1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:19,920 --> 00:01:20,920 Hva er det? 5 00:01:21,000 --> 00:01:24,800 -Hvor er nøkkelen til skapet ditt? -Jeg har den, Naomi. 6 00:01:24,880 --> 00:01:27,600 Hva med inspeksjonen? Stemningen er trykket. Hvor er du? 7 00:01:28,080 --> 00:01:30,320 Jeg er snart fremme. Slutt å ringe. 8 00:01:30,400 --> 00:01:35,600 Jeg gir blaffen. Ta deg av Spesialenheten, jeg vil ikke blandes inn i rotet ditt. Ok? 9 00:01:37,320 --> 00:01:39,000 Når kommer de? 10 00:01:39,080 --> 00:01:41,320 Når de vil. Det er poenget. 11 00:01:42,760 --> 00:01:45,280 -De er en plage! -Det er også poenget. 12 00:01:45,360 --> 00:01:46,960 Hva gjør vi, førstebetjent? 13 00:01:47,040 --> 00:01:49,320 Ingen får røre sakene mine, greit? 14 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 Ja, Agathe? 15 00:01:56,200 --> 00:01:58,040 Hva driver du med? 16 00:01:58,920 --> 00:02:03,520 Vi er ferdige med papirene. Hun er i kapellet og blir lagt i kisten. 17 00:02:03,600 --> 00:02:04,800 Alle venter på deg. 18 00:02:06,080 --> 00:02:09,840 Jeg hadde ikke noe valg. Hvordan går det med Louise? 19 00:02:09,920 --> 00:02:11,480 Hva tror du? 20 00:02:13,160 --> 00:02:14,320 Agathe! 21 00:02:15,680 --> 00:02:18,000 Du gjør ikke saken noe bedre, søster. 22 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 Hvor kom du fra? 23 00:02:38,680 --> 00:02:41,120 Kom igjen! Flytt deg! 24 00:02:42,560 --> 00:02:43,440 Faen heller! 25 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 Hunden er gal! 26 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Hva var det? 27 00:03:07,680 --> 00:03:08,520 Helvete. 28 00:03:18,880 --> 00:03:20,000 Går det bra? 29 00:03:21,000 --> 00:03:22,040 Monsieur? 30 00:03:24,200 --> 00:03:25,080 Monsieur? 31 00:03:34,240 --> 00:03:35,120 Nei… 32 00:03:35,920 --> 00:03:36,880 Helvete! 33 00:03:48,680 --> 00:03:50,160 112 NØDNUMMER 34 00:03:56,640 --> 00:03:57,480 Hallo? 35 00:03:57,560 --> 00:03:58,400 Pappa? 36 00:03:59,400 --> 00:04:00,320 Louise, vennen. 37 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 Pappa, det er kjedelig her. 38 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 Hva driver du med? 39 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 Pappa? Hallo? 40 00:04:08,920 --> 00:04:11,000 -Kan du ta med en leke? -En leke? 41 00:04:12,720 --> 00:04:15,240 Vennen, kan du spørre tante? 42 00:04:15,760 --> 00:04:17,200 Kommer du snart? 43 00:04:17,800 --> 00:04:19,320 Pappa ringer tilbake. 44 00:05:04,200 --> 00:05:05,120 Faen… 45 00:05:15,200 --> 00:05:16,920 POLITI 46 00:05:20,240 --> 00:05:21,280 Fikk du tak i Thomas? 47 00:05:23,640 --> 00:05:25,200 -Og? -Og ingenting. 48 00:05:25,280 --> 00:05:28,080 -Hva mener du? -Han vil gjøre det selv. 49 00:05:28,600 --> 00:05:30,280 Faen. Insisterte du? 50 00:05:30,360 --> 00:05:33,640 -Hvor lenge har dere vært makkere? Ti år? -Tolv. Hva så? 51 00:05:33,720 --> 00:05:36,480 Da vet du at han er en drittsekk. 52 00:05:37,320 --> 00:05:38,160 For en idiot! 53 00:05:45,120 --> 00:05:46,920 Faen! Jeg blir så forbannet! 54 00:05:47,360 --> 00:05:49,120 POLITI 55 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 De er her. 56 00:05:59,960 --> 00:06:01,600 Greit, takk. 57 00:06:06,680 --> 00:06:08,240 Nå kom de. 58 00:06:14,560 --> 00:06:17,480 Jeg setter ikke aspirantplassen på spill for deres skyld. 59 00:06:17,560 --> 00:06:18,520 Slapp av. 60 00:06:18,600 --> 00:06:20,720 Hva sier jeg om de spør om Thomas? 61 00:06:21,440 --> 00:06:23,280 Vi tyster ikke på kolleger. 62 00:06:25,800 --> 00:06:27,760 Og politiet er en stor familie. 63 00:06:29,400 --> 00:06:30,240 Forstått? 64 00:06:33,320 --> 00:06:34,520 Jeg er lei av dette. 65 00:07:33,080 --> 00:07:34,240 Hva faen er dette? 66 00:07:36,440 --> 00:07:37,360 Faen! 67 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 Ja da, jeg kjører. 68 00:07:54,560 --> 00:07:55,400 Å nei… 69 00:08:09,600 --> 00:08:11,640 Gendarmeriet, god kveld, monsieur. 70 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 God kveld. 71 00:08:15,000 --> 00:08:16,080 Pass deg. 72 00:08:41,200 --> 00:08:42,160 Jeg finner det ikke. 73 00:08:42,240 --> 00:08:45,200 -Stopp motoren. -Jeg er jo en av dere. 74 00:08:45,680 --> 00:08:49,840 -Inspeksjon, åpne bagasjerommet. -Dette er tull. La meg gå. 75 00:08:49,920 --> 00:08:52,480 Stig ut av bilen og åpne bagasjerommet. 76 00:08:57,440 --> 00:08:59,080 Slutt å gi meg ordre. 77 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 -Problemer? -Han er politi, men mangler papirer. 78 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 Han nekter å åpne bagasjerommet og oppfører seg mistenkelig. 79 00:09:05,840 --> 00:09:07,040 Bilen har bulker. 80 00:09:07,520 --> 00:09:10,160 Han må ha vært i en ulykke. Ta en alkotest. 81 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 Du har god fantasi. 82 00:09:12,680 --> 00:09:13,760 Det går bra. 83 00:09:14,280 --> 00:09:16,280 Beklager, sjef. Det er en misforståelse. 84 00:09:16,760 --> 00:09:18,040 God kveld, monsieur. 85 00:09:18,120 --> 00:09:20,360 Førstebetjent Blin, kriminalpolitiet. 86 00:09:20,440 --> 00:09:23,880 -Jeg glemte legitimasjonen på sykehuset. -På sykehuset? 87 00:09:26,240 --> 00:09:27,200 Ja. 88 00:09:28,240 --> 00:09:31,000 Moren min døde, jeg er på vei til vaken. 89 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Jeg er sent ute. Vær grei med en medbetjent. 90 00:09:36,560 --> 00:09:39,160 Jeg vil gjerne være grei, men sykehuset… 91 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 Er ikke det motsatt vei? 92 00:09:45,760 --> 00:09:47,600 Hva er tjenestenummeret ditt? 93 00:09:48,440 --> 00:09:51,120 811403. Ikke rør bilen min. 94 00:09:52,600 --> 00:09:54,120 Nummeret har syv siffer. 95 00:09:54,200 --> 00:09:56,000 Ja, men dette er en tung tid. 96 00:09:56,080 --> 00:10:00,200 -Vi skal bekrefte det. Kom. -Nei. Gå, jeg venter her. 97 00:10:01,560 --> 00:10:02,840 Ikke rør bilen min! 98 00:10:04,800 --> 00:10:06,480 -Ro deg ned. -Hva gjør du? 99 00:10:06,560 --> 00:10:08,520 Ta ham! 100 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 -Slutt! -Sjef! 101 00:10:27,560 --> 00:10:30,160 Thomas la pengene i skapet sitt. Så smart. 102 00:10:30,680 --> 00:10:32,960 Hva er vel et bedre gjemmested enn politistasjonen? 103 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 Men han køddet det til. 104 00:10:35,000 --> 00:10:37,240 Ja da. Skynd deg. 105 00:10:37,320 --> 00:10:40,680 -Ikke tull. Alt må skylles ned. -Hva tror du om meg? 106 00:10:41,560 --> 00:10:44,040 Ikke for mye om gangen. Ikke tett doen. 107 00:10:44,560 --> 00:10:46,160 Jeg gjør så godt jeg kan. 108 00:10:48,080 --> 00:10:49,200 Det stinker. 109 00:10:49,280 --> 00:10:51,280 -Kom igjen, fortsett. -Ja da. 110 00:10:51,360 --> 00:10:52,320 Faen. 111 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 Beklager, førstebetjent. 112 00:11:07,640 --> 00:11:10,560 -La det bli mellom oss. -Stol på meg. 113 00:11:13,560 --> 00:11:17,440 DE ER HER. IKKE KOM. 114 00:11:18,680 --> 00:11:21,280 Er du sikker på at du ikke vil ha eskorte? 115 00:11:48,160 --> 00:11:49,640 Tre hundre kilo cannabis. 116 00:11:50,720 --> 00:11:52,480 I frosne reker. 117 00:11:52,560 --> 00:11:55,760 Ja. De brukte "rip-off"-teknikken. 118 00:11:56,520 --> 00:11:59,360 Stoffet ble lagt inn i en lovlig forsendelse 119 00:11:59,440 --> 00:12:01,480 uten at avsenderen visste om det, 120 00:12:01,560 --> 00:12:05,840 og kriminelle havnearbeidere tok imot beholderne. 