1 00:00:03,363 --> 00:00:05,923 Two more months of probation left. How do you feel it's going? 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,123 Tommy, I heard you have to do the firearms test again. 3 00:00:08,123 --> 00:00:09,923 I hated my probation period. 4 00:00:09,923 --> 00:00:12,843 Constable Conlon, you need to turn on your bodycam every time. 5 00:00:12,843 --> 00:00:14,243 Now his solicitor's down there, 6 00:00:14,243 --> 00:00:15,883 pulling at threads, and it's working. 7 00:00:15,883 --> 00:00:19,083 McIntyre and his entire family are persons of significant interest 8 00:00:19,083 --> 00:00:21,643 to our colleagues in the Paramilitary Crime Task Force. 9 00:00:21,643 --> 00:00:23,843 They're undercover, son. Sneaky beakies. 10 00:00:23,843 --> 00:00:25,803 Angela, listen to me. Angela! 11 00:00:25,803 --> 00:00:27,483 You're a brave wee peeler, aren't you? 12 00:00:27,483 --> 00:00:29,083 The call sign going into Carrick View. 13 00:00:29,083 --> 00:00:30,763 Out of bounds. Get them out of there! 14 00:00:30,763 --> 00:00:32,443 They're taking him away from me! 15 00:00:32,443 --> 00:00:34,683 Release Angela Mackle from your custody. 16 00:00:34,683 --> 00:00:36,643 She's out of bounds to the police. 17 00:00:36,643 --> 00:00:38,043 Angela? 18 00:00:39,643 --> 00:00:40,963 I'm going to drive you home. 19 00:00:40,963 --> 00:00:42,523 Are you mad? 20 00:00:53,523 --> 00:00:55,283 CAMERA SHUTTER CLICKS 21 00:00:58,723 --> 00:01:00,563 GUNSHOTS 22 00:01:02,963 --> 00:01:04,763 And holster. 23 00:01:06,483 --> 00:01:08,003 Hands behind your back. 24 00:01:08,003 --> 00:01:11,363 Target are now facing. Do not react. 25 00:01:11,363 --> 00:01:13,603 Instructor clear, step forward. 26 00:01:13,603 --> 00:01:15,643 Check off the target. 27 00:01:17,243 --> 00:01:19,563 DRAMATIC MUSIC 28 00:01:28,603 --> 00:01:29,763 Oh, my God. 29 00:01:30,883 --> 00:01:33,563 You are literally the worst shot I've ever seen. 30 00:01:33,563 --> 00:01:34,883 Sorry? 31 00:01:34,883 --> 00:01:37,363 You are literally the worst shot I've ever seen. 32 00:01:37,363 --> 00:01:39,243 INSTRUCTOR CHUCKLES 33 00:02:00,603 --> 00:02:02,163 DOORBELL RINGS 34 00:02:06,563 --> 00:02:08,843 CHILDREN'S VOICES INSIDE 35 00:02:10,403 --> 00:02:11,803 There you go. 36 00:02:11,803 --> 00:02:13,563 DOG BARKS 37 00:02:48,323 --> 00:02:50,243 KEYS JANGLE 38 00:02:53,003 --> 00:02:55,323 PUTS KEY IN IGNITION 39 00:02:56,643 --> 00:02:58,923 ENGINE STARTS 40 00:03:02,043 --> 00:03:04,283 EXCITED VOICES 41 00:03:06,883 --> 00:03:08,243 CHEERING 42 00:03:08,243 --> 00:03:09,643 Yes! 43 00:03:09,643 --> 00:03:12,323 FINAL WHISTLE BLOWS 44 00:03:12,323 --> 00:03:14,283 Well played. Cheers. 45 00:03:16,043 --> 00:03:18,123 So which one of yous is the peeler? 46 00:03:18,123 --> 00:03:19,163 Huh? 47 00:03:20,243 --> 00:03:22,643 Someone says one of your team's a cop. 48 00:03:22,643 --> 00:03:23,963 Which one is she? 49 00:03:25,723 --> 00:03:28,443 Er, she's... She's not here today. She's injured. 50 00:03:29,843 --> 00:03:31,363 Good game. Cheers. 51 00:03:34,683 --> 00:03:36,363 Well played. Thanks. 52 00:03:38,763 --> 00:03:40,403 INDISTINCT CONGRATULATIONS 53 00:03:40,403 --> 00:03:41,643 Well done. 54 00:03:41,643 --> 00:03:43,443 Annie, you coming out on Saturday? 55 00:03:43,443 --> 00:03:45,683 Monica, I'm working tomorrow. 56 00:03:45,683 --> 00:03:47,683 Och, Annie, it's our big team night out. 57 00:03:48,923 --> 00:03:50,363 Sorry. I can't, like. 58 00:03:55,043 --> 00:03:58,083 Girls! Well done, great game. Well done. 59 00:03:59,243 --> 00:04:00,763 Are you out of your mind? 60 00:04:01,883 --> 00:04:03,483 Well, it was raining. 61 00:04:03,483 --> 00:04:06,403 So you gave her a lift home? Well, not all the way. 62 00:04:06,403 --> 00:04:08,083 She should never have been released. 63 00:04:08,083 --> 00:04:10,443 She should have been referred to psychiatric services. 64 00:04:10,443 --> 00:04:11,923 And that is none of your business. 65 00:04:11,923 --> 00:04:14,403 Well, she needs a psychiatric assessment. 66 00:04:14,403 --> 00:04:15,683 Grace... 67 00:04:15,683 --> 00:04:20,003 And you are aware that the area is OOB, out of bounds? 68 00:04:20,003 --> 00:04:21,563 Yes, I know that. 69 00:04:21,563 --> 00:04:24,643 You clearly don't, because if you did, you wouldn't have 70 00:04:24,643 --> 00:04:26,203 went near the place, or her. 71 00:04:27,283 --> 00:04:32,083 From now on, all of Carrick View is out of bounds. 72 00:04:32,083 --> 00:04:34,483 Angela Mackle is OOB. 73 00:04:34,483 --> 00:04:36,323 But an individual can't be OOB. 74 00:04:36,323 --> 00:04:37,363 Grace. 75 00:04:43,883 --> 00:04:46,883 Can I just ask how you knew? I'm sorry? 76 00:04:46,883 --> 00:04:49,083 How did you know that I gave her a lift? 77 00:04:51,043 --> 00:04:52,443 Well, Constable Ellis, 78 00:04:52,443 --> 00:04:54,683 if you'd like to make it through your probation period, 79 00:04:54,683 --> 00:04:56,563 you can add that to the very long list 80 00:04:56,563 --> 00:04:58,683 of things that are none of your business. 81 00:05:06,243 --> 00:05:08,283 DOOR CLOSES 82 00:05:08,283 --> 00:05:10,523 Yo! COUNTRY MUSIC ON RADIO 83 00:05:10,523 --> 00:05:12,203 C'mon, you know you like it. 84 00:05:17,523 --> 00:05:19,523 HE LAUGHS 85 00:05:19,523 --> 00:05:23,043 You know how Kris Kristofferson got his first recording deal? 86 00:05:23,043 --> 00:05:24,603 He landed a helicopter 87 00:05:24,603 --> 00:05:27,403 in Johnny Cash's front garden and asked him to listen 88 00:05:27,403 --> 00:05:28,803 to his demo tape. 89 00:05:28,803 --> 00:05:31,043 HE LAUGHS The balls on him! 90 00:05:31,043 --> 00:05:32,563 Brilliant. 91 00:05:32,563 --> 00:05:34,803 Is that who we're listening to now? 92 00:05:36,763 --> 00:05:39,243 Kris Kristofferson? 93 00:05:39,243 --> 00:05:41,403 You mean you don't know who Kris...? 94 00:05:43,003 --> 00:05:44,123 HE SIGHS 95 00:05:45,643 --> 00:05:47,243 And who's the other fella, then? 96 00:05:47,243 --> 00:05:49,043 The one whose garden he landed on? 97 00:05:49,043 --> 00:05:51,203 The other...? The other fella? 98 00:05:51,203 --> 00:05:54,603 Johnny Cash! For God's sake, son. 99 00:05:57,563 --> 00:06:00,483 All right, then, what music do you listen to? 100 00:06:00,483 --> 00:06:02,803 I like podcasts. 101 00:06:02,803 --> 00:06:04,643 Bravo Lima 76. 102 00:06:04,643 --> 00:06:07,603 We have a shoplifter apprehended at the newsagent's on Woodgrove. 103 00:06:07,603 --> 00:06:10,003 Proceed with caution. Over. 104 00:06:10,003 --> 00:06:11,483 Proceed with caution. 105 00:06:11,483 --> 00:06:12,923 What did they steal, Barney? 106 00:06:12,923 --> 00:06:14,523 Chainsaw? HE LAUGHS 107 00:06:14,523 --> 00:06:16,883 Just sounds like it's kicking off a wee bit, Gerry. 108 00:06:16,883 --> 00:06:19,243 Over. 76. En route. Over. 109 00:06:19,243 --> 00:06:21,283 SIREN WAILS 110 00:06:21,283 --> 00:06:22,803 Podcasts... 