --> 01:08:50,400
Dov'è ora la chiave?
808
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
Addosso a lui.
809
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
Beh, dentro di lui.
810
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
Cazzo, che sto facendo?
811
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Cazzo.
812
01:09:24,800 --> 01:09:25,960
Dai!
813
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Thomas, non muoverti!
814
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Non muoverti!
815
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
- Che fai?
- Non l'ho ucciso io.
816
01:09:39,200 --> 01:09:40,160
Giù il coltello.
817
01:09:42,160 --> 01:09:43,720
- Gettalo!
- Va bene!
818
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
Cos'è quello?
819
01:09:48,160 --> 01:09:49,080
Dammelo.
820
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
Dammelo, ho detto!
821
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Ascolta, posso spiegare tutto.
Non l'ho ucciso io.
822
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
Perché sei qui?
823
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Posa la pistola e ti spiego.
824
01:10:00,800 --> 01:10:03,040
Vuoi spiegare anche questa multa, eh?
825
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
Puoi spiegarmela?
826
01:10:04,920 --> 01:10:07,160
L'auto era rotta prima dell'incidente!
827
01:10:07,240 --> 01:10:09,200
Ti spiego, ma abbassa la pistola!
828
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, calmati.
829
01:10:15,120 --> 01:10:15,960
Metti queste.
830
01:10:16,440 --> 01:10:17,440
Metti le manette.
831
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Marc, basta.
832
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Mettile, ho detto!
833
01:10:20,680 --> 01:10:21,520
Mettile.
834
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, parliamo con calma.
835
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Parleremo con calma, ti dirò tutto.
836
01:10:30,160 --> 01:10:33,120
- Non siamo poliziotti modello.
- Sì, ma è troppo.
837
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- Non ha senso. Ti giuro…
- Zitto!
838
01:10:42,800 --> 01:10:46,640
Omicidio, omissione di soccorso
e sottrazione di cadavere, lo sai?
839
01:10:48,640 --> 01:10:51,320
È ergastolo con minimo di pena a 20 anni.
840
01:10:53,560 --> 01:10:55,120
A cosa pensavi, cazzo?
841
01:10:57,840 --> 01:10:59,200
Non hai niente da dire?
842
01:11:00,960 --> 01:11:03,960
Hai pensato a Louise?
Non ti importa di tua figlia.
843
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Quanti anni avrà quando uscirai?
844
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
Cosa avrai fatto per lei in quegli anni?
845
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Un cavolo.
846
01:11:17,800 --> 01:11:20,120
Cazzo, farei di tutto per essere padre.
847
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
E tu…
848
01:11:23,600 --> 01:11:24,920
Mi fai incazzare!
849
01:11:31,000 --> 01:11:32,360
Che facciamo qui?
850
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
Non andiamo alla centrale?
851
01:11:38,760 --> 01:11:39,880
Ciao, sono Andrade.
852
01:11:41,280 --> 01:11:42,920
Ci vediamo al solito posto?
853
01:11:44,960 --> 01:11:45,800
Ok.
854
01:11:59,520 --> 01:12:01,000
È andata troppo in là.
855
01:12:01,080 --> 01:12:02,080
È ora di finirla.
856
01:12:03,200 --> 01:12:05,680
Restituirò i soldi
e non coprirò più nulla.
857
01:12:32,400 --> 01:12:34,400
Non ringraziarmi, non è per te.
858
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
Cos'è questo?
859
01:12:44,000 --> 01:12:45,480
Un poliziotto mi ricatta.
860
01:12:46,520 --> 01:12:47,440
Che poliziotto?
861
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli della Narcotici.
862
01:12:50,520 --> 01:12:51,560
Cazzo.
863
01:12:52,960 --> 01:12:54,760
È vero, ho investito un tizio.
864
01:12:56,640 --> 01:12:58,600
Ma era già stato colpito a morte.
865
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
E quando io…
866
01:13:04,880 --> 01:13:06,000
- Pronto?
- Sono io.
867
01:13:06,080 --> 01:13:08,960
- Il tenente Andrade è lì con te?
- Perché?
868
01:13:09,040 --> 01:13:11,400
- Il tuo collega è accanto a te?
- È lui?