121 00:12:06,400 --> 00:12:08,800 Jeg vet ikke med Paris, men… Beklager, inspektør. 122 00:12:08,880 --> 00:12:11,120 …her vet alle hva en rip-off er. 123 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 I Paris er det "madam inspektør". 124 00:12:14,840 --> 00:12:17,080 Er dette en politieksamen, eller… 125 00:12:17,600 --> 00:12:20,320 Nei. La oss kalle det eksamen i etikk. 126 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Hva er dette? 127 00:12:28,600 --> 00:12:33,600 Ifølge Sikkerhetstjenestens rapport er det sterk mistanke om at dine betjenter 128 00:12:33,680 --> 00:12:35,680 ser gjennom fingrene med slikt. 129 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 I bytte mot bestikkelser. 130 00:13:15,960 --> 00:13:16,840 Faen. 131 00:13:17,480 --> 00:13:18,560 Er det noen der? 132 00:13:25,920 --> 00:13:27,360 Pappa, foten din! 133 00:13:29,000 --> 00:13:30,160 Går det bra, vennen? 134 00:13:30,240 --> 00:13:32,280 -Ja. -Jeg er her. Få den. 135 00:13:32,760 --> 00:13:34,320 -Går det bra? -Endelig. 136 00:13:35,280 --> 00:13:36,320 Hvor var du? 137 00:13:36,400 --> 00:13:40,040 -Hvorfor ga du henne en slik leke? -Hun valgte den selv. 138 00:13:40,120 --> 00:13:41,640 Som far, så datter. 139 00:13:42,120 --> 00:13:43,680 Hvorfor lot du meg være alene? 140 00:13:44,440 --> 00:13:46,160 Beklager. Jeg er her nå. 141 00:13:47,200 --> 00:13:49,600 Men de er klare til å lukke kisten. 142 00:13:51,760 --> 00:13:53,920 Jeg orker ikke å gå inn igjen. 143 00:14:08,560 --> 00:14:09,440 Vel… 144 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 Skal vi slappe av mens vi venter? 145 00:14:12,080 --> 00:14:13,480 Det er en god idé. 146 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 Gi faren din en klem? 147 00:14:16,240 --> 00:14:17,440 Jeg vil bli med deg. 148 00:14:18,560 --> 00:14:21,080 Det er bedre om du blir hos tante. 149 00:14:24,560 --> 00:14:26,760 -Ses senere. -Vent litt. 150 00:14:28,720 --> 00:14:30,480 Hun ville begraves med dette. 151 00:14:32,560 --> 00:14:33,760 Det er viktig for henne. 152 00:14:49,040 --> 00:14:52,680 Er alkohol tillatt på stasjonen? Kanskje en lokal skikk? 153 00:14:53,680 --> 00:14:55,880 En to-timers kjøretur for å gå gjennom søppelet. 154 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 Er det verdt utgiftene? 155 00:14:59,520 --> 00:15:01,360 Nei, så vi leter videre. 156 00:15:02,560 --> 00:15:04,520 Er de ansattes biler på parkeringsplassen? 157 00:15:04,600 --> 00:15:06,720 -Ja. -Bra. 158 00:15:06,800 --> 00:15:08,520 Kan du følge mennene mine ut? 159 00:15:09,720 --> 00:15:11,520 -Naomi. -Ja? 160 00:15:12,080 --> 00:15:13,080 Kan du gjøre det? 161 00:15:15,160 --> 00:15:16,080 Gå. 162 00:15:18,920 --> 00:15:21,320 Madam inspektør, alkoholen er… 163 00:15:22,040 --> 00:15:23,920 Det er et unntak. 164 00:15:24,840 --> 00:15:28,800 Moren til en venn døde. Vi tok noen drinker til ære for henne. 165 00:15:28,880 --> 00:15:31,280 -Det er alt. -Førstebetjent Blin? 166 00:15:31,360 --> 00:15:33,360 Ja. Og? 167 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 Hvor er den foreldreløse politimannen? 168 00:15:37,760 --> 00:15:39,320 I sykehusets kapell. 169 00:15:42,160 --> 00:15:43,040 Ja vel. 170 00:15:43,760 --> 00:15:46,040 Skal du plage ham i en sånn stund? 171 00:16:12,800 --> 00:16:13,640 Vel… 172 00:16:14,120 --> 00:16:16,600 Kan vi lukke kisten? 173 00:16:17,520 --> 00:16:18,440 Ja. 174 00:16:18,960 --> 00:16:22,520 Du kan legge ved det du vil, selv verdifulle gjenstander. 175 00:16:24,680 --> 00:16:28,880 Rommet er videoovervåket for å unngå tyveri fra de avdøde. 176 00:16:42,360 --> 00:16:43,200 Mine herrer. 177 00:17:10,960 --> 00:17:13,440 DE VET HVOR DU ER 178 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 Beklager. 179 00:17:25,760 --> 00:17:30,280 DE GÅR GJENNOM ALT, SELV BILENE. HAR DU NOE I DIN? 180 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 Er alt i orden? Vil du sette deg? 181 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 Nei. Det går bra. 182 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 Takk. 183 00:19:04,600 --> 00:19:05,960 Faen. 184 00:20:03,000 --> 00:20:04,160 Unnskyld meg. 185 00:20:04,760 --> 00:20:07,440 Kan jeg bli hos moren min noen minutter til? 186 00:20:08,720 --> 00:20:12,240 Det er allerede etter stengetid. 187 00:20:13,960 --> 00:20:14,960 Jeg forstår. 188 00:20:16,920 --> 00:20:18,200 Her, for bryet. 189 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 Du kan bli til klokken 22. 190 00:20:24,200 --> 00:20:25,080 Takk. 191 00:20:31,120 --> 00:20:32,880 Hva er de til? 192 00:20:35,600 --> 00:20:36,520 Til datteren min. 193 00:21:16,720 --> 00:21:17,680 Unnskyld, mamma. 194 00:21:43,560 --> 00:21:44,480 Kom igjen. 195 00:21:50,400 --> 00:21:51,720 Kom igjen! 196 00:21:53,840 --> 00:21:56,320 REKKEVIDDE 4 METER 197 00:22:05,840 --> 00:22:08,480 Det er bra, kom igjen. Sånn, ja. 198 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 Nei. 199 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Kom igjen. 200 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Kom igjen. 201 00:23:49,640 --> 00:23:50,880 Jeg er en dårlig sønn. 202 00:23:55,960 --> 00:23:57,280 Er det noen der? 203 00:24:03,760 --> 00:24:04,600 Hørte du det? 204 00:24:06,840 --> 00:24:08,040 Jeg er ikke sikker. 205 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 Jeg ringer vaktene. 206 00:24:19,480 --> 00:24:20,920 Faen i helvete! 207 00:24:21,880 --> 00:24:22,840 Yo. 208 00:24:22,920 --> 00:24:24,320 -Vakt? -Hæ? 209 00:24:24,400 --> 00:24:28,360 Vi kommer ikke inn på rom 1. Det kommer rare lyder. Kan du sjekke? 210 00:24:31,640 --> 00:24:33,520 Det er ikke noe bilde. Rart. 211 00:24:34,280 --> 00:24:35,400 Har du nøkkelen? 212 00:24:36,240 --> 00:24:41,160 Ja, men jeg kan ikke forlate posten min. Jeg sier fra til sjefen. 213 00:24:43,440 --> 00:24:44,360 Hva gjør vi nå? 214 00:24:44,440 --> 00:24:46,160 Venter. De sender noen. 215 00:24:46,240 --> 00:24:47,280 Vente på hva da? 216 00:24:47,760 --> 00:24:49,720 Sant nok. Vi har annet å gjøre. 217 00:25:00,320 --> 00:25:01,200 Kom igjen! 218 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 Kom igjen… 219 00:26:31,040 --> 00:26:31,920 Stopp! 220 00:28:10,880 --> 00:28:11,920 Det går bra… 221 00:28:12,920 --> 00:28:14,200 Det ordner seg… 222 00:28:25,760 --> 00:28:27,280 Nei… 223 00:28:27,960 --> 00:28:29,520 Legg på. Vær så snill. 224 00:28:31,320 --> 00:28:33,800 Vær så snill, legg på! 225 00:28:37,080 --> 00:28:38,000 Unnskyld… 226 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 Går det bra, monsieur? 227 00:28:57,800 --> 00:28:58,640 Vel… 228 00:28:59,480 --> 00:29:00,880 Tiden er inne. 229 00:29:04,120 --> 00:29:05,200 Naturligvis. 230 00:29:15,640 --> 00:29:16,520 Monsieur. 231 00:29:25,800 --> 00:29:28,120 Ballongene til datteren din. 232 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 Ja, selvfølgelig. 233 00:29:30,480 --> 00:29:31,800 -Takk. -Sånn. 234 00:30:28,200 --> 00:30:29,480 Den er jævla tung. 235 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 Ikke mist den. 236 00:31:11,360 --> 00:31:12,480 Jeg kommer tilbake. 237 00:31:14,320 --> 00:31:15,400 Jeg lover. 238 00:31:25,320 --> 00:31:27,640 Jeg bor hos Thomas til jeg finner noe annet. 