111 00:06:30,643 --> 00:06:33,323 You know, thanks. Thanks for sticking up for me in there. 112 00:06:33,323 --> 00:06:35,803 You want me to stick up for you for being a complete idiot? 113 00:06:35,803 --> 00:06:38,483 You drove your own car into Carrick View. I mean, fuck me! 114 00:06:38,483 --> 00:06:40,083 What does he mean, she's OOB? 115 00:06:40,083 --> 00:06:43,203 Out of bounds. Did you miss that lecture at Garnerville? 116 00:06:43,203 --> 00:06:45,803 No. No, I was at the lecture where they said 117 00:06:45,803 --> 00:06:48,723 a street or an area could be OOB for security reasons, 118 00:06:48,723 --> 00:06:50,123 but never a person. 119 00:06:51,723 --> 00:06:53,163 What's going on, Stevie? 120 00:06:53,163 --> 00:06:54,563 It's above my paygrade, Grace. 121 00:06:54,563 --> 00:06:57,243 And if it's above mine, it's definitely above yours. 122 00:07:00,403 --> 00:07:01,803 SIREN WAILS 123 00:07:01,803 --> 00:07:03,563 Hey! Let him go. 124 00:07:04,603 --> 00:07:06,643 Police! I said let him go. 125 00:07:09,723 --> 00:07:12,683 What are you playing at, Happy? Come on. 126 00:07:12,683 --> 00:07:13,923 All right. 127 00:07:13,923 --> 00:07:16,163 We can take it from here. We're pressing charges. 128 00:07:17,243 --> 00:07:19,003 Is that right? Aye. 129 00:07:19,003 --> 00:07:21,643 If I have a look at that CCTV footage, there's no chance 130 00:07:21,643 --> 00:07:24,403 he could make a claim for excessive use of force? 131 00:07:25,763 --> 00:07:28,483 Don't you darken this door again. Yeah? 132 00:07:28,483 --> 00:07:29,723 Enough. 133 00:07:34,843 --> 00:07:36,123 I got you. 134 00:07:36,123 --> 00:07:37,403 HE SOBS 135 00:07:49,683 --> 00:07:51,523 Are we arresting him? 136 00:07:51,523 --> 00:07:52,843 HE MURMURS 137 00:07:52,843 --> 00:07:54,483 Course we're not arresting him. 138 00:07:58,483 --> 00:07:59,883 Mind your head. 139 00:08:04,243 --> 00:08:06,923 He just needs to get his head together, that's all. 140 00:08:21,563 --> 00:08:23,203 Scrappin' on the street. 141 00:08:23,203 --> 00:08:25,203 GERRY SIGHS 142 00:08:25,203 --> 00:08:27,123 It's not like you. 143 00:08:27,123 --> 00:08:29,083 What's the matter wi' you, Happy? 144 00:08:34,003 --> 00:08:35,643 The anniversary, Gerry. 145 00:08:35,643 --> 00:08:37,283 And I can't... 146 00:08:37,283 --> 00:08:39,083 You know, I... 147 00:08:39,083 --> 00:08:42,363 I needed to be somewhere with people, 148 00:08:42,363 --> 00:08:44,923 you know, not...not be on my own. 149 00:08:47,363 --> 00:08:48,883 And I just thought... 150 00:08:48,883 --> 00:08:51,443 Yeah. If I got arrested... 151 00:08:58,043 --> 00:08:59,643 Here. 152 00:08:59,643 --> 00:09:03,043 Promise me... Get some grub in. 153 00:09:03,043 --> 00:09:05,363 Get into the house. Get your head down. 154 00:09:05,363 --> 00:09:07,083 You'll get through it. OK? 155 00:09:09,083 --> 00:09:10,483 OK? Mm. 156 00:09:12,603 --> 00:09:13,963 Thanks, Gerry. 157 00:09:16,123 --> 00:09:18,443 I'll see you around. 158 00:09:18,443 --> 00:09:19,923 See you, Gerry. 159 00:09:21,683 --> 00:09:22,723 DOOR OPENS 160 00:09:24,323 --> 00:09:25,523 DOOR CLOSES 161 00:09:31,443 --> 00:09:32,963 PAPER RUSTLES 162 00:09:32,963 --> 00:09:35,083 What in the name of God are you doing? 163 00:09:35,083 --> 00:09:37,683 I'm just going to make a note of the incident. 164 00:09:37,683 --> 00:09:39,923 What incident? We didn't even arrest him. 165 00:09:41,203 --> 00:09:43,723 Yeah, I know, but I still have to... 166 00:09:43,723 --> 00:09:45,723 Don't be a notebook wanker, son. 167 00:09:47,323 --> 00:09:49,443 Nobody likes a notebook wanker. 168 00:09:49,443 --> 00:09:51,323 ENGINE STARTS 169 00:10:03,483 --> 00:10:06,403 I am so sorry about yesterday, Gordy. 170 00:10:15,043 --> 00:10:17,003 What is that? 171 00:10:17,003 --> 00:10:18,483 It's your allowance. 172 00:10:20,203 --> 00:10:22,083 James told me to give it to you. 173 00:10:23,323 --> 00:10:24,723 My...? 174 00:10:28,283 --> 00:10:30,963 It's your father's pension from the organisation. 175 00:10:30,963 --> 00:10:33,523 It's what we are entitled to. Just take the money, Ma, 176 00:10:33,523 --> 00:10:35,283 like you always do. 177 00:10:35,283 --> 00:10:38,163 Don't you speak to me like that! Not in this house! 178 00:10:38,163 --> 00:10:39,603 You mean my da's house? 179 00:10:39,603 --> 00:10:41,083 DOORBELL RINGS 180 00:10:48,003 --> 00:10:49,803 Come on, we've got a problem. 181 00:10:59,203 --> 00:11:01,643 Don't be telling anybody you saw me doing this. 182 00:11:04,283 --> 00:11:06,483 Any cops in the family? 183 00:11:06,483 --> 00:11:07,803 No. 184 00:11:09,283 --> 00:11:11,203 What do they do, your folks? 185 00:11:11,203 --> 00:11:14,203 They're academics at Queen's. 186 00:11:14,203 --> 00:11:16,123 So you'd be the black sheep, then? 187 00:11:17,283 --> 00:11:19,163 So why are you doing this? 188 00:11:21,403 --> 00:11:24,683 Well, I studied criminology at university. 189 00:11:24,683 --> 00:11:28,723 I wanted to see if the same academic concepts apply 190 00:11:28,723 --> 00:11:30,923 to day-to-day policing. 191 00:11:30,923 --> 00:11:33,163 You know? Like... 192 00:11:34,363 --> 00:11:36,843 ...anthropological, sociological, 193 00:11:36,843 --> 00:11:38,923 even psychological. 194 00:11:39,963 --> 00:11:42,323 You know, can you see the same patterns on the ground 195 00:11:42,323 --> 00:11:44,443 that the theories predict? 196 00:11:44,443 --> 00:11:46,723 You're joking? No. 197 00:11:46,723 --> 00:11:47,803 76. 198 00:11:47,803 --> 00:11:50,203 You fellows in the market for a noise complaint? 199 00:11:50,203 --> 00:11:52,123 9 Fitzsimon Road. Over. 200 00:11:53,443 --> 00:11:56,523 At this moment, Barney, it would be most welcome. 201 00:11:58,843 --> 00:12:00,883 76 responding. Over. 202 00:12:02,443 --> 00:12:05,403 We have a male incapacitated, 10 Cavehill View, 203 00:12:05,403 --> 00:12:06,923 lying in the front garden. 204 00:12:06,923 --> 00:12:09,323 72, you out and about yet? Over. 205 00:12:09,323 --> 00:12:11,403 Bravo Lima 72 responding. Over. 206 00:12:11,403 --> 00:12:14,123 SIRENS WAIL 207 00:12:15,523 --> 00:12:18,043 THUDDING MUSIC 208 00:12:37,123 --> 00:12:40,203 Whoa, whoa, whoa. Sh. Take a beat, son. 209 00:12:41,683 --> 00:12:43,203 Always take a beat. 210 00:12:46,803 --> 00:12:49,123 MUSIC BLARES 211 00:12:52,163 --> 00:12:54,123 Hello? 212 00:12:54,123 --> 00:12:55,683 Police. 213 00:12:55,683 --> 00:12:57,443 Anybody at home? 214 00:13:05,603 --> 00:13:07,243 MUSIC OFF 215 00:13:15,363 --> 00:13:16,763 Blues. 216 00:13:16,763 --> 00:13:18,723 Pregabalin. Shit. 217 00:13:21,523 --> 00:13:22,843 Shit. 218 00:13:25,323 --> 00:13:26,643 Son... 219 00:13:26,643 --> 00:13:28,323 Son, wake up. 220 00:13:28,323 --> 00:13:30,323 Hey. Hey. 221 00:13:30,323 --> 00:13:31,523 Come on. 222 00:13:34,723 --> 00:13:36,523 76. We need an ambulance. 223 00:13:36,523 --> 00:13:38,763 It looks like a drug overdose. 