1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 WIND WHISTLES 2 00:00:04,080 --> 00:00:08,560 This programme contains strong language and some scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:31,000 --> 00:00:33,280 What the hell are you doing with that? 4 00:00:33,280 --> 00:00:35,120 You left it lying around in the bathroom. 5 00:00:35,120 --> 00:00:36,800 Jesus Christ, Cal! 6 00:00:36,800 --> 00:00:37,880 Wha... 7 00:00:37,880 --> 00:00:40,600 Mum, you're gonna get the sack before you've even properly started. 8 00:00:40,600 --> 00:00:42,840 Sweetheart, you could kill yourself with this. 9 00:00:42,840 --> 00:00:45,400 You never even load it. That's not the point! 10 00:00:45,400 --> 00:00:48,080 Just promise me you'll never, ever touch it again, OK? 11 00:00:48,080 --> 00:00:50,680 Well, don't leave it lying around in the bathroom, then. 12 00:00:54,000 --> 00:00:55,840 What do you want for your dinner? 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,000 Gin. 14 00:01:00,360 --> 00:01:01,760 GULLS CRY 15 00:01:01,760 --> 00:01:03,320 CAR UNLOCK BEEPS 16 00:01:03,320 --> 00:01:05,880 LOW, PERSISTENT BEEPING 17 00:01:25,280 --> 00:01:26,760 Hiya. 18 00:01:31,000 --> 00:01:33,360 SIREN WAILS 19 00:01:35,720 --> 00:01:36,840 Call it in. 20 00:01:36,840 --> 00:01:40,760 Uniform Uniform, Bravo Lima 72, 21 00:01:40,760 --> 00:01:43,320 southbound approaching Cairntown Road. 22 00:01:43,320 --> 00:01:44,840 Just say we need backup. 23 00:01:44,840 --> 00:01:46,680 What? Just say we need backup. 24 00:01:46,680 --> 00:01:48,360 Backup, backup. Over. 25 00:01:48,360 --> 00:01:51,400 Bravo Lima 72 from Uniform, 26 00:01:51,400 --> 00:01:53,920 vehicle is Op Gulliver nominal. Over. 27 00:01:53,920 --> 00:01:55,160 Shit. 28 00:01:55,160 --> 00:01:56,760 Does that mean....? 29 00:01:57,760 --> 00:01:59,400 What about that backup, Barney? 30 00:01:59,400 --> 00:02:00,920 I'm all over it, mate. 31 00:02:12,480 --> 00:02:15,000 SHE GASPS, TYRES SCREECH 32 00:02:15,000 --> 00:02:17,280 CLUNK Jesus. 33 00:02:21,120 --> 00:02:23,920 Remember your training, Grace. Get the rifle. 34 00:02:33,000 --> 00:02:36,160 No. You cover. Yeah? 35 00:02:52,880 --> 00:02:54,920 GROANING 36 00:02:54,920 --> 00:02:56,000 Hey! 37 00:02:56,000 --> 00:02:58,440 Help me! Help! 38 00:02:58,440 --> 00:03:01,360 Fuck's sake! Get me out of here! 39 00:03:03,400 --> 00:03:04,920 I'm stuck. 40 00:03:08,120 --> 00:03:11,240 Please! Get me out of here! 41 00:03:14,560 --> 00:03:16,160 DRIVER PANTS 42 00:03:16,160 --> 00:03:18,480 Look who it is. Get me out of here! 43 00:03:18,480 --> 00:03:20,520 STEVIE CHUCKLES 44 00:03:20,520 --> 00:03:22,200 Come on! Get me out of the car! 45 00:03:23,600 --> 00:03:25,640 HE GRUNTS 46 00:03:28,440 --> 00:03:32,160 Get me out of this car! Gordy Mackle, as I live and breathe. 47 00:03:32,160 --> 00:03:33,720 Get me out! 48 00:03:33,720 --> 00:03:34,760 It's grand. 49 00:03:36,800 --> 00:03:39,320 Uniform Uniform, Bravo Lima 72, 50 00:03:39,320 --> 00:03:41,000 stand down backup. Over. 51 00:03:41,000 --> 00:03:43,240 Roger that. Well! 52 00:03:43,240 --> 00:03:44,440 Fuck's sake. Get me out! 53 00:03:44,440 --> 00:03:47,040 First of all, I have to ask you, do you have a head injury? 54 00:03:47,040 --> 00:03:48,800 No! No? I don't think so. 55 00:03:49,840 --> 00:03:51,720 MATERIAL RIPS 56 00:03:51,720 --> 00:03:53,720 GORDY GROANS 57 00:03:53,720 --> 00:03:55,440 So how's about now? 58 00:04:00,320 --> 00:04:02,400 Wanker! 59 00:04:09,640 --> 00:04:12,320 Sir, I'm arresting you under suspicion 60 00:04:12,320 --> 00:04:14,920 of taking a vehicle without consent of the owner. 