239 00:31:29,080 --> 00:31:30,640 Jeg bodde hos mamma, men… 240 00:31:32,200 --> 00:31:33,480 Vil du ha mer te? 241 00:31:33,960 --> 00:31:35,600 Nei takk, jeg blir ikke. 242 00:31:35,680 --> 00:31:37,480 Jeg kan hjelpe med Louise. 243 00:31:37,960 --> 00:31:40,280 Det har ikke vært lett for ham siden skilsmissen. 244 00:31:41,200 --> 00:31:42,280 Jeg vet det. 245 00:31:45,480 --> 00:31:48,760 Jeg vet ikke hva Thomas driver med. Noe hastet visst. 246 00:31:49,320 --> 00:31:51,040 Jeg ser ham på stasjonen. 247 00:31:52,040 --> 00:31:54,280 Louise! Si ha det til gudfaren din. 248 00:31:56,440 --> 00:31:59,040 -Så hyggelig at du kom innom. -Det er vanlig. 249 00:31:59,120 --> 00:32:03,760 Jeg ville komme i begravelsen, men det var et krisemøte på jobben. 250 00:32:04,720 --> 00:32:06,240 Er du i trøbbel? 251 00:32:10,440 --> 00:32:12,160 For en fin politibil. 252 00:32:12,680 --> 00:32:14,520 Agathe kjøpte den til meg. 253 00:32:15,080 --> 00:32:16,360 Så snilt gjort. 254 00:32:16,920 --> 00:32:18,120 Jeg måtte. 255 00:32:18,200 --> 00:32:21,200 En galning stjal leken hennes på sykehuset. 256 00:32:21,280 --> 00:32:23,240 Hva? For en drittsekk. 257 00:32:23,320 --> 00:32:25,800 Når kommer pappa hjem, Marc? 258 00:33:29,880 --> 00:33:31,080 Kom deg ut av bilen. 259 00:33:31,680 --> 00:33:33,040 Blin, kriminalpolitiet. 260 00:33:34,440 --> 00:33:36,920 Det er ikke så lurt å parkere midt i gata. 261 00:33:48,360 --> 00:33:51,880 Sjekket ikke Spesialenheten bilen din hos begravelsesbyrået? 262 00:33:52,360 --> 00:33:53,880 -Nei. -Bra. 263 00:33:54,360 --> 00:33:55,520 Fant de ingenting? 264 00:33:59,000 --> 00:34:01,480 -Hva hadde du forventet? -Jeg vet ikke… 265 00:34:02,360 --> 00:34:04,800 Du hadde den bunken sedler. 266 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 Prøvde du å bli tatt? 267 00:34:08,000 --> 00:34:10,360 Jeg måtte bli kvitt alt. 268 00:34:11,480 --> 00:34:12,360 Bra jobbet. 269 00:34:14,640 --> 00:34:16,360 Det er vel sånn du sier takk. 270 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 Jeg deler min andel med meg. 271 00:34:21,520 --> 00:34:22,480 Nei takk. 272 00:34:23,640 --> 00:34:25,360 Ikke vær sånn mot meg. 273 00:34:27,880 --> 00:34:30,680 Hjemmepleie, sykesengen… 274 00:34:31,160 --> 00:34:33,160 Du brukte pengene på moren din. 275 00:34:35,560 --> 00:34:37,000 Mistenker Valérie noe? 276 00:34:38,960 --> 00:34:40,080 Hva? 277 00:34:40,160 --> 00:34:44,760 Hvor lenge har kona di vært deprimert? Poppet piller når du ikke kommer hjem. 278 00:34:45,480 --> 00:34:47,880 Avrusning i Sveits koster en formue. 279 00:34:48,880 --> 00:34:50,200 Hva sier du til henne? 280 00:34:51,640 --> 00:34:55,600 At vi fikk lønnsøkning? At det endelig betaler seg å være politi? 281 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 At det er verdt det til du pensjonerer deg? 282 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 Er det sånn du godsnakker med henne? 283 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 Hvorfor snakker du om kona mi? 284 00:35:02,560 --> 00:35:04,120 Hvorfor snakker du om mor? 285 00:35:07,040 --> 00:35:10,880 Beklager, men noen tystet på en fyr, sjefen er overlykkelig. 286 00:35:10,960 --> 00:35:12,560 Han vil gjennomføre razzia. 287 00:35:13,440 --> 00:35:14,640 Vi må dra! 288 00:35:23,280 --> 00:35:25,200 -Patronene til Benellien. -Ja. 289 00:35:27,160 --> 00:35:28,720 Hva er det for noe? 290 00:35:28,800 --> 00:35:29,640 -Det? -Ja. 291 00:35:29,720 --> 00:35:31,640 Små pakker C-4 med avløser. 292 00:35:32,680 --> 00:35:34,920 -Kult! Hvordan funker de? -Vent litt. 293 00:35:37,800 --> 00:35:40,840 Se. Her er detonatoren. Den utløses via Bluetooth. 294 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Ja. 295 00:35:41,840 --> 00:35:44,000 Senderen er i plasthylsen. 296 00:35:44,840 --> 00:35:47,040 Den er diskré, som en nøkkelring. 297 00:35:47,120 --> 00:35:48,960 -Sprøtt. -Etterpå er det enkelt. 298 00:35:49,040 --> 00:35:54,160 Trykk på knappen, så teller den ned. Den går av etter to minutter. 299 00:35:54,240 --> 00:35:56,280 Ikke bruk dingsene til å flørte. 300 00:35:57,080 --> 00:35:59,040 Gi meg vesten istedenfor å prate. 301 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 Vedder på at de støver ned her. 302 00:36:02,120 --> 00:36:04,640 -Vi burde teste dem. -Du trenger C-4-kurs. 303 00:36:04,720 --> 00:36:08,240 Du bare trykker på en knapp. Vi må sprenge dører. 304 00:36:08,720 --> 00:36:11,240 Og oss selv? Nei takk. Ikke pakk det. Her. 305 00:36:11,760 --> 00:36:13,160 M3-en er veldig bra. 306 00:36:13,240 --> 00:36:15,000 Vi skal ikke fakke Godzilla. 307 00:36:15,080 --> 00:36:16,920 -Takk. -Ses senere. 308 00:36:17,000 --> 00:36:18,400 -Ha det. "Ha det." 309 00:36:18,880 --> 00:36:20,000 -Flørtet han? -Nei. 310 00:36:20,080 --> 00:36:21,240 -Jo. -Absolutt ikke. 311 00:36:21,320 --> 00:36:22,840 Møt den nye dama deres. 312 00:36:23,440 --> 00:36:26,280 Manuel Barcelo, tiltalt for narkotikasmugling 313 00:36:26,360 --> 00:36:31,400 og hallikvirksomhet. I tillegg er han i Interpols søkelys. 314 00:36:31,480 --> 00:36:34,120 Det tar seg bra ut om vi arresterer ham. 315 00:36:34,200 --> 00:36:37,840 Etter greia med hurpa fra Spesialenheten må vi fikse imaget. 316 00:36:37,920 --> 00:36:39,840 -Må vi si "hurpe"? -Ja. 317 00:36:40,360 --> 00:36:42,760 Kom igjen, vi drar. 318 00:36:46,880 --> 00:36:48,480 Hva driver du med? 319 00:36:49,440 --> 00:36:50,320 Jeg kommer. 320 00:37:19,200 --> 00:37:20,160 -Nå? -Ingenting. 321 00:37:21,560 --> 00:37:22,840 Hvor er jævelen? 322 00:37:25,400 --> 00:37:26,560 Det er ingen her. 323 00:37:27,880 --> 00:37:29,200 Han bor her. 324 00:37:32,400 --> 00:37:36,400 -Han mistenkte at vi kom, og dro. -Nei, han ble tipset. 325 00:37:37,280 --> 00:37:39,480 -Hva gjør vi nå? -Leter etter spor. 326 00:37:39,560 --> 00:37:41,760 Han kan ikke forsvinne i løse luften. 327 00:37:42,280 --> 00:37:43,720 Kom igjen, sett i gang! 328 00:37:43,800 --> 00:37:45,200 Vi ser ut som idioter! 329 00:39:18,040 --> 00:39:20,840 Kan jeg hjelpe deg? Hva gjør du der? 330 00:39:22,160 --> 00:39:23,280 Førstebetjent Blin. 331 00:39:23,360 --> 00:39:25,360 -Betjent Bertin. -Hallo. 332 00:39:25,440 --> 00:39:28,320 Noen rapporterte om en bilulykke her. 333 00:39:31,360 --> 00:39:33,720 -Ble noen skadet? -Ja, og føreren stakk. 334 00:39:36,080 --> 00:39:38,640 -Og hvem sa det? -En anonym kilde. 335 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 Hvor ble du av? Fant du noe? 336 00:39:41,640 --> 00:39:42,960 Ja, denne herren. 337 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 -Betjent Bertin. -Førstebetjent Andrade. 338 00:39:45,520 --> 00:39:49,400 -Hva gjør du her? -Vi fikk tips om en rar ulykke den niende. 339 00:39:49,480 --> 00:39:51,120 Rar? Hva mener du? 340 00:39:51,200 --> 00:39:54,360 En sjåfør kjørte på en mann, la ham i bagasjerommet og stakk. 341 00:39:54,440 --> 00:39:56,160 Det var da voldsomt. 342 00:39:57,360 --> 00:40:01,400 -Har du noen spor? -Nei. Jeg må sjekke overvåkningskameraene. 343 00:40:10,520 --> 00:40:13,080 Vi har kanskje noe på fyren. 344 00:40:13,160 --> 00:40:14,800 Ja. Får vi se opptakene? 345 00:40:14,880 --> 00:40:17,040 Vil du se dem i kveld, betjent? 346 00:40:17,120 --> 00:40:18,720 Jeg er politiaspirant. 347 00:40:19,200 --> 00:40:21,600 Ja vel. Ses senere. 348 00:40:21,680 --> 00:40:23,000 Vi ses senere. 