224 00:13:38,763 --> 00:13:40,563 Over. That's an ambulance 225 00:13:40,563 --> 00:13:41,843 to 9 Fitzsimon Road. Over. 226 00:13:41,843 --> 00:13:44,283 Check the bedrooms. Check the bedrooms! 227 00:13:49,803 --> 00:13:52,283 Gerry, there's another one. Check for a pulse. 228 00:13:57,523 --> 00:13:59,163 No pulse. Shit. 229 00:13:59,163 --> 00:14:01,003 ABC. What? 230 00:14:01,003 --> 00:14:02,603 Airways, breathing, circulation. 231 00:14:02,603 --> 00:14:04,243 You know this. Do it. 232 00:14:06,883 --> 00:14:08,563 SIREN WAILS 233 00:14:13,723 --> 00:14:16,243 Sir? Sir, can you hear me? 234 00:14:17,923 --> 00:14:19,323 Can you hear me? 235 00:14:19,323 --> 00:14:22,843 Sir? Bravo Lima 72, male, 30s. 236 00:14:22,843 --> 00:14:24,163 Appears to be unresponsive. 237 00:14:24,163 --> 00:14:26,243 Sir, can you hear me? Go, go. Go check inside. 238 00:14:26,243 --> 00:14:28,843 Barney, get us an ambulance down here right now, please. 239 00:14:28,843 --> 00:14:30,043 Thank you. 240 00:14:30,043 --> 00:14:31,483 Sir, can you hear me? 241 00:14:31,483 --> 00:14:33,603 Is he breathing, 72? 242 00:14:33,603 --> 00:14:36,003 Yeah, he's breathing OK but let's make it quick, yeah? 243 00:14:36,003 --> 00:14:37,363 Sir? 244 00:14:39,283 --> 00:14:40,403 Sir? 245 00:14:44,123 --> 00:14:45,803 Hello? GROANING 246 00:14:45,803 --> 00:14:48,963 Hello? Can you hear me? Can you hear me? 247 00:14:48,963 --> 00:14:50,603 SHE GROANS 248 00:14:50,603 --> 00:14:52,323 CHILDREN'S VOICES 249 00:15:02,403 --> 00:15:03,883 CHILD CHATTERS 250 00:15:16,563 --> 00:15:19,403 ELECTRONIC GAMES BEEP 251 00:15:19,403 --> 00:15:21,003 Who are you? 252 00:15:23,523 --> 00:15:25,563 Where's Mummy and Daddy? 253 00:15:26,883 --> 00:15:28,803 Can we come out now? 254 00:15:32,283 --> 00:15:34,723 27, 28! 255 00:15:34,723 --> 00:15:36,363 29, 30! 256 00:15:36,363 --> 00:15:37,643 Check pulse. 257 00:15:39,483 --> 00:15:42,203 Check breathing. SIRENS APPROACH 258 00:15:42,203 --> 00:15:44,363 Still nothing. 259 00:15:44,363 --> 00:15:46,163 OK, together. 260 00:15:47,923 --> 00:15:50,283 One, two, 261 00:15:50,283 --> 00:15:53,043 three, four, 262 00:15:53,043 --> 00:15:56,283 five, six, seven... 263 00:15:56,283 --> 00:15:59,403 Thank Christ. No, no, no. In there first. 264 00:15:59,403 --> 00:16:01,283 10, 11, 265 00:16:01,283 --> 00:16:03,603 12, 13, 266 00:16:03,603 --> 00:16:05,763 14, 15. 267 00:16:05,763 --> 00:16:08,763 OK. Just the other one. 268 00:16:08,763 --> 00:16:10,883 Did that make you feel sick or dizzy? 269 00:16:10,883 --> 00:16:12,363 Nope? 270 00:16:12,363 --> 00:16:13,603 All yours. 271 00:16:14,683 --> 00:16:17,403 Ellie, I just need to ask you a question. 272 00:16:17,403 --> 00:16:20,203 There is some stuff on that table. You see? 273 00:16:20,203 --> 00:16:22,683 Those little blue pills 274 00:16:22,683 --> 00:16:24,443 and some white powder. 275 00:16:25,643 --> 00:16:27,803 Did you touch it? 276 00:16:27,803 --> 00:16:31,523 No, we aren't allowed to touch the medicine. 277 00:16:31,523 --> 00:16:33,123 It's dangerous. 278 00:16:33,123 --> 00:16:35,323 Good. 279 00:16:35,323 --> 00:16:37,523 That's good. Good girl. 280 00:16:37,523 --> 00:16:40,163 Are Mummy and Daddy going to be OK? 281 00:16:40,163 --> 00:16:43,203 Yeah. Yeah. They're going to be absolutely fine. 282 00:16:43,203 --> 00:16:44,683 I promise you. 283 00:16:46,883 --> 00:16:48,723 Auntie Laura! Girls. 284 00:16:50,643 --> 00:16:52,163 I came as soon as... 285 00:16:52,163 --> 00:16:54,123 Auntie Laura... Hello, girls. 286 00:16:54,123 --> 00:16:55,843 How are you doing. You OK? 287 00:16:55,843 --> 00:16:59,563 They still think they're 21-year-old ravers. 288 00:17:01,163 --> 00:17:02,443 Now what? 289 00:17:02,443 --> 00:17:05,723 Well, physically, they'll be fine. But... 290 00:17:05,723 --> 00:17:07,843 ..there will be an investigation, 291 00:17:07,843 --> 00:17:10,523 and obviously we'll have to get social services involved. 292 00:17:10,523 --> 00:17:13,683 Yeah, well, if that doesn't stop them, 293 00:17:13,683 --> 00:17:15,203 I don't know what will. 294 00:17:17,043 --> 00:17:18,683 OK. Thank you. 295 00:17:18,683 --> 00:17:20,563 You take care. Thank you very much. 296 00:17:25,243 --> 00:17:27,083 HE GASPS 297 00:17:31,163 --> 00:17:35,163 Relax, lad. Your first resus is always a head-wreck. 298 00:17:40,763 --> 00:17:42,483 Thanks, lads. 299 00:17:42,483 --> 00:17:44,763 One should pull through, thanks to you. 300 00:17:44,763 --> 00:17:46,483 The other one... 301 00:17:46,483 --> 00:17:48,003 ..he didn't make it, I'm afraid. 302 00:17:48,003 --> 00:17:49,763 Which one was it? 303 00:17:49,763 --> 00:17:52,443 No. We don't need to know. 304 00:17:54,963 --> 00:17:57,003 This is a fucking disaster! 305 00:17:57,003 --> 00:17:58,723 You get it from the usual place? 306 00:17:58,723 --> 00:18:02,203 The Dublin lads. Yeah. They have absolutely fucked us! 307 00:18:02,203 --> 00:18:04,043 How many batches have gone out? 308 00:18:04,043 --> 00:18:06,283 It's all gone out, Da. 309 00:18:06,283 --> 00:18:08,243 But look, there's something else, yeah? 310 00:18:08,243 --> 00:18:10,723 Some of it's turned up way outside of our area. 311 00:18:10,723 --> 00:18:13,523 Right down South Belfast. Malone Road. 312 00:18:13,523 --> 00:18:14,723 The university area, too. 313 00:18:14,723 --> 00:18:15,963 What? How the fuck? 314 00:18:15,963 --> 00:18:17,523 I don't... I don't know. 315 00:18:17,523 --> 00:18:19,683 The peelers aren't going to let this go! 316 00:18:21,203 --> 00:18:23,443 They'll be all over us by teatime. 317 00:18:25,043 --> 00:18:27,883 This is the last thing I need right now. 318 00:18:27,883 --> 00:18:29,643 The last fucking thing! 319 00:18:32,123 --> 00:18:34,763 McAllister needs to be in on this. He needs to be all over this. 320 00:18:34,763 --> 00:18:37,603 McAllister? The solicitor? 321 00:18:37,603 --> 00:18:38,963 We can get it back. 322 00:18:40,363 --> 00:18:42,443 At least some of it, anyway. 323 00:18:45,043 --> 00:18:46,163 I... 324 00:18:47,563 --> 00:18:49,123 I keep a record of the drop-offs 325 00:18:49,123 --> 00:18:51,323 and how much goes out, dates and amounts. 326 00:18:51,323 --> 00:18:52,683 You fucking what? 327 00:18:52,683 --> 00:18:54,803 It's all right, it's all in code. Code? 328 00:18:54,803 --> 00:18:56,283 There's no names. 329 00:18:58,363 --> 00:19:00,723 It's just to keep me right in case you ever thought... 330 00:19:00,723 --> 00:19:03,603 In case I ever thought you were fucking nicking it from me? 331 00:19:08,003 --> 00:19:10,923 All I'm saying is it's worth a try. 332 00:19:29,203 --> 00:19:32,203 OK. Go back to all these dealers. 333 00:19:32,203 --> 00:19:35,003 Tell them it's a bad batch. Get back what you can. 334 00:19:39,083 --> 00:19:41,203 PUNK BLUES MUSIC BLARES 335 00:19:53,843 --> 00:19:55,643 You don't like The Bonnevilles? 336 00:19:55,643 --> 00:19:57,283 I don't really know them. 337 00:19:58,283 --> 00:20:00,603 You stick with me, kid - we'll get you educated. 