1 00:01:19,920 --> 00:01:22,400 -Što je sad? -Gdje je ključ tvog ormarića? 2 00:01:22,920 --> 00:01:24,800 Kod mene. Rekao sam ti već. 3 00:01:24,880 --> 00:01:27,480 A istraga? U postaji je napeto. Gdje si? 4 00:01:28,120 --> 00:01:30,320 Brzo ću. Ne zovi svakih pet minuta. 5 00:01:30,400 --> 00:01:34,640 Ti riješi sve s Unutarnjom kontrolom. Mene baš briga, ja sam čista. 6 00:01:34,720 --> 00:01:35,600 Jasno? 7 00:01:37,360 --> 00:01:39,080 Kad oni dolaze? 8 00:01:39,160 --> 00:01:41,320 Kad budu htjeli! To je i poanta. 9 00:01:42,760 --> 00:01:45,280 -Koji daveži! -Pa, i to je poanta. 10 00:01:45,360 --> 00:01:46,960 Što ćemo sad, poručniče? 11 00:01:47,040 --> 00:01:49,560 Hej, ne dirajte moje stvari, jeste čuli? 12 00:01:55,240 --> 00:01:56,120 Da, Agathe? 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,800 Što ti sad točno radiš? 14 00:01:58,920 --> 00:02:00,400 Sredili smo papire. 15 00:02:00,480 --> 00:02:03,080 U mrtvačnici je, stavljaju je u lijes! 16 00:02:03,760 --> 00:02:04,800 Samo tebe čekamo! 17 00:02:06,080 --> 00:02:07,440 Gle, nisam imao izbora. 18 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 Kako je Louise? 19 00:02:09,920 --> 00:02:11,400 A što misliš kako je? 20 00:02:13,160 --> 00:02:14,440 Agathe! 21 00:02:15,760 --> 00:02:18,000 Kvragu, sestrice, ne pomažeš! 22 00:02:37,240 --> 00:02:38,200 Otkud sad ti? 23 00:02:38,280 --> 00:02:41,120 Hajde, makni se! Hajde! 24 00:02:42,560 --> 00:02:43,440 Jebem ti! 25 00:02:45,400 --> 00:02:46,720 Ludi pas! 26 00:03:00,120 --> 00:03:01,200 Što je to bilo? 27 00:03:07,680 --> 00:03:08,520 Sranje. 28 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Jeste li dobro? 29 00:03:21,000 --> 00:03:21,840 Gospodine? 30 00:03:24,080 --> 00:03:24,920 Gospodine? 31 00:03:34,200 --> 00:03:35,040 Ne. 32 00:03:35,920 --> 00:03:36,760 Sranje! 33 00:03:48,680 --> 00:03:50,160 HITNA SLUŽBA 34 00:03:56,760 --> 00:03:58,200 -Molim? -Tata? 35 00:03:59,440 --> 00:04:03,640 -Louise, zlato. -Tata, dosadno mi je ovdje. 36 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 Tata? Halo? 37 00:04:08,920 --> 00:04:11,480 -Hoćeš mi donijeti igračku? -Igračku? 38 00:04:12,800 --> 00:04:14,240 Zlato, pitaj tetu, može? 39 00:04:14,880 --> 00:04:17,240 -Dobro? -Brzo ćeš doći? 40 00:04:17,760 --> 00:04:19,240 Čujemo se poslije, zlato. 41 00:05:04,120 --> 00:05:05,040 Sranje. 42 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 Zvala si Thomasa? 43 00:05:23,600 --> 00:05:24,760 -I? -Ništa. 44 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 Kako ništa? 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,360 Rekao je da će sve sam obaviti. 46 00:05:28,440 --> 00:05:30,360 Kvragu. Jesi li bila uporna? 47 00:05:30,440 --> 00:05:33,640 -Koliko ste partneri? Osam, deset godina? -Dvanaest. I? 48 00:05:33,720 --> 00:05:36,480 Onda znaš da je grozna osoba. 49 00:05:37,320 --> 00:05:38,160 Koji idiot! 50 00:05:45,120 --> 00:05:46,840 Jebem ti! Koji kreten! 51 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 Stigli su. 52 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Dobro, hvala. 53 00:06:06,760 --> 00:06:08,040 Upravo su ušli. 54 00:06:14,840 --> 00:06:18,280 -Gle, ne mislim sjebati staž zbog tebe. -Bez brige. 55 00:06:18,360 --> 00:06:20,920 Što ako me Unutarnja pita za Thomasa? 56 00:06:21,520 --> 00:06:23,160 Ništa. Ne cinkamo kolege. 57 00:06:25,840 --> 00:06:27,960 Policija je jedna velika obitelj. 58 00:06:29,400 --> 00:06:30,240 Jasno? 59 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 Dosta mi je ovog! 60 00:07:33,040 --> 00:07:34,240 Koji je ovo vrag? 61 00:07:36,400 --> 00:07:37,360 Sranje! 62 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 Da, idem. 63 00:07:54,560 --> 00:07:55,400 Ne. 64 00:08:09,960 --> 00:08:12,720 -Žandarmerija. Dobra večer. -Dobra večer. 65 00:08:15,040 --> 00:08:16,080 Pazi. 66 00:08:41,160 --> 00:08:42,160 Ne mogu je naći. 67 00:08:42,240 --> 00:08:45,160 -Isključite motor. -I ja sam policajac. U redu je. 68 00:08:45,680 --> 00:08:49,840 -Kontrola vozila. Otvorite prtljažnik. -Ovo je glupo. Pusti me. 69 00:08:49,920 --> 00:08:52,480 Izađite iz vozila i otvorite prtljažnik. 70 00:08:57,560 --> 00:08:59,080 Prestani mi naređivati. 71 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 -Je li sve u redu? -Policajac je, a nema ispravu. 72 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 Neće ni otvoriti prtljažnik. Sumnjiv je. 73 00:09:05,920 --> 00:09:07,400 Auto mu je oštećen. 74 00:09:07,480 --> 00:09:10,160 Sigurno je imao nesreću. Daj mu alkotest. 75 00:09:10,760 --> 00:09:12,080 Imaš baš bujnu maštu. 76 00:09:12,720 --> 00:09:13,760 U redu je. 77 00:09:14,400 --> 00:09:17,600 -Oprostite, načelniče. Mali nesporazum. -Dobra večer. 78 00:09:18,120 --> 00:09:19,880 Poručnik Blin iz Zločina. 79 00:09:20,440 --> 00:09:22,280 Isprava mi je ostala u bolnici. 80 00:09:22,960 --> 00:09:23,880 U bolnici? 81 00:09:26,280 --> 00:09:27,200 Da. 82 00:09:28,400 --> 00:09:31,040 Majka mi je umrla. Upravo idem na bdijenje. 83 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Kasnim, pa vas molim, kao policajac policajca. 84 00:09:36,560 --> 00:09:40,880 Vrlo rado, gospodine, ali nije li bolnica u drugom smjeru? 85 00:09:45,760 --> 00:09:47,600 Koji je broj vaše isprave? 86 00:09:48,440 --> 00:09:50,960 811403. Hej, ne diraj mi auto, molim te. 87 00:09:52,600 --> 00:09:55,960 -Isprava ima sedam znamenki. -Znam. Nije dobar trenutak. 88 00:09:56,040 --> 00:09:58,360 Provjerit ću. Dođite sa mnom. 89 00:09:58,440 --> 00:10:00,960 Ne. Samo vi dajte. Čekam vas ovdje. 90 00:10:01,560 --> 00:10:03,560 Hej, ne diraj mi auto! 91 00:10:04,800 --> 00:10:06,480 -Smirite se! -Što radite? 92 00:10:06,560 --> 00:10:07,600 Uhvatite ga! 93 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 -Stanite! -Načelniče! 94 00:10:27,600 --> 00:10:30,280 Thomas je ostavio novac u ormariću. Mudro. 95 00:10:30,800 --> 00:10:32,880 Znaš li bolje skrovište od postaje? 96 00:10:33,440 --> 00:10:34,880 Kako god, zajebao je! 97 00:10:34,960 --> 00:10:37,240 Da, dobro. Hajde, požuri. 98 00:10:37,320 --> 00:10:40,560 -Ali ozbiljno. Sve baci. -Što misliš, tko sam ja? 99 00:10:41,760 --> 00:10:44,080 Nemoj previše odjednom da se ne začepi. 100 00:10:44,600 --> 00:10:46,160 Dajem sve od sebe, dobro? 101 00:10:48,080 --> 00:10:49,200 Jebem ti, smrdi! 102 00:10:49,280 --> 00:10:51,400 -Hajde, samo bacaj! -Dobro. 103 00:10:51,480 --> 00:10:52,320 Jebem ti. 104 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 Oprostite, poručniče. 105 00:11:07,720 --> 00:11:08,800 Ostaje između nas. 106 00:11:09,400 --> 00:11:10,560 Računajte na mene. 107 00:11:13,560 --> 00:11:17,440 MARC: OVDJE SU. NE DOLAZI. 108 00:11:18,800 --> 00:11:20,840 Sigurno ne želite pratnju? 109 00:11:48,160 --> 00:11:49,720 Tristo kilograma kanabisa. 110 00:11:50,720 --> 00:11:53,280 -U smrznutim škampima. -Da. 111 00:11:53,360 --> 00:11:56,000 Droga je sakrivena rip-off tehnikom. 112 00:11:56,640 --> 00:11:59,360 Utovarena je u regularne komercijalne pošiljke 113 00:11:59,440 --> 00:12:01,640 bez znanja pošiljatelja, 114 00:12:01,720 --> 00:12:05,840 a sudionici, lučki radnici primili su je u rashladnim spremnicima. 