349 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 -Jeg tar meg av videoen. -Nei. 350 00:40:25,800 --> 00:40:27,720 Det går bra. Dra hjem. 351 00:40:27,800 --> 00:40:29,760 Naomi, ta deg av dagens bøter. 352 00:40:29,840 --> 00:40:32,840 Jeg er ikke sekretær, må jeg ta papirarbeidet igjen? 353 00:40:32,920 --> 00:40:34,200 Jeg tar meg av det. 354 00:40:34,280 --> 00:40:35,960 Thomas. Dra hjem. 355 00:40:36,560 --> 00:40:38,160 Du må ta en pause. 356 00:40:38,240 --> 00:40:41,320 Tilbring tid med datteren din. Det gjør deg godt. 357 00:40:41,400 --> 00:40:42,800 -Marc, la meg… -Nei. 358 00:40:42,880 --> 00:40:45,200 Denne samtalen er over. Marc drar. 359 00:40:45,280 --> 00:40:46,120 Ja vel. 360 00:40:46,200 --> 00:40:49,400 Kom igjen! Jeg har fått nok av dere karer. 361 00:40:49,480 --> 00:40:50,760 -Og tøtter. -Kom. 362 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 Du og rapportene dine er en plage. 363 00:40:53,760 --> 00:40:55,160 Du får taket på det! 364 00:40:59,200 --> 00:41:01,720 Her er opptakene fra den niende. 365 00:41:03,800 --> 00:41:05,840 -Overraskelse! -Hva gjør du her? 366 00:41:05,920 --> 00:41:08,160 Du er sta. Jeg ba deg bli hjemme. 367 00:41:08,720 --> 00:41:10,800 Jeg ville ikke latt deg dø av sult. 368 00:41:10,880 --> 00:41:12,760 -Stekt kylling? -Ja, en gave. 369 00:41:14,160 --> 00:41:15,120 Så flott. 370 00:41:15,200 --> 00:41:18,080 -God aften. -God aften. Har du noen spor? 371 00:41:20,080 --> 00:41:21,160 Hva har vi? 372 00:41:22,320 --> 00:41:25,200 Den skjedde her, men utenfor bildet. 373 00:41:26,040 --> 00:41:27,720 Kvaliteten er elendig. 374 00:41:29,520 --> 00:41:30,360 Spis. 375 00:41:33,280 --> 00:41:34,760 Vent litt. 376 00:41:35,320 --> 00:41:36,520 -Spol tilbake. -Hva? 377 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 Spol tilbake. 378 00:41:43,440 --> 00:41:44,440 Stopp! 379 00:41:44,520 --> 00:41:46,320 Spill av bilde for bilde. 380 00:41:49,640 --> 00:41:50,480 Stopp. 381 00:41:53,640 --> 00:41:54,800 Det er ham. 382 00:41:55,360 --> 00:41:56,200 Helt klart. 383 00:41:56,720 --> 00:41:58,480 -Se på bremselysene. -Hva så? 384 00:41:58,960 --> 00:41:59,800 Hva så? 385 00:42:01,200 --> 00:42:03,920 Det er den eneste bilen som bremser. 386 00:42:04,680 --> 00:42:09,000 Det betyr at føreren plutselig så noen dukke opp i veibanen. 387 00:42:09,560 --> 00:42:11,960 Han bremset for sent. Og bang! 388 00:42:12,560 --> 00:42:13,640 Han traff fyren. 389 00:42:17,840 --> 00:42:19,040 Se på bildene. 390 00:42:23,240 --> 00:42:24,280 Det stemmer. 391 00:42:24,960 --> 00:42:25,920 Bremsespor, 392 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 bremselys, 393 00:42:29,200 --> 00:42:30,520 deler etter ulykken. 394 00:42:31,920 --> 00:42:33,040 Se hunden. 395 00:42:36,880 --> 00:42:38,200 Den ser på ulykken. 396 00:42:39,760 --> 00:42:40,760 Det er der. 397 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Spol tilbake. 398 00:42:48,600 --> 00:42:50,680 Det er en grå BMW. Lik din. 399 00:42:52,000 --> 00:42:53,160 Det ser sånn ut. 400 00:42:53,240 --> 00:42:54,920 Zoom inn på bilskiltet. 401 00:43:00,240 --> 00:43:01,680 Hva er den første bokstaven? 402 00:43:04,520 --> 00:43:05,600 Jeg ser en "D". 403 00:43:06,440 --> 00:43:07,280 Ja. 404 00:43:08,320 --> 00:43:09,640 Ja, en "D". 405 00:43:10,520 --> 00:43:11,360 Er du enig? 406 00:43:13,000 --> 00:43:14,400 Jeg tror det er en "O". 407 00:43:14,480 --> 00:43:15,520 Det er det ikke. 408 00:43:15,600 --> 00:43:17,160 Vent, se på den andre. 409 00:43:29,040 --> 00:43:30,760 Faen i helvete! 410 00:43:31,240 --> 00:43:32,600 Det er umulig å tyde. 411 00:43:32,680 --> 00:43:33,960 Spis, det blir kaldt. 412 00:43:36,720 --> 00:43:37,560 Kom igjen. 413 00:43:42,000 --> 00:43:42,920 Hei. 414 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Hei, hvordan går det? 415 00:43:46,120 --> 00:43:50,120 -Vet du når de henter mammas seng? -Jeg har ringt dem tre ganger. 416 00:43:50,200 --> 00:43:52,640 -Sover Louise? -Ja, vet du hva klokken er? 417 00:43:53,400 --> 00:43:55,320 Beklager, jeg gjorde mitt beste. 418 00:43:55,840 --> 00:43:57,840 Du ser henne sjelden for tiden. 419 00:43:57,920 --> 00:43:59,520 Skal jeg si opp jobben? 420 00:44:00,440 --> 00:44:03,240 Jeg ville spørre deg om mammas leilighet. 421 00:44:04,800 --> 00:44:06,160 Tror du jeg kan få den? 422 00:44:07,840 --> 00:44:11,800 Til yogakursene mine. Jeg skal ikke forstyrre noen. 423 00:44:12,680 --> 00:44:13,680 Hva sier du? 424 00:44:14,240 --> 00:44:17,680 Det er en leietaker der. Vi kan ikke bare kaste ham ut. 425 00:44:17,760 --> 00:44:19,760 Men du er politi. 426 00:44:21,560 --> 00:44:22,480 Hva så? 427 00:44:43,280 --> 00:44:44,160 Du, forresten… 428 00:44:45,360 --> 00:44:47,040 Visste du at hun hadde en elsker? 429 00:44:48,000 --> 00:44:49,640 -Hvem? -Mamma. 430 00:44:51,000 --> 00:44:52,600 Moren vår, en elsker? Hæ? 431 00:44:52,680 --> 00:44:57,200 Ja. I går, på slutten av timen, slappet jeg av i shavasana. 432 00:44:58,560 --> 00:45:00,160 Du vet, død manns stilling. 433 00:45:03,080 --> 00:45:06,440 Plutselig fikk jeg en åpenbaring, et glimt. 434 00:45:07,320 --> 00:45:10,040 Som med skilsmissen din. Jeg hadde rett om den. 435 00:45:11,280 --> 00:45:12,320 Supersyn, ja. 436 00:45:12,800 --> 00:45:14,360 Hva så du nå? 437 00:45:14,440 --> 00:45:17,040 Jeg så en mann ved mammas side. 438 00:45:17,880 --> 00:45:20,600 Han lå ved siden av henne. En yngre mann. 439 00:45:22,000 --> 00:45:22,840 Jeg fikk sjokk. 440 00:45:36,200 --> 00:45:37,800 -Fortsett. -Ja. 441 00:45:38,360 --> 00:45:39,360 Greit. 442 00:45:41,800 --> 00:45:44,120 Innta riktig posisjon. Spre beina. 443 00:45:45,240 --> 00:45:47,000 Blin, kriminalpolitiet. 444 00:45:47,080 --> 00:45:49,520 Jeg har info om en mann dere leter etter. 445 00:45:50,240 --> 00:45:51,400 Skriver du det ned? 446 00:45:51,480 --> 00:45:54,160 Jeg er ikke på kontoret. Snakk med en kollega. 447 00:45:54,240 --> 00:45:55,320 Jeg så Barcelo. 448 00:45:57,880 --> 00:45:58,760 Hva sa du? 449 00:45:59,240 --> 00:46:01,240 Jeg så Manuel Barcelo. 450 00:46:03,040 --> 00:46:05,520 -Det er ikke morsomt. -Hva? 451 00:46:06,040 --> 00:46:08,520 Får vi ikke rapportere en etterlyst mann? 452 00:46:09,240 --> 00:46:11,320 -Fortsett. -Kan du skrive det ned? 453 00:46:11,400 --> 00:46:12,440 Ja, jeg lytter. 454 00:46:12,520 --> 00:46:13,960 Jeg så Manuel Barcelo. 455 00:46:15,720 --> 00:46:18,000 Du sa så. Hvor er han? 456 00:46:18,480 --> 00:46:19,960 Jeg ville spørre deg. 457 00:46:21,360 --> 00:46:23,480 Hva slags tull er dette? Hva vil du? 458 00:46:23,560 --> 00:46:26,520 Si meg, førstebetjent Blin, hvor gjorde du av ham? 459 00:46:26,600 --> 00:46:27,760 Hva? 460 00:46:27,840 --> 00:46:30,680 Hva gjorde du med ham etter at du la ham i bilen din? 461 00:46:32,760 --> 00:46:33,840 -Bilen min? -Ja. 462 00:46:33,920 --> 00:46:35,360 Du snakker tull. 463 00:46:35,920 --> 00:46:37,240 En grå BMW. 464 00:46:37,840 --> 00:46:38,720 Stemmer det? 465 00:46:49,120 --> 00:46:50,720 Bytt blink og fortsett. 466 00:46:50,800 --> 00:46:51,760 Greit, takk. 467 00:46:52,680 --> 00:46:53,520 Thomas? 468 00:46:54,280 --> 00:46:55,120 Se. 469 00:46:55,600 --> 00:46:58,120 Tre i brystet, ett i hodet, på 25 meter. 470 00:46:58,200 --> 00:46:59,920 -Jeg har blitt bedre. -Ja. 471 00:47:00,960 --> 00:47:02,160 Jeg skal vise Marc. 472 00:47:08,680 --> 00:47:10,120 SKJULT NUMMER 473 00:47:12,080 --> 00:47:13,360 Skal du ikke svare? 