338 00:20:00,603 --> 00:20:02,523 Stevie, will you just turn it down? 339 00:20:10,843 --> 00:20:12,323 MUSIC OFF 340 00:20:17,203 --> 00:20:18,643 HE SIGHS 341 00:20:18,643 --> 00:20:20,043 So what now? 342 00:20:23,163 --> 00:20:25,403 I'm thinking about those little girls. 343 00:20:27,283 --> 00:20:29,083 Ah. 344 00:20:29,083 --> 00:20:30,643 What? 345 00:20:34,043 --> 00:20:36,163 Oatmeal and gravadlax. 346 00:20:36,163 --> 00:20:39,683 Gravadlax? Don't you mean slices of salmon? 347 00:20:39,683 --> 00:20:42,083 No, I mean gravadlax. It's Norwegian. 348 00:20:43,163 --> 00:20:44,883 You are such a dickhead. 349 00:20:44,883 --> 00:20:46,683 Don't be jealous of my fish. 350 00:20:46,683 --> 00:20:48,443 SHE LAUGHS Shut up! 351 00:20:52,763 --> 00:20:54,603 Mmm! 352 00:20:54,603 --> 00:20:56,883 HUMS MERRILY 353 00:21:00,043 --> 00:21:02,563 Don't you care about that? 354 00:21:02,563 --> 00:21:05,363 About what happens to those kids? 355 00:21:05,363 --> 00:21:08,163 Yeah, I care that we got there in time 356 00:21:08,163 --> 00:21:10,283 to stop their mummy and daddy dying. 357 00:21:10,283 --> 00:21:13,603 But that's it. Because guess what? That's my job. 358 00:21:13,603 --> 00:21:14,963 I'm... 359 00:21:16,763 --> 00:21:18,563 ..a bucket man. 360 00:21:18,563 --> 00:21:21,203 A bucket man? 361 00:21:21,203 --> 00:21:22,243 Yeah. 362 00:21:22,243 --> 00:21:25,083 OK. Come on. Enlighten me. 363 00:21:25,083 --> 00:21:28,363 Society is this big, Olympic-sized swimming pool. 364 00:21:28,363 --> 00:21:30,203 Mm-hm. But it's not full of water. 365 00:21:30,203 --> 00:21:32,003 It's full of shit. 366 00:21:32,003 --> 00:21:33,723 And we all live underneath it. 367 00:21:34,923 --> 00:21:37,803 But unfortunately, the pool's all cracked and broken 368 00:21:37,803 --> 00:21:40,203 and the shit keeps pouring down. 369 00:21:40,203 --> 00:21:42,043 And every time the shit runs out, 370 00:21:42,043 --> 00:21:45,403 I go there with my bucket... 371 00:21:45,403 --> 00:21:47,363 ..I catch the shit, 372 00:21:47,363 --> 00:21:50,163 I patch it up with a little bit of masking tape. 373 00:21:50,163 --> 00:21:52,883 Hopefully that holds the shit in for a little while. 374 00:21:52,883 --> 00:21:56,043 Then I run on to the next crack 375 00:21:56,043 --> 00:21:58,963 with my bucket and catch more shit. 376 00:21:58,963 --> 00:22:01,723 And then they pay me at the end of the month. 377 00:22:03,203 --> 00:22:04,883 I'm a bucket man. 378 00:22:06,043 --> 00:22:07,323 Phew. 379 00:22:15,123 --> 00:22:16,763 I'm covered in oatmeal. 380 00:22:38,963 --> 00:22:41,403 Jonty wants to see you in his office. 381 00:22:42,603 --> 00:22:43,963 Why? 382 00:22:45,203 --> 00:22:46,963 Come on. I'll come with you. 383 00:22:54,803 --> 00:22:57,843 I'm sorry. Um, I don't understand. 384 00:22:57,843 --> 00:23:00,323 I know this must come as a shock, 385 00:23:00,323 --> 00:23:04,043 but considering your background, it's not entirely unexpected. 386 00:23:04,043 --> 00:23:07,203 This can happen from time to time. 387 00:23:09,043 --> 00:23:11,243 When you say a personal threat, 388 00:23:11,243 --> 00:23:13,643 is that like...? 389 00:23:13,643 --> 00:23:16,723 This...information filters down to us 390 00:23:16,723 --> 00:23:19,083 from our colleagues in the intelligence services. 391 00:23:19,083 --> 00:23:21,323 Usually it's electronic chatter. 392 00:23:21,323 --> 00:23:23,443 Somebody mentions something in a phone call 393 00:23:23,443 --> 00:23:25,763 or an email or a text. 394 00:23:25,763 --> 00:23:28,563 Mentions they want to kill me? 395 00:23:31,003 --> 00:23:32,123 Who? 396 00:23:32,123 --> 00:23:34,323 We don't get that level of information, 397 00:23:34,323 --> 00:23:37,363 but we think it's a dissident Republican threat. 398 00:23:39,243 --> 00:23:41,243 So what should I do, then? 399 00:23:42,763 --> 00:23:45,563 Take sensible precautions. Keep checking under your car. 400 00:23:45,563 --> 00:23:47,003 If you're stationary in traffic, 401 00:23:47,003 --> 00:23:49,203 leave half a car length before the car in front, 402 00:23:49,203 --> 00:23:51,803 so you can exit at speed, and try to vary your route to work. 403 00:23:51,803 --> 00:23:53,043 Is that it? 404 00:23:54,283 --> 00:23:56,563 Like, I do all those things anyway. 405 00:23:56,563 --> 00:23:58,403 Is there nothing else you can offer me? 406 00:23:58,403 --> 00:23:59,923 Like, no other protection, or...? 407 00:23:59,923 --> 00:24:03,363 If the threat was more specific and imminent, 408 00:24:03,363 --> 00:24:05,883 we would move you from your house. 409 00:24:05,883 --> 00:24:08,883 But for now, we're just saying be security aware. 410 00:24:19,163 --> 00:24:22,523 Look, most of what you need to know is in there. 411 00:24:45,283 --> 00:24:47,403 TYPING 412 00:24:47,403 --> 00:24:49,443 G... What? 413 00:24:49,443 --> 00:24:51,163 Just saying hello. 414 00:24:51,163 --> 00:24:54,723 Has anyone ever told you you've an exceptional pair of tits? 415 00:24:56,443 --> 00:24:59,083 Has anyone ever told you you are a dirty old bastard? 416 00:24:59,083 --> 00:25:00,603 Just you. 417 00:25:01,803 --> 00:25:04,043 Go on, piss off. Let me do my work. 418 00:25:08,443 --> 00:25:10,483 Could she not... What? 419 00:25:10,483 --> 00:25:13,163 ..report you for saying stuff like that? 420 00:25:14,843 --> 00:25:16,883 I think that's very unlikely, isn't it? 421 00:25:18,363 --> 00:25:20,243 All right. What is it? 422 00:25:20,243 --> 00:25:22,843 You have a face on you like a smacked arse. 423 00:25:24,083 --> 00:25:26,083 I can't... 424 00:25:26,083 --> 00:25:27,763 You can't what? 425 00:25:27,763 --> 00:25:29,403 I can't shoot. 426 00:25:29,403 --> 00:25:31,723 What do you mean, you can't shoot? 427 00:25:31,723 --> 00:25:33,003 You have to pass the range test 428 00:25:33,003 --> 00:25:34,803 to graduate at Garnerville, don't you? 429 00:25:36,243 --> 00:25:38,083 OK. How bad are you? 430 00:25:39,163 --> 00:25:41,843 I got 22 out of 50. 431 00:25:41,843 --> 00:25:44,563 I have to take the test again in a few weeks. 432 00:25:44,563 --> 00:25:48,323 If I don't get 40 or over, I'm gone. 433 00:25:50,763 --> 00:25:52,643 I'm not going to pass, Gerry. 434 00:25:55,043 --> 00:25:57,363 Come on. 435 00:25:57,363 --> 00:25:59,323 INDISTINCT CHATTER 436 00:26:10,323 --> 00:26:12,883 Hey. You all right? Grand, yeah. 437 00:26:16,083 --> 00:26:18,483 How's Stevie Neil, man of mystery? 438 00:26:19,563 --> 00:26:21,083 What do you mean? 439 00:26:21,083 --> 00:26:25,003 Well, how can you be in a job for, what, over ten years, 440 00:26:25,003 --> 00:26:27,643 nobody knows anything about him? 441 00:26:27,643 --> 00:26:30,683 He's not even on social media, like. 442 00:26:30,683 --> 00:26:32,403 Maybe he thinks people care. 443 00:26:34,723 --> 00:26:36,843 Quite a few OOBs today. 444 00:26:36,843 --> 00:26:41,003 That's all of Carrick View, it's the whole estate. 445 00:26:41,003 --> 00:26:42,763 That's half our district. 446 00:26:42,763 --> 00:26:45,683 Yeah, well, we live in interesting times. 