1 00:00:02,043 --> 00:00:04,123 WIND WHISTLES 2 00:00:04,123 --> 00:00:08,603 This programme contains strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:31,043 --> 00:00:33,323 What the hell are you doing with that? 4 00:00:33,323 --> 00:00:35,163 You left it lying around in the bathroom. 5 00:00:35,163 --> 00:00:36,843 Jesus Christ, Cal! 6 00:00:36,843 --> 00:00:37,923 Wha... 7 00:00:37,923 --> 00:00:40,643 Mum, you're gonna get the sack before you've even properly started. 8 00:00:40,643 --> 00:00:42,883 Sweetheart, you could kill yourself with this. 9 00:00:42,883 --> 00:00:45,443 You never even load it. That's not the point! 10 00:00:45,443 --> 00:00:48,123 Just promise me you'll never, ever touch it again, OK? 11 00:00:48,123 --> 00:00:50,723 Well, don't leave it lying around in the bathroom, then. 12 00:00:54,043 --> 00:00:55,883 What do you want for your dinner? 13 00:00:55,883 --> 00:00:57,043 Gin. 14 00:01:00,403 --> 00:01:01,803 GULLS CRY 15 00:01:01,803 --> 00:01:03,363 CAR UNLOCK BEEPS 16 00:01:03,363 --> 00:01:05,923 LOW, PERSISTENT BEEPING 17 00:01:25,323 --> 00:01:26,803 Hiya. 18 00:01:31,043 --> 00:01:33,403 SIREN WAILS 19 00:01:35,763 --> 00:01:36,883 Call it in. 20 00:01:36,883 --> 00:01:40,803 Uniform Uniform, Bravo Lima 72, 21 00:01:40,803 --> 00:01:43,363 southbound approaching Cairntown Road. 22 00:01:43,363 --> 00:01:44,883 Just say we need backup. 23 00:01:44,883 --> 00:01:46,723 What? Just say we need backup. 24 00:01:46,723 --> 00:01:48,403 Backup, backup. Over. 25 00:01:48,403 --> 00:01:51,443 Bravo Lima 72 from Uniform, 26 00:01:51,443 --> 00:01:53,963 vehicle is Op Gulliver nominal. Over. 27 00:01:53,963 --> 00:01:55,203 Shit. 28 00:01:55,203 --> 00:01:56,803 Does that mean....? 29 00:01:57,803 --> 00:01:59,443 What about that backup, Barney? 30 00:01:59,443 --> 00:02:00,963 I'm all over it, mate. 31 00:02:12,523 --> 00:02:15,043 SHE GASPS, TYRES SCREECH 32 00:02:15,043 --> 00:02:17,323 CLUNK Jesus. 33 00:02:21,163 --> 00:02:23,963 Remember your training, Grace. Get the rifle. 34 00:02:33,043 --> 00:02:36,203 No. You cover. Yeah? 35 00:02:52,923 --> 00:02:54,963 GROANING 36 00:02:54,963 --> 00:02:56,043 Hey! 37 00:02:56,043 --> 00:02:58,483 Help me! Help! 38 00:02:58,483 --> 00:03:01,403 Fuck's sake! Get me out of here! 39 00:03:03,443 --> 00:03:04,963 I'm stuck. 40 00:03:08,163 --> 00:03:11,283 Please! Get me out of here! 41 00:03:14,603 --> 00:03:16,203 DRIVER PANTS 42 00:03:16,203 --> 00:03:18,523 Look who it is. Get me out of here! 43 00:03:18,523 --> 00:03:20,563 STEVIE CHUCKLES 44 00:03:20,563 --> 00:03:22,243 Come on! Get me out of the car! 45 00:03:23,643 --> 00:03:25,683 HE GRUNTS 46 00:03:28,483 --> 00:03:32,203 Get me out of this car! Gordy Mackle, as I live and breathe. 47 00:03:32,203 --> 00:03:33,763 Get me out! 48 00:03:33,763 --> 00:03:34,803 It's grand. 49 00:03:36,843 --> 00:03:39,363 Uniform Uniform, Bravo Lima 72, 50 00:03:39,363 --> 00:03:41,043 stand down backup. Over. 51 00:03:41,043 --> 00:03:43,283 Roger that. Well! 52 00:03:43,283 --> 00:03:44,483 Fuck's sake. Get me out! 53 00:03:44,483 --> 00:03:47,083 First of all, I have to ask you, do you have a head injury? 54 00:03:47,083 --> 00:03:48,843 No! No? I don't think so. 55 00:03:49,883 --> 00:03:51,763 MATERIAL RIPS 56 00:03:51,763 --> 00:03:53,763 GORDY GROANS 57 00:03:53,763 --> 00:03:55,483 So how's about now? 58 00:04:00,363 --> 00:04:02,443 Wanker! 59 00:04:09,683 --> 00:04:12,363 Sir, I'm arresting you under suspicion 60 00:04:12,363 --> 00:04:14,963 of taking a vehicle without consent of the owner. 61 00:04:14,963 --> 00:04:16,563 You do not have to say anything, 62 00:04:16,563 --> 00:04:18,363 but I must caution you 63 00:04:18,363 --> 00:04:20,083 that if you do not mention when questioned 64 00:04:20,083 --> 00:04:22,923 something which you later rely on in court 65 00:04:22,923 --> 00:04:24,603 it may harm your defence. 66 00:04:24,603 --> 00:04:27,803 If you do say anything it may be given in evidence. 67 00:04:29,363 --> 00:04:31,243 Do you understand the caution? 68 00:04:31,243 --> 00:04:32,843 Suck my cock. 69 00:04:32,843 --> 00:04:35,883 Hang on a second while I get that verbatim for the judge. 70 00:04:35,883 --> 00:04:39,083 S-U-C-K... Fuck off! 71 00:04:39,083 --> 00:04:41,683 Do you have any idea whose car you stole? 72 00:04:41,683 --> 00:04:43,563 You're in deep shit, Gordy. Deep shit. 73 00:04:43,563 --> 00:04:45,563 No comment. 74 00:04:45,563 --> 00:04:47,043 Dickhead. 75 00:04:49,683 --> 00:04:53,563 Uniform Uniform, Bravo Lima 72. Can you task Recovery? 76 00:04:53,563 --> 00:04:56,163 We've got one arrest, a Mr Mackle heading back to custody. 77 00:04:56,163 --> 00:04:58,523 Over. Roger that, Stevie. 78 00:05:06,243 --> 00:05:09,883 There's a discrepancy... MUFFLED CHATTER 79 00:05:13,043 --> 00:05:14,483 PHONES RING 80 00:05:14,483 --> 00:05:18,443 Tommy, I heard you have to do the firearms test again. 81 00:05:18,443 --> 00:05:20,563 Who told you that? 82 00:05:20,563 --> 00:05:22,403 I hated my probation period. 83 00:05:22,403 --> 00:05:25,763 Just that feeling you could just...screw up 84 00:05:25,763 --> 00:05:28,523 and be chucked out on your ear at any given moment. 85 00:05:28,523 --> 00:05:29,683 He'll be fine. 86 00:05:29,683 --> 00:05:32,683 Well, let's hope so, huh? 87 00:05:34,043 --> 00:05:36,203 DISTANT SIRENS 88 00:05:36,203 --> 00:05:37,603 LOCKER SLAMS 89 00:05:37,603 --> 00:05:39,683 Thirsty? 90 00:05:39,683 --> 00:05:41,403 Very. Mm. 91 00:05:41,403 --> 00:05:43,283 Out drinking the night before a shift? 92 00:05:43,283 --> 00:05:45,163 SHE BELCHES Ugh... 93 00:05:52,563 --> 00:05:55,043 S-So, er, 94 00:05:55,043 --> 00:05:57,283 Colin's code... 95 00:05:57,283 --> 00:06:00,243 Tell us, Jen. I mean, who actually was Colin? 96 00:06:00,243 --> 00:06:03,083 Did he serve here, like, in this section? 97 00:06:03,083 --> 00:06:05,003 Was he, like...? 98 00:06:05,923 --> 00:06:07,163 I mean, was he...? 99 00:06:08,563 --> 00:06:10,723 You'll find out... 100 00:06:10,723 --> 00:06:12,523 ..when the time's right. 101 00:06:12,523 --> 00:06:16,043 See you at the midday briefing! "When the time's right." 102 00:06:16,043 --> 00:06:18,603 Jesus! She actually makes me want to throw up. 103 00:06:18,603 --> 00:06:22,043 If I get through probation, right, without punching her 104 00:06:22,043 --> 00:06:25,163 in the friggin' face, it'll be a flippin' miracle. 105 00:06:25,163 --> 00:06:27,603 I mean, you do know, right? 106 00:06:27,603 --> 00:06:29,603 She is only on the fast-track programme 107 00:06:29,603 --> 00:06:31,683 because of who her ma is. 108 00:06:31,683 --> 00:06:34,043 Like, what sort of arrogant dickhead 109 00:06:34,043 --> 00:06:36,163 applies for the fast-track programme, anyway? 110 00:06:36,163 --> 00:06:38,123 Honestly! Yeah, I know. 111 00:06:38,123 --> 00:06:39,443 Totally. 112 00:06:41,883 --> 00:06:44,763 Oh... SHE LAUGHS 113 00:06:44,763 --> 00:06:46,363 No! 114 00:06:46,363 --> 00:06:48,163 Don't tell me you're fast-track. 115 00:06:50,083 --> 00:06:51,923 Are you? 116 00:06:51,923 --> 00:06:53,243 Seriously? 117 00:06:56,043 --> 00:06:57,963 Fuckin' hell! 118 00:06:59,043 --> 00:07:00,723 Unbelievable. 119 00:07:06,883 --> 00:07:08,523 DOOR SHUTS 120 00:07:09,483 --> 00:07:11,683 DOOR SHUTS, PHONES RING 121 00:07:14,763 --> 00:07:16,043 That car. 122 00:07:16,043 --> 00:07:17,243 Huh? 123 00:07:17,243 --> 00:07:19,083 What do you notice about it? 124 00:07:20,043 --> 00:07:22,363 Er, it's black. Ugh... 125 00:07:22,363 --> 00:07:25,563 I'm not asking for a description for the partially sighted. 