474 00:47:15,040 --> 00:47:16,160 Det er ikke viktig. 475 00:47:21,240 --> 00:47:22,080 Hallo? 476 00:47:24,960 --> 00:47:26,240 Ja, jeg skal si det. 477 00:47:30,320 --> 00:47:31,920 En fyr ber deg svare. 478 00:47:38,560 --> 00:47:40,320 -Hallo? -Det brøt visst. 479 00:47:40,880 --> 00:47:42,960 Jeg hadde ikke forklart meg ferdig. 480 00:47:45,440 --> 00:47:48,400 -Hvem er du? -Han som vet at du drepte Barcelo. 481 00:47:48,480 --> 00:47:50,320 Hva snakker du om? 482 00:47:50,400 --> 00:47:53,520 Gi deg, Thomas. Dette begynner å bli flaut. 483 00:47:53,600 --> 00:47:56,480 Nei, dette er en misforståelse. 484 00:47:56,560 --> 00:47:57,640 Slapp av. 485 00:47:57,720 --> 00:48:00,240 Bilen din er jo reparert. 486 00:48:00,320 --> 00:48:03,000 Bilen min? Jeg var i en ulykke. 487 00:48:03,600 --> 00:48:07,520 Forsikringen dekker det. Du tar feil. 488 00:48:07,600 --> 00:48:08,840 Så rørende. 489 00:48:09,800 --> 00:48:11,920 Du fant alibi til bilen din. Bravo. 490 00:48:12,000 --> 00:48:14,080 Slutt. Ikke ring tilbake, din kødd. 491 00:48:14,160 --> 00:48:16,320 Skal jeg fortelle politiet hvor du begravde ham? 492 00:48:19,240 --> 00:48:20,440 Jeg legger på. 493 00:48:20,520 --> 00:48:23,520 Vær forsiktig. Hvis du legger på, tyster jeg. 494 00:48:25,600 --> 00:48:26,800 Du legger ikke på. 495 00:48:27,680 --> 00:48:28,800 Du drepte ham. 496 00:48:29,280 --> 00:48:32,480 -Din elendige drittsekk. -Ro deg ned, Thomas. 497 00:48:34,120 --> 00:48:35,280 Hvem faen er du? 498 00:48:35,360 --> 00:48:36,360 Hvor kom du fra? 499 00:48:36,440 --> 00:48:39,360 Du får tenke på det. Vi snakkes snart igjen. 500 00:48:39,440 --> 00:48:42,400 En siste ting, ikke prøv deg på noe. 501 00:48:43,160 --> 00:48:44,400 Ikke prøv deg på noe. 502 00:48:45,080 --> 00:48:46,240 Faen. 503 00:49:46,640 --> 00:49:47,920 Går det bra? 504 00:49:49,480 --> 00:49:50,320 Ja da. 505 00:49:55,280 --> 00:49:56,120 Hvor skal du? 506 00:49:57,520 --> 00:49:59,160 Ingensteds. Eller… 507 00:49:59,240 --> 00:50:00,920 Jeg måtte hente mobilen. 508 00:50:02,400 --> 00:50:04,400 Bilen din ser helt ny ut. 509 00:50:04,480 --> 00:50:06,400 Sa jeg ikke at jeg krasjet? 510 00:50:07,320 --> 00:50:08,480 Nei. 511 00:50:09,120 --> 00:50:10,000 Vel… 512 00:50:10,080 --> 00:50:11,480 Byttet de hele fronten? 513 00:50:11,560 --> 00:50:13,280 Ja, jeg vet ikke helt. 514 00:50:13,360 --> 00:50:16,880 -Det viktigste er at du er i orden. -Ja, det er sant. 515 00:50:16,960 --> 00:50:18,520 -Slapp av. Vi ses. -Hei. 516 00:50:19,240 --> 00:50:21,720 Er moren din begravd ved havet? 517 00:50:25,920 --> 00:50:26,760 Hvordan det? 518 00:50:26,840 --> 00:50:30,760 Det var der Barcelos mobil sist ble registrert. 519 00:50:34,640 --> 00:50:35,520 Og? 520 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Ingenting. 521 00:50:37,640 --> 00:50:38,840 Området er stort, 522 00:50:38,920 --> 00:50:41,680 det er for få basestasjoner til å triangulere. 523 00:50:42,240 --> 00:50:43,880 -Det var synd. -Ja. 524 00:50:43,960 --> 00:50:44,800 Greit. 525 00:50:49,200 --> 00:50:51,200 -Telefon? -Ja, telefon. 526 00:50:51,280 --> 00:50:52,480 Du mistet den igjen. 527 00:50:52,560 --> 00:50:53,760 Nei da, det går bra. 528 00:50:53,840 --> 00:50:55,600 -Vi ses ovenpå. -Greit. 529 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 Hallo? 530 00:51:05,080 --> 00:51:07,080 Du er elendig på biljakt. 531 00:51:07,600 --> 00:51:09,920 Hva holdt du på med? Jeg ventet på deg. 532 00:51:11,520 --> 00:51:14,920 Vel… Har du tenkt på det? Kan vi snakke sammen nå? 533 00:51:15,440 --> 00:51:16,400 Ja, jeg lytter. 534 00:51:16,480 --> 00:51:18,360 Bra. Du har tatt til fornuft. 535 00:51:18,440 --> 00:51:20,560 -Bare et lite spørsmål. -Jeg lytter. 536 00:51:21,280 --> 00:51:25,400 Hvordan klarte du å se meg begrave ham i mørket? 537 00:51:25,480 --> 00:51:30,040 Natten er ingen hindring, min venn. Jeg er som en katt, jeg har godt nattsyn. 538 00:51:30,120 --> 00:51:32,320 Du så ingenting, du vet ingenting. 539 00:51:32,400 --> 00:51:33,600 Hør nøye etter. 540 00:51:34,400 --> 00:51:36,880 Bare anmeld meg. Jeg gir faen. 541 00:51:38,240 --> 00:51:40,560 Grav hvor du vil, men du finner ikke Barcelo. 542 00:51:40,640 --> 00:51:44,400 Nå legger jeg på, og du skal dra til helvete, din drittsekk! 543 00:51:44,880 --> 00:51:46,960 Sånn. Faen heller! 544 00:51:49,320 --> 00:51:50,320 Sånn, ja. 545 00:52:00,040 --> 00:52:04,440 Blir alle biler som kjører inn og ut av garasjen, registrert? 546 00:52:04,520 --> 00:52:08,080 Ja, førstebetjent. Alle kjøretøy registreres. 547 00:52:08,160 --> 00:52:09,520 Vil du se listen? 548 00:52:10,240 --> 00:52:12,840 Får jeg se hvem som kom og dro i morges? 549 00:52:12,920 --> 00:52:13,760 Ja. 550 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 SKJULT NUMMER 551 00:52:26,680 --> 00:52:29,040 Ikke send dem til meg. Jeg henter dem. 552 00:52:35,520 --> 00:52:36,360 Takk. 553 00:52:38,520 --> 00:52:39,920 Hvorfor svarer du ikke? 554 00:52:45,720 --> 00:52:48,440 -Hva driver du med? -Hvorfor svarer du ikke? 555 00:52:49,000 --> 00:52:50,240 Hvorfor svarer du ikke? 556 00:52:53,160 --> 00:52:54,000 Thomas? 557 00:52:56,400 --> 00:52:57,840 Politimann? Hva mener du? 558 00:52:57,920 --> 00:52:59,920 Hva forventer du? Dette er en politistasjon. 559 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 Jeg trodde han var en tyv. 560 00:53:01,880 --> 00:53:02,800 Kjenner du ham? 561 00:53:02,880 --> 00:53:05,920 Førstebetjent Blin er en del av teamet vårt. 562 00:53:06,640 --> 00:53:09,200 -Har du et problem med ham? -Nei da. 563 00:53:09,280 --> 00:53:12,000 Jeg tok feil. Det er ikke ham. Beklager. 564 00:53:12,480 --> 00:53:14,760 Det er galt å slå en kollega. 565 00:53:16,040 --> 00:53:18,840 Du vil ikke tro meg, men jeg trodde du var en annen. 566 00:53:19,640 --> 00:53:21,000 En tyv. Beklager. 567 00:53:21,560 --> 00:53:22,400 Går det bra? 568 00:53:23,360 --> 00:53:26,480 Jeg er lei for det. Førstebetjent Blin? 569 00:53:27,480 --> 00:53:28,600 Kommissær Marelli. 570 00:53:33,320 --> 00:53:34,800 Hvor er toalettet? 571 00:53:34,880 --> 00:53:36,640 Ser jeg ut som en dovakt? 572 00:53:37,360 --> 00:53:39,120 Bakerst i garderoben. 573 00:53:42,480 --> 00:53:45,280 Helt utrolig. Jeg tok feil mann. 574 00:53:46,200 --> 00:53:47,520 Jeg vet ikke hvordan. 575 00:53:50,400 --> 00:53:54,160 -Kjenner du den kødden? -Vi gikk i samme klasse. 576 00:53:54,720 --> 00:53:58,520 -Antoine Marelli, sjef for narkopolitiet. -Ja. I egen person. 577 00:53:58,600 --> 00:54:00,120 -Hva gjør han her? -Aner ikke. 578 00:54:00,200 --> 00:54:01,640 Vi burde anmelde ham. 579 00:54:01,720 --> 00:54:04,280 Nei. Det er best å la være. 580 00:54:04,880 --> 00:54:07,400 Han slår Thomas, går for å pisse, og vi gjør ingenting? 581 00:54:07,480 --> 00:54:09,240 Nettopp. Vi gjør ingenting. 582 00:54:09,320 --> 00:54:10,560 Og vi sier ingenting. 583 00:54:14,720 --> 00:54:15,920 Hva? 584 00:54:18,440 --> 00:54:19,520 Naomi. 585 00:54:28,160 --> 00:54:32,600 Kompisen din, klassekameraten din. Han er psykopat, han er bipolar. 586 00:54:32,680 --> 00:54:33,960 Han må låses inne. 587 00:54:34,560 --> 00:54:36,160 Han er ikke kompisen min. 588 00:54:36,240 --> 00:54:40,640 Og takk for diagnosen om personlighetsforstyrrelser. 589 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 Han stoppet Spesialenhetens etterforskning. 