115 00:12:06,480 --> 00:12:08,840 Ne znam za Pariz, zapovjedniče, 116 00:12:08,920 --> 00:12:11,120 ali ovdje svi znamo što je rip-off. 117 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 U Parizu se kaže zapovjednica. 118 00:12:14,880 --> 00:12:17,080 Došli ste na ispit za policajce ili? 119 00:12:17,600 --> 00:12:20,320 Ne. Recimo da je to ispit savjesti. 120 00:12:26,400 --> 00:12:27,680 Što je ovo? 121 00:12:28,600 --> 00:12:30,720 Prema izvješću Unutarnje sigurnosti, 122 00:12:30,800 --> 00:12:35,800 službenike vašeg odjela sumnjiči se za zataškavanje prijevarnih aktivnosti. 123 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 U zamjenu za mito u velikim iznosima. 124 00:13:16,000 --> 00:13:16,840 Sranje. 125 00:13:17,680 --> 00:13:18,560 Ima li koga? 126 00:13:25,920 --> 00:13:27,360 Tata, makni nogu! 127 00:13:29,000 --> 00:13:30,280 Jesi dobro, zlato? 128 00:13:30,360 --> 00:13:32,240 -Jesam. -Evo me. Daj mi to. 129 00:13:32,760 --> 00:13:34,360 -Dobro si? -Pa napokon. 130 00:13:35,280 --> 00:13:36,320 Gdje si bio? 131 00:13:36,400 --> 00:13:40,040 -Zašto si joj kupila ovakvu igračku? -Sama ju je odabrala. 132 00:13:40,120 --> 00:13:41,600 Kakav otac, takva kći. 133 00:13:42,120 --> 00:13:43,680 Zašto si me ostavio samu? 134 00:13:44,520 --> 00:13:46,160 Oprosti. Sad sam ovdje. 135 00:13:47,200 --> 00:13:49,760 Ali uskoro zatvaraju lijes. 136 00:13:51,800 --> 00:13:53,920 Ja se ne vraćam unutra. Ne mogu. 137 00:14:08,560 --> 00:14:09,400 Dobro. 138 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 Hoćemo se odmoriti dok čekamo? 139 00:14:12,080 --> 00:14:13,480 Da, dobra ideja. 140 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 Zagrli tatu da mu bude lakše. 141 00:14:16,240 --> 00:14:18,040 Hoću ostati s tobom. 142 00:14:18,560 --> 00:14:21,000 Ne, zlato. Ostani s tetom, može? 143 00:14:24,640 --> 00:14:26,760 -Vidimo se poslije. -Čekaj. 144 00:14:28,720 --> 00:14:30,480 Htjela je biti zakopana s ovim. 145 00:14:32,560 --> 00:14:33,640 Važno joj je. 146 00:14:49,040 --> 00:14:50,720 Alkohol je ovdje dopušten? 147 00:14:51,280 --> 00:14:52,720 To je lokalni običaj? 148 00:14:53,640 --> 00:14:55,880 Dvosatna vožnja radi kopanja po smeću. 149 00:14:56,640 --> 00:14:58,960 Ne znam kako ćete opravdati taj trošak. 150 00:14:59,560 --> 00:15:01,280 Zato još pretražujemo. 151 00:15:02,560 --> 00:15:05,400 -Osobna su vam vozila na parkiralištu? -Da. 152 00:15:06,120 --> 00:15:08,480 Dobro. Odvest ćete moje ljude onamo? 153 00:15:09,800 --> 00:15:11,520 -Naomi? -Da? 154 00:15:12,120 --> 00:15:13,080 Molim te. 155 00:15:15,160 --> 00:15:16,080 Hajde. 156 00:15:18,920 --> 00:15:21,400 Oprostite, zapovjednice. Alkohol je… 157 00:15:22,000 --> 00:15:23,680 Ovo je iznimka. 158 00:15:24,880 --> 00:15:28,920 Prijatelju je umrla majka. Nazdravili smo joj u čast. 159 00:15:29,000 --> 00:15:31,320 -To je sve. -Mislite na poručnika Blina? 160 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 Da. Zašto? 161 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 Gdje je taj siroti policajac? 162 00:15:37,960 --> 00:15:39,400 U mrtvačnici bolnice. 163 00:15:42,160 --> 00:15:43,040 Dobro. 164 00:15:43,800 --> 00:15:46,040 Gnjavit ćete ga u ovakvoj situaciji? 165 00:16:12,880 --> 00:16:13,720 Dobro. 166 00:16:14,240 --> 00:16:16,640 Možemo li sada zatvoriti lijes? 167 00:16:17,560 --> 00:16:18,440 Možete. 168 00:16:18,960 --> 00:16:22,520 Stavite unutra što želite, čak i vrijedne osobne stvari. 169 00:16:24,720 --> 00:16:28,440 Soba je pod videonadzorom da bi se spriječile pljačke pokojnika. 170 00:16:42,360 --> 00:16:43,200 Gospodo. 171 00:17:10,960 --> 00:17:13,440 ZNAJU GDJE SI. 172 00:17:22,840 --> 00:17:23,920 Oprostite. 173 00:17:25,760 --> 00:17:28,240 SVE PRETRAŽUJU, ČAK I AUTE. 174 00:17:28,320 --> 00:17:30,280 NEMAŠ NIŠTA UNUTRA? 175 00:17:31,480 --> 00:17:33,800 Je li sve u redu? Želite li sjesti? 176 00:17:36,840 --> 00:17:37,920 Ne. Bit ću dobro. 177 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 Hvala. 178 00:19:04,600 --> 00:19:06,000 Sranje! 179 00:20:03,000 --> 00:20:04,200 Oprostite. 180 00:20:04,840 --> 00:20:07,440 Mogu li još malo ostati s majkom? 181 00:20:08,720 --> 00:20:09,640 Ali, 182 00:20:10,280 --> 00:20:12,200 radno vrijeme već je završilo. 183 00:20:13,960 --> 00:20:15,000 Razumijem. 184 00:20:16,960 --> 00:20:18,280 Izvolite, za gnjavažu. 185 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 Možete ostati do 22 h. 186 00:20:24,200 --> 00:20:25,080 Hvala. 187 00:20:31,160 --> 00:20:33,080 A za koga je to? 188 00:20:35,600 --> 00:20:36,520 Za moju kćer. 189 00:21:16,720 --> 00:21:17,600 Oprosti, mama. 190 00:21:43,560 --> 00:21:44,480 Hajde. 191 00:21:50,400 --> 00:21:51,760 Hajde! 192 00:21:53,840 --> 00:21:56,320 ZA UPOTREBU NA UDALJENOSTI OD 4 M 193 00:22:05,840 --> 00:22:09,080 Tako treba, hajde sad. To je to. 194 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 Ne! 195 00:22:31,280 --> 00:22:32,480 Hajde. 196 00:22:47,080 --> 00:22:47,960 Hajde. 197 00:23:49,640 --> 00:23:51,480 Oprosti, grozan sam sin. 198 00:23:56,160 --> 00:23:57,280 Ima li koga? 199 00:24:03,760 --> 00:24:04,600 Jesi čula? 200 00:24:06,760 --> 00:24:07,600 Nisam sigurna. 201 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 Zvat ću osiguranje. 202 00:24:19,400 --> 00:24:20,920 Jebi se! 203 00:24:21,880 --> 00:24:22,880 Slušam. 204 00:24:22,960 --> 00:24:24,240 -Osiguranje? -Ha? 205 00:24:24,320 --> 00:24:28,200 Ne možemo ući u sobu 1, a čuje se neka buka. Možete provjeriti? 206 00:24:31,640 --> 00:24:33,520 Nema slike. Čudno. 207 00:24:34,280 --> 00:24:35,280 Imate li ključ? 208 00:24:36,280 --> 00:24:39,320 Imam, ali ne mogu tek tako napustiti radno mjesto. 209 00:24:39,840 --> 00:24:40,880 Javit ću šefu. 210 00:24:43,480 --> 00:24:46,160 -Što sad? -Poslat će nekoga, pričekat ćemo. 211 00:24:46,240 --> 00:24:47,160 Zašto? 212 00:24:47,800 --> 00:24:49,960 Imaš pravo, imamo drugog posla. 213 00:25:00,320 --> 00:25:01,160 Hajde! 214 00:25:31,200 --> 00:25:32,240 Hajde. 215 00:26:31,040 --> 00:26:31,920 Stanite! 216 00:28:10,880 --> 00:28:11,920 U redu je. 217 00:28:12,920 --> 00:28:13,760 Bit će u redu. 218 00:28:25,760 --> 00:28:27,440 Ne. 219 00:28:27,960 --> 00:28:29,640 Prestani, molim te. 220 00:28:31,360 --> 00:28:34,000 Molim te, prestani! 221 00:28:37,080 --> 00:28:38,000 Žao mi je. 222 00:28:53,760 --> 00:28:55,160 Jeste dobro, gospodine? 223 00:28:57,800 --> 00:28:58,640 Čujte, 224 00:28:59,560 --> 00:29:00,440 moramo ići. 225 00:29:04,160 --> 00:29:05,240 Naravno. 226 00:29:15,640 --> 00:29:16,520 Gospodine. 227 00:29:25,880 --> 00:29:28,120 Baloni za vašu kćer. 228 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 Joj, da. 229 00:29:30,360 --> 00:29:31,600 -Hvala. -Ništa. 230 00:30:28,320 --> 00:30:31,160 -Baš je težak. -Ne dajte da padne i otvori se. 231 00:31:11,360 --> 00:31:12,480 Vratit ću se, mama. 232 00:31:14,320 --> 00:31:15,320 Obećavam ti. 233 00:31:25,320 --> 00:31:27,440 Kod Thomasa sam dok ne nađem nešto. 234 00:31:29,120 --> 00:31:30,680 Živjela sam kod mame, ali… 235 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 Hoćeš još čaja? 236 00:31:34,000 --> 00:31:35,600 Ne, hvala. Moram ići. 237 00:31:35,680 --> 00:31:37,480 Ovako mu mogu pomoći s Louise. 238 00:31:38,000 --> 00:31:40,280 Nije mu lako otkad se razveo. 