126 00:07:25,563 --> 00:07:27,843 Come on. What make and model is it? 127 00:07:28,843 --> 00:07:30,483 It's, erm... 128 00:07:30,483 --> 00:07:32,363 ..a Volkswagen? 129 00:07:32,363 --> 00:07:36,723 Passat, 2009, 2010... 130 00:07:36,723 --> 00:07:39,083 About...12 years old, at least. 131 00:07:39,083 --> 00:07:40,923 But look at the plates. 132 00:07:42,043 --> 00:07:43,243 Oh, yeah. 133 00:07:43,243 --> 00:07:44,283 It's a newer plate. 134 00:07:44,283 --> 00:07:46,323 Yeah, but it's only registered two years. 135 00:07:47,283 --> 00:07:49,403 Which is just a wee bit off. 136 00:07:49,403 --> 00:07:52,763 SIREN WAILS 137 00:07:56,363 --> 00:07:58,763 All right. HE SIGHS 138 00:07:58,763 --> 00:08:00,683 All yours, Columbo. 139 00:08:02,603 --> 00:08:03,963 Well, go on! 140 00:08:06,323 --> 00:08:07,603 OK. 141 00:08:07,603 --> 00:08:08,843 You look lovely. 142 00:08:16,283 --> 00:08:17,803 BEEP 143 00:08:29,763 --> 00:08:31,483 Come on, you piece of shit. 144 00:08:37,043 --> 00:08:38,563 Good morning, sir. 145 00:08:38,563 --> 00:08:40,443 Can I see your driving licence, please? 146 00:08:40,443 --> 00:08:43,003 I've forgotten my wallet. 147 00:08:43,003 --> 00:08:45,763 Would you have another form of ID, please, sir? 148 00:08:45,763 --> 00:08:47,443 No. I don't. 149 00:08:48,763 --> 00:08:50,603 Come on! Bastard thing. 150 00:08:53,963 --> 00:08:55,043 Ma'am, 151 00:08:55,043 --> 00:08:57,243 could I see your ID, please? 152 00:09:04,763 --> 00:09:06,843 Come on! 153 00:09:10,723 --> 00:09:12,283 Shit! 154 00:09:17,563 --> 00:09:20,283 Can I ask you both to step out of the car now, please? 155 00:09:20,283 --> 00:09:21,523 No. 156 00:09:25,283 --> 00:09:26,683 Sorry about that. 157 00:09:27,963 --> 00:09:30,163 It's, er... It's his first time. 158 00:09:30,163 --> 00:09:32,603 Get your act together, will you? 159 00:09:34,043 --> 00:09:36,523 ENGINE STARTS 160 00:09:43,043 --> 00:09:44,683 Well, come on! 161 00:09:54,003 --> 00:09:56,963 What was that? GERRY GRUNTS 162 00:10:00,843 --> 00:10:02,043 "No records found." 163 00:10:02,043 --> 00:10:03,083 Hmph! 164 00:10:04,243 --> 00:10:06,003 I thought every vehicle was on the system. 165 00:10:06,003 --> 00:10:08,283 Not every vehicle, no. 166 00:10:09,243 --> 00:10:10,923 They're undercover, son. 167 00:10:11,883 --> 00:10:13,443 Sneaky beakies. 168 00:10:13,443 --> 00:10:16,283 Sneaky fucking beakies! 169 00:10:17,443 --> 00:10:19,083 ENGINE STARTS 170 00:10:19,083 --> 00:10:22,603 Blue Collar Jane by The Stripes 171 00:10:34,043 --> 00:10:39,043 # Blue collar Jane Lives in 54 172 00:10:39,043 --> 00:10:43,643 # Always got a teacup When she knocks upon my door... # 173 00:10:43,643 --> 00:10:46,443 DOGS BARK, CHILDREN SHOUT 174 00:10:46,443 --> 00:10:49,363 GENTLE MUSIC PLAYS ON RADIO 175 00:10:51,643 --> 00:10:53,203 My turn. 176 00:11:00,843 --> 00:11:03,483 ROCK MUSIC STARTS 177 00:11:06,163 --> 00:11:10,643 # You got your red shorts on With that there's nothing wrong 178 00:11:10,643 --> 00:11:13,043 # Think I'll get myself another drink... # 179 00:11:14,123 --> 00:11:18,443 What? Nothing. Nothing. # Dancing in your underwear Looks so good it's just not fair 180 00:11:18,443 --> 00:11:21,283 # Pretty girls don't do that sort of thing 181 00:11:22,603 --> 00:11:26,883 # It's getting hot in here It's took the chill off my beer 182 00:11:28,003 --> 00:11:30,483 # Cool do-o-o-own... # 183 00:11:30,483 --> 00:11:33,203 # I like the way you move Shaking hips... # 184 00:11:33,203 --> 00:11:34,883 Go on. 185 00:11:34,883 --> 00:11:37,003 Flapjack? 186 00:11:37,003 --> 00:11:38,643 Honey and oatmeal. 187 00:11:38,643 --> 00:11:40,843 People think these are easy to make. 188 00:11:40,843 --> 00:11:43,603 It's the consistency, is the thing. You need to put 189 00:11:43,603 --> 00:11:45,723 the right amount of honey so that they don't... 190 00:11:45,723 --> 00:11:48,323 Nah. No, thanks. 191 00:11:51,403 --> 00:11:54,083 Four weeks, you haven't eaten a thing I've made you. 192 00:11:55,043 --> 00:11:56,763 I've got these. 193 00:12:01,483 --> 00:12:05,083 # You've got your hair done today Looking good in that way... # Mm! 194 00:12:05,083 --> 00:12:08,043 # That only you can pull off 195 00:12:09,523 --> 00:12:12,603 # Let's go for a drive... # What are you doing? 196 00:12:12,603 --> 00:12:15,163 You don't want to be wearing your name badge around here. 197 00:12:15,163 --> 00:12:16,563 Are you serious? 198 00:12:17,523 --> 00:12:19,843 Cover's here. MUSIC STOPS 199 00:12:27,523 --> 00:12:29,043 Make this quick, will you? 200 00:12:29,043 --> 00:12:32,043 In and out? Ten minutes, in and out. 201 00:12:34,963 --> 00:12:37,043 Everything OK, mate? 202 00:12:37,043 --> 00:12:38,763 We had a run-in with the sneakies. 203 00:12:38,763 --> 00:12:41,523 C4? Nah, they were English. 204 00:12:41,523 --> 00:12:44,323 I'm thinking Det, maybe Box. Either way... 205 00:12:46,763 --> 00:12:48,443 All right, we'll make this quick. 206 00:12:53,883 --> 00:12:56,443 # Just like the lightning 207 00:12:56,443 --> 00:13:00,683 # That never strikes twice... # 208 00:13:03,603 --> 00:13:06,923 # Baby, if I don't jump aboard 209 00:13:06,923 --> 00:13:09,563 # This train is gone 210 00:13:11,883 --> 00:13:14,803 DOG BARKS, CAR ALARM WAILS 211 00:13:19,603 --> 00:13:24,043 HORN HONKS, ALARMS CONTINUE 212 00:13:32,483 --> 00:13:34,403 ONLOOKERS MUTTER 213 00:13:37,483 --> 00:13:39,843 DOORBELL RINGS 214 00:13:39,843 --> 00:13:41,763 Don't fuck this up. 215 00:13:46,083 --> 00:13:48,843 Hello. He's dead, isn't he? 216 00:13:49,763 --> 00:13:52,483 No, Angela. If he was dead, I'd have my hat on. 217 00:13:52,483 --> 00:13:54,763 Then what? What, then? 218 00:13:54,763 --> 00:13:56,243 Can we come in? 219 00:14:01,363 --> 00:14:02,923 Thanks. 220 00:14:13,843 --> 00:14:16,083 You're a brave wee peeler, aren't you? 221 00:14:23,483 --> 00:14:25,323 Fuck off. 222 00:14:35,443 --> 00:14:37,883 Mrs Mackle, Gordy's been in a car accident, 223 00:14:37,883 --> 00:14:39,523 but he's not injured. 224 00:14:39,523 --> 00:14:42,043 Physically, he's fine. 225 00:14:42,043 --> 00:14:44,963 However, the car he was driving... Which he stole. 226 00:14:49,923 --> 00:14:51,963 Do you know James McIntyre? 227 00:14:54,043 --> 00:14:56,283 Why are you asking me that? 228 00:14:56,283 --> 00:14:59,403 Well, I'm just... I'm just asking if you know him. 229 00:14:59,403 --> 00:15:01,923 Everybody knows who James McIntyre is. 230 00:15:02,923 --> 00:15:05,043 OK. Well... GRACE INHALES 231 00:15:05,043 --> 00:15:08,043 ..the car that he was driving, it was James McIntyre's. 232 00:15:09,243 --> 00:15:12,763 He's on the terrorism and organised crime watchlist. 233 00:15:14,603 --> 00:15:18,963 Mrs Mackle, do you know what I'm saying to you? 234 00:15:18,963 --> 00:15:22,683 Gordy could now be under threat from an extremely dangerous man. 235 00:15:22,683 --> 00:15:24,403 SHOUTING OUTSIDE WINDOW 236 00:15:24,403 --> 00:15:25,803 Angela? 237 00:15:28,203 --> 00:15:30,883 Angela, is there something you want to tell us? 238 00:15:31,843 --> 00:15:33,163 No. 239 00:15:34,763 --> 00:15:35,803 No. 240 00:15:35,803 --> 00:15:37,883 CROWD MURMUR And fuck away off! 241 00:15:37,883 --> 00:15:39,883 Fucking peelers! 