590 00:54:45,680 --> 00:54:48,120 Hva? Hvordan klarte han det? 591 00:54:49,080 --> 00:54:51,760 Han vil ikke ha dem snokende rundt narkoaksjoner. 592 00:54:51,840 --> 00:54:56,040 Det er narkopolitiets område. En telefon fra toppen stoppet det. 593 00:54:58,440 --> 00:55:00,120 Uansett reddet han dere. 594 00:55:00,200 --> 00:55:02,200 Da må vi takke ham. 595 00:55:02,280 --> 00:55:03,640 Naomi, politiet… 596 00:55:03,720 --> 00:55:05,160 Er en familie, ja da. 597 00:55:05,640 --> 00:55:07,640 -Får jeg ta en røykepause? -Ja. 598 00:55:08,960 --> 00:55:12,200 La det være, jeg tar meg av det. Jeg debrifer henne. 599 00:55:31,400 --> 00:55:32,720 Du skremte meg. 600 00:55:35,600 --> 00:55:36,880 Så du er politimann? 601 00:55:38,960 --> 00:55:40,160 Det bekymrer deg. 602 00:55:40,920 --> 00:55:44,600 Vi blir nervøse rundt politiet når vi ikke har ren samvittighet. 603 00:55:44,680 --> 00:55:45,920 Hva mener du? 604 00:55:47,440 --> 00:55:49,440 Universet ler av menneskets moral. 605 00:55:49,520 --> 00:55:52,040 De redelige dør til tross for sin redelighet. 606 00:55:52,120 --> 00:55:54,400 De onde overlever til tross for sin ondskap. 607 00:55:54,480 --> 00:55:56,880 Synd, men sant. Spesielt for politifolk. 608 00:56:00,080 --> 00:56:01,400 Ikke sant, Blin? 609 00:56:01,480 --> 00:56:02,600 Hva vil du? 610 00:56:02,680 --> 00:56:05,440 Endelig. Ditt første fornuftige spørsmål. 611 00:56:06,400 --> 00:56:07,280 Det jeg vil… 612 00:56:09,080 --> 00:56:10,520 Gi meg Barcelo i kveld. 613 00:56:12,600 --> 00:56:13,680 Hvorfor det? 614 00:56:14,440 --> 00:56:16,760 For mye nysgjerrighet dreper, min venn. 615 00:56:19,560 --> 00:56:21,640 Nok prat. Hent ham. 616 00:56:22,800 --> 00:56:24,600 Jeg vet ikke om jeg kan. 617 00:56:25,640 --> 00:56:27,280 Jeg aner ikke hvor han er. 618 00:56:28,400 --> 00:56:30,280 Jeg føler at vi ikke forstår hverandre. 619 00:57:14,960 --> 00:57:17,400 Kom ut derfra! Kom ut! 620 00:57:37,400 --> 00:57:39,440 Slutt å vri deg! 621 00:57:44,720 --> 00:57:47,320 Å ha hodet under vann fører til bradykardi. 622 00:57:48,960 --> 00:57:51,720 Pulsen blir langsommere. 623 00:57:52,720 --> 00:57:54,520 Kom igjen, hold ut. 624 00:57:57,120 --> 00:57:59,880 -Der! Kom tilbake! Du er her! -Nei! 625 00:58:00,560 --> 00:58:02,320 Se på meg! 626 00:58:02,400 --> 00:58:06,560 For å unngå hjertestans må du redusere kroppens behov for oksygen. 627 00:58:06,640 --> 00:58:07,640 -Forstått? -Ja. 628 00:58:07,720 --> 00:58:08,960 -Tilbake! -Nei! 629 00:58:14,560 --> 00:58:16,960 Reduser muskelaktiviteten, slapp av! 630 00:58:18,680 --> 00:58:20,680 Fokuser på viktige funksjoner. 631 00:58:23,080 --> 00:58:24,000 Sånn, ja! 632 00:58:24,480 --> 00:58:25,560 Sånn, ja. Bra. 633 00:58:30,880 --> 00:58:32,720 Det er bra. Bra. 634 00:58:32,800 --> 00:58:34,040 Sånn, ja. Det er bra. 635 00:58:47,120 --> 00:58:48,120 Greit. 636 00:58:48,960 --> 00:58:49,880 Jeg hørte ikke. 637 00:58:50,720 --> 00:58:52,000 Jeg skal gjøre det. 638 00:58:52,840 --> 00:58:55,320 Fordelene ved å holde pusten. Som jeg sa. 639 00:58:57,960 --> 00:58:59,680 Jeg må dra. 640 00:59:01,200 --> 00:59:02,520 Jeg har annet å gjøre. 641 00:59:04,440 --> 00:59:07,680 Om to menn er for lenge på do sammen, begynner folk å snakke. 642 00:59:14,040 --> 00:59:15,040 Og ikke glem… 643 00:59:17,360 --> 00:59:18,880 Gi meg Barcelo i kveld. 644 00:59:19,680 --> 00:59:21,040 Jeg tar kontakt. 645 00:59:43,560 --> 00:59:44,800 Tilgi meg, mamma. 646 00:59:44,880 --> 00:59:47,600 {\an8}21. MARS 1930 - 9. MAI 2021 HVIL I FRED 647 01:00:35,880 --> 01:00:38,680 Hvorfor lete etter en død mann? Kan du forklare det? 648 01:00:45,200 --> 01:00:46,600 Det må være en grunn. 649 01:01:01,360 --> 01:01:03,320 LAVT BATTERINIVÅ 650 01:01:13,520 --> 01:01:14,760 Hva faen er dette? 651 01:01:15,560 --> 01:01:16,720 Faen… 652 01:01:16,800 --> 01:01:17,640 Hva er dette? 653 01:03:01,240 --> 01:03:04,880 SIKKERHETSTJENESTER PRIVATE SAFER 654 01:03:18,400 --> 01:03:21,920 Manu, dette er 20. gang jeg ringer. Du kunne ha svart. 655 01:03:22,680 --> 01:03:24,880 Jeg trodde Marelli hadde knertet deg. 656 01:03:25,800 --> 01:03:26,840 Hvor er du? 657 01:03:28,200 --> 01:03:29,320 Svar, din jævel! 658 01:03:30,720 --> 01:03:31,560 Det er ikke Manu. 659 01:03:33,800 --> 01:03:35,040 Hvem er du? 660 01:03:35,120 --> 01:03:36,160 Faen. Hvem er du? 661 01:03:37,960 --> 01:03:40,600 Nummeret tilhører 38 år gamle Michael Bourgi. 662 01:03:40,680 --> 01:03:44,720 Arrestert for svindel og hacking. 663 01:03:44,800 --> 01:03:49,080 Han vokste opp i samme by som Barcelo, og de har nylig blitt sett sammen. 664 01:03:49,160 --> 01:03:52,960 Spor posisjonen hans minutt for minutt, og send bilde av ham. 665 01:03:53,040 --> 01:03:55,640 Vi trenger løyve fra en dommer. 666 01:03:55,720 --> 01:03:57,840 Slapp av, jeg tar det på min kappe. 667 01:04:01,640 --> 01:04:03,240 -Var det Thomas? -Ja. 668 01:04:03,320 --> 01:04:05,640 -Hva driver han med? -Det lurer jeg også på. 669 01:04:05,720 --> 01:04:08,280 Faen. Jobber du fortsatt? 670 01:04:08,360 --> 01:04:10,320 Ja, jeg har teamets bøter. 671 01:04:10,400 --> 01:04:12,000 Jeg kan hjelpe deg. 672 01:04:13,320 --> 01:04:14,600 Så… 673 01:04:19,040 --> 01:04:22,920 Hundre og tjue i 50-sonen. Det er ingen liten overtredelse. 674 01:04:23,480 --> 01:04:24,480 Helt sant. 675 01:05:31,840 --> 01:05:33,440 Hvor tror du at du er? 676 01:05:33,520 --> 01:05:35,720 Politiet! Kom dere ut! Stikk! 677 01:05:35,800 --> 01:05:37,320 -Ut! -Jeg har ikke gjort noe. 678 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 Armen min! Slipp meg! 679 01:05:39,080 --> 01:05:40,640 -Din jævel! -Det går bra! 680 01:05:40,720 --> 01:05:43,000 Ja. Kom hit. 681 01:05:43,080 --> 01:05:44,200 Slipp meg! 682 01:05:44,280 --> 01:05:46,120 VI HAR ÅPENT 683 01:05:46,200 --> 01:05:49,080 BEKLAGER, VI HAR STENGT 684 01:06:00,480 --> 01:06:01,760 Jeg vet ingenting. 685 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 Er du sikker? 686 01:06:03,320 --> 01:06:05,280 Ingenting, sa jeg! La meg gå. 687 01:06:05,880 --> 01:06:07,880 Vi begynner med en time i tørketrommelen. 688 01:06:07,960 --> 01:06:09,760 Hva? Nei! Vent! 689 01:06:09,840 --> 01:06:12,080 Jeg lover å snakke! Jeg lover. 690 01:06:12,160 --> 01:06:13,840 Hvorfor leter Marelli etter Barcelo? 691 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 -Jeg vet ikke! -Jeg tror deg. 692 01:06:16,000 --> 01:06:18,720 -Greit. -Jeg vet ingenting! 693 01:06:18,800 --> 01:06:20,360 Jeg sverger! 694 01:06:21,960 --> 01:06:25,040 Sånn gjør vi det. Hva med 1,5 time på 60 grader? 695 01:06:26,120 --> 01:06:28,440 Da krymper ikke klærne dine. 696 01:06:28,520 --> 01:06:30,000 -Din jævel! -Hva med 80? 697 01:06:30,080 --> 01:06:33,440 Jeg vet ikke. Foretrekker du det? Du velger. Er 80 bedre? 698 01:06:33,520 --> 01:06:36,960 -Du er gal! -Jeg hører deg ikke. Vi tar 80. 699 01:06:37,040 --> 01:06:38,520 -Er du klar? -Vent! 700 01:06:38,600 --> 01:06:40,040 Jeg skal fortelle alt! 701 01:06:40,120 --> 01:06:41,920 -Hva? -Jeg skal fortelle alt! 702 01:06:42,400 --> 01:06:43,360 Sånn, ja. 703 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 Jeg lytter. 704 01:06:48,840 --> 01:06:51,320 -Marelli leter etter en nøkkel. -Nøkkel? 705 01:06:52,680 --> 01:06:54,200 Nøkkelen til en safe. 706 01:06:55,440 --> 01:06:56,720 Hva er i safen? 707 01:06:57,200 --> 01:06:58,920 Jeg vet ikke! Jeg sverger! 