447 00:26:45,683 --> 00:26:50,603 OK, folks, from what I can tell, it looks like we've got a bad batch. 448 00:26:50,603 --> 00:26:52,083 Pregabalin, 449 00:26:52,083 --> 00:26:55,123 we think, mixed with God knows what. 450 00:26:55,123 --> 00:26:58,323 We've had four unconscious this afternoon and one dead. 451 00:26:58,323 --> 00:26:59,403 Gerry? 452 00:26:59,403 --> 00:27:01,123 Blue capsules, as usual. 453 00:27:01,123 --> 00:27:04,563 But the powder inside them is darker than usual. 454 00:27:04,563 --> 00:27:06,323 It's a kind of off-yellow. 455 00:27:06,323 --> 00:27:08,003 Knocking people for six. 456 00:27:08,003 --> 00:27:10,243 Bottom line is, if you see anybody unconscious, 457 00:27:10,243 --> 00:27:12,843 you'd better start screaming for paramedics. 458 00:27:12,843 --> 00:27:14,403 This stuff is toxic. 459 00:27:15,443 --> 00:27:16,563 Stevie? 460 00:27:16,563 --> 00:27:19,003 We had a couple flaked out up in Cavehill View. 461 00:27:19,003 --> 00:27:21,123 Same tablets. 462 00:27:21,123 --> 00:27:22,723 So...they must be everywhere. 463 00:27:24,203 --> 00:27:26,643 OK, folks, have a look over your CPR manuals 464 00:27:26,643 --> 00:27:29,443 if you're not up to speed. Use a mouth guard if you can. 465 00:27:29,443 --> 00:27:32,083 Don't want you catching anything you haven't already got. 466 00:27:32,083 --> 00:27:34,723 LAUGHTER Sharp eyes save lives. 467 00:27:35,923 --> 00:27:37,603 Oh, that's one of mine, you know. 468 00:27:37,603 --> 00:27:39,163 Sharp eyes. 469 00:27:39,163 --> 00:27:41,083 INDISTINCT CHATTER 470 00:27:51,803 --> 00:27:53,283 Sarge, I was just thinking. 471 00:27:53,283 --> 00:27:55,803 I have that file to prep for the court. 472 00:27:55,803 --> 00:27:59,563 Which file and which court? Brennan, the domestic. 473 00:27:59,563 --> 00:28:01,003 The mags. 474 00:28:01,003 --> 00:28:02,363 Brennan, common assault. 475 00:28:04,363 --> 00:28:05,883 So let me get this straight. 476 00:28:05,883 --> 00:28:07,683 We have a city flooded with a bad batch, 477 00:28:07,683 --> 00:28:10,323 we're already short-staffed, and you want to sit on your arse 478 00:28:10,323 --> 00:28:12,403 in a warm office doing paperwork on a case 479 00:28:12,403 --> 00:28:13,963 that won't even go custodial 480 00:28:13,963 --> 00:28:17,043 because the husband refuses to make a statement? 481 00:28:17,043 --> 00:28:20,283 No. I... Save it for someone who gives a shit, Jen. 482 00:28:20,283 --> 00:28:22,523 You're 70 with Constable Conlon. 483 00:28:25,283 --> 00:28:26,683 And Jen... 484 00:28:29,123 --> 00:28:30,603 ..stay safe. 485 00:28:52,723 --> 00:28:54,163 Oi. 486 00:28:54,163 --> 00:28:55,683 JP... 487 00:28:55,683 --> 00:28:56,923 We need your stuff back. 488 00:28:59,683 --> 00:29:01,523 We need it back. 489 00:29:01,523 --> 00:29:03,603 You what? 490 00:29:03,603 --> 00:29:06,043 24 packets of blues and all the coke. 491 00:29:06,043 --> 00:29:07,403 We need it back now. 492 00:29:07,403 --> 00:29:08,883 I sold it. 493 00:29:08,883 --> 00:29:10,203 To who? 494 00:29:10,203 --> 00:29:11,763 Just around. 495 00:29:13,163 --> 00:29:16,443 Well, why don't you tell us who you sold it to? 496 00:29:18,923 --> 00:29:20,523 And we'll go and get it back. 497 00:29:21,523 --> 00:29:22,843 I can't remember. 498 00:29:25,923 --> 00:29:27,523 It's you, isn't it? 499 00:29:27,523 --> 00:29:28,923 What's me? 500 00:29:30,563 --> 00:29:32,163 That's a nice scooter. 501 00:29:32,163 --> 00:29:33,643 Hmm? 502 00:29:34,763 --> 00:29:37,323 How much did that cost? Hey? How much did that cost? 503 00:29:38,723 --> 00:29:40,883 I just... I just... I just... 504 00:29:40,883 --> 00:29:45,283 We've got punters keeling over all over the place, right? 505 00:29:45,283 --> 00:29:47,843 Way outside our patch. 506 00:29:47,843 --> 00:29:49,763 Have you been dealing off base? 507 00:29:50,883 --> 00:29:53,243 Have you been dealing off base? 508 00:29:56,483 --> 00:30:00,003 You are in big, big trouble, wee fella. 509 00:30:15,843 --> 00:30:17,803 Constable Conlon. 510 00:30:17,803 --> 00:30:18,963 Annie. 511 00:30:23,083 --> 00:30:27,283 I'm sorry that this has happened so early in your career, 512 00:30:27,283 --> 00:30:28,923 but you will get through this. 513 00:30:30,363 --> 00:30:33,403 I'm not worried about myself. It's my mum. 514 00:30:35,323 --> 00:30:37,043 Maybe it's time you left home. 515 00:30:38,363 --> 00:30:39,563 What? 516 00:30:39,563 --> 00:30:41,723 Look, I could stand here and bullshit you, 517 00:30:41,723 --> 00:30:43,963 but maybe for your peace of mind, 518 00:30:43,963 --> 00:30:46,723 maybe you move somewhere less exposed. 519 00:30:46,723 --> 00:30:48,643 It happened to me. 520 00:30:48,643 --> 00:30:51,283 They raided a dissident Republican house in Derry 521 00:30:51,283 --> 00:30:52,483 about six years ago. 522 00:30:52,483 --> 00:30:54,563 My name was on a list. My address, too. 523 00:30:54,563 --> 00:30:56,083 And did you move? 524 00:30:56,083 --> 00:30:57,163 I did, yeah. 525 00:31:00,563 --> 00:31:03,243 I was married at the time. 526 00:31:03,243 --> 00:31:06,083 My ex, Declan, he worked in a bank. 527 00:31:06,083 --> 00:31:08,723 And over time, it became too much for him to take. 528 00:31:08,723 --> 00:31:12,163 That constant worry, checking under your car every morning. 529 00:31:12,163 --> 00:31:15,123 Hypervigilance, they call it. 530 00:31:15,123 --> 00:31:18,283 Did you ever consider leaving the job? 531 00:31:19,763 --> 00:31:22,363 No. No. And neither should you. 532 00:31:23,883 --> 00:31:26,563 Uniform Uniform. Any call signs available? 533 00:31:26,563 --> 00:31:29,003 North inner city. Over. 534 00:31:30,803 --> 00:31:34,163 Go on, get to work. Constable Robinson's waiting for you. 535 00:31:34,163 --> 00:31:35,523 Shite. 536 00:31:41,123 --> 00:31:42,723 That's the lot of it, then. 537 00:31:42,723 --> 00:31:45,763 All we could get. What a fucking day, eh? 538 00:31:47,283 --> 00:31:48,603 Now what? 539 00:31:48,603 --> 00:31:50,123 Dump this. 540 00:31:50,123 --> 00:31:52,683 Lennox has a landfill up behind his farm. 541 00:31:52,683 --> 00:31:53,883 He'll burn it for us. 542 00:31:55,523 --> 00:31:56,723 Me? 543 00:31:57,683 --> 00:31:59,243 Yes, you. 544 00:32:00,803 --> 00:32:03,963 Huh? The Dubs are getting here at seven. 545 00:32:03,963 --> 00:32:06,923 So they'll bring the new stuff. Then we can get that out again. 546 00:32:06,923 --> 00:32:10,363 And how are we supposed to do that? The peelers are already all over us. 547 00:32:10,363 --> 00:32:12,123 Don't you worry about it. 548 00:32:12,123 --> 00:32:14,323 We've got it sorted. 549 00:32:14,323 --> 00:32:17,963 My da's going to make sure the peelers are kept busy tonight. 550 00:32:29,363 --> 00:32:32,323 You getting in? Get in the back. I'm not getting in the back. 551 00:32:33,443 --> 00:32:35,563 In the back. No. Gordy... 552 00:32:43,043 --> 00:32:44,803 SIREN WAILS 553 00:32:44,803 --> 00:32:46,083 What the hell are you doing? 