242 00:15:39,883 --> 00:15:42,163 THEY CHEER 243 00:15:47,723 --> 00:15:50,123 Get to fuck. Nobody wants you here, you fu... 244 00:15:52,203 --> 00:15:54,843 OK. Well... 245 00:15:54,843 --> 00:15:57,883 ..if you notice anything suspicious 246 00:15:57,883 --> 00:16:00,963 or if you and Gordy need any help, you call me. 247 00:16:00,963 --> 00:16:03,363 SHOUTING CONTINUES OUTSIDE 248 00:16:03,363 --> 00:16:04,683 "Help"? 249 00:16:05,763 --> 00:16:06,803 Yeah, help. 250 00:16:08,603 --> 00:16:09,963 Just...call me. 251 00:16:10,963 --> 00:16:13,643 STEVIE CLEARS HIS THROAT 252 00:16:17,203 --> 00:16:19,403 Right, OK. 253 00:16:19,403 --> 00:16:21,163 I'll be off, then. 254 00:16:26,163 --> 00:16:27,643 Wait! 255 00:16:30,683 --> 00:16:33,683 Just cos you're here, um... 256 00:16:33,683 --> 00:16:36,563 ..do you know a place called the Palace? 257 00:16:36,563 --> 00:16:39,003 The Palace near The Heights? What about it? 258 00:16:39,003 --> 00:16:43,363 Gordy's just spending an awful lot of time there recently. And? 259 00:16:44,123 --> 00:16:45,283 I don't know. 260 00:16:46,403 --> 00:16:48,283 I don't know. I...I don't know. 261 00:16:49,763 --> 00:16:51,163 OK. 262 00:16:53,163 --> 00:16:56,403 Fuck you, peeler! CLAMOUR 263 00:17:02,883 --> 00:17:05,923 HECKLING CONTINUES 264 00:17:12,483 --> 00:17:15,643 Fuck off! CLANG 265 00:17:15,643 --> 00:17:19,443 GLASS SMASHES, GRACE GASPS Jesus Christ! 266 00:17:19,443 --> 00:17:22,043 SIREN WAILS 267 00:17:23,763 --> 00:17:28,123 Yeah, you go fuck yourself. Fucking dirty bastards. 268 00:17:28,123 --> 00:17:30,723 You enjoying yourself? SIREN WAILS 269 00:17:30,723 --> 00:17:32,763 GLASS SMASHES 270 00:17:39,963 --> 00:17:42,363 What did you do that for? 271 00:17:42,363 --> 00:17:45,363 Do what? Give her your contact card. 272 00:17:45,363 --> 00:17:48,203 Well... I gave it her because... 273 00:17:48,203 --> 00:17:50,523 What if she wants to contact me? If she needs help? 274 00:17:50,523 --> 00:17:52,403 They're frequent flyers, Grace. 275 00:17:52,403 --> 00:17:54,443 What? The Mackles! 276 00:17:54,443 --> 00:17:57,163 Angela and her kid, we've been dealing with them for years. 277 00:17:57,163 --> 00:17:59,003 You can't solve their problems for them. 278 00:17:59,003 --> 00:18:00,603 Well, why not? 279 00:18:00,603 --> 00:18:02,083 Are you serious?! 280 00:18:02,083 --> 00:18:04,843 Yeah. I am. Explain to me what the problem is. 281 00:18:04,843 --> 00:18:07,443 Well, if she calls you looking for help, what'll you do for her? 282 00:18:09,323 --> 00:18:10,963 I'm going to help her. 283 00:18:15,323 --> 00:18:16,563 Grace... 284 00:18:17,683 --> 00:18:19,483 ..we do what we can on the day. That's it. 285 00:18:19,483 --> 00:18:21,283 That's where the job ends - on the day. 286 00:18:21,283 --> 00:18:24,123 You try and do any more than that, you're not going to last a year. 287 00:18:24,123 --> 00:18:26,443 You won't even make it through probation! 288 00:18:26,443 --> 00:18:27,963 I'm serious. 289 00:18:36,323 --> 00:18:37,803 What age are you? 290 00:18:37,803 --> 00:18:39,443 What? 291 00:18:41,123 --> 00:18:43,563 It's none of your business! No, I'm not being cheeky. 292 00:18:43,563 --> 00:18:44,643 What age are you? 293 00:18:44,643 --> 00:18:45,923 Late thirties? 294 00:18:46,883 --> 00:18:47,923 I'm 41. 295 00:18:47,923 --> 00:18:51,283 Right. So you had a job before this one. What was it? 296 00:18:52,243 --> 00:18:54,643 Look, you're my tutor con. Did you not read my file? 297 00:18:54,643 --> 00:18:55,923 You think they pay me enough 298 00:18:55,923 --> 00:18:58,843 to find out what my probationer used to do for a living? 299 00:19:03,163 --> 00:19:05,603 I was a social worker. 300 00:19:05,603 --> 00:19:08,043 Of course you were. 301 00:19:08,043 --> 00:19:09,923 Of course you fucking were! 302 00:19:09,923 --> 00:19:13,003 Oh, my God! Of course! HE LAUGHS 303 00:19:14,483 --> 00:19:16,323 Oh, my God. Of course you were. 304 00:19:16,323 --> 00:19:18,963 What? Nothing! 305 00:19:18,963 --> 00:19:20,843 I love social workers. 306 00:19:20,843 --> 00:19:23,883 Oh, yeah. Great. Yeah. Great job. 307 00:19:25,963 --> 00:19:27,563 So he's been released from custody 308 00:19:27,563 --> 00:19:29,603 and we haven't charged him with anything? 309 00:19:29,603 --> 00:19:30,923 There was no complaint. 310 00:19:30,923 --> 00:19:34,843 But we caught him driving a stolen car. Did you? 311 00:19:34,843 --> 00:19:36,563 It's just the owner of the vehicle 312 00:19:36,563 --> 00:19:38,523 says he was driving it with his permission. 313 00:19:38,523 --> 00:19:40,283 Oh, shit. 314 00:19:40,283 --> 00:19:42,123 No way! 315 00:19:42,123 --> 00:19:45,363 Well, what about the licence? SANDRA SCOFFS 316 00:19:45,363 --> 00:19:48,643 Gordy Mackle passed his driving test three weeks ago. 317 00:19:49,683 --> 00:19:50,763 Ah. 318 00:19:54,203 --> 00:19:56,723 He's even on the vehicle insurance. 319 00:19:56,723 --> 00:19:58,163 Magnificent. 320 00:19:58,163 --> 00:20:01,123 So from my perspective, you've caught him in the act of, 321 00:20:01,123 --> 00:20:03,243 what, driving without R plates? 322 00:20:03,243 --> 00:20:07,683 What do you reckon we should do? Solitary confinement? 323 00:20:07,683 --> 00:20:09,403 Throw away the key? 324 00:20:09,403 --> 00:20:11,083 Come on. 325 00:20:12,323 --> 00:20:15,083 Maybe we should charge you with wasting police time. 326 00:20:15,083 --> 00:20:16,963 Come on. Yeah... 327 00:20:16,963 --> 00:20:18,523 Mm. 328 00:20:22,603 --> 00:20:26,083 We had another domestic on the early at the Brennans' on Oldpark. 329 00:20:26,083 --> 00:20:28,603 They own the butcher's shop on the Waterville Road. 330 00:20:28,603 --> 00:20:30,843 Wife went for the husband with a knife. 331 00:20:30,843 --> 00:20:33,603 She heard he was doing a special offer on his sausage. 332 00:20:33,603 --> 00:20:37,043 LAUGHTER Yes, thank you. 333 00:20:37,043 --> 00:20:38,723 He's not making a complaint, 334 00:20:38,723 --> 00:20:40,243 but let's keep an eye on that situation. 335 00:20:40,243 --> 00:20:42,043 Maybe we could do a STEAK-out. 336 00:20:43,883 --> 00:20:44,923 Right? 337 00:20:46,643 --> 00:20:48,203 You know, like steak. 338 00:20:49,363 --> 00:20:50,523 Because he's a butcher. 339 00:20:51,763 --> 00:20:52,803 OK, moving on. 340 00:20:52,803 --> 00:20:56,683 Our main incident of interest from the early shift was that 341 00:20:56,683 --> 00:21:00,203 Gordon Mackle was caught driving the car of James McIntyre. 342 00:21:00,203 --> 00:21:02,563 For our new recruits, McIntyre and his entire family 343 00:21:02,563 --> 00:21:04,323 are persons of significant interest 344 00:21:04,323 --> 00:21:07,163 to our colleagues in the Paramilitary Crime Task Force, 345 00:21:07,163 --> 00:21:09,723 and it's our job to keep tabs on them 346 00:21:09,723 --> 00:21:11,883 as best we can. Until now, Gordon Mackle 347 00:21:11,883 --> 00:21:14,563 has been on our radar only in terms of petty crime. 348 00:21:14,563 --> 00:21:15,763 From this moment on, 349 00:21:15,763 --> 00:21:19,003 please regard Gordy Mackle as an Op Gulliver nominal, 350 00:21:19,003 --> 00:21:21,323 same status as the rest of the McIntyre gang. 351 00:21:21,323 --> 00:21:24,043 Let's put him on the stop-and-search list, 352 00:21:24,043 --> 00:21:25,643 make his life uncomfortable. 353 00:21:25,643 --> 00:21:27,563 Any spec on his movements? 354 00:21:27,563 --> 00:21:31,683 His mum says he's spending time at a place called The Palace. 355 00:21:31,683 --> 00:21:34,603 That place is a bit out of the way for a wee lad from the View. 356 00:21:34,603 --> 00:21:38,723 Yeah. That's what I was thinking. We could take a drive over there. 