239 00:31:41,200 --> 00:31:42,240 Da, znam. 240 00:31:45,520 --> 00:31:48,760 Ne znam što sad radi. Valjda ima hitnog posla. 241 00:31:49,360 --> 00:31:50,960 Naći ćemo se u postaji. 242 00:31:52,040 --> 00:31:54,280 Louise! Dođi pozdraviti kuma. 243 00:31:56,480 --> 00:31:59,040 -Lijepo da si svratio. -Ma, nema problema. 244 00:31:59,120 --> 00:32:03,760 Htio sam doći na ispraćaj, ali se nisam uspio izvući sa sastanka. 245 00:32:04,760 --> 00:32:05,800 Imate problema? 246 00:32:10,400 --> 00:32:12,120 Baš krasan policijski auto. 247 00:32:12,640 --> 00:32:14,520 Agathe mi ga je kupila. 248 00:32:15,080 --> 00:32:16,360 Baš lijepo od nje. 249 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 Morala sam. 250 00:32:18,200 --> 00:32:21,200 Neki joj je psihopat ukrao igračku u bolnici. 251 00:32:21,280 --> 00:32:22,120 Molim? 252 00:32:22,640 --> 00:32:25,840 -Ma, idiot! -Marc, kad se tata vraća? 253 00:33:29,880 --> 00:33:31,080 Izađite iz vozila. 254 00:33:31,920 --> 00:33:33,400 Poručnik Blin iz Zločina. 255 00:33:34,480 --> 00:33:36,800 Nije baš mudro parkirati nasred ceste. 256 00:33:48,440 --> 00:33:51,800 Unutarnja nije došla do mrtvačnice da ti pretraži auto? 257 00:33:52,400 --> 00:33:53,840 -Nije. -Dobro. 258 00:33:54,360 --> 00:33:55,600 Ništa nisu našli? 259 00:33:59,000 --> 00:34:01,640 -A što su trebali naći? -Ne znam. 260 00:34:02,400 --> 00:34:04,960 Krasni paket love koji si ostavio ovdje. 261 00:34:05,040 --> 00:34:06,600 Htio si te ulove? 262 00:34:08,080 --> 00:34:10,360 Nisam imao izbora. Sve sam bacio. 263 00:34:11,520 --> 00:34:12,360 Neka si. 264 00:34:14,640 --> 00:34:16,360 To mi je hvala? 265 00:34:19,080 --> 00:34:20,560 Podijelit ćemo moj dio. 266 00:34:21,600 --> 00:34:22,480 Ne treba. 267 00:34:23,680 --> 00:34:25,960 U redu je. Ne moraš biti takav. 268 00:34:27,920 --> 00:34:30,680 Kućna njega, bolnički krevet… 269 00:34:31,200 --> 00:34:33,160 Novac ti je dobro došao za mamu. 270 00:34:35,640 --> 00:34:37,000 Sumnja li što Valérie? 271 00:34:39,040 --> 00:34:40,080 Molim? 272 00:34:40,160 --> 00:34:41,960 Otkad ti je žena depresivna? 273 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 Kljuka se lijekovima kad te nema. 274 00:34:45,480 --> 00:34:47,800 Odvikavanje u Švicarskoj sigurno košta. 275 00:34:48,920 --> 00:34:50,040 Što si joj rekao? 276 00:34:51,680 --> 00:34:55,600 Da su premije porasle? Da policajci napokon imaju dobru plaću? 277 00:34:57,080 --> 00:34:59,080 Da se briga isplati zbog mirovine? 278 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 Tako je obrađuješ? 279 00:35:00,880 --> 00:35:04,120 -Zašto mi spominješ ženu? -A ti moju majku? 280 00:35:07,040 --> 00:35:10,880 Pardon, doušnik je cinkao velikog igrača i načelnik je presretan. 281 00:35:10,960 --> 00:35:12,560 Želi mu upasti u skrovište. 282 00:35:13,440 --> 00:35:14,560 Hajde, pokret! 283 00:35:22,800 --> 00:35:25,200 -Spremnici za Benelli sačmarice. -Da. 284 00:35:27,160 --> 00:35:29,320 -Što je ono? -Ovo? 285 00:35:29,400 --> 00:35:31,640 -Da. -C-4 eksplozivi s odgodom. 286 00:35:32,800 --> 00:35:34,680 -Fora. Kako rade? -Čekaj. 287 00:35:37,800 --> 00:35:41,120 Gle. Ovo je detonator koji se aktivira Bluetoothom. 288 00:35:41,200 --> 00:35:44,000 -Da? -Ovo je odašiljač u plastičnom kućištu. 289 00:35:44,880 --> 00:35:47,040 Vrlo je diskretan, kao privjesak. 290 00:35:47,120 --> 00:35:49,040 -Ludo. -Jednostavno je. 291 00:35:49,120 --> 00:35:50,800 Pritisneš ovaj gumb. 292 00:35:50,880 --> 00:35:54,160 Namješteno je na dvije minute. Kad dođe do nule, bum! 293 00:35:54,240 --> 00:35:56,280 Ne zavodi je svojim spravicama. 294 00:35:57,080 --> 00:35:59,080 Dosta priče. Dodaj mi pancirku. 295 00:36:00,080 --> 00:36:03,000 -Sigurno samo skuplja prašinu. -Možemo isprobati. 296 00:36:03,080 --> 00:36:04,640 Moraš biti obučena za to. 297 00:36:04,720 --> 00:36:08,080 Samo pritisneš gumb. Treba nam da raznesemo vrata. 298 00:36:08,720 --> 00:36:10,760 I sebe usput? Ne, hvala. Smiri se. 299 00:36:10,840 --> 00:36:11,680 Evo. 300 00:36:11,760 --> 00:36:15,000 M3 sačmarica bit će u redu. Ne idemo u lov na Godzillu. 301 00:36:15,080 --> 00:36:16,920 -Hvala. -Vidimo se. 302 00:36:17,000 --> 00:36:18,280 -Bok. -Bok. 303 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 -Zavodio te? -Nije. 304 00:36:20,120 --> 00:36:21,240 -Jest. -Ne, nije. 305 00:36:21,320 --> 00:36:22,840 Ovo je vaša nova cura. 306 00:36:23,480 --> 00:36:24,520 Manuel Barcelo. 307 00:36:24,600 --> 00:36:28,960 Već je optužen za trgovanje drogom, suradnju sa zločincima i podvođenje. 308 00:36:29,880 --> 00:36:31,360 Traži ga Interpol. 309 00:36:31,440 --> 00:36:34,120 Bilo bi dobro za nas da ga uhitimo. Znate? 310 00:36:34,200 --> 00:36:37,840 Nakon predstave one kuje iz Unutarnje moramo popraviti ugled. 311 00:36:37,920 --> 00:36:39,880 -Ne moramo je zvati kujom. -Dobro. 312 00:36:40,400 --> 00:36:42,840 Hajde, na posao. Idemo. 313 00:36:46,880 --> 00:36:48,440 Thomase, što radiš? 314 00:36:49,480 --> 00:36:50,360 Evo, idem. 315 00:37:19,240 --> 00:37:20,160 -I? -Ništa. 316 00:37:21,600 --> 00:37:22,840 Kamo je gad otišao? 317 00:37:25,440 --> 00:37:26,600 Nema nikoga. 318 00:37:27,880 --> 00:37:29,200 Sigurno živi ovdje. 319 00:37:32,480 --> 00:37:36,600 -Posumnjao je da dolazimo i pobjegao. -Ne. Netko mu je dojavio. 320 00:37:37,280 --> 00:37:39,320 -Što ćemo sad? -Tražit ćemo dokaze. 321 00:37:39,400 --> 00:37:41,760 Nije mogao propasti u zemlju. 322 00:37:42,280 --> 00:37:43,720 Idemo, pokret! 323 00:37:43,800 --> 00:37:45,200 Izgledamo kao budale! 324 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 Trebate pomoć? 325 00:39:19,680 --> 00:39:20,840 Što radite ovdje? 326 00:39:22,160 --> 00:39:23,320 Poručnik Blin. 327 00:39:23,400 --> 00:39:25,360 -Brigadir Bertin. -Dobar dan. 328 00:39:25,440 --> 00:39:27,760 Prijavljena je nesreća. Ovdje, čini se. 329 00:39:31,400 --> 00:39:34,320 -Ima li ozlijeđenih? -Da. Počinitelj je pobjegao. 330 00:39:36,080 --> 00:39:38,760 -Tko je podnio prijavu? -Bilo je anonimno. 331 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 Gdje si? Jesi li što našao? 332 00:39:41,640 --> 00:39:42,960 Da, ovog gospodina. 333 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 -Brigadir Bertin. -Poručnik Andrade. 334 00:39:45,520 --> 00:39:47,040 Što radite ovdje? 335 00:39:47,120 --> 00:39:51,120 -Devetog se dogodila čudna nesreća. -Kako to mislite? 336 00:39:51,200 --> 00:39:54,360 Vozač je nekog pregazio, stavio ga u prtljažnik i odvezao se. 337 00:39:54,440 --> 00:39:56,760 Kako li se samo usudio. 338 00:39:57,360 --> 00:39:58,720 -Imate li trag? -Još ne. 339 00:39:59,320 --> 00:40:01,400 Moram pregledati nadzorne kamere. 340 00:40:10,520 --> 00:40:14,760 -Možda nešto nađemo i o našem tipu. -Možemo i mi pregledati snimke? 341 00:40:14,840 --> 00:40:17,000 Želite li ih večeras, poručniče? 342 00:40:17,080 --> 00:40:18,680 Ja sam pripravnica. 343 00:40:19,200 --> 00:40:20,960 Aha, dobro. 344 00:40:21,040 --> 00:40:22,920 -Vidimo se poslije. -Vidimo se. 345 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 -Ja ću pregledati snimku. -Ne. 346 00:40:25,800 --> 00:40:27,680 Ma, ne. Thomase, idi kući. 347 00:40:27,760 --> 00:40:29,800 Ti pregledaj kazne za brzu vožnju. 348 00:40:29,880 --> 00:40:32,840 Molim? Opet papirologija, pa nisam tajnica! 