554 00:32:46,083 --> 00:32:48,083 He's an Op Gulliver nominal. 555 00:32:48,083 --> 00:32:50,083 Automatic stop and search. 556 00:32:50,083 --> 00:32:51,683 It's on the shift briefings. 557 00:32:51,683 --> 00:32:52,923 ..boys... 558 00:32:52,923 --> 00:32:54,883 What? No. 559 00:32:54,883 --> 00:32:56,683 Jen, we don't have a choice. 560 00:32:56,683 --> 00:32:58,363 You need to search that car. 561 00:33:02,843 --> 00:33:04,563 You do it. 562 00:33:04,563 --> 00:33:06,003 What? 563 00:33:06,003 --> 00:33:08,483 You're the observer. That is literally your job. 564 00:33:12,363 --> 00:33:14,003 Lads, we might have to run here. 565 00:33:14,003 --> 00:33:16,323 Oh, shit. Calm down, calm down, mate. 566 00:33:16,323 --> 00:33:19,083 Just calm down. You put me in the back with the bag. 567 00:33:19,083 --> 00:33:20,643 Why are they not coming, though? 568 00:33:20,643 --> 00:33:23,043 They're not getting out of the car. Why are they waiting? 569 00:33:23,043 --> 00:33:25,123 Jen, please, just get out of the car. 570 00:33:32,203 --> 00:33:33,683 Right. Here she comes. 571 00:33:33,683 --> 00:33:34,963 Here she is now. 572 00:33:34,963 --> 00:33:36,003 Shut up. 573 00:33:52,563 --> 00:33:56,163 Just going for a few wee pints. I'm designated driver. 574 00:33:56,163 --> 00:33:58,083 Amn't I, lads? Yes, aye. 575 00:33:58,083 --> 00:34:00,883 Is there a reason you're holding us here... 576 00:34:00,883 --> 00:34:02,763 ..Constable Robinson? 577 00:34:04,683 --> 00:34:07,723 This vehicle is a vehicle of interest to the police. 578 00:34:07,723 --> 00:34:08,923 Is it? 579 00:34:10,123 --> 00:34:11,403 HE LAUGHS 580 00:34:11,403 --> 00:34:14,083 That is...fucking... 581 00:34:15,083 --> 00:34:17,203 ..mad. 582 00:34:17,203 --> 00:34:19,443 I-I'm going to ask you to step out of the vehicle. 583 00:34:19,443 --> 00:34:21,603 Are you? Definitely? 584 00:34:26,363 --> 00:34:29,083 Oh, no, no, no, no. They can't help you. 585 00:34:29,083 --> 00:34:31,283 See, your... 586 00:34:31,283 --> 00:34:33,683 Your camera's not switched on. 587 00:34:33,683 --> 00:34:36,003 No, no, no. No. 588 00:34:36,003 --> 00:34:39,483 No, that's better, Constable Robinson. It's better. 589 00:34:39,483 --> 00:34:42,683 Cos now you don't have to cause 590 00:34:42,683 --> 00:34:45,443 an absolute nightmare 591 00:34:45,443 --> 00:34:48,443 for everyone here for no reason, do you? 592 00:34:50,123 --> 00:34:51,843 You can just walk away. 593 00:34:51,843 --> 00:34:54,003 So go on back there to your friend. 594 00:34:54,003 --> 00:34:57,523 Tell them that you talked to us and that it all checked out. 595 00:34:57,523 --> 00:34:59,323 And then you just walk away. 596 00:35:02,083 --> 00:35:04,403 All call signs. We have multiple ODs 597 00:35:04,403 --> 00:35:07,563 at 4 Gethsemane Drive. I repeat, multiple ODs 598 00:35:07,563 --> 00:35:10,363 at 4 Gethsemane Drive. Respond. Over. 599 00:35:10,363 --> 00:35:12,483 See? 600 00:35:12,483 --> 00:35:14,443 There you go. 601 00:35:14,443 --> 00:35:15,923 Easy. 602 00:35:15,923 --> 00:35:16,963 Huh? 603 00:35:23,523 --> 00:35:26,403 Bravo 70 responding. Over. 604 00:35:28,283 --> 00:35:30,083 Aww... 605 00:35:30,083 --> 00:35:33,803 Well done, Constable Robinson. Well done. 606 00:35:33,803 --> 00:35:36,163 WINDOW WINDS UP 607 00:35:50,723 --> 00:35:52,283 HE SIGHS 608 00:35:52,283 --> 00:35:55,483 And that, gentlemen, is how it is done! 609 00:35:55,483 --> 00:35:57,603 Well played, kid. Well played. 610 00:35:57,603 --> 00:35:58,643 JEN SIGHS 611 00:35:58,643 --> 00:36:00,563 What are you doing? Hmm? 612 00:36:00,563 --> 00:36:02,363 Why didn't you search the car? 613 00:36:02,363 --> 00:36:04,603 Because we have an emergency call. 614 00:36:04,603 --> 00:36:06,483 Jen, it's an automatic stop and search. 615 00:36:06,483 --> 00:36:09,683 It doesn't matter what you're hearing on the radio. 616 00:36:09,683 --> 00:36:13,123 Do you know what a 360-degree appraisal is? 617 00:36:13,123 --> 00:36:14,283 What? 618 00:36:14,283 --> 00:36:16,763 Before you pass probation, a survey is sent round 619 00:36:16,763 --> 00:36:18,923 to every constable you've been on patrol with. 620 00:36:18,923 --> 00:36:21,603 We're asked to detail any reservation we might have 621 00:36:21,603 --> 00:36:24,243 about you passing out to full constable. 622 00:36:24,243 --> 00:36:27,123 We're asked to be as honest as possible. 623 00:36:29,083 --> 00:36:30,603 You wouldn't. 624 00:36:30,603 --> 00:36:33,243 You never mention this to anybody, 625 00:36:33,243 --> 00:36:35,003 ever. 626 00:36:40,683 --> 00:36:42,803 ENGINE STARTS 627 00:36:42,803 --> 00:36:45,083 COUNTRY MUSIC ON RADIO 628 00:37:02,763 --> 00:37:04,443 HE SIGHS 629 00:37:11,203 --> 00:37:12,523 Fuck's sake. 630 00:37:19,883 --> 00:37:21,803 ENGINE OFF 631 00:37:42,083 --> 00:37:43,523 HE GROANS 632 00:37:44,923 --> 00:37:46,723 HE SOBS 633 00:37:52,283 --> 00:37:54,883 It's this week, Gerry. 634 00:37:54,883 --> 00:37:56,203 It's a hard one. 635 00:37:57,523 --> 00:37:58,963 I know. 636 00:38:00,003 --> 00:38:02,443 I don't think I can do it any more. 637 00:38:02,443 --> 00:38:03,763 C'mon now. 638 00:38:06,563 --> 00:38:08,203 I've had enough, Gerry. 639 00:38:18,763 --> 00:38:20,003 Alan Kelly... 640 00:38:21,283 --> 00:38:24,003 ..I am arresting you on the charge 641 00:38:24,003 --> 00:38:27,123 of being intoxicated in a public place. 642 00:38:27,123 --> 00:38:30,883 Anything you say may be taken down and used as evidence against you. 643 00:38:34,043 --> 00:38:36,083 Sure you know I don't even drink. 644 00:38:37,963 --> 00:38:41,963 I'll get you a psychological assessment when you're in custody. 645 00:38:41,963 --> 00:38:45,123 It's not much, but... 646 00:38:45,123 --> 00:38:47,843 ..at least it'll be somebody to talk to, you know? 647 00:38:51,163 --> 00:38:52,483 Thanks, Gerry. 648 00:38:54,203 --> 00:38:55,803 Right. 649 00:38:55,803 --> 00:38:57,723 Come on, fella. In the car. 650 00:39:00,043 --> 00:39:03,243 And for Christ's sake, try and act pissed, will you? 651 00:39:05,283 --> 00:39:07,723 Thanks. Thank you. Well, there you go. 652 00:39:07,723 --> 00:39:09,963 That's it. That's it. 653 00:39:09,963 --> 00:39:12,483 Don't overdo it, for Christ's sake. 654 00:39:12,483 --> 00:39:14,043 Watch your head. 655 00:39:17,483 --> 00:39:21,403 So, the doctor will be in to see you shortly. All right? 656 00:39:29,203 --> 00:39:31,923 And if you need anything, you just ring the bell. Yeah? 657 00:39:31,923 --> 00:39:33,243 Thanks, love. 658 00:39:33,243 --> 00:39:34,923 Yeah. 659 00:39:34,923 --> 00:39:37,603 Thanks a million. 660 00:39:37,603 --> 00:39:39,603 All right, go on. Make yourself at home. 661 00:39:45,443 --> 00:39:47,603 You couple of muppets. 662 00:39:47,603 --> 00:39:49,123 HE LAUGHS 663 00:39:51,043 --> 00:39:54,003 No-one's been arrested on a charge of simple drunkenness 664 00:39:54,003 --> 00:39:55,843 in this district in 30 years. 