357 00:21:38,723 --> 00:21:40,403 Thank you. 358 00:21:41,403 --> 00:21:43,203 Anything else? 359 00:21:43,203 --> 00:21:45,843 We came across the sneaky beakies earlier. 360 00:21:45,843 --> 00:21:47,283 Is there something we should know? 361 00:21:48,283 --> 00:21:49,403 Not that I'm aware of, no. 362 00:21:50,643 --> 00:21:53,363 Er, I have a file to prep for Crown Court. 363 00:21:53,363 --> 00:21:55,243 Needs to be done today. 364 00:21:55,243 --> 00:21:57,483 I was wondering if I could stay behind to finish it. 365 00:21:57,483 --> 00:21:59,523 No, we're short-handed as it is. Sorry. 366 00:21:59,523 --> 00:22:01,803 We are falling behind in the court files. 367 00:22:01,803 --> 00:22:03,963 Makes sense to get them done. 368 00:22:03,963 --> 00:22:06,763 We can stand you up in the shift pattern if we need to. 369 00:22:11,083 --> 00:22:13,283 OK, everybody, thank you very much. 370 00:22:14,683 --> 00:22:18,523 Probationary Constable Conlon, Ellis and Foster, a word. 371 00:22:19,523 --> 00:22:21,483 And those of you on double shift today, 372 00:22:21,483 --> 00:22:23,043 don't forget to log the hours. 373 00:22:28,523 --> 00:22:31,723 Well, it's been a month. Two more months of probation left. 374 00:22:31,723 --> 00:22:33,083 How do you feel it's going? 375 00:22:34,523 --> 00:22:36,003 Well... 376 00:22:36,003 --> 00:22:37,043 Good? 377 00:22:37,043 --> 00:22:39,363 Yeah, all right. Fine, ma'am. 378 00:22:39,363 --> 00:22:40,923 Sarge, not ma'am. 379 00:22:40,923 --> 00:22:43,123 Sorry, m... Sarge. 380 00:22:43,123 --> 00:22:45,763 Do you want to know how I think it's going for the three of you? 381 00:22:45,763 --> 00:22:48,283 Not very well...to put it mildly. 382 00:22:48,283 --> 00:22:49,563 Your marksmanship is terrible. 383 00:22:49,563 --> 00:22:51,803 If you don't fix it, you're not going to make it. 384 00:22:51,803 --> 00:22:54,723 You arrested someone this morning for a crime they didn't commit. 385 00:22:54,723 --> 00:22:56,963 And the word is you came in this morning hungover. 386 00:22:56,963 --> 00:22:58,163 No, I...I was... 387 00:22:58,163 --> 00:23:01,003 It's not good enough from any of you, not even nearly. 388 00:23:01,003 --> 00:23:03,683 Don't think I won't fail all three of you if I have to. 389 00:23:03,683 --> 00:23:07,083 Constable Ellis, the Inspector wants to see you in his office. 390 00:23:07,083 --> 00:23:08,163 What? 391 00:23:08,163 --> 00:23:09,843 You two, get your call sign 392 00:23:09,843 --> 00:23:12,763 and at least try to act like police officers. 393 00:23:15,363 --> 00:23:18,763 Constable Conlon? You're with me today. 394 00:23:22,563 --> 00:23:24,723 Jen, the wee bitch! 395 00:23:24,723 --> 00:23:27,723 PHONES RING 396 00:23:29,043 --> 00:23:31,043 KNOCK ON DOOR 397 00:23:33,923 --> 00:23:37,043 Constable Ellis... Sir? 398 00:23:39,043 --> 00:23:41,043 I, er... 399 00:23:41,043 --> 00:23:42,563 I got your email. 400 00:23:42,563 --> 00:23:45,963 My email? What email? 401 00:23:46,883 --> 00:23:49,163 I'm going to step away from my desk, 402 00:23:49,163 --> 00:23:51,403 and, er, you can come round here and read 403 00:23:51,403 --> 00:23:54,043 the email that you sent me... CLICKING 404 00:23:54,043 --> 00:23:56,403 ..approximately 30 minutes ago. 405 00:23:56,403 --> 00:23:59,523 I'll remind you that my office is covered by CCTV. 406 00:24:10,603 --> 00:24:12,043 Sorry. 407 00:24:26,683 --> 00:24:28,403 No. I haven't sent this. 408 00:24:28,403 --> 00:24:29,923 This isn't me. 409 00:24:29,923 --> 00:24:30,963 Take a seat. 410 00:24:30,963 --> 00:24:32,403 No, but I haven't... Take... 411 00:24:32,403 --> 00:24:33,643 ..a seat! 412 00:24:37,083 --> 00:24:39,923 Now, as I see it, there are two possibilities here. 413 00:24:39,923 --> 00:24:42,283 Either four weeks into your probation period 414 00:24:42,283 --> 00:24:43,883 as a new police officer 415 00:24:43,883 --> 00:24:45,483 and without ever having spoken to me, 416 00:24:45,483 --> 00:24:46,803 you've asked me out on a date, 417 00:24:46,803 --> 00:24:49,283 or... No, sir... OR... 418 00:24:50,643 --> 00:24:52,203 ..you left your login open at your desk 419 00:24:52,203 --> 00:24:54,803 and one of your colleagues has decided to play a prank. 420 00:24:54,803 --> 00:24:57,883 Well, I... Now, if it's the latter, 421 00:24:57,883 --> 00:25:01,403 I suggest you log out every time 422 00:25:01,403 --> 00:25:03,683 you leave your desk. Yep. 423 00:25:03,683 --> 00:25:05,963 And if it's the former, well... 424 00:25:05,963 --> 00:25:10,123 ..I'm afraid to inform you that I am very happily married. 425 00:25:11,563 --> 00:25:13,603 Well, sir... Dismissed. 426 00:25:35,723 --> 00:25:38,923 LAUGHTER AND CHEERING You cheeky, cheeky bastards! 427 00:25:38,923 --> 00:25:42,443 You... Was it you? Oh, man! 428 00:25:44,123 --> 00:25:48,003 Don't worry, I'm going to get you back. Jesus Christ! 429 00:25:59,523 --> 00:26:01,963 You're looking for Colin, aren't you? 430 00:26:03,723 --> 00:26:05,883 He's not up there. 431 00:26:05,883 --> 00:26:08,723 The mysterious Colin is not a dead cop. 432 00:26:10,923 --> 00:26:12,323 Come on. 433 00:26:21,323 --> 00:26:24,163 The man in the red ski jacket that just walked past. 434 00:26:24,163 --> 00:26:25,723 Did he have a backpack? 435 00:26:26,683 --> 00:26:27,723 Er... 436 00:26:27,723 --> 00:26:29,563 Backpack... 437 00:26:29,563 --> 00:26:32,923 I'm the driver. You're the observer. Were you observing? 438 00:26:34,083 --> 00:26:35,443 Er... 439 00:26:36,403 --> 00:26:37,803 No. 440 00:26:39,963 --> 00:26:42,163 What is an Op Gulliver nominal? 441 00:26:43,643 --> 00:26:47,043 An individual suspected of being involved 442 00:26:47,043 --> 00:26:48,843 in paramilitary activities 443 00:26:48,843 --> 00:26:53,323 and crime and also terrorist-related offences. 444 00:26:53,323 --> 00:26:55,643 When we stop and search an Op Gulliver nominal, 445 00:26:55,643 --> 00:26:58,203 what legislative powers do we use? 446 00:26:58,203 --> 00:27:01,203 The Justice and Security Act of Northern Ireland 447 00:27:01,203 --> 00:27:03,123 200...7. 448 00:27:05,283 --> 00:27:06,643 Why? 449 00:27:08,163 --> 00:27:10,043 Cos you're about to use it. 450 00:27:16,803 --> 00:27:18,003 BEEP 451 00:27:20,963 --> 00:27:24,403 The one on the left is Gordy Mackle. All yours. 452 00:27:24,403 --> 00:27:27,443 Be careful. The other one's the son of James McIntyre. 453 00:27:27,443 --> 00:27:29,683 Gordon? 454 00:27:29,683 --> 00:27:31,083 Gordon Mackle? 455 00:27:33,603 --> 00:27:38,003 Bravo Lima 74, we are at 235 Limestone Way 456 00:27:38,003 --> 00:27:41,243 engaged in a stop-and-search with an Op Gulliver nominal. 457 00:27:41,243 --> 00:27:45,883 Under Schedule 2 of the Justice and Security Act 2007, 458 00:27:45,883 --> 00:27:47,923 you have been selected for a stop-and-search. 459 00:27:47,923 --> 00:27:49,443 ID? Over. 460 00:27:49,443 --> 00:27:51,843 Mo McIntyre. He's with Gordy Mackle. 461 00:27:51,843 --> 00:27:54,603 You are detained for the purposes of said search. 462 00:27:56,523 --> 00:27:58,803 Do you intend to comply with this request? 463 00:28:03,203 --> 00:28:07,123 OK, I'm going to have to ask you to put your hands up, please. 464 00:28:09,403 --> 00:28:11,723 Right. OK. 465 00:28:11,723 --> 00:28:13,483 Put your hands down. 466 00:28:13,483 --> 00:28:15,043 What? 467 00:28:15,043 --> 00:28:18,083 I said, "Put your hands down," by your side. 468 00:28:18,083 --> 00:28:20,323 Uniform Uniform, Bravo Lima 74. 