349 00:40:32,920 --> 00:40:34,200 Dobro, budem ja. 350 00:40:34,280 --> 00:40:36,000 Thomase, idi kući. 351 00:40:36,560 --> 00:40:37,720 Predahni malo. 352 00:40:38,240 --> 00:40:41,320 Druži se s kćeri. Dobro će ti doći. Može? 353 00:40:41,400 --> 00:40:42,800 -Marc, pusti me… -Ne. 354 00:40:42,880 --> 00:40:45,200 Dosta rasprave. Marc će ići. 355 00:40:45,280 --> 00:40:46,120 Dobro. 356 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 Hajde, idemo! 357 00:40:47,680 --> 00:40:49,400 Dosta mi vas je, momci. 358 00:40:49,480 --> 00:40:50,760 -I djevojke. -Hajde. 359 00:40:51,480 --> 00:40:53,040 Ubijaš me s papirologijom. 360 00:40:53,720 --> 00:40:55,080 Ali sve ti bolje ide! 361 00:40:59,280 --> 00:41:01,720 Evo, poručniče. Snimke od devetoga. 362 00:41:03,960 --> 00:41:06,080 -Iznenađenje! -Što radiš ovdje? 363 00:41:06,160 --> 00:41:08,400 Baš si tvrdoglav. Trebao si biti doma. 364 00:41:09,000 --> 00:41:10,560 Evo, da ne umreš od gladi. 365 00:41:11,080 --> 00:41:12,840 -Pohanci? -Da. Ja častim. 366 00:41:14,120 --> 00:41:15,160 Lijepo. 367 00:41:15,240 --> 00:41:16,560 -Dobra večer. -'Večer. 368 00:41:17,160 --> 00:41:18,080 Ima li tragova? 369 00:41:20,120 --> 00:41:21,160 Što ste našli? 370 00:41:22,320 --> 00:41:24,960 Ovdje se dogodilo, ali slika je odrezana. 371 00:41:26,040 --> 00:41:27,720 Baš je loša kvaliteta. 372 00:41:29,520 --> 00:41:30,360 Idemo jesti. 373 00:41:33,280 --> 00:41:34,640 Čekaj. 374 00:41:35,320 --> 00:41:36,480 -Vrati. -Što? 375 00:41:36,560 --> 00:41:37,680 Vrati malo. 376 00:41:43,440 --> 00:41:44,440 Zaustavi. 377 00:41:44,520 --> 00:41:46,200 Odvrti kadar po kadar. 378 00:41:49,640 --> 00:41:50,480 Pauziraj. 379 00:41:53,640 --> 00:41:54,720 To je on. 380 00:41:55,360 --> 00:41:56,200 Sigurno. 381 00:41:56,720 --> 00:41:58,880 -Gle kočna svjetla. -Što s njima? 382 00:41:58,960 --> 00:41:59,920 Što s njima? 383 00:42:01,200 --> 00:42:03,920 Samo su na ovom autu upaljena kočna svjetla. 384 00:42:04,720 --> 00:42:05,800 Dakle, 385 00:42:06,720 --> 00:42:09,000 netko je izletio pred vozača. 386 00:42:09,600 --> 00:42:12,080 Vozač je zakočio, ali prekasno. I bam! 387 00:42:12,600 --> 00:42:13,640 Udario je tipa. 388 00:42:17,920 --> 00:42:19,040 Daj da vidim slike. 389 00:42:23,240 --> 00:42:24,280 Da, uklapa se. 390 00:42:24,960 --> 00:42:26,080 Tragovi kočenja, 391 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 kočna svjetla, 392 00:42:29,240 --> 00:42:30,520 krhotine od udarca. 393 00:42:31,920 --> 00:42:33,080 Gle psa. 394 00:42:36,760 --> 00:42:38,160 Promatra nesreću. 395 00:42:39,800 --> 00:42:41,000 To je to, sigurno. 396 00:42:41,080 --> 00:42:42,440 Vrati malo. 397 00:42:48,640 --> 00:42:50,880 Sivi BMW. Kao tvoj. 398 00:42:52,040 --> 00:42:53,160 Tako izgleda. 399 00:42:53,240 --> 00:42:55,320 Zumiraj registraciju. 400 00:43:00,240 --> 00:43:01,400 Koje je prvo slovo? 401 00:43:04,520 --> 00:43:05,520 Vidim slovo „D”. 402 00:43:06,440 --> 00:43:07,280 Da. 403 00:43:08,320 --> 00:43:09,640 Da, točno. 404 00:43:10,400 --> 00:43:11,240 Zar ne? 405 00:43:13,040 --> 00:43:14,400 Meni izgleda kao „O”. 406 00:43:14,480 --> 00:43:15,520 Ma, nije. 407 00:43:15,600 --> 00:43:17,120 Daj da vidimo drugu. 408 00:43:29,200 --> 00:43:31,160 Jebem ti sve! 409 00:43:31,240 --> 00:43:32,600 Ništa se ne vidi. 410 00:43:32,680 --> 00:43:33,960 Jedite, hladi se. 411 00:43:36,720 --> 00:43:37,560 Hajde. 412 00:43:42,080 --> 00:43:42,960 Bok. 413 00:43:43,040 --> 00:43:44,440 Bok, kako si? 414 00:43:46,120 --> 00:43:48,120 Kad dolaze po mamin krevet? 415 00:43:48,200 --> 00:43:50,200 Ne znam. Zvala sam tri puta. 416 00:43:50,280 --> 00:43:51,240 Louise spava? 417 00:43:51,320 --> 00:43:52,600 Da, pa kasno je. 418 00:43:53,400 --> 00:43:55,120 Žao mi je, trudio sam se. 419 00:43:55,840 --> 00:43:57,800 Baš je i ne vidiš ovih dana. 420 00:43:57,880 --> 00:43:59,440 A što želiš, da dam otkaz? 421 00:44:00,480 --> 00:44:03,120 Zapravo, želim te pitati za mamin stan. 422 00:44:04,840 --> 00:44:06,160 Mogu li ga dobiti? 423 00:44:07,920 --> 00:44:09,840 Za jogu. Ne bi bilo loše. 424 00:44:10,720 --> 00:44:12,120 Ne bih nikome smetala. 425 00:44:12,720 --> 00:44:13,600 Što kažeš? 426 00:44:14,240 --> 00:44:17,680 Ondje je podstanar. Ima ugovor. Ne možemo ga samo izbaciti. 427 00:44:17,760 --> 00:44:19,760 Pa, policajac si. 428 00:44:21,560 --> 00:44:22,480 I što s tim? 429 00:44:43,280 --> 00:44:44,120 Inače, 430 00:44:45,400 --> 00:44:47,040 imala je ljubavnika, znaš? 431 00:44:48,000 --> 00:44:49,640 -Tko? -Pa mama. 432 00:44:51,040 --> 00:44:52,600 Naša majka? Molim? 433 00:44:52,680 --> 00:44:57,200 Da. Pazi ovo, jučer sam ležala u savasani i opuštala se. 434 00:44:58,560 --> 00:45:00,080 Znaš, u mrtvačkoj pozi. 435 00:45:03,080 --> 00:45:05,280 I odjednom sam imala viziju. 436 00:45:05,960 --> 00:45:08,320 Na trenutak. Kao s tvojim razvodom. 437 00:45:08,920 --> 00:45:10,040 Nisam se prevarila. 438 00:45:11,320 --> 00:45:13,880 Velika vizija, znam. A što je sad bilo? 439 00:45:14,440 --> 00:45:17,080 Vidjela sam muškarca s mamom. 440 00:45:17,880 --> 00:45:19,080 Ležao je pokraj nje. 441 00:45:19,600 --> 00:45:20,600 Mlađi muškarac. 442 00:45:21,880 --> 00:45:22,840 Šokirala sam se. 443 00:45:36,240 --> 00:45:37,640 -Samo nastavi. -Dobro. 444 00:45:38,360 --> 00:45:39,280 Evo ga. 445 00:45:41,800 --> 00:45:44,120 Zauzmi položaj. Raširi noge. 446 00:45:45,240 --> 00:45:47,000 Poručnik Blin, Zločini. 447 00:45:47,080 --> 00:45:49,640 Želim prijaviti čovjeka kojeg traži vaš tim. 448 00:45:50,240 --> 00:45:51,400 Možete li zapisati? 449 00:45:51,480 --> 00:45:54,160 Nisam u uredu. Obratite se mojim kolegama. 450 00:45:54,240 --> 00:45:55,320 Vidio sam Barcela. 451 00:45:57,840 --> 00:45:58,720 Što ste rekli? 452 00:45:59,280 --> 00:46:01,240 Vidio sam Manuela Barcela. 453 00:46:03,080 --> 00:46:05,560 -Ako se šalite, nije smiješno. -Što? 454 00:46:06,080 --> 00:46:08,360 Ne smijem prijaviti bjegunca? 455 00:46:09,320 --> 00:46:11,320 -Dobro, hajde. -Možete li zapisati? 456 00:46:11,400 --> 00:46:13,840 -Da, slušam. -Vidio sam Manuela Barcela. 457 00:46:15,800 --> 00:46:17,960 Već ste to rekli. Gdje je? 458 00:46:18,480 --> 00:46:19,960 To ja vas želim pitati. 459 00:46:21,360 --> 00:46:23,000 Kakve su ovo gluposti? 460 00:46:23,520 --> 00:46:26,600 Recite, poručniče Blin, kamo ste ga odvezli? 461 00:46:26,680 --> 00:46:27,800 Molim? 462 00:46:27,880 --> 00:46:30,720 Što ste učinili nakon što ste ga utrpali u auto? 463 00:46:32,840 --> 00:46:33,920 -U svoj auto? -Da. 464 00:46:34,000 --> 00:46:35,200 Govorite gluposti. 465 00:46:35,920 --> 00:46:37,240 Sivi BMW. 466 00:46:38,000 --> 00:46:38,840 Zar ne? 467 00:46:49,120 --> 00:46:51,760 -Zamijenite metu i nastavite. -Hoću, hvala. 468 00:46:52,720 --> 00:46:53,560 Thomase? 469 00:46:54,400 --> 00:46:55,440 Gle. 470 00:46:55,520 --> 00:46:58,200 Tri u prsa, jedan u glavu. S 25 metara. 471 00:46:58,280 --> 00:46:59,880 -Nije loše, napredujem. -Da. 472 00:47:00,960 --> 00:47:02,160 Idem pokazati Marcu. 473 00:47:08,680 --> 00:47:10,120 NEPOZNATI BROJ 474 00:47:12,080 --> 00:47:13,400 Nećeš se javiti? 475 00:47:15,040 --> 00:47:16,040 Nije ništa važno. 476 00:47:21,240 --> 00:47:22,080 Halo? 477 00:47:25,040 --> 00:47:26,240 Dobro, reći ću mu. 478 00:47:30,320 --> 00:47:31,920 Neki tip, kaže da se javiš. 