61 00:04:14,920 --> 00:04:16,520 You do not have to say anything, 62 00:04:16,520 --> 00:04:18,320 but I must caution you 63 00:04:18,320 --> 00:04:20,040 that if you do not mention when questioned 64 00:04:20,040 --> 00:04:22,880 something which you later rely on in court 65 00:04:22,880 --> 00:04:24,560 it may harm your defence. 66 00:04:24,560 --> 00:04:27,760 If you do say anything it may be given in evidence. 67 00:04:29,320 --> 00:04:31,200 Do you understand the caution? 68 00:04:31,200 --> 00:04:32,800 Suck my cock. 69 00:04:32,800 --> 00:04:35,840 Hang on a second while I get that verbatim for the judge. 70 00:04:35,840 --> 00:04:39,040 S-U-C-K... Fuck off! 71 00:04:39,040 --> 00:04:41,640 Do you have any idea whose car you stole? 72 00:04:41,640 --> 00:04:43,520 You're in deep shit, Gordy. Deep shit. 73 00:04:43,520 --> 00:04:45,520 No comment. 74 00:04:45,520 --> 00:04:47,000 Dickhead. 75 00:04:49,640 --> 00:04:53,520 Uniform Uniform, Bravo Lima 72. Can you task Recovery? 76 00:04:53,520 --> 00:04:56,120 We've got one arrest, a Mr Mackle heading back to custody. 77 00:04:56,120 --> 00:04:58,480 Over. Roger that, Stevie. 78 00:05:06,200 --> 00:05:09,840 There's a discrepancy... MUFFLED CHATTER 79 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 PHONES RING 80 00:05:14,440 --> 00:05:18,400 Tommy, I heard you have to do the firearms test again. 81 00:05:18,400 --> 00:05:20,520 Who told you that? 82 00:05:20,520 --> 00:05:22,360 I hated my probation period. 83 00:05:22,360 --> 00:05:25,720 Just that feeling you could just...screw up 84 00:05:25,720 --> 00:05:28,480 and be chucked out on your ear at any given moment. 85 00:05:28,480 --> 00:05:29,640 He'll be fine. 86 00:05:29,640 --> 00:05:32,640 Well, let's hope so, huh? 87 00:05:34,000 --> 00:05:36,160 DISTANT SIRENS 88 00:05:36,160 --> 00:05:37,560 LOCKER SLAMS 89 00:05:37,560 --> 00:05:39,640 Thirsty? 90 00:05:39,640 --> 00:05:41,360 Very. Mm. 91 00:05:41,360 --> 00:05:43,240 Out drinking the night before a shift? 92 00:05:43,240 --> 00:05:45,120 SHE BELCHES Ugh... 93 00:05:52,520 --> 00:05:55,000 S-So, er, 94 00:05:55,000 --> 00:05:57,240 Colin's code... 95 00:05:57,240 --> 00:06:00,200 Tell us, Jen. I mean, who actually was Colin? 96 00:06:00,200 --> 00:06:03,040 Did he serve here, like, in this section? 97 00:06:03,040 --> 00:06:04,960 Was he, like...? 98 00:06:05,880 --> 00:06:07,120 I mean, was he...? 99 00:06:08,520 --> 00:06:10,680 You'll find out... 100 00:06:10,680 --> 00:06:12,480 ..when the time's right. 101 00:06:12,480 --> 00:06:16,000 See you at the midday briefing! "When the time's right." 102 00:06:16,000 --> 00:06:18,560 Jesus! She actually makes me want to throw up. 103 00:06:18,560 --> 00:06:22,000 If I get through probation, right, without punching her 104 00:06:22,000 --> 00:06:25,120 in the friggin' face, it'll be a flippin' miracle. 105 00:06:25,120 --> 00:06:27,560 I mean, you do know, right? 106 00:06:27,560 --> 00:06:29,560 She is only on the fast-track programme 107 00:06:29,560 --> 00:06:31,640 because of who her ma is. 108 00:06:31,640 --> 00:06:34,000 Like, what sort of arrogant dickhead 109 00:06:34,000 --> 00:06:36,120 applies for the fast-track programme, anyway? 110 00:06:36,120 --> 00:06:38,080 Honestly! Yeah, I know. 111 00:06:38,080 --> 00:06:39,400 Totally. 112 00:06:41,840 --> 00:06:44,720 Oh... SHE LAUGHS 113 00:06:44,720 --> 00:06:46,320 No! 114 00:06:46,320 --> 00:06:48,120 Don't tell me you're fast-track. 115 00:06:50,040 --> 00:06:51,880 Are you? 116 00:06:51,880 --> 00:06:53,200 Seriously? 117 00:06:56,000 --> 00:06:57,920 Fuckin' hell! 118 00:06:59,000 --> 00:07:00,680 Unbelievable. 