469 00:28:20,323 --> 00:28:22,483 We need that backup now. Over. 470 00:28:25,163 --> 00:28:28,283 Sir, I'm going to have to ask you to step back, please. 471 00:28:28,283 --> 00:28:30,683 Annie! Wait. 472 00:28:30,683 --> 00:28:32,643 ANNIE GRUNTS 473 00:28:37,123 --> 00:28:38,203 Stay! Stay down! 474 00:28:38,203 --> 00:28:40,603 Get...off! 475 00:28:40,603 --> 00:28:43,603 Off me! Get the fuck off! 476 00:28:45,203 --> 00:28:47,883 Annie! Annie! 477 00:28:47,883 --> 00:28:49,563 Stupid bitch! 478 00:28:49,563 --> 00:28:51,563 Let's go! Annie, help me! 479 00:28:51,563 --> 00:28:54,243 Mo! Mo! 480 00:28:54,243 --> 00:28:57,163 Fuckin' what? HE CRIES OUT 481 00:28:57,163 --> 00:29:01,323 HE GRUNTS What the fuck is in my eyes? 482 00:29:01,323 --> 00:29:03,923 HE YELPS It's in my eyes! 483 00:29:03,923 --> 00:29:05,403 Oh, shut up. 484 00:29:05,403 --> 00:29:07,363 Annie! Argh! I can't see! SIRENS APPROACHING 485 00:29:07,363 --> 00:29:11,523 HE MOANS Shut up! 486 00:29:11,523 --> 00:29:14,803 Ow, my eyes! Just shut up. 487 00:29:14,803 --> 00:29:17,643 SIRENS, HEARTBEAT AND SHOUTING BLEND TOGETHER 488 00:29:20,403 --> 00:29:21,803 The Palace. 489 00:29:23,323 --> 00:29:24,963 What a shithole. 490 00:29:24,963 --> 00:29:26,843 Yeah. 491 00:29:26,843 --> 00:29:29,043 Assisted pathway living. Huh? 492 00:29:30,203 --> 00:29:32,323 It's a stepping stone for kids coming out of care. 493 00:29:32,323 --> 00:29:34,203 Helps them make the transition into the real world. 494 00:29:36,043 --> 00:29:37,923 Although a lot of them never really make it. 495 00:29:37,923 --> 00:29:40,883 They just...fall through the cracks. 496 00:29:40,883 --> 00:29:42,643 Tell me about it. 497 00:29:43,883 --> 00:29:44,923 Hiya! 498 00:29:44,923 --> 00:29:46,643 You all right? 499 00:29:46,643 --> 00:29:49,083 I'm Grace. This is Stevie. 500 00:29:49,083 --> 00:29:51,643 Do you mind if we come in? Erm, I'm not sure... 501 00:29:51,643 --> 00:29:53,723 I just want to have a quick look around. 502 00:29:57,243 --> 00:29:59,803 BEEP, DOOR BUZZES 503 00:30:03,043 --> 00:30:04,163 DOOR SLAM ECHOES 504 00:30:04,163 --> 00:30:06,323 So, how long have you been living here, then? 505 00:30:06,323 --> 00:30:08,163 Erm... Sorry, I've... 506 00:30:08,163 --> 00:30:09,323 Um... 507 00:30:09,323 --> 00:30:11,123 I'm sorry. I'm just gonna... 508 00:30:19,043 --> 00:30:21,483 DISTANT SIRENS 509 00:30:21,483 --> 00:30:23,803 Oh, visitors' book. 510 00:30:26,243 --> 00:30:28,843 Is that...Shakespeare? 511 00:30:32,483 --> 00:30:33,803 Come on. 512 00:30:34,963 --> 00:30:38,363 Constable Conlon, you need to turn on your bodycam every time. 513 00:30:42,843 --> 00:30:44,963 I'm too far back to pick up sound. 514 00:30:44,963 --> 00:30:47,923 And now his solicitor's down there giving Sandra all the shite 515 00:30:47,923 --> 00:30:49,603 of the day. Look at it. 516 00:30:49,603 --> 00:30:51,763 Just please look at it. He assaulted me 517 00:30:51,763 --> 00:30:53,163 and her. 518 00:30:54,563 --> 00:30:56,323 Do you want the bones of it? 519 00:30:59,403 --> 00:31:03,283 "I was approached by a police officer who did not verbally 520 00:31:03,283 --> 00:31:04,923 "provide her shoulder number." Did you? 521 00:31:04,923 --> 00:31:07,603 I quoted the legislation right. I quoted the legislation... 522 00:31:07,603 --> 00:31:09,443 The officer then misidentified the legislation. 523 00:31:09,443 --> 00:31:11,203 No, I fucking didn't! Excuse me? 524 00:31:11,203 --> 00:31:13,443 I'm sorry. I didn't. I didn't.... 525 00:31:13,443 --> 00:31:15,483 I'm sorry, right? 526 00:31:15,483 --> 00:31:16,763 I didn't. 527 00:31:16,763 --> 00:31:18,083 "The officer then misidentified 528 00:31:18,083 --> 00:31:20,843 "the legislation under which she was stopping me..." 529 00:31:20,843 --> 00:31:22,763 No... "..citing Schedule 2 530 00:31:22,763 --> 00:31:25,323 "of the Justice and Security Act of Northern Ireland 531 00:31:25,323 --> 00:31:27,563 "instead of Schedule 3." No, I... 532 00:31:27,563 --> 00:31:30,363 I think... I can't remember what I done. 533 00:31:31,443 --> 00:31:33,123 "The same officer then entered into 534 00:31:33,123 --> 00:31:35,883 "an aggressive verbal altercation with my friend." 535 00:31:35,883 --> 00:31:39,603 No, I did not. I didn't. I swear to God I didn't. 536 00:31:39,603 --> 00:31:41,043 Did you hear what was said? 537 00:31:42,323 --> 00:31:44,043 Not clearly. The traffic was heavy. 538 00:31:47,043 --> 00:31:50,363 No-one is doubting your version of events, Constable, 539 00:31:50,363 --> 00:31:53,283 but these bastards know the law better than we do half the time, 540 00:31:53,283 --> 00:31:55,203 and now his arsehole solicitor's down there 541 00:31:55,203 --> 00:31:58,283 pulling at threads, and it's working. 542 00:31:58,283 --> 00:31:59,363 Yeah. 543 00:32:01,243 --> 00:32:03,203 There's also a further allegation here. 544 00:32:03,203 --> 00:32:04,763 An allegation? 545 00:32:04,763 --> 00:32:07,043 "The officer took three steps towards me, putting me in fear 546 00:32:07,043 --> 00:32:09,443 "for my personal safety, thus assaulting me." 547 00:32:10,363 --> 00:32:12,003 Assaulting him? 548 00:32:12,003 --> 00:32:13,763 Assaulting him?! 549 00:32:13,763 --> 00:32:15,763 By putting him in fear for his personal safety. 550 00:32:15,763 --> 00:32:17,443 Yes, assault, as the law defines it. 551 00:32:17,443 --> 00:32:18,843 Oh, Jesus. 552 00:32:20,123 --> 00:32:23,323 "After defending myself, I turned to escape the situation, 553 00:32:23,323 --> 00:32:25,563 "only to be violently tackled to the ground 554 00:32:25,563 --> 00:32:26,843 "by the second police officer 555 00:32:26,843 --> 00:32:30,283 "in a second act of unwarranted police brutality." 556 00:32:31,643 --> 00:32:34,203 "I will be filing a very serious complaint 557 00:32:34,203 --> 00:32:37,163 "to the Police Ombudsman." 558 00:32:40,603 --> 00:32:43,843 I need your statements by the end of the day. 559 00:32:43,843 --> 00:32:46,723 You make up a single detail, 560 00:32:46,723 --> 00:32:48,683 you stretch a single fact... 561 00:32:49,643 --> 00:32:50,683 ..you're out. 562 00:32:57,523 --> 00:33:01,883 But you know what? I can promise you this now. 563 00:33:01,883 --> 00:33:04,563 We will get Mo McIntyre in the long grass. 564 00:33:04,563 --> 00:33:05,803 Not today or tomorrow... 565 00:33:06,963 --> 00:33:09,083 ..but we'll get him in the end. 566 00:33:09,083 --> 00:33:11,283 - All right? - Yeah. 567 00:33:13,563 --> 00:33:15,243 Get to it. 568 00:33:22,843 --> 00:33:25,163 I froze. 569 00:33:25,163 --> 00:33:28,003 It happens. No, but I literally couldn't move. 570 00:33:28,003 --> 00:33:29,483 Hey! 571 00:33:29,483 --> 00:33:30,843 It happens. 572 00:33:32,603 --> 00:33:33,643 Now... 573 00:33:36,963 --> 00:33:38,043 ..Colin's code. 574 00:33:38,043 --> 00:33:41,443 What? The threat rate chart in the storage room. 575 00:33:42,483 --> 00:33:44,883 Do you want to know who Colin really is? 576 00:33:56,283 --> 00:33:58,083 Do you play golf, Sandra? 577 00:33:59,123 --> 00:34:00,443 No. 578 00:34:00,443 --> 00:34:02,123 I meet enough arseholes at work. 579 00:34:02,123 --> 00:34:03,763 Likewise. DOOR BUZZES 580 00:34:05,123 --> 00:34:06,563 Wanker. 581 00:34:08,723 --> 00:34:10,243 DOOR BUZZER 582 00:34:13,803 --> 00:34:15,443 ENGINE STARTS 583 00:34:16,963 --> 00:34:18,163 Right, Da? 584 00:34:18,163 --> 00:34:19,323 In the back. 585 00:34:48,763 --> 00:34:50,243 What? 586 00:34:50,243 --> 00:34:51,563 Listen. 