479 00:47:38,560 --> 00:47:40,360 -Halo? -Pukla je veza, čini se. 480 00:47:40,880 --> 00:47:43,000 Nisam završio s iskazom, poručniče. 481 00:47:45,480 --> 00:47:48,400 -Tko ste vi? -Znam da si ubio Manuela Barcela. 482 00:47:48,480 --> 00:47:50,360 Ne znate o čemu govorite. 483 00:47:50,440 --> 00:47:53,520 Daj, Thomase. Ovo već postaje neugodno. 484 00:47:53,600 --> 00:47:56,400 Ne, pogriješili ste. Došlo je do nesporazuma. 485 00:47:56,480 --> 00:47:57,920 Ne budi tako nervozan. 486 00:47:58,000 --> 00:48:00,320 Osim toga, auto ti je sad kao nov. 487 00:48:00,400 --> 00:48:01,440 Moj auto? 488 00:48:01,520 --> 00:48:03,000 Imao sam lakšu nesreću. 489 00:48:03,600 --> 00:48:07,520 Sudar. Osiguranje će sve pokriti. Kažem vam, pogriješili ste. 490 00:48:07,600 --> 00:48:08,840 Baš dirljivo. 491 00:48:09,720 --> 00:48:11,920 Smislio si alibi i za auto. Bravo. 492 00:48:12,000 --> 00:48:14,080 Dosta. Prestani me zvati, šupčino. 493 00:48:14,160 --> 00:48:16,840 Što ako javim policiji gdje si ga zakopao? 494 00:48:19,400 --> 00:48:21,840 -Dosta je bilo. Prekidam. -Pazi, Thomase. 495 00:48:21,920 --> 00:48:23,800 Ako prekineš, cinkat ću te. 496 00:48:25,560 --> 00:48:26,600 Nećeš prekinuti. 497 00:48:27,600 --> 00:48:28,600 Ubio si ga. 498 00:48:29,280 --> 00:48:32,480 -Usrani kurvin sine. -Smiri se, Thomase. 499 00:48:34,120 --> 00:48:36,360 Tko si ti? Odakle si se stvorio? 500 00:48:36,440 --> 00:48:39,360 Razmisli malo. I bez brige, čujemo se brzo. 501 00:48:39,440 --> 00:48:40,720 Još nešto. 502 00:48:40,800 --> 00:48:43,080 Bez nadmudrivanja, jasno? 503 00:48:43,160 --> 00:48:44,320 Bez nadmudrivanja. 504 00:48:45,040 --> 00:48:46,240 Kvragu. 505 00:49:46,640 --> 00:49:47,920 Jesi dobro? 506 00:49:49,520 --> 00:49:50,360 Jesam. 507 00:49:55,280 --> 00:49:56,120 Kamo ćeš? 508 00:49:57,560 --> 00:49:59,160 Nikamo. Mislim… 509 00:49:59,240 --> 00:50:00,920 Došao sam po mobitel. 510 00:50:02,400 --> 00:50:04,360 Što je bilo s autom? Kao nov je. 511 00:50:04,440 --> 00:50:06,400 Imao sam nesreću. Nisam ti rekao? 512 00:50:07,320 --> 00:50:08,480 Nisi. 513 00:50:09,120 --> 00:50:10,000 Pa eto. 514 00:50:10,080 --> 00:50:13,280 -Zamijenili su cijelu prednju karoseriju? -A, valjda. 515 00:50:13,360 --> 00:50:15,240 Važno je da si ti dobro. 516 00:50:15,840 --> 00:50:16,880 Da, naravno. 517 00:50:16,960 --> 00:50:18,560 -Bez brige. Vidimo se. -Hej. 518 00:50:19,240 --> 00:50:21,800 Je li ti majka pokopana na groblju uz obalu? 519 00:50:25,920 --> 00:50:26,760 Da, zašto? 520 00:50:26,840 --> 00:50:30,760 Imam podatak da je Barcelov mobitel ondje zadnji put bio aktivan. 521 00:50:34,640 --> 00:50:35,520 I? 522 00:50:35,600 --> 00:50:37,120 Pa, ništa. 523 00:50:37,680 --> 00:50:38,800 Područje je golemo. 524 00:50:38,880 --> 00:50:41,680 Nema dosta odašiljača, pa se ne može locirati. 525 00:50:42,280 --> 00:50:43,880 -Baš šteta. -Da. 526 00:50:43,960 --> 00:50:44,800 Dobro. 527 00:50:49,240 --> 00:50:50,400 Tvoj mobitel? 528 00:50:50,480 --> 00:50:52,480 -Da, moj. -Opet si ga izgubio. 529 00:50:52,560 --> 00:50:53,760 Ma, nisam. 530 00:50:53,840 --> 00:50:55,600 -Vidimo se gore. -Može. 531 00:51:04,000 --> 00:51:06,920 -Halo? -Za jednog policajca loše ti idu potjere. 532 00:51:07,600 --> 00:51:09,960 Što si radio? Čekao sam te. 533 00:51:11,520 --> 00:51:12,400 Dobro. 534 00:51:13,120 --> 00:51:15,360 Jesi razmislio? Možemo razgovarati? 535 00:51:15,440 --> 00:51:16,400 Slušam. 536 00:51:16,480 --> 00:51:18,400 Dobro. Sad si razuman. 537 00:51:18,480 --> 00:51:20,600 -Imam pitanje. -Reci. 538 00:51:21,280 --> 00:51:25,000 Kako si uspio vidjeti da ga pokapam u mrklom mraku? 539 00:51:25,520 --> 00:51:27,400 Noć mi ne smeta, prijatelju. 540 00:51:27,480 --> 00:51:30,040 Ja sam kao mačka. Dobro vidim u mraku. 541 00:51:30,120 --> 00:51:33,520 Kakva jebena mačka. Ništa ti nisi vidio. Slušaj me. 542 00:51:34,400 --> 00:51:36,960 Prijavi me. Fućka mi se. 543 00:51:38,280 --> 00:51:40,600 Kopaj gdje želiš, nećeš naći Barcela. 544 00:51:40,680 --> 00:51:42,200 Sad ću ti prekinuti, 545 00:51:42,280 --> 00:51:44,360 a ti ćeš u pakao, šupčino! 546 00:51:44,880 --> 00:51:46,880 Eto! Jebi se! 547 00:51:49,360 --> 00:51:50,280 Eto. 548 00:52:00,040 --> 00:52:04,440 Evidentiraju li se sva vozila koja ulaze i izlaze iz garaže postaje? 549 00:52:04,520 --> 00:52:05,880 Da, poručniče. 550 00:52:05,960 --> 00:52:08,080 Bilježi se svako kretanje vozila. 551 00:52:08,160 --> 00:52:09,600 Želite vidjeti popis? 552 00:52:10,240 --> 00:52:12,840 Mogu li vidjeti tko je jutros ušao i izašao? 553 00:52:12,920 --> 00:52:13,760 Možete. 554 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 NEPOZNATI BROJ 555 00:52:26,680 --> 00:52:29,040 Nemojte mi ništa slati. Doći ću k vama. 556 00:52:35,520 --> 00:52:36,360 Hvala. 557 00:52:38,520 --> 00:52:39,920 Zašto mi se ne javljaš? 558 00:52:45,680 --> 00:52:48,440 -Što radiš? -Zašto mi se ne javljaš? 559 00:52:49,080 --> 00:52:50,240 Zašto? 560 00:52:53,200 --> 00:52:54,040 Thomase? 561 00:52:56,400 --> 00:52:57,960 Policajac? Kako to misliš? 562 00:52:58,040 --> 00:52:59,920 Što si mislio? Ovo je postaja. 563 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 Mislio sam da je lopov. 564 00:53:01,880 --> 00:53:02,840 Poznaješ ga? 565 00:53:02,920 --> 00:53:04,640 Naravno, to je poručnik Blin. 566 00:53:04,720 --> 00:53:05,920 U mom je timu. 567 00:53:06,760 --> 00:53:09,200 -Imate neki problem s njim? -Nemam. 568 00:53:09,800 --> 00:53:12,360 Pogriješio sam. To nije on. Oprostite. 569 00:53:12,440 --> 00:53:14,760 Nije u redu udarati kolege, znam. 570 00:53:16,160 --> 00:53:18,840 Nevjerojatno, ali zamijenio sam vas s nekim. 571 00:53:19,640 --> 00:53:21,000 S lopovom. Oprostite. 572 00:53:21,560 --> 00:53:22,400 Jeste dobro? 573 00:53:23,360 --> 00:53:26,480 Još jednom, žao mi je. Poručnik Blin, je li tako? 574 00:53:27,480 --> 00:53:28,600 Kapetan Marelli. 575 00:53:33,480 --> 00:53:36,640 -Gospođice, gdje je toalet? -Jesam li ja tu čistačica? 576 00:53:37,440 --> 00:53:39,040 Straga, u svlačionici. 577 00:53:42,480 --> 00:53:45,040 Ne mogu vjerovati. Napao sam krivog čovjeka. 578 00:53:46,240 --> 00:53:47,520 Nije mi jasno. 579 00:53:50,400 --> 00:53:51,400 Znaš tog seronju? 580 00:53:52,440 --> 00:53:54,160 Išao je sa mnom na Akademiju. 581 00:53:54,840 --> 00:53:58,560 -To je Antoine Marelli, šef Narkotika. -Da. Glavom i bradom. 582 00:53:58,640 --> 00:54:00,120 -Što radi ovdje? -Ne znam. 583 00:54:00,200 --> 00:54:01,640 Prijavite ga. 584 00:54:01,720 --> 00:54:02,560 Ne. 585 00:54:03,200 --> 00:54:04,360 Bolje ne. 586 00:54:04,880 --> 00:54:07,400 Prebije Thomasa, ode pišati i nikom ništa? 587 00:54:07,480 --> 00:54:10,520 Tako je. Nikom ništa. Ništa nećemo reći. 588 00:54:14,720 --> 00:54:15,920 Što je? 589 00:54:18,480 --> 00:54:19,440 Naomi. 590 00:54:27,640 --> 00:54:30,520 Ali, kapetane, vaš prijatelj, školski kolega, 591 00:54:30,600 --> 00:54:33,960 bipolarni je psihopat. Mjesto mu je iza rešetaka. 592 00:54:34,560 --> 00:54:35,760 Nije mi prijatelj. 593 00:54:36,320 --> 00:54:41,240 Ali jako mi se sviđa tvoja dijagnoza psihičkih poremećaja. 594 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 On je obustavio istragu Unutarnje kontrole. 595 00:54:45,680 --> 00:54:48,120 Molim? Čekaj, kako mu je to uspjelo? 