665 00:39:55,843 --> 00:39:58,163 Especially not when they're sober. 666 00:39:58,163 --> 00:40:01,083 God, you massive softie! Sure that's why you love me. 667 00:40:03,363 --> 00:40:04,803 Seriously, though, Gerry, 668 00:40:04,803 --> 00:40:07,323 I mean, it's great that you look out for him, 669 00:40:07,323 --> 00:40:09,163 but he needs proper help. 670 00:40:09,163 --> 00:40:12,643 Well, I'd love a private jet, but neither of those things 671 00:40:12,643 --> 00:40:14,243 are going to happen any time soon. 672 00:40:14,243 --> 00:40:17,163 Hmm. Well, will you try and at least make it home 673 00:40:17,163 --> 00:40:18,763 without any mercy arrests this time? 674 00:40:18,763 --> 00:40:21,163 I'll try my best. What do you want for dinner? 675 00:40:21,163 --> 00:40:22,923 Cab sauv. Large. 676 00:40:25,563 --> 00:40:27,043 See you later. 677 00:40:48,723 --> 00:40:51,163 If you're gonna watch those dirty websites, 678 00:40:51,163 --> 00:40:54,163 do it in the comfort of your own bedroom. 679 00:40:54,163 --> 00:40:57,683 Gerry, I...I'm obviously not watching dirty websites. 680 00:40:57,683 --> 00:41:00,803 Come on away home. You're making the rest of us look bad. 681 00:41:02,683 --> 00:41:04,163 What are you doing, anyway? 682 00:41:05,723 --> 00:41:09,643 These OOBs it's all streets where the McIntyres live, 683 00:41:09,643 --> 00:41:11,243 and their associates. 684 00:41:11,243 --> 00:41:13,483 I mean, why would they be off limits to us? 685 00:41:13,483 --> 00:41:15,563 Aren't they the people we're trying to catch here? 686 00:41:15,563 --> 00:41:18,163 Close that down. Huh? Close that down 687 00:41:18,163 --> 00:41:20,643 and stop poking around in things that don't concern you. 688 00:41:20,643 --> 00:41:22,283 Gerry, it doesn't make sense. 689 00:41:22,283 --> 00:41:25,003 You don't need to be asking these questions, OK?! 690 00:41:25,003 --> 00:41:26,443 What you need to be doing right now 691 00:41:26,443 --> 00:41:28,843 is learn how to shoot a fucking gun 692 00:41:28,843 --> 00:41:32,363 so you can stay in this police force beyond next month. 693 00:41:32,363 --> 00:41:33,403 Yes? 694 00:41:34,403 --> 00:41:35,803 Yes? Yes. 695 00:41:46,723 --> 00:41:48,203 HE SIGHS 696 00:41:51,323 --> 00:41:53,843 Do you remember Happy from earlier? 697 00:41:53,843 --> 00:41:55,163 Yeah. 698 00:41:57,883 --> 00:42:00,283 Well, this is back in the '70s. 699 00:42:00,283 --> 00:42:01,963 Happy's about... 700 00:42:03,203 --> 00:42:04,803 ..eight or nine years old. 701 00:42:06,443 --> 00:42:11,283 So, one Friday night he goes to the fish and chip shop... 702 00:42:11,283 --> 00:42:14,363 ..with his da and his big brother 703 00:42:14,363 --> 00:42:16,043 and his wee mate from school. 704 00:42:17,523 --> 00:42:19,683 So Happy and his mate, 705 00:42:19,683 --> 00:42:23,723 they stay in the back of the car parked down the street 706 00:42:23,723 --> 00:42:27,763 and they watch the dad and the big brother go into the chippy. 707 00:42:31,643 --> 00:42:32,923 And then... 708 00:42:34,563 --> 00:42:38,803 ..they watch a car that's parked outside the chippy explode... 709 00:42:41,523 --> 00:42:42,763 ..and blow everyone.. 710 00:42:44,123 --> 00:42:45,803 ..in the shop to bits... 711 00:42:47,523 --> 00:42:50,243 ..including the da and the big brother. 712 00:42:51,723 --> 00:42:52,923 Car bomb. 713 00:42:57,043 --> 00:42:58,483 I know. 714 00:43:02,483 --> 00:43:04,923 I was the wee lad that was with him. 715 00:43:07,963 --> 00:43:11,563 There's enough bad things in life that'll come looking for you, son. 716 00:43:14,923 --> 00:43:17,203 You don't need to go looking for them. 717 00:44:10,403 --> 00:44:11,763 How are you, love? 718 00:44:13,643 --> 00:44:15,203 Nice holiday? 719 00:44:19,003 --> 00:44:20,763 A wee bit of sun, anyway. 720 00:44:24,923 --> 00:44:27,043 What the fuck are you doing in my house? 721 00:44:32,963 --> 00:44:34,483 I need a favour. 722 00:45:23,003 --> 00:45:24,323 Don't fuck this up. 723 00:45:27,363 --> 00:45:29,083 BOTH CHUCKLE 724 00:45:30,883 --> 00:45:32,883 Mr and Mrs Corrigan? 725 00:45:52,923 --> 00:45:54,443 What are you doing here? 726 00:45:54,443 --> 00:45:57,203 My clients have asked me to be present. 727 00:46:01,923 --> 00:46:04,203 What happened yesterday was an accident, 728 00:46:04,203 --> 00:46:06,763 because of some prescription medication I take. 729 00:46:06,763 --> 00:46:09,043 Unfortunately, there was a misunderstanding, 730 00:46:09,043 --> 00:46:12,003 and my wife and I ingested too much of it. 731 00:46:12,003 --> 00:46:13,403 Mm-hm. 732 00:46:13,403 --> 00:46:16,683 So yous both have the same prescription? 733 00:46:16,683 --> 00:46:19,723 And yous both took too much of it at the same time? 734 00:46:19,723 --> 00:46:23,363 If you'd like a detailed description of what happened, 735 00:46:23,363 --> 00:46:26,963 then perhaps you can ask your superiors to send a detective 736 00:46:26,963 --> 00:46:29,683 and they can speak to my clients under caution. 737 00:46:32,803 --> 00:46:35,603 Look, I recommend you all go back about your business. 738 00:46:35,603 --> 00:46:38,003 I mean, there must be real criminals to catch. 739 00:46:38,003 --> 00:46:40,883 You'd probably know more about that than we would. 740 00:46:43,643 --> 00:46:45,843 Look, folks... 741 00:46:45,843 --> 00:46:49,283 ..we all know nothing's going to happen here. 742 00:46:49,283 --> 00:46:51,723 Martin here is one of the most successful 743 00:46:51,723 --> 00:46:54,203 and respected businessmen in Belfast, 744 00:46:54,203 --> 00:46:57,523 a major employer, vice-captain of the Drumstewart Golf Club, 745 00:46:57,523 --> 00:46:59,603 and on top of... SHE LAUGHS 746 00:47:01,043 --> 00:47:02,363 I think we're done here. 747 00:47:03,283 --> 00:47:05,203 I'll make arrangements with Ciara's sister 748 00:47:05,203 --> 00:47:07,163 to have the children returned forthwith. 749 00:47:07,163 --> 00:47:09,203 We take it that will be the end of the matter. 750 00:47:09,203 --> 00:47:13,563 No, no, I'm sorry, but that's not how this works. 751 00:47:13,563 --> 00:47:15,563 Unguarded Class 1 pharmaceuticals 752 00:47:15,563 --> 00:47:18,403 is an automatic referral to child protection services, 753 00:47:18,403 --> 00:47:21,723 and that referral has already been made. 754 00:47:21,723 --> 00:47:24,403 Your children will stay with their aunt 755 00:47:24,403 --> 00:47:26,643 until you've been interviewed by a social worker, 756 00:47:26,643 --> 00:47:29,403 and that interview has been scheduled to happen on Monday. 757 00:47:29,403 --> 00:47:31,803 No. You told us this would not... This is outrageous. 758 00:47:31,803 --> 00:47:33,763 The decision of the social worker 759 00:47:33,763 --> 00:47:36,923 on the future welfare of your children depends significantly 760 00:47:36,923 --> 00:47:40,243 upon my statement as the first attending officer at the scene. 761 00:47:40,243 --> 00:47:44,123 And that's not just what I saw, but my inferences from that. 762 00:47:44,123 --> 00:47:45,563 My opinion. 