587 00:34:54,403 --> 00:34:56,843 I don't hear anything. Exactly. 588 00:34:58,323 --> 00:35:00,043 I've worked in three places like this, 589 00:35:00,043 --> 00:35:03,683 and usually it's chaos. Why is it so dead? 590 00:35:04,723 --> 00:35:08,443 Maybe because it's daytime and they're sleeping, you know? 591 00:35:09,483 --> 00:35:10,603 Like bats. 592 00:35:12,443 --> 00:35:13,683 Bats? 593 00:35:25,403 --> 00:35:28,323 This is her room, the girl from downstairs. 594 00:35:28,323 --> 00:35:30,123 How do you know it's her? 595 00:35:30,123 --> 00:35:31,603 Her key fob. 596 00:35:31,603 --> 00:35:33,083 DOORBELL RINGS 597 00:35:46,203 --> 00:35:47,883 Hiya. 598 00:35:47,883 --> 00:35:49,283 I can't talk to you! 599 00:35:50,763 --> 00:35:52,363 Why not? I just.... 600 00:35:53,363 --> 00:35:55,083 I can't. 601 00:35:55,083 --> 00:35:56,203 I'm busy. 602 00:35:56,203 --> 00:35:57,843 Do you know Gordy Mackle? 603 00:35:57,843 --> 00:36:00,523 Bravo Lima 72, we have reports of a disturbance 604 00:36:00,523 --> 00:36:03,003 on Northtown Parade in Carrick View, 605 00:36:03,003 --> 00:36:05,043 female brandishing a knife. Over. 606 00:36:06,003 --> 00:36:07,763 Received. Over. 607 00:36:07,763 --> 00:36:10,083 Northtown Parade - that's Angela's street. 608 00:36:11,683 --> 00:36:13,883 Listen, I don't know what's going on here, 609 00:36:13,883 --> 00:36:17,363 but I want you to know that if you ever feel threatened 610 00:36:17,363 --> 00:36:21,083 or in danger, you call us and we'll come immediately. 611 00:36:23,923 --> 00:36:25,523 DOOR CHAIN RATTLES 612 00:36:25,523 --> 00:36:27,243 All call signs, 613 00:36:27,243 --> 00:36:30,363 report to the female in Carrick View estate armed with knives. 614 00:36:30,363 --> 00:36:31,483 Any available call sign, 615 00:36:31,483 --> 00:36:33,603 come in to Uniform. Over. 616 00:36:33,603 --> 00:36:36,283 Agh! Paperwork, eh? 617 00:36:37,243 --> 00:36:38,603 Nightmare. 618 00:36:41,483 --> 00:36:43,763 SIREN WAILS 619 00:36:47,203 --> 00:36:49,763 Bravo Lima 72 responding. Over. Can you task Police 77, 620 00:36:49,763 --> 00:36:51,603 see if any top cover? 621 00:36:52,563 --> 00:36:54,603 They should wait for cover. Shouldn't they? 622 00:36:54,603 --> 00:36:56,243 72 from Uniform. 623 00:36:56,243 --> 00:36:58,403 Be advised, we have reduced call signs. Shouldn't they? 624 00:36:58,403 --> 00:37:02,483 Police helicopter 77 tasked elsewhere. No immediate backup. 625 00:37:02,483 --> 00:37:03,923 OK. We're en route. 626 00:37:03,923 --> 00:37:06,923 Try and get us that top cover when available. Over. 627 00:37:13,043 --> 00:37:14,443 Joseph! 628 00:37:14,443 --> 00:37:16,723 - What are you doing here? - We have a problem... 629 00:37:16,723 --> 00:37:18,843 ..or, rather, a series of problems. 630 00:37:18,843 --> 00:37:21,363 Today, your officers have arrested not one but two 631 00:37:21,363 --> 00:37:23,483 Operation Farset principals. 632 00:37:23,483 --> 00:37:27,563 We've had two of your officers visit the home of a surveillance target, 633 00:37:27,563 --> 00:37:29,563 Angela Mackle. 634 00:37:29,563 --> 00:37:31,643 It's almost as if we'd not come to an agreement on this. 635 00:37:31,643 --> 00:37:35,523 Look, I can't stop every single police operation. Yes, you can. 636 00:37:35,523 --> 00:37:38,043 And you must. PHONE CHIMES 637 00:37:40,043 --> 00:37:41,643 Great... 638 00:37:41,643 --> 00:37:44,603 And now we have a call sign heading straight back into the middle of it. 639 00:37:44,603 --> 00:37:45,723 Call them off. 640 00:37:47,483 --> 00:37:49,523 Call them off! 641 00:37:49,523 --> 00:37:51,603 SIREN WAILS 642 00:37:57,163 --> 00:38:00,043 Oh, jeez, yeah. It's Angela. 643 00:38:01,763 --> 00:38:04,203 Get them out of there. Now! 644 00:38:04,203 --> 00:38:05,403 What? Who? 645 00:38:05,403 --> 00:38:08,363 The call sign going into Carrick View. It's a set-up. 646 00:38:08,363 --> 00:38:10,323 It's OOB as of this minute. Out of bounds. 647 00:38:10,323 --> 00:38:11,923 Get them out of there! 648 00:38:11,923 --> 00:38:15,003 Barney, tell Bravo Lima 72 to withdraw immediately. 649 00:38:15,003 --> 00:38:16,963 Their location is OOB. Over. 650 00:38:16,963 --> 00:38:18,563 Roger that, Helen. 651 00:38:22,923 --> 00:38:25,483 SHOUTING Put that down. 652 00:38:25,483 --> 00:38:28,083 Put that fucking down! SHOUTING CONTINUES 653 00:38:28,083 --> 00:38:30,843 Angela! Bravo Lima 72, withdraw immediately. 654 00:38:30,843 --> 00:38:32,723 Your location is OOB. Over. 655 00:38:32,723 --> 00:38:33,883 What? 656 00:38:33,883 --> 00:38:36,683 Everybody step back, please! 657 00:38:36,683 --> 00:38:39,003 Stay back, please. Do you have a problem with me? 658 00:38:39,003 --> 00:38:41,283 Stevie, you're OOB. Withdraw immediately. 659 00:38:41,283 --> 00:38:44,723 Over. Ahhh, you called the police, did you? 660 00:38:44,723 --> 00:38:46,603 Angela, listen to me. Angela! 661 00:38:46,603 --> 00:38:49,763 SHOUTING CONTINUES Step back! All right, Angela. 662 00:38:49,763 --> 00:38:52,483 DOG BARKS Angela, listen to me. Angela! 663 00:38:52,483 --> 00:38:54,203 Angela! SHOUTING 664 00:38:54,203 --> 00:38:57,163 Back! OK, sir. Just get on the pavement, all right? 665 00:38:57,163 --> 00:38:58,803 What do you fucking want? Angela, it's Grace. 666 00:38:58,803 --> 00:39:01,403 Can you fucking... It's Grace from earlier today, sweetheart. 667 00:39:01,403 --> 00:39:03,523 Can you put the knives down, OK? 668 00:39:03,523 --> 00:39:05,323 Just put the knives down. 669 00:39:05,323 --> 00:39:07,563 Angela... Grace. 670 00:39:07,563 --> 00:39:09,443 ..put the knives down. Fuck off! Angela, please. 671 00:39:09,443 --> 00:39:11,763 Grace. Pull over. Yeah, pull over! It's Grace from earlier today. 672 00:39:11,763 --> 00:39:13,803 Angela! Grace. 673 00:39:13,803 --> 00:39:16,523 Oh, you're protecting your wee policewoman, are ya? 674 00:39:16,523 --> 00:39:18,123 Yeah, get her into the car there. 675 00:39:18,123 --> 00:39:22,443 I need you to put the knives down. Don't fucking tell me what to do! 676 00:39:22,443 --> 00:39:25,763 Take her back with you to the cops. Yeah, go on! Grace, go now. 677 00:39:25,763 --> 00:39:27,483 Let's go. We're out of bounds. 678 00:39:27,483 --> 00:39:29,163 It's OOB. It's a credible imminent threat. 679 00:39:29,163 --> 00:39:31,803 We need to go. Now. Let's go. Come on. No. I'm not leaving. 680 00:39:31,803 --> 00:39:33,563 No, it is real! 681 00:39:33,563 --> 00:39:36,043 Grace, this isn't real. It's fake. It's a set-up. 682 00:39:36,043 --> 00:39:38,043 She's doing this to lure us in. We need to go now! 683 00:39:38,043 --> 00:39:39,123 Let's go. What? Come on. 684 00:39:39,123 --> 00:39:40,883 How long have we lived beside each other? Years! 685 00:39:40,883 --> 00:39:42,843 Years we have lived beside each other! 686 00:39:42,843 --> 00:39:46,243 No. You called them. No, it's real. You call them 687 00:39:46,243 --> 00:39:49,123 and you say that I bring problems to this estate? Grace, this isn't real. 688 00:39:49,123 --> 00:39:50,683 It's a fucking set-up. Look, we need to go. 689 00:39:50,683 --> 00:39:54,203 Now! Stevie, it is real. OK? 690 00:39:54,203 --> 00:39:58,403 Grace. Gr... SHOUTING CONTINUES 691 00:39:58,403 --> 00:40:02,003 Angela... Angela, sweetheart, you need to listen to me. 692 00:40:02,003 --> 00:40:03,723 Fuck! 693 00:40:03,723 --> 00:40:06,603 Uniform Uniform, 72. Over. That is a negative. 