869
01:13:12,000 --> 01:13:14,320
Scendi, è importante, dobbiamo parlare.
870
01:13:19,040 --> 01:13:20,720
Ok, sono sceso. Dove sei?
871
01:13:20,800 --> 01:13:22,480
Zitto, continua a camminare.
872
01:13:23,040 --> 01:13:24,720
Vedi le griglie delle fogne?
873
01:13:25,200 --> 01:13:26,040
Sì.
874
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
Fai qualche altro passo.
875
01:13:31,760 --> 01:13:32,840
Ok, ci sono.
876
01:13:33,360 --> 01:13:34,280
Non muoverti.
877
01:13:34,360 --> 01:13:36,320
Dove sei, cazzo? Pronto?
878
01:13:37,040 --> 01:13:37,880
Pronto?
879
01:13:38,480 --> 01:13:40,080
Ha riattaccato, lo stronzo.
880
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NUMERO SCONOSCIUTO
881
01:14:13,080 --> 01:14:15,080
Visto? Il mio portuale mira bene.
882
01:14:18,560 --> 01:14:19,480
Stai piangendo?
883
01:14:20,440 --> 01:14:21,840
Sta piangendo.
884
01:14:21,920 --> 01:14:23,400
Non sarai sentimentale?
885
01:14:23,480 --> 01:14:25,400
- Perché?
- Mettiamoci al lavoro.
886
01:14:25,480 --> 01:14:27,680
Non c'era motivo, avevo accettato!
887
01:14:27,760 --> 01:14:29,960
Smettila. Domani mi porterai Barcelo.
888
01:14:30,440 --> 01:14:31,320
Sai una cosa?
889
01:14:33,480 --> 01:14:35,000
È finita, mi consegno!
890
01:14:35,080 --> 01:14:36,320
Per te è finita!
891
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
Capito? Ti denuncerò!
892
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
Ah, sì? Mi denuncerai?
893
01:14:42,520 --> 01:14:43,560
Ne sei sicuro?
894
01:14:44,240 --> 01:14:45,360
Aspetta un attimo.
895
01:14:47,560 --> 01:14:48,480
Chi è?
896
01:14:48,560 --> 01:14:51,280
Commissario Marelli,
l'ho chiamata poco fa.
897
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Piacere.
898
01:14:54,160 --> 01:14:55,200
Thomas non c'è.
899
01:14:55,280 --> 01:14:57,360
- Dove sei?
- Sono in linea con lui.
900
01:14:58,040 --> 01:14:59,520
- Entri pure.
- Ascoltami!
901
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
Ascolta, ok! Ti porterò il corpo.
902
01:15:02,400 --> 01:15:04,920
- Buonasera, signorina.
- Buonasera.
903
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
- Devi essere Louise.
- Sì, sono io.
904
01:15:07,240 --> 01:15:09,120
Non toccarle. Va bene.
905
01:15:09,200 --> 01:15:11,040
Porterò il corpo, non toccarle!
906
01:15:11,120 --> 01:15:12,720
Non toccare mia figlia!
907
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Louise?
908
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise!
909
01:16:05,840 --> 01:16:08,160
- Thomas, stai bene?
- Lui dov'è?
910
01:16:08,240 --> 01:16:12,040
Ha detto che sarebbe tornato più tardi.
Non poteva restare.
911
01:16:15,320 --> 01:16:16,480
Stai bene?
912
01:16:18,440 --> 01:16:20,200
Sì, sono solo stanco.
913
01:16:21,600 --> 01:16:22,440
Bene.
914
01:16:22,520 --> 01:16:24,720
Voleva aspettarti, si è addormentata.
915
01:16:29,240 --> 01:16:32,400
LA PROSSIMA VOLTA LE STRAPPERÒ GLI OCCHI.
916
01:16:32,480 --> 01:16:36,280
PORTAMI IL CORPO.
917
01:16:39,280 --> 01:16:41,400
- Perché così lontano?
- È bello, no?
918
01:16:41,480 --> 01:16:43,240
Hai deciso all'improvviso?
919
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Volevi fare un week-end fuori, è ora.
920
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
Non vieni con noi?
921
01:16:50,760 --> 01:16:52,840
No, devo finire una cosa al lavoro.
922
01:16:53,320 --> 01:16:54,560
Verrò dopo, promesso.