708 01:06:59,000 --> 01:07:00,600 -Flott, kom igjen. -Greit! 709 01:07:00,680 --> 01:07:02,280 Vi begynner. Hold deg fast! 710 01:07:02,360 --> 01:07:04,160 -Det vil gå fort rundt! -Vent! 711 01:07:04,240 --> 01:07:05,760 -Kom an! -Jeg skal si det! 712 01:07:06,760 --> 01:07:08,720 Hva er i den jævla safen? 713 01:07:10,840 --> 01:07:11,680 Penger. 714 01:07:13,000 --> 01:07:14,200 Narkopenger. 715 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 Hva prater du om? 716 01:07:15,840 --> 01:07:17,040 Faen heller… 717 01:07:17,120 --> 01:07:18,240 Hva prater du om? 718 01:07:19,040 --> 01:07:21,680 Marelli brukte stillingen sin 719 01:07:21,760 --> 01:07:25,080 til å ta en del av dopet som ble beslaglagt i razziaer. 720 01:07:27,480 --> 01:07:29,760 Narkopolitiet hadde store mengder. 721 01:07:30,640 --> 01:07:32,160 De måtte destruere alt. 722 01:07:35,240 --> 01:07:37,960 Det var der Marelli og Barcelo kom inn i bildet. 723 01:07:41,800 --> 01:07:44,400 De blandet stoffet med alkohol 724 01:07:46,320 --> 01:07:48,560 og solgte det på private klubber. 725 01:07:51,520 --> 01:07:52,840 Det gikk som smurt. 726 01:07:55,240 --> 01:07:58,040 Prøvde du det én gang, ble du hekta. 727 01:08:00,920 --> 01:08:03,680 Marellis nettverk vokste dag for dag. 728 01:08:06,000 --> 01:08:12,560 Ukrainske Bratva, irene, kineserne. Alle ville gjøre forretninger med ham. 729 01:08:13,520 --> 01:08:16,680 Marelli ble uunnværlig i miljøet, og han elsket det. 730 01:08:17,200 --> 01:08:19,920 Manu snudde alt på hodet. 731 01:08:20,800 --> 01:08:23,600 Han solgte narko til albanerne bak sjefens rygg. 732 01:08:24,920 --> 01:08:26,480 Marelli ble rasende. 733 01:08:27,880 --> 01:08:30,040 -Han drepte dem. -Hva? 734 01:08:34,080 --> 01:08:39,200 De ble funnet i biter i kjølelageret om bord en slepebåt. 735 01:08:40,840 --> 01:08:43,080 Men problemet var at dopet var borte. 736 01:08:44,480 --> 01:08:48,520 Manu pakket pengene og la dem i en safe bare han hadde nøkkelen til. 737 01:08:49,200 --> 01:08:50,400 Hvor er nøkkelen nå? 738 01:08:50,880 --> 01:08:51,720 På ham. 739 01:08:52,360 --> 01:08:53,760 Vel… i ham. 740 01:09:09,440 --> 01:09:11,440 Hva faen er det jeg driver med? 741 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Faen… 742 01:09:24,840 --> 01:09:26,000 Kom igjen… 743 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 Ikke rør deg! 744 01:09:34,840 --> 01:09:35,800 Ikke rør deg. 745 01:09:36,640 --> 01:09:38,480 -Hva gjør du? -Jeg drepte ham ikke. 746 01:09:39,320 --> 01:09:40,160 Slipp kniven. 747 01:09:42,160 --> 01:09:43,720 -Slipp kniven! -Ja vel! 748 01:09:45,320 --> 01:09:46,400 Hva er det? 749 01:09:48,120 --> 01:09:49,040 Få den. 750 01:09:50,200 --> 01:09:51,360 Få den, sa jeg! 751 01:09:53,320 --> 01:09:56,520 Jeg kan forklare. Det var ikke jeg som drepte ham. 752 01:09:56,600 --> 01:09:59,440 -Hva gjør du her? -Legg ned pistolen, jeg skal forklare. 753 01:10:00,960 --> 01:10:03,040 Skal du forklare boten også? 754 01:10:03,520 --> 01:10:04,840 Kan du forklare boten? 755 01:10:04,920 --> 01:10:07,120 Bilen var bulket dagen før ulykken. 756 01:10:07,200 --> 01:10:09,080 Jeg skal forklare, men senk pistolen! 757 01:10:12,160 --> 01:10:13,280 Marc, ro deg ned. 758 01:10:15,120 --> 01:10:15,960 Ta disse på. 759 01:10:16,440 --> 01:10:18,800 -På med håndjernene. -Gi deg. 760 01:10:18,880 --> 01:10:20,080 Ta dem på, sa jeg! 761 01:10:20,640 --> 01:10:21,480 Ta dem på. 762 01:10:24,680 --> 01:10:26,200 La oss snakke sammen. 763 01:10:27,080 --> 01:10:29,640 Vi snakker rolig. Jeg skal fortelle alt. 764 01:10:30,240 --> 01:10:33,120 Vi er ikke foregangspoliti, men du har gått for langt. 765 01:10:35,800 --> 01:10:38,040 -Det er tull. Jeg sverger… -Hold kjeft! 766 01:10:43,160 --> 01:10:46,640 Drap, stakk fra en ulykke og gjemte et lik, vet du det? 767 01:10:48,640 --> 01:10:51,320 Du får livstid, minimum 20 år i fengsel. 768 01:10:53,640 --> 01:10:55,200 Hva tenkte du på? 769 01:10:57,960 --> 01:10:59,160 Skal du ikke si noe? 770 01:11:01,120 --> 01:11:03,960 Tenkte du på Louise? Du bryr deg ikke om henne. 771 01:11:05,040 --> 01:11:07,200 Hvor gammel er hun når du slipper ut? 772 01:11:09,560 --> 01:11:12,040 Hva vil du gjøre for henne alle de årene? 773 01:11:13,440 --> 01:11:14,600 Ingenting. 774 01:11:17,800 --> 01:11:22,120 Jeg hadde gjort hva som helst for å bli far. Og du… 775 01:11:23,600 --> 01:11:24,920 Du er en jævla plage. 776 01:11:30,920 --> 01:11:31,760 Hva gjør vi her? 777 01:11:33,600 --> 01:11:35,160 Skal vi ikke til stasjonen? 778 01:11:38,840 --> 01:11:39,960 Dette er Andrade. 779 01:11:41,280 --> 01:11:42,960 Møtes på det vanlige stedet? 780 01:11:45,040 --> 01:11:45,880 Greit. 781 01:11:59,560 --> 01:12:02,400 Dette har gått for langt. Jeg setter en stopper for det. 782 01:12:03,240 --> 01:12:05,760 Jeg betaler tilbake og slutter å dekke over ting. 783 01:12:32,520 --> 01:12:34,520 Jeg gjør ikke dette for din skyld. 784 01:12:37,960 --> 01:12:39,040 Hva er dette? 785 01:12:44,080 --> 01:12:45,480 En politimann utpresser meg. 786 01:12:46,600 --> 01:12:49,480 -Hvem? -Marelli, sjefen for narkopolitiet. 787 01:12:50,720 --> 01:12:51,760 Fy faen… 788 01:12:53,040 --> 01:12:55,040 Ja, jeg kjørte på fyren. 789 01:12:56,840 --> 01:12:58,560 Men han var død allerede. 790 01:12:59,960 --> 01:13:01,120 Og da jeg… 791 01:13:05,000 --> 01:13:07,520 -Hallo? -Det er meg. Er Andrade der? 792 01:13:08,120 --> 01:13:08,960 Hvordan det? 793 01:13:09,040 --> 01:13:11,400 -Er kollegaen din der? -Er det ham? 794 01:13:12,000 --> 01:13:14,160 Gå ut av bilen, vi må snakke sammen. 795 01:13:19,040 --> 01:13:20,800 Jeg er ute. Hvor er du? 796 01:13:20,880 --> 01:13:22,480 Ti stille, gå videre. 797 01:13:23,160 --> 01:13:24,680 Ser du kumlokkene? 798 01:13:25,240 --> 01:13:26,080 Ja. 799 01:13:26,560 --> 01:13:28,080 Ta noen steg til. 800 01:13:31,840 --> 01:13:32,920 Greit, jeg er her. 801 01:13:33,440 --> 01:13:34,360 Ikke rør deg. 802 01:13:34,440 --> 01:13:36,400 Hvor i helvete er du? Hallo? 803 01:13:37,160 --> 01:13:38,000 Hallo? 804 01:13:38,640 --> 01:13:40,000 Jævelen la på. 805 01:14:07,080 --> 01:14:08,440 SKJULT NUMMER 806 01:14:13,080 --> 01:14:15,080 Havnearbeideren min sikter bra. 807 01:14:18,560 --> 01:14:19,480 Gråter du? 808 01:14:20,440 --> 01:14:21,840 Han gråter. 809 01:14:21,920 --> 01:14:23,400 Er du sentimental? 810 01:14:23,480 --> 01:14:25,400 -Hvorfor? -La oss komme til saken. 811 01:14:25,480 --> 01:14:27,760 Det var ikke nødvendig. Jeg gjør som du vil. 812 01:14:27,840 --> 01:14:29,840 Ikke sutre. I morgen gir du meg Barcelo. 813 01:14:30,520 --> 01:14:31,400 Vet du hva? 814 01:14:33,480 --> 01:14:36,320 Jeg overgir meg! Det er over for deg! 815 01:14:37,560 --> 01:14:39,600 Forstår du? Jeg skal tyste på deg! 816 01:14:39,680 --> 01:14:41,440 Jaså? Skal du tyste på meg? 817 01:14:42,560 --> 01:14:43,600 Er du sikker? 818 01:14:44,240 --> 01:14:45,360 Vent litt. 819 01:14:47,680 --> 01:14:48,600 Hvem er det? 820 01:14:48,680 --> 01:14:51,280 Kommissær Marelli. Vi snakket sammen. 821 01:14:53,000 --> 01:14:54,080 Hyggelig å møte deg. 822 01:14:54,160 --> 01:14:55,240 Thomas er ikke her. 823 01:14:55,320 --> 01:14:57,320 -Hvor er du? -Jeg snakker med ham. 824 01:14:57,920 --> 01:14:59,400 -Kom inn. -Hør på meg. 825 01:15:00,040 --> 01:15:02,320 Hør her! Du skal få liket. 