596 00:54:49,080 --> 00:54:53,200 Nije htio da istražuju zapljene droga. To je teren Odjela za narkotike. 597 00:54:54,280 --> 00:54:56,040 Poziv odozgo i kraj priče. 598 00:54:58,400 --> 00:55:02,240 -Kako god, spasio nam je dupe. -Onda mu moramo zahvaliti! 599 00:55:02,320 --> 00:55:03,640 Naomi, policija je… 600 00:55:03,720 --> 00:55:04,920 Kao obitelj, znam. 601 00:55:05,640 --> 00:55:07,560 -Smijem li ići zapaliti? -Smiješ. 602 00:55:09,000 --> 00:55:12,400 Pusti, ja ću sve riješiti. Raspravit ćemo u miru. 603 00:55:31,400 --> 00:55:32,720 Prepao si me. 604 00:55:35,600 --> 00:55:36,880 Dakle, policajac si? 605 00:55:39,000 --> 00:55:40,400 Brineš se? 606 00:55:41,440 --> 00:55:44,640 To je baš nezgodno, pogotovo ako nemaš čistu savjest. 607 00:55:44,720 --> 00:55:45,920 O čemu ti? 608 00:55:47,600 --> 00:55:49,440 Svemir se ruga ljudskom moralu. 609 00:55:49,520 --> 00:55:51,560 Pošteni umiru unatoč poštenju. 610 00:55:52,160 --> 00:55:54,200 Zli žive unatoč zlobi. 611 00:55:54,280 --> 00:55:57,000 Tužno, ali znaš da je tako. Policajac si. 612 00:56:00,120 --> 00:56:01,400 Zar ne, poručniče? 613 00:56:01,480 --> 00:56:02,840 Što želiš? 614 00:56:02,920 --> 00:56:05,800 Bilo je i vrijeme da postaviš to pitanje. 615 00:56:06,440 --> 00:56:07,440 Želim… 616 00:56:09,120 --> 00:56:10,680 Dovedi mi Barcela večeras. 617 00:56:12,680 --> 00:56:13,680 Zašto? 618 00:56:14,440 --> 00:56:16,760 Znatiželja je ubila mačku, prijatelju. 619 00:56:19,600 --> 00:56:21,480 Dosta priče. Samo mi ga dovedi. 620 00:56:22,880 --> 00:56:24,600 Ne znam je li to moguće. 621 00:56:25,640 --> 00:56:27,280 Nemam pojma gdje je. 622 00:56:28,400 --> 00:56:30,280 Mislim da se nismo razumjeli. 623 00:57:14,960 --> 00:57:17,520 Gubi se! Van! 624 00:57:37,400 --> 00:57:39,440 Prestani se migoljiti! 625 00:57:44,880 --> 00:57:47,320 Potapanje izaziva bradikardiju. 626 00:57:48,960 --> 00:57:51,560 Otkucaji se smanjuju i usporavaju. 627 00:57:52,720 --> 00:57:54,520 Hajde, izdrži. 628 00:57:57,080 --> 00:58:00,040 -Tako! Hajde, vrati se! -Ne! 629 00:58:00,640 --> 00:58:02,320 Gledaj me! 630 00:58:02,400 --> 00:58:06,600 Da bi spriječio zastoj srca, moraš smanjiti potrebu tijela za kisikom. 631 00:58:06,680 --> 00:58:07,600 -Razumiješ? -Da 632 00:58:07,680 --> 00:58:08,960 -Idemo natrag! -Ne! 633 00:58:14,600 --> 00:58:16,960 Ne napinji mišiće, opusti se! 634 00:58:18,640 --> 00:58:20,680 Usredotoči se na životne funkcije. 635 00:58:23,080 --> 00:58:24,000 Tako. 636 00:58:24,560 --> 00:58:25,520 Tako treba. 637 00:58:30,880 --> 00:58:32,720 Tako treba. Bravo. 638 00:58:32,800 --> 00:58:34,040 Eto ga. Tako. 639 00:58:47,120 --> 00:58:48,160 Dobro. 640 00:58:49,040 --> 00:58:49,880 Nisam te čuo. 641 00:58:50,760 --> 00:58:52,000 Dobro, učinit ću to. 642 00:58:53,360 --> 00:58:55,320 Eto ti prednosti ronjenja na dah. 643 00:58:58,000 --> 00:58:59,680 Dobro. Moram ići. 644 00:59:01,200 --> 00:59:02,520 Imam drugog posla. 645 00:59:04,560 --> 00:59:06,480 Dva muškarca tako dugo u zahodu. 646 00:59:06,560 --> 00:59:07,760 Bit će tračeva. 647 00:59:14,120 --> 00:59:15,080 I ne zaboravi. 648 00:59:17,400 --> 00:59:19,000 Dovedi mi Barcela večeras. 649 00:59:19,760 --> 00:59:21,040 Nazvat ću te. 650 00:59:43,680 --> 00:59:44,800 Oprosti mi, mama. 651 00:59:44,880 --> 00:59:47,600 {\an8}MARIE-JEANNE BLIN, POČIVALA U MIRU 652 01:00:35,880 --> 01:00:38,680 Zašto traži mrtvaca? Ne razumijem. 653 01:00:45,200 --> 01:00:46,600 Mora postojati razlog. 654 01:01:01,360 --> 01:01:03,320 BATERIJA JE SLABA 655 01:01:13,640 --> 01:01:14,760 Koji je ovo vrag? 656 01:01:15,560 --> 01:01:16,720 Sranje. 657 01:01:16,800 --> 01:01:17,720 Što je ovo? 658 01:03:01,240 --> 01:03:04,880 USLUGE OSIGURANJA IMOVINE, OSOBNI TREZOR 659 01:03:18,360 --> 01:03:20,720 Kvragu, Manu. Zvao sam te 20 puta. 660 01:03:20,800 --> 01:03:22,000 Zašto se ne javiš? 661 01:03:22,720 --> 01:03:24,720 Mislio sam da te Marelli sredio. 662 01:03:25,800 --> 01:03:26,760 Gdje si? 663 01:03:28,200 --> 01:03:29,320 Odgovori, seronjo! 664 01:03:30,720 --> 01:03:31,560 To nije Manu. 665 01:03:33,840 --> 01:03:35,040 Tko je to? 666 01:03:35,120 --> 01:03:36,200 Sranje, tko je to? 667 01:03:37,960 --> 01:03:40,600 Broj pripada 38-godišnjem Michaelu Bourgiju. 668 01:03:41,200 --> 01:03:43,480 Uhićen je zbog prijevare i hakiranja. 669 01:03:43,560 --> 01:03:44,720 Sitni je haker. 670 01:03:44,800 --> 01:03:49,280 On i Barcelo odrasli su u istom gradu i nedavno su viđeni zajedno. 671 01:03:49,360 --> 01:03:52,960 Lociraj mi ga svake minute i pošalji mi njegovu fotografiju. 672 01:03:53,040 --> 01:03:55,640 Lud si. Za to nam treba sudski nalog. 673 01:03:55,720 --> 01:03:57,840 Bez brige. Preuzet ću odgovornost. 674 01:04:01,800 --> 01:04:03,240 -To je bio Thomas? -Da. 675 01:04:03,320 --> 01:04:05,240 -Što radi? -To se i ja pitam. 676 01:04:05,760 --> 01:04:06,960 Sranje. 677 01:04:07,480 --> 01:04:10,320 -Još radiš? -Da. Našla sam kazne za ekipu. 678 01:04:10,400 --> 01:04:11,680 Pomoći ću ti. 679 01:04:13,320 --> 01:04:14,520 Dakle… 680 01:04:19,080 --> 01:04:21,240 Brzina 120 km/h, a ograničenje 50. 681 01:04:21,840 --> 01:04:24,040 -Nije baš mali prekršaj. -Da, očito. 682 01:05:31,840 --> 01:05:35,720 -Koji je tebi vrag? -Policija! Svi van! Idemo, brzo! 683 01:05:35,800 --> 01:05:37,320 -Hajde! -Nisam ništa kriv! 684 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 Moja ruka! Pusti me! 685 01:05:39,080 --> 01:05:40,640 -Šupčino! -Dobro je! 686 01:05:40,720 --> 01:05:42,960 Tako, hajde. Dođi ovamo. 687 01:05:43,040 --> 01:05:44,240 Pusti me! 688 01:05:44,280 --> 01:05:46,120 OTVORENO 689 01:05:46,200 --> 01:05:49,080 ZATVORENO 690 01:06:00,480 --> 01:06:01,760 Ne znam ništa. 691 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 Jesi li siguran? 692 01:06:03,400 --> 01:06:05,800 Ne znam, kažem ti! Pusti me! 693 01:06:05,880 --> 01:06:07,920 Idemo na sat vremena u sušilicu. 694 01:06:08,000 --> 01:06:09,760 Molim? Ne, čekaj! 695 01:06:09,840 --> 01:06:12,080 Sve ću ti reći! Kunem se! 696 01:06:12,160 --> 01:06:13,840 Zašto Marelli traži Barcela? 697 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 -Ne znam! -Dobro, vjerujem ti. 698 01:06:16,000 --> 01:06:18,720 -Odlično! -Ne znam ništa! 699 01:06:18,800 --> 01:06:20,360 Kunem se! 700 01:06:22,400 --> 01:06:25,040 Ovako ćemo. Sat i pol na 60 stupnjeva. 701 01:06:26,120 --> 01:06:28,440 Tako ti se odjeća neće stisnuti. 702 01:06:29,400 --> 01:06:33,440 A 80? Ne znam, što ti kažeš? Sam odluči. Je li 80 bolje? 703 01:06:33,520 --> 01:06:36,960 -Ti nisi normalan! -Ne čujem te. Stavit ću na 80. 704 01:06:37,040 --> 01:06:38,520 -Spreman? -Čekaj! 705 01:06:38,600 --> 01:06:40,040 Sve ću ti reći! 706 01:06:40,120 --> 01:06:41,880 -Molim? -Sve ću ti reći! 707 01:06:42,400 --> 01:06:43,360 Dobro, evo. 708 01:06:45,880 --> 01:06:46,840 Slušam. 709 01:06:48,880 --> 01:06:51,080 -Marelli traži ključ. -Kakav ključ? 710 01:06:52,680 --> 01:06:54,200 Ključ sefa. 711 01:06:55,440 --> 01:06:57,080 A što je u sefu? 712 01:06:57,160 --> 01:06:58,920 Ne znam! Kunem se! 713 01:06:59,000 --> 01:07:00,600 -Odlično, idemo. -Dobro! 714 01:07:00,680 --> 01:07:02,200 Hajde. Drži se! 715 01:07:02,280 --> 01:07:03,880 -Brzo će se vrtjeti! -Stani! 