923
01:17:02,560 --> 01:17:05,320
- È per stasera, Godzilla?
- Esatto.
924
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
Comunque, è roba buona.
925
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
- Per il detonatore…
- Premo il pulsante, giusto?
926
01:17:10,240 --> 01:17:11,840
- Sì, esatto.
- Andrà bene.
927
01:17:12,360 --> 01:17:13,920
Attento, è delicato.
928
01:17:14,840 --> 01:17:15,840
Non preoccuparti.
929
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
Volevi il suo corpo, figlio di puttana,
ti porterò il suo corpo! Eccolo!
930
01:18:36,080 --> 01:18:36,920
Pronto?
931
01:18:37,000 --> 01:18:38,360
Non avvicinarti di più.
932
01:18:40,280 --> 01:18:41,240
Fermati là.
933
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
Porta il corpo.
934
01:19:20,480 --> 01:19:21,400
Mettilo lì.
935
01:19:24,000 --> 01:19:25,840
Avevamo detto niente armi.
936
01:19:27,120 --> 01:19:27,960
Indietro.
937
01:19:38,840 --> 01:19:39,920
Le mie chiavi, ok?
938
01:19:42,560 --> 01:19:43,560
Girati.
939
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Bello caldo.
940
01:19:58,200 --> 01:19:59,560
I proiettili sono tuoi?
941
01:19:59,640 --> 01:20:01,120
Sì, sono stato io.
942
01:20:02,000 --> 01:20:04,120
Gli ho sparato e tu l'hai investito.
943
01:20:04,200 --> 01:20:06,720
Secondo te, chi l'ha ucciso?
944
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
Tu o io?
945
01:20:08,160 --> 01:20:09,360
Lo volevi, ce l'hai.
946
01:20:09,440 --> 01:20:10,800
Vuoi una ricevuta?
947
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Bene, me ne vado.
948
01:20:22,200 --> 01:20:23,240
Thomas?
949
01:20:33,840 --> 01:20:35,040
Sei un furbetto, eh?
950
01:20:35,880 --> 01:20:39,120
Volevi usare la mia arma
per farlo sembrare un suicidio?
951
01:20:42,240 --> 01:20:45,480
Se muoio, domani partirà un'e-mail
che spiega tutto.
952
01:20:45,560 --> 01:20:47,960
La droga deviata, i bar delle puttane.
953
01:20:48,040 --> 01:20:49,560
L'omicidio di Barcelo.
954
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
E del tenente Andrade.
955
01:20:52,680 --> 01:20:54,640
Hai ucciso il mio migliore amico.
956
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
È solo parte delle tue schifezze,
ma ti beccherai l'ergastolo.
957
01:20:59,240 --> 01:21:00,720
È tutto? Hai solo questo?
958
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Cosa vuoi? Farmi fuori?
959
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Dai, spara!
960
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Spara ed è finita per entrambi. Spara!
961
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
Cosa farai? Sparerai?
962
01:21:10,880 --> 01:21:12,600
Sparerai o poserai il fucile?
963
01:21:12,680 --> 01:21:14,240
Dai, ti guardo!
964
01:21:39,800 --> 01:21:41,720
Perché lo stronzo torna qui?
965
01:21:44,360 --> 01:21:45,960
Basta, lasciami in pace.
966
01:21:46,040 --> 01:21:47,720
Tieni, prendi la pistola.
967
01:21:48,440 --> 01:21:52,960
Un poliziotto che perde l'arma
porta a un'indagine e non è mai un bene.
968
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
A salve, non ci credo. Tieni.
969
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Va bene.
970
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
- Thomas, torna qui.
- Cazzo!
971
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, vieni.
- Cosa?
972
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
I giochini al porto, meriti di meglio.
973
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Con me faresti i soldi.
- Piantala!
974
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Vieni qui!
975
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
Volevi fottermi, eh?
976
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Ti torturerò.
977
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
No!
978
01:24:56,480 --> 01:24:57,560
Ok, arriviamo.
979
01:24:58,880 --> 01:25:01,120
Non hai dimenticato il cibo dei pesci?
980
01:25:01,200 --> 01:25:02,440
Non preoccuparti.