694 00:40:06,603 --> 00:40:08,523 You're going to have to override the OOB 695 00:40:08,523 --> 00:40:10,963 and get us some backup. Over. 696 00:40:10,963 --> 00:40:12,683 Working on it, Stevie. 697 00:40:12,683 --> 00:40:15,123 Look, I was with you. I was with you this morning. 698 00:40:15,123 --> 00:40:17,523 We were sitting in your kitchen. Step back! 699 00:40:17,523 --> 00:40:21,323 I am not a threat. I promise you. I am not a threat. 700 00:40:21,323 --> 00:40:24,083 HE BREATHES HEAVILY Get back! 701 00:40:27,163 --> 00:40:29,763 ONLOOKERS CHATTER 702 00:40:29,763 --> 00:40:33,363 Fucking tired of it! It is time you listened to me. 703 00:40:33,363 --> 00:40:35,723 Angela, you need to put the knife down. 704 00:40:35,723 --> 00:40:38,483 DOG BARKS, STEVIE SIGHS 705 00:40:38,483 --> 00:40:40,643 Fuck off back! Who called her? 706 00:40:40,643 --> 00:40:43,923 Out. Now. Tell them again. 707 00:40:43,923 --> 00:40:45,763 They can't leave now. It's Article Two, 708 00:40:45,763 --> 00:40:47,923 Right To Life. They need backup. 709 00:40:47,923 --> 00:40:50,003 It's OOB. 710 00:40:50,003 --> 00:40:52,323 We can't just leave them there alone. 711 00:40:52,323 --> 00:40:54,203 HE SIGHS 712 00:40:54,203 --> 00:40:56,043 Go get them. 713 00:40:57,643 --> 00:40:59,283 Er, I need to finish this. 714 00:40:59,283 --> 00:41:02,203 OK. Er, yeah. Constable Robinson, you stay here. 715 00:41:02,203 --> 00:41:05,043 No, we need every driver we can get, and that means you too. 716 00:41:06,003 --> 00:41:07,323 Yeah. 717 00:41:07,323 --> 00:41:08,643 Fucking go! 718 00:41:11,443 --> 00:41:13,203 HE SIGHS 719 00:41:25,483 --> 00:41:28,243 Fuck's sake! 720 00:41:28,243 --> 00:41:29,763 Multiple Op Gulliver nominals. 721 00:41:29,763 --> 00:41:32,443 The entire McIntyre gang just showed up. Over. 722 00:41:32,443 --> 00:41:33,843 Backup on the way. 723 00:41:37,843 --> 00:41:40,443 GLASS SMASHES, CHEERING 724 00:41:41,883 --> 00:41:43,803 JEERING 725 00:41:50,683 --> 00:41:53,003 SIREN WAILS 726 00:41:53,003 --> 00:41:54,523 Name badge. 727 00:41:55,483 --> 00:41:59,043 STEVIE, OVER RADIO: James McIntyre, Mo, the son, both here. 728 00:41:59,043 --> 00:42:01,203 Shit. You OK with this? 729 00:42:01,203 --> 00:42:03,603 Yeah. Yeah, it's fine. 730 00:42:03,603 --> 00:42:05,683 Fuck 'em. 731 00:42:10,763 --> 00:42:12,043 I have a son. 732 00:42:12,043 --> 00:42:13,843 I have a son and he is the same age as Gordy. 733 00:42:13,843 --> 00:42:16,283 You don't know what it's fucking like around here! 734 00:42:16,283 --> 00:42:19,323 I promise you I'll help you. I promise you I will help. Bullshit! 735 00:42:19,323 --> 00:42:20,843 You can't fucking help me. 736 00:42:20,843 --> 00:42:23,563 It's not... Tell him to back off! 737 00:42:23,563 --> 00:42:25,723 OK. All right. OK, just back off. 738 00:42:25,723 --> 00:42:27,723 I'm backing off. Stevie, I promise you. Just back off. 739 00:42:27,723 --> 00:42:29,843 Listen, it's not bullshit, I promise you. 740 00:42:29,843 --> 00:42:31,123 I can help you. 741 00:42:31,123 --> 00:42:34,163 What's happened? Just tell me. They're taking him away from me. 742 00:42:34,163 --> 00:42:37,963 They're taking him away? Who? Who's taking him? 743 00:42:37,963 --> 00:42:40,043 Who's taking him? 744 00:42:40,803 --> 00:42:41,843 What? 745 00:42:45,163 --> 00:42:48,003 You can't help me! No-one can help me! 746 00:42:48,003 --> 00:42:50,603 You don't understand! They're all fucking together, 747 00:42:50,603 --> 00:42:52,603 and there's that nothing I can do! 748 00:42:52,603 --> 00:42:54,083 You are a mummy, OK? 749 00:42:54,083 --> 00:42:56,923 JEERING 750 00:43:01,603 --> 00:43:03,963 Get the fuck out of here! 751 00:43:17,563 --> 00:43:19,203 No, hold on. 752 00:43:19,203 --> 00:43:20,843 Helen, it's my job. 753 00:43:20,843 --> 00:43:22,483 I can do this. 754 00:43:24,443 --> 00:43:27,443 ONLOOKERS SHOUT 755 00:43:36,603 --> 00:43:38,523 BEEP 756 00:43:39,923 --> 00:43:43,003 I'm going to have to ask you to step back. 757 00:43:44,043 --> 00:43:48,123 Listen to me, OK? Listen to me. I have a son, OK? 758 00:43:48,123 --> 00:43:50,283 Back for more, are you? 759 00:43:50,283 --> 00:43:53,403 See, you must be the type that likes it rough. 760 00:43:54,603 --> 00:43:59,083 Somebody's getting shot the day. LAUGHTER 761 00:44:00,083 --> 00:44:04,003 SPITTING, CROWD CLAMOUR 762 00:44:11,763 --> 00:44:13,523 Is that all you can do? 763 00:44:14,523 --> 00:44:17,243 Spit in my face? 764 00:44:18,443 --> 00:44:19,883 Oi! 765 00:44:19,883 --> 00:44:22,603 GRUNT, CROWD MURMURS 766 00:44:32,723 --> 00:44:35,323 Just put them on the ground and follow me. 767 00:44:35,323 --> 00:44:36,723 You can. 768 00:44:36,723 --> 00:44:39,043 We're just going to put them on the floor. 769 00:44:39,043 --> 00:44:41,923 I promise you, it's going to be fine. 770 00:44:41,923 --> 00:44:44,923 All right? Don't worry about him. He's just here to help. 771 00:44:44,923 --> 00:44:46,003 OK? 772 00:44:46,003 --> 00:44:48,603 You just need to put them on the ground. 773 00:44:49,563 --> 00:44:50,643 OK? 774 00:44:50,643 --> 00:44:53,603 Just place them on the ground. That's it. 775 00:44:53,603 --> 00:44:55,083 That's it. 776 00:44:56,163 --> 00:44:59,683 OK, that's it. ANGELA SOBS 777 00:44:59,683 --> 00:45:02,683 There we go. SOBBING 778 00:45:05,603 --> 00:45:07,043 Come here. 779 00:45:08,723 --> 00:45:10,443 KISS OK. 780 00:45:11,803 --> 00:45:13,563 GRACE MURMURS 781 00:45:23,923 --> 00:45:26,203 What are you doing? Cover. 782 00:45:27,123 --> 00:45:28,163 What? 783 00:45:28,163 --> 00:45:31,203 The rules of cover are you have a driver in the vehicle 784 00:45:31,203 --> 00:45:33,643 at all times. Get out of the car, Jen. 785 00:45:36,563 --> 00:45:39,403 CLEARING THROAT No. 786 00:45:39,403 --> 00:45:42,043 SHOUTING CONTINUES 787 00:45:50,323 --> 00:45:53,323 ANGELA SOBS 788 00:45:55,763 --> 00:45:58,443 You're under arrest for possession of an offensive weapon. 789 00:45:58,443 --> 00:46:01,723 Stevie, what are you doing? Let's go. Let's go. 790 00:46:01,723 --> 00:46:04,603 ANGELA WAILS Where we going? What is he doing? 791 00:46:04,603 --> 00:46:07,283 Let's go. Get her to the car. 792 00:46:07,283 --> 00:46:10,043 SHOUTING INCREASES You're hurting me! Stop it! 793 00:46:11,683 --> 00:46:12,883 Aah! 794 00:46:13,803 --> 00:46:15,643 You're hurting me. 795 00:46:15,643 --> 00:46:18,803 ANGELA PANTS No, no, no. No! Let's go. 796 00:46:18,803 --> 00:46:22,403 No! Come on. No! Let's go, Grace. Go. 797 00:46:22,403 --> 00:46:25,363 CROWD SHOUTS 798 00:46:29,883 --> 00:46:31,403 GLASS SMASHES 799 00:46:37,683 --> 00:46:39,923 ENGINE STARTS, SIREN WAILS 800 00:46:39,923 --> 00:46:41,883 TYRES SCREECH 801 00:46:43,003 --> 00:46:45,123 HYPERVENTILATING 802 00:46:46,083 --> 00:46:47,163 Whoa! 803 00:46:50,883 --> 00:46:53,203 CROWD YELL 804 00:46:53,203 --> 00:46:56,643 Do you ever wonder what you'd do if you weren't a police officer? 805 00:46:59,043 --> 00:47:00,243 What do you mean? 806 00:47:00,243 --> 00:47:04,763 I would have liked to devote myself to the subject of theology. 807 00:47:06,203 --> 00:47:08,083 I could have given my life to it. 808 00:47:08,083 --> 00:47:10,723 What about you? PHONES RING 809 00:47:10,723 --> 00:47:11,843 Ach... 810 00:47:11,843 --> 00:47:13,763 Well, go on. I'd like to know. 811 00:47:14,723 --> 00:47:16,763 Maybe something like a... 812 00:47:17,763 --> 00:47:20,723 ..like an outdoors instructor, you know, er, hiking, 813 00:47:20,723 --> 00:47:22,803 abseiling, that sort of thing. 