716 01:07:03,960 --> 01:07:05,760 -Idemo! -Reći ću ti sve! 717 01:07:06,760 --> 01:07:08,720 Što je u jebenom sefu? 718 01:07:10,920 --> 01:07:11,760 Novac. 719 01:07:13,000 --> 01:07:14,200 Prljavi novac. 720 01:07:14,800 --> 01:07:15,760 O čemu ti? 721 01:07:15,840 --> 01:07:17,040 Jebote… 722 01:07:17,120 --> 01:07:18,240 O čemu govoriš? 723 01:07:19,040 --> 01:07:21,680 Marelli je zloupotrijebio svoj položaj 724 01:07:21,760 --> 01:07:24,880 kako bi zadržao dio droge zaplijenjene u racijama. 725 01:07:27,480 --> 01:07:29,960 Odjel za narkotike čuva goleme količine. 726 01:07:30,640 --> 01:07:32,160 Sve su trebali uništiti. 727 01:07:35,240 --> 01:07:38,240 Tu su na scenu stupili Marelli i Barcelo. 728 01:07:41,800 --> 01:07:44,240 Razrjeđivali su drogu alkoholom 729 01:07:46,320 --> 01:07:48,600 i preprodavali je u klubovima. 730 01:07:51,520 --> 01:07:52,920 Išlo je kao podmazano. 731 01:07:55,120 --> 01:07:58,040 Jednom si probao i navukao si se. 732 01:08:01,000 --> 01:08:03,680 Marellijeva mreža svaki je dan bila sve veća. 733 01:08:05,960 --> 01:08:07,920 Ukrajinska Bratva, 734 01:08:08,000 --> 01:08:09,920 Irci, Kinezi. 735 01:08:10,440 --> 01:08:12,560 Svi su htjeli poslovati s njim. 736 01:08:13,560 --> 01:08:16,600 Marelli je postao glavni igrač i uživao je u tome. 737 01:08:17,320 --> 01:08:19,920 Manu je sve pokvario. 738 01:08:20,920 --> 01:08:23,560 Šefu iza leđa preprodavao je drogu Albancima. 739 01:08:24,920 --> 01:08:26,480 Marelli je bio bijesan. 740 01:08:27,880 --> 01:08:30,080 -Sve ih je pobio. -Što je? 741 01:08:34,080 --> 01:08:37,160 Pronađeni su raskomadani u hladnjaku 742 01:08:37,240 --> 01:08:39,000 u spremištu remorkera. 743 01:08:40,880 --> 01:08:42,840 Ali droga je nestala. 744 01:08:44,520 --> 01:08:48,640 Manu je stavio novac u tajni sef za koji je imao ključ. 745 01:08:49,200 --> 01:08:50,320 Gdje je sad ključ? 746 01:08:50,880 --> 01:08:51,720 Kod njega. 747 01:08:52,360 --> 01:08:53,600 Zapravo, u njemu. 748 01:09:09,480 --> 01:09:11,440 Kog vraga ja radim? 749 01:09:23,000 --> 01:09:23,920 Jebem ti. 750 01:09:24,880 --> 01:09:25,920 Hajde. 751 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 Thomase, ne miči se! 752 01:09:34,840 --> 01:09:35,800 Ne miči se. 753 01:09:36,600 --> 01:09:38,480 -Što radiš? -Nisam ga ubio. 754 01:09:39,320 --> 01:09:40,160 Baci nož. 755 01:09:42,160 --> 01:09:43,640 -Baci nož! -Dobro! 756 01:09:45,360 --> 01:09:46,400 Što je ovo? 757 01:09:48,120 --> 01:09:49,040 Daj mi ga. 758 01:09:50,160 --> 01:09:51,400 Daj mi ga, rekao sam! 759 01:09:53,480 --> 01:09:56,520 Slušaj, objasnit ću ti. Nisam ga ubio. 760 01:09:56,600 --> 01:09:59,440 -Što radiš? -Spusti pištolj i objasnit ću ti sve. 761 01:10:01,000 --> 01:10:02,440 I ovu kaznu? 762 01:10:03,520 --> 01:10:07,120 I to ćeš objasniti? Slupao si auto dan prije svoje nesreće! 763 01:10:07,200 --> 01:10:09,080 Objasnit ću ti, spusti pištolj! 764 01:10:12,200 --> 01:10:13,280 Marc, smiri se. 765 01:10:15,080 --> 01:10:15,920 Stavi ih. 766 01:10:16,440 --> 01:10:17,440 Stavi lisice. 767 01:10:17,960 --> 01:10:18,800 Daj, Marc. 768 01:10:18,880 --> 01:10:20,080 Stavi ih, rekao sam! 769 01:10:20,680 --> 01:10:21,880 Stavi ih. 770 01:10:24,680 --> 01:10:26,200 Porazgovarajmo u miru. 771 01:10:27,120 --> 01:10:29,640 Sve ću ti mirno reći, dobro? 772 01:10:30,240 --> 01:10:32,680 -Nismo anđeli, ali pretjerao si. -Dobro. 773 01:10:35,280 --> 01:10:38,040 -Ovo je glupo. Kunem se… -Šuti! 774 01:10:43,040 --> 01:10:45,600 Ubojstvo, bijeg, uklanjanje tijela. 775 01:10:45,680 --> 01:10:46,760 Znaš što to znači? 776 01:10:48,640 --> 01:10:51,360 Doživotni zatvor i obvezna kazna od 20 godina. 777 01:10:53,680 --> 01:10:55,320 Gdje ti je bila pamet? 778 01:10:58,000 --> 01:10:59,080 Nemaš što reći? 779 01:11:01,120 --> 01:11:04,040 Jesi mislio na Louise? Baš tebe briga za kćer. 780 01:11:05,040 --> 01:11:07,200 Koliko će godina imati kad izađeš? 781 01:11:09,600 --> 01:11:12,040 Kako ćeš biti uz nju sve te godine? 782 01:11:13,480 --> 01:11:14,600 Nikako. 783 01:11:17,800 --> 01:11:19,800 Ja bih sve dao da budem otac. 784 01:11:21,120 --> 01:11:22,120 A ti… 785 01:11:23,560 --> 01:11:25,000 Baš si kreten, jebote. 786 01:11:30,920 --> 01:11:31,760 Što ćemo tu? 787 01:11:33,600 --> 01:11:34,720 Ne idemo u postaju? 788 01:11:38,880 --> 01:11:39,920 Bok, Andrade je. 789 01:11:41,280 --> 01:11:42,800 Nalazimo se gdje i inače? 790 01:11:45,040 --> 01:11:45,880 Dobro. 791 01:11:59,600 --> 01:12:00,920 Pretjerao si, Thomase. 792 01:12:01,440 --> 01:12:02,400 Gotovo je. 793 01:12:03,320 --> 01:12:05,680 Vratit ću novac i neću više šutjeti. 794 01:12:32,560 --> 01:12:34,400 Ne radim ovo zbog tebe. 795 01:12:37,960 --> 01:12:39,000 Što je ovo? 796 01:12:44,120 --> 01:12:45,480 Policajac me ucjenjuje. 797 01:12:46,560 --> 01:12:47,480 Koji policajac? 798 01:12:48,000 --> 01:12:49,480 Marelli, šef Narkotika. 799 01:12:50,720 --> 01:12:51,640 Jebem ti. 800 01:12:53,040 --> 01:12:54,880 Istina je, pregazio sam tipa. 801 01:12:56,880 --> 01:12:58,600 Ali već je bio mrtav. Upucan. 802 01:13:00,000 --> 01:13:01,120 A kad sam… 803 01:13:05,040 --> 01:13:06,280 -Halo? -Ja sam. 804 01:13:06,360 --> 01:13:08,760 -Je li Andrade tu? -Zašto? 805 01:13:08,840 --> 01:13:11,400 -Je li tvoj kolega s tobom? -To je on? 806 01:13:12,040 --> 01:13:14,200 Izađi iz auta, moramo razgovarati. 807 01:13:19,040 --> 01:13:20,800 Izašao sam. Gdje si? 808 01:13:20,880 --> 01:13:22,400 Tiho, samo hodaj. 809 01:13:23,120 --> 01:13:24,720 Vidiš kanalizacijski otvor? 810 01:13:25,320 --> 01:13:26,400 Vidim. 811 01:13:26,480 --> 01:13:28,040 Još nekoliko koraka. 812 01:13:31,840 --> 01:13:32,880 Dobro, evo me. 813 01:13:33,440 --> 01:13:34,400 Ne miči se. 814 01:13:34,480 --> 01:13:36,400 Gdje si? Halo? 815 01:13:37,160 --> 01:13:38,000 Halo? 816 01:13:38,640 --> 01:13:39,960 Prekinuo je, šupak. 817 01:14:07,080 --> 01:14:08,440 NEPOZNATI BROJ 818 01:14:13,120 --> 01:14:15,200 Jesi vidio? Moj radnik dobro cilja. 819 01:14:18,600 --> 01:14:19,480 Plačeš? 820 01:14:20,440 --> 01:14:21,360 Plače. 821 01:14:21,920 --> 01:14:23,200 Emotivac si, ha? 822 01:14:23,280 --> 01:14:25,040 -Zašto? -Prijeđimo na posao. 823 01:14:25,560 --> 01:14:29,920 -Nisi ovo morao. Radim što tražiš. -Ne cmizdri. Sutra mi dovedi Barcela. 824 01:14:30,520 --> 01:14:31,440 Znaš što? 825 01:14:33,640 --> 01:14:35,000 Dosta je, predat ću se! 826 01:14:35,080 --> 01:14:36,200 Gotov si! 827 01:14:37,640 --> 01:14:39,600 Jesi čuo? Prijavit ću te! 828 01:14:39,680 --> 01:14:41,480 A, je li? prijavit ćeš me? 829 01:14:42,600 --> 01:14:43,600 Jesi siguran? 830 01:14:44,320 --> 01:14:45,360 Čekaj malo. 831 01:14:47,680 --> 01:14:48,760 Tko je? 832 01:14:48,840 --> 01:14:51,280 Kapetan Marelli, maloprije smo se čuli. 833 01:14:53,000 --> 01:14:54,080 Drago mi je. 834 01:14:54,160 --> 01:14:55,240 Thomasa još nema. 835 01:14:55,320 --> 01:14:57,280 -Gdje si? -Baš razgovaram s njim. 836 01:14:57,960 --> 01:14:59,440 -Uđite. -Slušaj me. 837 01:15:00,080 --> 01:15:02,320 Slušaj! Donijet ću ti tijelo. 838 01:15:02,400 --> 01:15:03,840 Dobra večer, mlada damo. 839 01:15:03,920 --> 01:15:04,920 Dobra večer. 840 01:15:05,000 --> 01:15:07,160 -Vi ste sigurno Louise. -Jesam. 841 01:15:07,760 --> 01:15:09,400 Ne diraj ih. Dobro. 