981
01:25:03,080 --> 01:25:04,840
Ora devo andare, va bene?
982
01:25:05,920 --> 01:25:07,880
Sto lavorando, ma ti chiamo dopo.
983
01:25:07,960 --> 01:25:09,200
Ti voglio bene, papà.
984
01:25:10,120 --> 01:25:11,480
Anch'io ti voglio bene.
985
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Allora, riassumo.
986
01:25:44,560 --> 01:25:47,000
Appropriazione e traffico di droga,
987
01:25:47,080 --> 01:25:49,280
omicidio di un poliziotto,
omissione di soccorso,
988
01:25:49,360 --> 01:25:52,280
sottrazione di cadavere,
furto e uso di esplosivi.
989
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Dovrai seppellire questa merda, Vaubour.
990
01:25:57,800 --> 01:25:59,000
Sai come fare?
991
01:25:59,080 --> 01:26:01,160
Affermativo, signor commissario.
992
01:26:02,640 --> 01:26:04,960
Se lo sapesse il nuovo prefetto,
993
01:26:05,520 --> 01:26:06,880
sarebbe la nostra fine.
994
01:26:06,960 --> 01:26:08,040
Non saprà niente.
995
01:26:08,520 --> 01:26:09,720
Parola di un uomo.
996
01:26:10,280 --> 01:26:14,160
In caso contrario, Vaubour,
ti prenderai la colpa di tutto.
997
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Parola di funzionario.
998
01:26:18,160 --> 01:26:19,440
E il tenente Blin?
999
01:26:49,160 --> 01:26:50,520
Sapevo di trovarti qui.
1000
01:26:53,560 --> 01:26:55,600
Vaubour dice che ti sei dimesso.
1001
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
Non avevo voglia della bevuta d'addio.
1002
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
Cosa farai ora? Hai progetti o…
1003
01:27:04,560 --> 01:27:06,120
Cercherò di fare il padre.
1004
01:27:09,440 --> 01:27:13,360
È bello che tu abbia dato
la tua liquidazione alla moglie di Marc.
1005
01:27:13,440 --> 01:27:15,240
Non lo riporterà indietro, ma…
1006
01:27:15,720 --> 01:27:17,360
No, non lo riporterà.
1007
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
So che hai superato il tirocinio.
1008
01:27:23,080 --> 01:27:24,360
Sì, ieri.
1009
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Complimenti.
1010
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Grazie.
1011
01:27:27,520 --> 01:27:28,680
Ora sei il futuro.
1012
01:27:29,600 --> 01:27:30,680
Non fare come noi.
1013
01:27:31,760 --> 01:27:34,880
Vaubour mi ha affidato
l'indagine sulla morte di Marc.
1014
01:27:34,960 --> 01:27:37,920
Una volta trasferito
il corpo all'obitorio,
1015
01:27:38,000 --> 01:27:39,840
abbiamo controllato l'auto.
1016
01:27:41,320 --> 01:27:42,560
Quel che ne restava.
1017
01:27:43,960 --> 01:27:44,800
E allora?
1018
01:27:44,880 --> 01:27:47,960
Sarebbe meglio se nessuno vedesse questo.
1019
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Soprattutto la stronza
degli Affari Interni.
1020
01:27:58,520 --> 01:28:00,520
È l'ultima volta che me ne occupo.
1021
01:28:00,600 --> 01:28:03,120
Non voglio infangare la memoria di Marc.
1022
01:28:07,080 --> 01:28:08,280
Grazie, tenente.
1023
01:28:08,360 --> 01:28:09,800
È "signora tenente".
1024
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Il tuo pass?
1025
01:29:19,520 --> 01:29:21,600
Metti la chiave e digita il codice.
1026
01:29:21,680 --> 01:29:22,560
Grazie.
1027
01:29:22,640 --> 01:29:23,960
È per un prelievo?
1028
01:29:24,600 --> 01:29:26,280
- Sì.
- Quanto?
1029
01:29:27,280 --> 01:29:28,160
Tutto.
1030
01:29:59,440 --> 01:30:00,520
CASSEFORTI PRIVATE
1031
01:30:14,760 --> 01:30:15,680
Dai!
1032
01:35:18,640 --> 01:35:23,320
Sottotitoli: Jacopo Oldani