763 00:47:49,603 --> 00:47:51,723 Would you like to hear my opinion? 764 00:47:51,723 --> 00:47:54,363 You are going to regret this... Shut up! Just shut up! 765 00:47:56,723 --> 00:47:58,963 I should never have let you talk me into this. 766 00:48:00,683 --> 00:48:02,163 Go on. 767 00:48:02,163 --> 00:48:03,603 Go on, please. 768 00:48:06,803 --> 00:48:09,203 OK. Well, this is obviously off the record. 769 00:48:14,963 --> 00:48:18,523 Mrs Corrigan, I think that you and your husband 770 00:48:18,523 --> 00:48:20,483 are addicted to opioids, 771 00:48:20,483 --> 00:48:23,403 and I think that that addiction is severely impacting 772 00:48:23,403 --> 00:48:25,123 your children's welfare. 773 00:48:26,483 --> 00:48:28,563 Those two little girls yesterday, 774 00:48:28,563 --> 00:48:30,323 they were so shaken. 775 00:48:30,323 --> 00:48:31,643 And if this happens again, 776 00:48:31,643 --> 00:48:34,203 you are risking your children being taken into care. 777 00:48:34,203 --> 00:48:36,963 And that is why I have made some recommendations 778 00:48:36,963 --> 00:48:40,603 to the social worker who will visit you on Monday. 779 00:48:40,603 --> 00:48:43,883 I urge you to adhere to those conditions. 780 00:48:43,883 --> 00:48:46,923 One, you enter into a drug rehabilitation scheme. 781 00:48:46,923 --> 00:48:50,363 Two, you agree to regular random drug tests. 782 00:48:50,363 --> 00:48:53,563 And three, you submit to unannounced visits 783 00:48:53,563 --> 00:48:56,443 from social services. OK? 784 00:48:56,443 --> 00:48:58,443 Yeah, we can... We can do that. 785 00:48:59,523 --> 00:49:00,683 We can do it. 786 00:49:02,523 --> 00:49:05,003 Yeah. We can. 787 00:49:07,003 --> 00:49:08,643 MARTIN SIGHS 788 00:49:08,643 --> 00:49:10,203 Right. 789 00:49:12,723 --> 00:49:14,083 Sir? 790 00:49:15,683 --> 00:49:17,963 You should take this chance, OK? 791 00:49:17,963 --> 00:49:20,403 Cos it's probably the only one you're going to get. 792 00:49:25,523 --> 00:49:26,923 All right. 793 00:49:37,923 --> 00:49:39,563 Oh, I... 794 00:49:40,803 --> 00:49:42,923 ..I played Drumstewart a couple of times. 795 00:49:44,203 --> 00:49:45,563 It's shite. 796 00:49:50,243 --> 00:49:51,963 DOOR OPENS 797 00:49:51,963 --> 00:49:53,403 DOOR CLOSES 798 00:49:53,403 --> 00:49:56,283 Grip. Both thumbs forward. 799 00:49:56,283 --> 00:49:58,323 No, both thumbs forward. 800 00:49:58,323 --> 00:49:59,523 That's right. 801 00:49:59,523 --> 00:50:01,723 Stance. 802 00:50:01,723 --> 00:50:03,803 OFFICER LAUGHS 803 00:50:03,803 --> 00:50:06,203 Now, keep your sights level. 804 00:50:06,203 --> 00:50:07,603 At the bottom of the breath... 805 00:50:08,923 --> 00:50:11,683 ..you're going to squeeze the trigger softly... 806 00:50:12,603 --> 00:50:14,003 ..and slowly. 807 00:50:15,043 --> 00:50:16,203 Go ahead. 808 00:50:31,283 --> 00:50:33,483 Holster your weapon. Do not touch it. 809 00:50:33,483 --> 00:50:34,643 Stay there. 810 00:50:37,203 --> 00:50:38,683 Oh, here we go. 811 00:50:38,683 --> 00:50:39,843 Ooh. 812 00:50:39,843 --> 00:50:41,003 You're for it now. 813 00:50:43,123 --> 00:50:45,763 All right. What's so funny? Oh, come on, Gerry. 814 00:50:45,763 --> 00:50:48,203 No, no, no. What's the joke? The kid's a disaster. 815 00:50:48,203 --> 00:50:50,403 He's not going to make it. He's not a police officer. 816 00:50:50,403 --> 00:50:52,363 You know it, I know it. 817 00:50:52,363 --> 00:50:54,283 Well, I'm his tutor. That's my call. 818 00:50:54,283 --> 00:50:56,163 And it's my call about putting him 819 00:50:56,163 --> 00:50:58,843 out in the street with a gun on his hip. There's no way. 820 00:51:00,403 --> 00:51:01,803 Would you say I was a good shot? 821 00:51:01,803 --> 00:51:03,123 Not bad. 822 00:51:03,123 --> 00:51:04,203 Hmm. 823 00:51:04,203 --> 00:51:08,763 Well, back in the day, I wasn't much better than he is now. 824 00:51:08,763 --> 00:51:10,603 He'll get where he needs to be. 825 00:51:10,603 --> 00:51:14,843 His test's in three weeks. Knock yourself out. 826 00:51:14,843 --> 00:51:16,763 OK. Well... 827 00:51:16,763 --> 00:51:19,403 ..we're going to be spending a lot of time in here, 828 00:51:19,403 --> 00:51:22,603 and I'd appreciate it if you guys didn't take the piss out of him. 829 00:51:26,603 --> 00:51:27,763 OK? 830 00:51:30,403 --> 00:51:31,643 Thank you. 831 00:51:47,043 --> 00:51:48,443 Unholster your gun. 832 00:51:49,843 --> 00:51:51,003 Aim. 833 00:51:52,763 --> 00:51:53,883 Fire. 834 00:52:03,923 --> 00:52:05,243 Better. 835 00:52:07,243 --> 00:52:11,283 OK, the Dublin lads say this new stuff's top quality. 836 00:52:11,283 --> 00:52:14,283 We need all of it back out there tonight. 837 00:52:31,763 --> 00:52:33,523 ENGINES START 838 00:52:35,283 --> 00:52:37,203 INDISTINCT CHATTER 839 00:53:04,723 --> 00:53:06,363 MESSAGE ALERT 840 00:53:24,563 --> 00:53:26,563 VEHICLE APPROACHES 841 00:53:44,403 --> 00:53:45,643 LINE RINGS 842 00:53:45,643 --> 00:53:47,883 Police. 843 00:53:47,883 --> 00:53:49,603 Someone just shot at my house. 844 00:53:53,563 --> 00:53:56,083 SIREN CHIRPS 845 00:54:03,803 --> 00:54:05,323 Straight through. 846 00:54:05,323 --> 00:54:06,763 CID. 847 00:54:17,443 --> 00:54:19,523 I thought this place was OOB. 848 00:54:19,523 --> 00:54:21,443 Not for shots fired. Then we come. 849 00:54:22,963 --> 00:54:27,083 Yeah. But who'd shoot at the house of James McIntyre's wife? 850 00:54:27,083 --> 00:54:29,363 Estranged wife, apparently. 851 00:54:31,963 --> 00:54:34,123 But, yeah, your point stands. Who would? 852 00:54:44,123 --> 00:54:46,363 Oh, you cheeky, cheeky bastards. 853 00:54:47,363 --> 00:54:48,723 What? 854 00:54:51,603 --> 00:54:52,683 Stevie, what? 855 00:54:54,883 --> 00:54:56,603 This whole thing is a distraction. 856 00:54:56,603 --> 00:54:58,083 It's all planned. 857 00:54:59,683 --> 00:55:03,003 Did you see the vehicle as you returned? Nope. 858 00:55:03,003 --> 00:55:04,843 You didn't see any vehicle? No. 859 00:55:04,843 --> 00:55:06,843 All right, Murray? 860 00:55:06,843 --> 00:55:09,403 I see you brought the big crayon tonight. 861 00:55:09,403 --> 00:55:11,843 Do you mind, Constable? I'm interviewing a victim here. 862 00:55:11,843 --> 00:55:14,643 Are ye, aye? You a victim here, Tina? 863 00:55:16,523 --> 00:55:18,443 Mm-hm. 864 00:55:18,443 --> 00:55:20,443 Tell us what you saw, then. 865 00:55:20,443 --> 00:55:22,603 It all happened so fast. 866 00:55:22,603 --> 00:55:24,323 Oh, I bet it did. 867 00:55:24,323 --> 00:55:26,203 Look at my hanging baskets. 868 00:55:27,203 --> 00:55:28,443 Hmm? 869 00:55:28,443 --> 00:55:30,683 I'll be putting in a claim for this. 870 00:55:30,683 --> 00:55:32,203 Full compo. 871 00:55:38,883 --> 00:55:40,283 SHE EXHALES SMOKE 872 00:56:00,963 --> 00:56:02,603 It's all there, yeah. 873 00:56:18,643 --> 00:56:22,043 Next...Wellington Road, number 64. 874 00:56:22,043 --> 00:56:23,643 ENGINE STARTS 875 00:56:25,443 --> 00:56:29,323 MO SHOUTS TRIUMPHANTLY