814 00:47:22,803 --> 00:47:24,523 I could see that. 815 00:47:24,523 --> 00:47:25,803 Lovely. 816 00:47:28,283 --> 00:47:29,923 Although I did hear that you are 817 00:47:29,923 --> 00:47:32,363 rather good at showing the younger officers the ropes. 818 00:47:34,203 --> 00:47:35,763 What do you mean by that? 819 00:47:35,763 --> 00:47:38,163 Release Angela Mackle from your custody. 820 00:47:39,763 --> 00:47:43,723 Get her out and back to her house, get your people away from her. 821 00:47:43,723 --> 00:47:47,043 From this moment on, she's out of bounds to the police. 822 00:47:47,043 --> 00:47:49,083 Or, alternatively... 823 00:47:50,043 --> 00:47:52,323 ...you could go and join the fucking Boy Scouts. 824 00:48:01,923 --> 00:48:04,043 CHEWING 825 00:48:04,043 --> 00:48:06,323 PHONES RING 826 00:48:11,043 --> 00:48:12,843 My pate's too moist. 827 00:48:14,523 --> 00:48:15,923 It's sweating. 828 00:48:17,043 --> 00:48:19,043 Did you know pate can sweat? 829 00:48:19,043 --> 00:48:20,843 No, I did not. 830 00:48:29,883 --> 00:48:31,923 That was pretty impressive, by the way. 831 00:48:31,923 --> 00:48:33,363 What was? 832 00:48:35,723 --> 00:48:39,043 All the shit you said to her to get her to drop the knives. 833 00:48:40,203 --> 00:48:42,763 Well, it wasn't shit, Stevie. I meant it. 834 00:48:43,723 --> 00:48:45,483 I am going to help her. 835 00:48:47,643 --> 00:48:50,003 You do know, if you keep doing this job the way you've started, 836 00:48:50,003 --> 00:48:52,523 you're going to get yourself into a lot of trouble? 837 00:48:57,443 --> 00:48:59,403 Have you ever thought that maybe there's a different way 838 00:48:59,403 --> 00:49:00,843 of doing this job? 839 00:49:13,883 --> 00:49:16,083 It even sounds sweaty. 840 00:49:19,883 --> 00:49:22,643 BELL RINGS 841 00:49:30,043 --> 00:49:31,683 Were you scared? 842 00:49:31,683 --> 00:49:34,283 Of course I was scared. You didn't look scared. 843 00:49:34,283 --> 00:49:35,763 Did I look scared? 844 00:49:35,763 --> 00:49:37,803 SHE LAUGHS You looked fucking terrified. 845 00:49:38,803 --> 00:49:40,843 HE SIGHS 846 00:49:40,843 --> 00:49:42,003 You did well, mate. 847 00:49:43,923 --> 00:49:47,363 So, do you want to know who Colin is? From Colin's code? 848 00:49:47,363 --> 00:49:49,763 What? You know? Mm-hm. 849 00:49:49,763 --> 00:49:52,363 He was a new recruit three years ago. 850 00:49:52,363 --> 00:49:54,563 Three years. Is that all? 851 00:49:55,643 --> 00:49:57,923 Three months into his probation. 852 00:49:57,923 --> 00:50:00,563 He's doing OK, no major issues. 853 00:50:00,563 --> 00:50:03,283 He's on patrol on Halloween night, 854 00:50:03,283 --> 00:50:06,523 out on the edge of Carrick View with Gerry. 855 00:50:06,523 --> 00:50:08,003 What, Gerry Gerry? 856 00:50:08,003 --> 00:50:09,563 Your Gerry, yes. 857 00:50:09,563 --> 00:50:13,483 Erm, Gerry is the driver and Colin is observing. 858 00:50:14,443 --> 00:50:19,163 So, some kids manage to sneak up behind the car 859 00:50:19,163 --> 00:50:21,563 and throw fireworks underneath it. 860 00:50:21,563 --> 00:50:23,723 They think it's a gun attack, obviously. 861 00:50:23,723 --> 00:50:26,963 Gerry puts the foot down, but he looks in the rear-view mirror 862 00:50:26,963 --> 00:50:30,043 and sees the kids running away... Right. 863 00:50:30,043 --> 00:50:32,043 ..works out pretty quickly what's just happened. 864 00:50:32,043 --> 00:50:33,803 It's just a prank. 865 00:50:33,803 --> 00:50:36,203 But then there's this...smell. 866 00:50:37,763 --> 00:50:38,963 Smell? 867 00:50:41,043 --> 00:50:42,403 Colin shat himself. 868 00:50:44,843 --> 00:50:49,363 No! Colin shat himself because of a firework! 869 00:50:50,323 --> 00:50:52,483 What, and Gerry told everybody? 870 00:50:52,483 --> 00:50:55,483 Nah. Gerry kept schtum. Partners' rules. 871 00:50:55,483 --> 00:50:59,483 But, er, Colin had to get new trousers back at the station. 872 00:50:59,483 --> 00:51:01,803 Word got out. It always does. 873 00:51:01,803 --> 00:51:04,643 Colin, well, he doesn't show up for work the next day 874 00:51:04,643 --> 00:51:07,203 or the day after or the day after that. 875 00:51:07,203 --> 00:51:09,683 No?! He resigned. No! 876 00:51:09,683 --> 00:51:12,163 Then he moved to Australia. HE LAUGHS 877 00:51:12,163 --> 00:51:15,523 No! They never heard from him again. 878 00:51:15,523 --> 00:51:18,723 That's why it's called Colin's code. And that's why 879 00:51:18,723 --> 00:51:20,883 the highest alert level... 880 00:51:20,883 --> 00:51:22,803 ..isn't red. 881 00:51:22,803 --> 00:51:24,403 Oh, no! 882 00:51:24,403 --> 00:51:26,723 SIREN WAILS 883 00:51:29,043 --> 00:51:31,563 THUNDER RUMBLES 884 00:51:40,163 --> 00:51:42,643 Angela? 885 00:51:42,643 --> 00:51:44,603 Angela! 886 00:51:44,603 --> 00:51:46,563 What are you doing? 887 00:51:46,563 --> 00:51:49,403 I'm going home. Angela, get in the car! 888 00:51:52,123 --> 00:51:53,283 Wise up. 889 00:51:53,283 --> 00:51:55,403 Oh, come on. Look, it's lashing. 890 00:51:55,403 --> 00:51:57,323 Just get in! 891 00:52:06,043 --> 00:52:07,243 Lough Point? 892 00:52:07,243 --> 00:52:08,923 That must be nice up there. 893 00:52:08,923 --> 00:52:10,843 Yeah. Yeah, yeah, yeah... 894 00:52:18,403 --> 00:52:19,723 So what happened? 895 00:52:20,683 --> 00:52:22,843 What, did they just release you? 896 00:52:26,003 --> 00:52:28,723 They didn't give you a mental health assessment. 897 00:52:30,723 --> 00:52:33,043 And they didn't charge you with anything. No. 898 00:52:36,883 --> 00:52:39,083 Look, I am sorry... 899 00:52:39,083 --> 00:52:41,723 ..because I know you should be getting some practical help, 900 00:52:41,723 --> 00:52:43,283 support. 901 00:52:44,883 --> 00:52:47,403 I don't know what's gone on here, but I promise you 902 00:52:47,403 --> 00:52:50,923 that I will look into it. OK? ANGELA LAUGHS 903 00:52:50,923 --> 00:52:53,163 I'm going to drive you home. 904 00:52:54,923 --> 00:52:58,723 Are you mad? Well, you're not walking home in this, 905 00:52:58,723 --> 00:53:00,243 not after today. 906 00:53:00,243 --> 00:53:02,523 Look, we'll make it quick. ENGINE STARTS 907 00:53:02,523 --> 00:53:04,243 Come on. 908 00:53:15,043 --> 00:53:17,483 Just stop here, it's fine. What? 909 00:53:17,483 --> 00:53:19,883 Just stop here! Here! It's fine. No, I'll take you further. No, no. 910 00:53:19,883 --> 00:53:22,643 Here. Please. OK. All right, OK. 911 00:53:30,443 --> 00:53:32,283 Thank you. 912 00:53:32,283 --> 00:53:33,643 OK. 913 00:53:33,643 --> 00:53:37,003 I will make some calls. OK? 914 00:54:36,563 --> 00:54:38,123 CAR BEEPS 915 00:54:41,443 --> 00:54:42,843 Hiya! 916 00:54:46,563 --> 00:54:48,083 You all right? 917 00:54:51,323 --> 00:54:52,843 Cal? 918 00:54:55,323 --> 00:54:56,603 Cal? 919 00:54:56,603 --> 00:54:58,283 THUD 920 00:55:02,603 --> 00:55:04,563 Oh, my God. 921 00:55:06,523 --> 00:55:07,723 Amazing. 922 00:55:13,443 --> 00:55:16,683 Come here. KISS 923 00:55:18,643 --> 00:55:21,083 Ooh! Yes, please. 924 00:55:22,163 --> 00:55:24,403 SHE CHUCKLES 925 00:55:24,403 --> 00:55:26,443 I am starving. 926 00:55:29,163 --> 00:55:30,203 Mm! 927 00:55:32,683 --> 00:55:34,643 Mm! Good. 928 00:55:34,643 --> 00:55:36,363 Your wish is my command. 929 00:55:39,043 --> 00:55:42,483 Cal Ellis, you legend. 930 00:55:50,603 --> 00:55:52,123 So, how was your day? 931 00:55:53,083 --> 00:55:54,843 Oh, you know. 932 00:55:58,523 --> 00:56:00,163 The usual. 933 00:56:11,203 --> 00:56:14,443 CAMERA CLICKS 934 00:56:24,363 --> 00:56:27,443 THUNDER CRASHES