842 01:15:09,480 --> 01:15:12,680 Dobit ćeš tijelo, pusti ih! Ne diraj mi kćer, molim te! 843 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Louise? 844 01:15:55,720 --> 01:15:56,560 Louise! 845 01:16:05,960 --> 01:16:08,160 -Thomase, je li sve u redu? -Gdje je? 846 01:16:08,760 --> 01:16:10,840 Rekao je da će doći poslije. 847 01:16:10,920 --> 01:16:12,040 Nije mogao ostati. 848 01:16:15,440 --> 01:16:16,480 Jesi dobro? 849 01:16:18,480 --> 01:16:20,160 Jesam. Samo sam umoran. 850 01:16:21,600 --> 01:16:24,720 Dobro. Htjela te čekati, ali je zaspala. 851 01:16:29,240 --> 01:16:32,520 NEPOZNATI BROJ: DRUGI PUT ISKOPAT ĆU JOJ OČI. 852 01:16:32,600 --> 01:16:36,280 DONESI MI TIJELO. GPS: N 51°03'11" – E 2°18'40". 853 01:16:39,360 --> 01:16:41,400 -Zašto tako daleko? -Bit će lijepo. 854 01:16:41,480 --> 01:16:42,640 Tako iznenada? 855 01:16:44,360 --> 01:16:46,760 Htjela si s njom na izlet. Evo prilike. 856 01:16:49,040 --> 01:16:50,200 Zašto nećeš s nama? 857 01:16:50,960 --> 01:16:52,840 Moram još nešto obaviti. 858 01:16:53,440 --> 01:16:54,560 Doći ću poslije. 859 01:17:02,560 --> 01:17:05,360 -Večeras je na redu Godzilla? -Tako je. 860 01:17:05,440 --> 01:17:07,160 Svakako, odlična stvar. 861 01:17:07,240 --> 01:17:10,160 -Detonator aktiviraš tako da… -Pritisnem gumb? 862 01:17:10,240 --> 01:17:11,920 -Tako je. -Super. 863 01:17:12,440 --> 01:17:13,920 Pazi, osjetljivo je. 864 01:17:14,960 --> 01:17:15,840 Bez brige. 865 01:17:47,040 --> 01:17:50,080 Htio si tijelo, kurvin sine. Onda ćeš ga i dobiti. 866 01:17:50,160 --> 01:17:51,680 Dobit ćeš ga. 867 01:18:36,360 --> 01:18:38,360 -Halo? -Ne približavaj se. 868 01:18:40,360 --> 01:18:41,320 Stani. 869 01:18:43,960 --> 01:18:44,880 Donesi tijelo. 870 01:19:20,480 --> 01:19:21,480 Stavi ga unutra. 871 01:19:24,520 --> 01:19:25,840 Rekli smo bez oružja. 872 01:19:27,200 --> 01:19:28,040 Odmakni se. 873 01:19:38,920 --> 01:19:40,000 To su mi ključevi. 874 01:19:42,720 --> 01:19:43,640 Okreni se. 875 01:19:56,280 --> 01:19:57,360 Fino. 876 01:19:58,400 --> 01:20:01,200 -Ti si kriv za ta dva metka u tijelu? -Jesam. 877 01:20:02,200 --> 01:20:04,120 Ja sam ga upucao, a ti pregazio. 878 01:20:04,720 --> 01:20:06,720 Što misliš, tko ga je onda ubio? 879 01:20:06,800 --> 01:20:07,640 Ti ili ja? 880 01:20:08,480 --> 01:20:10,720 -Dobio si što si htio. -Želiš račun? 881 01:20:12,000 --> 01:20:12,960 Idem. 882 01:20:22,720 --> 01:20:23,840 Thomase. 883 01:20:33,920 --> 01:20:35,040 Pametan si ti, ha? 884 01:20:36,120 --> 01:20:39,120 Ubio bi me mojim pištoljem da ispadne samoubojstvo? 885 01:20:42,400 --> 01:20:45,680 Ako me ubiješ, sutra se šalje e-mail. O svemu. 886 01:20:45,760 --> 01:20:49,240 Drogi koju si ukrao, noćnim klubovima, Barcelovu ubojstvu. 887 01:20:49,760 --> 01:20:51,040 I poručniku Andradeu. 888 01:20:52,680 --> 01:20:54,600 Ubio si mi najboljeg prijatelja. 889 01:20:55,160 --> 01:20:57,240 Sigurno si učinio i gore stvari. 890 01:20:58,000 --> 01:21:00,600 -Čeka te doživotni zatvor. -Završio si? 891 01:21:01,640 --> 01:21:03,080 Što želiš? Ubit ćeš me? 892 01:21:03,160 --> 01:21:04,560 Hajde, pucaj! 893 01:21:04,640 --> 01:21:07,000 Pucaj i gotovi smo oboje. Pucaj! 894 01:21:08,680 --> 01:21:10,000 Što ćeš napraviti? 895 01:21:10,880 --> 01:21:14,240 Pucati ili spustiti pušku? Hajde, gledam te! 896 01:21:39,880 --> 01:21:41,720 Zašto se vraća, šupčina? 897 01:21:44,520 --> 01:21:45,920 Dosta je, pusti me. 898 01:21:46,000 --> 01:21:47,600 Uzmi svoj službeni pištolj. 899 01:21:48,440 --> 01:21:51,680 Nije ga pametno izgubiti. Mogli bi pokrenuti istragu. 900 01:21:51,760 --> 01:21:52,840 A to nije dobro. 901 01:21:55,680 --> 01:21:57,600 Ćorci, nevjerojatno. Evo. 902 01:21:58,720 --> 01:21:59,680 Dobro. 903 01:21:59,760 --> 01:22:01,840 -Thomase, dođi još malo. -Jebote… 904 01:22:04,440 --> 01:22:06,280 -Thomase, dođi malo. -Što je? 905 01:22:06,360 --> 01:22:08,680 Možeš ti bolje od onih trikova u luci. 906 01:22:08,760 --> 01:22:11,080 -Dobro bi zarađivao sa mnom. -Pusti me! 907 01:23:40,160 --> 01:23:41,280 Dođi ovamo! 908 01:23:43,480 --> 01:23:45,000 Htio si me sjebati? 909 01:23:47,400 --> 01:23:48,400 Mučit ću te. 910 01:24:23,880 --> 01:24:25,280 Ne! 911 01:24:56,680 --> 01:24:57,640 Stižemo. 912 01:24:59,080 --> 01:25:01,120 Nahranio si ribicu? 913 01:25:01,200 --> 01:25:02,400 Bez brige. 914 01:25:03,160 --> 01:25:04,720 Moram ići, zlato. Dobro? 915 01:25:05,920 --> 01:25:07,880 Tata radi, nazvat ću te poslije. 916 01:25:07,960 --> 01:25:09,200 Volim te, tata. 917 01:25:10,280 --> 01:25:11,240 I ja tebe. 918 01:25:43,240 --> 01:25:44,560 Da rezimiramo. 919 01:25:44,640 --> 01:25:48,440 Sudjelovanje u krađi i trgovanju drogom, ubojstvo policajca, 920 01:25:48,520 --> 01:25:52,280 bijeg s mjesta nesreće, uklanjanje tijela, krađa i uporaba eksploziva. 921 01:25:54,880 --> 01:25:57,280 Morat ćemo sve zataškati, Varboure. 922 01:25:57,800 --> 01:26:01,160 -Znaš li kako ćeš to učiniti? -Znam, načelniče. 923 01:26:02,760 --> 01:26:04,760 Ako ovo dođe do novog prefekta, 924 01:26:05,560 --> 01:26:06,880 gotovi smo. 925 01:26:06,960 --> 01:26:09,720 Ništa se neće saznati. Imate moju riječ. 926 01:26:10,320 --> 01:26:11,960 Jer, u suprotnom, Varboure, 927 01:26:12,480 --> 01:26:14,240 vi ćete odgovarati. 928 01:26:15,200 --> 01:26:16,760 Imate i vi moju riječ. 929 01:26:18,280 --> 01:26:19,480 A poručnik Blin? 930 01:26:49,320 --> 01:26:50,480 Znala sam da si tu. 931 01:26:53,560 --> 01:26:55,600 Vabour je rekao da si dao otkaz. 932 01:26:56,960 --> 01:26:59,360 Nisam imao volje za oproštajno piće. 933 01:27:00,240 --> 01:27:02,080 A što sad planiraš? 934 01:27:04,680 --> 01:27:06,120 Pokušat ću biti otac. 935 01:27:09,560 --> 01:27:13,640 Baš lijepo da si dao svoju otpremninu Marcovoj ženi. 936 01:27:13,720 --> 01:27:15,240 To ga neće vratiti, ali… 937 01:27:15,840 --> 01:27:16,920 Ne, neće. 938 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 Vabour kaže da si položila stručni. 939 01:27:23,200 --> 01:27:24,360 Da, jučer. 940 01:27:24,440 --> 01:27:25,360 Čestitam. 941 01:27:25,960 --> 01:27:26,800 Hvala. 942 01:27:27,520 --> 01:27:28,720 Ti si sad budućnost. 943 01:27:29,720 --> 01:27:30,720 Ne budi kao mi. 944 01:27:31,880 --> 01:27:34,640 Vabour me zadužio za istragu Marcove smrti. 945 01:27:35,320 --> 01:27:37,920 Prebacili su mu tijelo na forenzički zavod, 946 01:27:38,000 --> 01:27:39,640 pa pretražili auto. 947 01:27:41,400 --> 01:27:42,560 Ostatke auta. 948 01:27:44,080 --> 01:27:44,920 I? 949 01:27:45,000 --> 01:27:47,920 Ne bi bilo dobro da netko ovo pronađe. 950 01:27:53,400 --> 01:27:55,200 Pogotovo ne kuja iz Unutarnje. 951 01:27:58,640 --> 01:28:03,080 Neću više imati veze s ovim. Ne želim okaljati sjećanje na Marca. 952 01:28:07,200 --> 01:28:08,280 Hvala, poručniče. 953 01:28:08,360 --> 01:28:09,680 Kaže se poručnice. 954 01:28:34,160 --> 01:28:35,000 Šifra? 955 01:29:19,640 --> 01:29:21,360 Umetni ključ i unesi šifru. 956 01:29:21,880 --> 01:29:22,760 Hvala. 957 01:29:22,840 --> 01:29:24,120 U to ćeš ga spremiti? 958 01:29:24,880 --> 01:29:26,240 -Da. -Koliko dižeš? 959 01:29:27,400 --> 01:29:28,240 Sve. 960 01:29:59,440 --> 01:30:00,520 OSIGURANJE IMOVINE 961 01:30:14,840 --> 01:30:15,760 Hajde. 962 01:35:18,320 --> 01:35:23,320 Prijevod titlova: Martina Grujić