826 01:15:02,400 --> 01:15:03,960 God kveld, unge dame. 827 01:15:04,040 --> 01:15:04,920 God kveld. 828 01:15:05,000 --> 01:15:07,160 -Du må være Louise. -Ja. 829 01:15:07,240 --> 01:15:11,040 Ikke rør dem. Det går bra. Du skal få liket, ikke rør dem! 830 01:15:11,120 --> 01:15:12,720 Ikke rør datteren min! 831 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Louise? 832 01:15:55,720 --> 01:15:56,560 Louise! 833 01:16:05,960 --> 01:16:08,160 -Thomas, går det bra? -Hvor er han? 834 01:16:08,680 --> 01:16:12,040 Han kommer tilbake senere. Han kunne ikke bli. 835 01:16:15,440 --> 01:16:16,480 Går det bra? 836 01:16:18,480 --> 01:16:20,240 Ja, jeg er bare sliten. 837 01:16:21,600 --> 01:16:24,720 Hun ville vente på deg. Hun sovnet nettopp. 838 01:16:29,240 --> 01:16:32,480 SKJULT NUMMER NESTE GANG RIVER JEG UT ØYNENE HENNES. 839 01:16:32,560 --> 01:16:36,280 GI MEG LIKET. GPS: 51° 03' 11" N - 2° 18' 40" Ø 840 01:16:39,480 --> 01:16:41,400 -Så langt vekk? -Er ikke det bra? 841 01:16:41,480 --> 01:16:42,640 Helt plutselig? 842 01:16:44,360 --> 01:16:46,720 Du ville jo ta henne med på en helgetur. 843 01:16:49,000 --> 01:16:50,200 Blir du ikke med? 844 01:16:50,880 --> 01:16:54,560 Jeg må gjøre noe på jobben. Jeg kommer senere. 845 01:17:02,560 --> 01:17:05,000 -Er det til i kveld, Godzilla? -Ja. 846 01:17:05,480 --> 01:17:07,160 Det er bra saker. 847 01:17:07,240 --> 01:17:10,160 -Du utløser detonatoren… -Ved å trykke på knappen? 848 01:17:10,240 --> 01:17:11,960 -Nettopp. -Det duger. 849 01:17:12,440 --> 01:17:13,920 Det er ømfintlige saker. 850 01:17:14,960 --> 01:17:15,840 Slapp av. 851 01:17:46,960 --> 01:17:51,680 Så du vil ha liket, din jævel? Jeg skal gi deg liket. Her. 852 01:18:36,360 --> 01:18:37,200 Hallo? 853 01:18:37,280 --> 01:18:38,360 Ikke kom nærmere. 854 01:18:40,360 --> 01:18:41,320 Stopp der. 855 01:18:43,960 --> 01:18:44,880 Gi meg liket. 856 01:19:20,480 --> 01:19:21,400 Legg det her. 857 01:19:24,480 --> 01:19:25,840 Vi sa ingen våpen. 858 01:19:27,200 --> 01:19:28,040 Trekk unna. 859 01:19:38,920 --> 01:19:40,000 Nøklene mine, ok? 860 01:19:42,680 --> 01:19:43,680 Snu deg. 861 01:19:56,160 --> 01:19:57,360 Fint og koselig. 862 01:19:58,360 --> 01:20:01,120 -Kulene, var det deg? -Ja. 863 01:20:02,240 --> 01:20:06,720 Jeg skjøt ham, og du kjørte på ham. Hvem drepte ham etter din mening? 864 01:20:06,800 --> 01:20:07,640 Du eller jeg? 865 01:20:08,160 --> 01:20:10,800 -Du har fått ham. -Vil du ha kvittering? 866 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 Jeg drar. 867 01:20:22,720 --> 01:20:23,920 Thomas. 868 01:20:33,880 --> 01:20:35,040 Du er en luring. 869 01:20:36,120 --> 01:20:39,560 Du ville bruke våpenet mitt så det så ut som selvmord? 870 01:20:42,360 --> 01:20:45,720 Dør jeg, sendes en epost med alle detaljene ut i morgen. 871 01:20:45,800 --> 01:20:49,560 Narkolangingen, horebarene, drapet på Barcelo. 872 01:20:49,640 --> 01:20:51,040 Og Andrade. 873 01:20:52,760 --> 01:20:54,520 Du drepte bestevennen min. 874 01:20:55,160 --> 01:20:59,160 Du har sikkert gjort mye verre, men du får livstid. 875 01:20:59,240 --> 01:21:00,960 Er det alt du har? 876 01:21:01,640 --> 01:21:03,080 Hva vil du? Drepe meg? 877 01:21:03,160 --> 01:21:04,560 Kom igjen, skyt! 878 01:21:04,640 --> 01:21:07,000 Skyt, så er det over for oss begge! 879 01:21:08,560 --> 01:21:10,000 Hva skal du gjøre? Skyte? 880 01:21:10,880 --> 01:21:13,640 Skyte eller legge ned våpenet? Jeg ser på deg! 881 01:21:39,880 --> 01:21:41,720 Hvorfor kommer idioten tilbake? 882 01:21:44,600 --> 01:21:45,960 La meg være. 883 01:21:46,040 --> 01:21:47,720 Her, ta pistolen din. 884 01:21:48,440 --> 01:21:51,680 Ikke mist tjenestevåpenet. Da blir du etterforsket, 885 01:21:51,760 --> 01:21:52,960 og det er aldri bra. 886 01:21:55,680 --> 01:21:57,600 Løsskudd, helt utrolig. Her. 887 01:21:58,640 --> 01:21:59,520 Greit. 888 01:21:59,600 --> 01:22:01,840 -Thomas, kom tilbake. -Faen… 889 01:22:04,440 --> 01:22:06,280 -Kom tilbake. -Hva er det? 890 01:22:06,360 --> 01:22:08,680 Planene dine i havna… Du fortjener bedre. 891 01:22:08,760 --> 01:22:11,080 -Du kan tjene penger med meg. -La meg være! 892 01:23:40,160 --> 01:23:41,280 Kom hit! 893 01:23:43,440 --> 01:23:45,000 Ville du kødde med meg? 894 01:23:47,400 --> 01:23:48,400 Jeg skal pine deg. 895 01:24:23,880 --> 01:24:25,240 Nei! 896 01:24:56,480 --> 01:24:57,560 Vi kommer. 897 01:24:59,080 --> 01:25:01,160 Husket du å mate fiskene? 898 01:25:01,240 --> 01:25:02,480 Ikke tenk på det. 899 01:25:03,120 --> 01:25:04,680 Jeg må legge på. 900 01:25:05,920 --> 01:25:08,000 Pappa jobber. Jeg ringer senere. 901 01:25:08,080 --> 01:25:09,200 Glad i deg, pappa. 902 01:25:10,240 --> 01:25:11,360 Glad i deg også. 903 01:25:43,240 --> 01:25:44,560 Jeg skal oppsummere. 904 01:25:44,640 --> 01:25:47,240 Underslag, narkotikasmugling, 905 01:25:47,320 --> 01:25:49,560 drepte en politimann, stakk fra et ulykkessted, 906 01:25:49,640 --> 01:25:52,280 gjemte et lik, tyveri og bruk av eksplosiver. 907 01:25:54,880 --> 01:25:57,280 Du må begrave dette, Vaubour. 908 01:25:57,800 --> 01:26:00,560 -Vet du hvordan? -Ja, sjef. 909 01:26:02,720 --> 01:26:06,880 Får den nye politimesteren nyss om dette, betyr det slutten for oss. 910 01:26:06,960 --> 01:26:09,720 Ingenting kommer ut. Du har mitt ord som mann. 911 01:26:10,280 --> 01:26:16,760 Ellers må du ta dette på din kappe. Du har mitt ord som offentlig tjenestemann. 912 01:26:18,280 --> 01:26:19,560 Og Blin? 913 01:26:49,320 --> 01:26:50,480 Jeg visste du var her. 914 01:26:53,560 --> 01:26:55,160 Vaubour sa at du sa opp. 915 01:26:56,840 --> 01:26:59,360 Jeg orket ikke farveldrinker. 916 01:27:00,160 --> 01:27:02,080 Hva gjør du nå? Har du en plan… 917 01:27:04,640 --> 01:27:06,120 Jeg skal være en god far. 918 01:27:09,400 --> 01:27:13,320 Det var snilt gjort å gi sluttpakken din til Marcs kone. 919 01:27:13,800 --> 01:27:17,080 -Det bringer ikke ham tilbake, men… -Nei. 920 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 Vaubour sa du besto aspirantprøven. 921 01:27:23,200 --> 01:27:24,360 Ja, i går. 922 01:27:24,440 --> 01:27:25,360 Gratulerer. 923 01:27:25,960 --> 01:27:26,800 Takk. 924 01:27:27,520 --> 01:27:28,680 Du er fremtiden nå. 925 01:27:29,680 --> 01:27:30,680 Ikke vær som oss. 926 01:27:31,800 --> 01:27:34,040 Jeg skal etterforske Marcs død. 927 01:27:35,200 --> 01:27:37,880 Etter at liket ble overført til kriminalteknisk institutt, 928 01:27:37,960 --> 01:27:39,800 gikk vi gjennom bilen hans. 929 01:27:41,360 --> 01:27:42,560 Det som var igjen av den. 930 01:27:44,000 --> 01:27:44,840 Og…? 931 01:27:44,920 --> 01:27:47,840 Det er best at ingen finner denne. 932 01:27:53,400 --> 01:27:55,880 Spesielt ikke hurpa fra Spesialenheten. 933 01:27:58,640 --> 01:28:00,480 Dette er siste gang jeg blander meg inn. 934 01:28:00,560 --> 01:28:03,080 Jeg vil ikke ødelegge Marcs omdømme. 935 01:28:07,200 --> 01:28:08,280 Takk, førstebetjent. 936 01:28:08,360 --> 01:28:09,680 "Madam førstebetjent." 937 01:28:34,160 --> 01:28:35,000 Pass? 938 01:29:19,760 --> 01:29:22,760 -Sett inn nøkkelen og slå inn koden. -Takk. 939 01:29:22,840 --> 01:29:24,200 Skal du gjøre et uttak? 940 01:29:24,840 --> 01:29:26,520 -Ja. -Hvor mye? 941 01:29:27,360 --> 01:29:28,240 Alt. 942 01:29:59,440 --> 01:30:00,480 SIKKERHETSTJENESTER 943 01:30:14,800 --> 01:30:15,720 Kom igjen. 944 01:35:18,320 --> 01:35:23,320 Tekst: Therese Murberg