119 00:07:06,840 --> 00:07:08,480 DOOR SHUTS 120 00:07:09,440 --> 00:07:11,640 DOOR SHUTS, PHONES RING 121 00:07:14,720 --> 00:07:16,000 That car. 122 00:07:16,000 --> 00:07:17,200 Huh? 123 00:07:17,200 --> 00:07:19,040 What do you notice about it? 124 00:07:20,000 --> 00:07:22,320 Er, it's black. Ugh... 125 00:07:22,320 --> 00:07:25,520 I'm not asking for a description for the partially sighted. 126 00:07:25,520 --> 00:07:27,800 Come on. What make and model is it? 127 00:07:28,800 --> 00:07:30,440 It's, erm... 128 00:07:30,440 --> 00:07:32,320 ..a Volkswagen? 129 00:07:32,320 --> 00:07:36,680 Passat, 2009, 2010... 130 00:07:36,680 --> 00:07:39,040 About...12 years old, at least. 131 00:07:39,040 --> 00:07:40,880 But look at the plates. 132 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 Oh, yeah. 133 00:07:43,200 --> 00:07:44,240 It's a newer plate. 134 00:07:44,240 --> 00:07:46,280 Yeah, but it's only registered two years. 135 00:07:47,240 --> 00:07:49,360 Which is just a wee bit off. 136 00:07:49,360 --> 00:07:52,720 SIREN WAILS 137 00:07:56,320 --> 00:07:58,720 All right. HE SIGHS 138 00:07:58,720 --> 00:08:00,640 All yours, Columbo. 139 00:08:02,560 --> 00:08:03,920 Well, go on! 140 00:08:06,280 --> 00:08:07,560 OK. 141 00:08:07,560 --> 00:08:08,800 You look lovely. 142 00:08:16,240 --> 00:08:17,760 BEEP 143 00:08:29,720 --> 00:08:31,440 Come on, you piece of shit. 144 00:08:37,000 --> 00:08:38,520 Good morning, sir. 145 00:08:38,520 --> 00:08:40,400 Can I see your driving licence, please? 146 00:08:40,400 --> 00:08:42,960 I've forgotten my wallet. 147 00:08:42,960 --> 00:08:45,720 Would you have another form of ID, please, sir? 148 00:08:45,720 --> 00:08:47,400 No. I don't. 149 00:08:48,720 --> 00:08:50,560 Come on! Bastard thing. 150 00:08:53,920 --> 00:08:55,000 Ma'am, 151 00:08:55,000 --> 00:08:57,200 could I see your ID, please? 152 00:09:04,720 --> 00:09:06,800 Come on! 153 00:09:10,680 --> 00:09:12,240 Shit! 154 00:09:17,520 --> 00:09:20,240 Can I ask you both to step out of the car now, please? 155 00:09:20,240 --> 00:09:21,480 No. 156 00:09:25,240 --> 00:09:26,640 Sorry about that. 157 00:09:27,920 --> 00:09:30,120 It's, er... It's his first time. 158 00:09:30,120 --> 00:09:32,560 Get your act together, will you? 159 00:09:34,000 --> 00:09:36,480 ENGINE STARTS 160 00:09:43,000 --> 00:09:44,640 Well, come on! 161 00:09:53,960 --> 00:09:56,920 What was that? GERRY GRUNTS 162 00:10:00,800 --> 00:10:02,000 "No records found." 163 00:10:02,000 --> 00:10:03,040 Hmph! 164 00:10:04,200 --> 00:10:05,960 I thought every vehicle was on the system. 165 00:10:05,960 --> 00:10:08,240 Not every vehicle, no. 166 00:10:09,200 --> 00:10:10,880 They're undercover, son. 167 00:10:11,840 --> 00:10:13,400 Sneaky beakies. 168 00:10:13,400 --> 00:10:16,240 Sneaky fucking beakies! 169 00:10:17,400 --> 00:10:19,040 ENGINE STARTS 170 00:10:19,040 --> 00:10:22,560 Blue Collar Jane by The Stripes 171 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 # Blue collar Jane Lives in 54 172 00:10:39,000 --> 00:10:43,600 # Always got a teacup When she knocks upon my door... # 173 00:10:43,600 --> 00:10:46,400 DOGS BARK, CHILDREN SHOUT 174 00:10:46,400 --> 00:10:49,320 GENTLE MUSIC PLAYS ON RADIO 175 00:10:51,600 --> 00:10:53,160 My turn. 176 00:11:00,800 --> 00:11:03,440 ROCK MUSIC STARTS 177 00:11:06,120 --> 00:11:10,600 # You got your red shorts on With that there's nothing wrong 178 00:11:10,600 --> 00:11:13,000 # Think I'll get myself another drink... # 179 00:11:14,080 --> 00:11:18,400 What? Nothing. Nothing. # Dancing in your underwear Looks so good it's just not fair 180 00:11:18,400 --> 00:11:21,240 # Pretty girls don't do that sort of thing 181 00:11:22,560 --> 00:11:26,840 # It's getting hot in here It's took the chill off my beer 182 00:11:27,960 --> 00:11:30,440 # Cool do-o-o-own... # 183 00:11:30,440 --> 00:11:33,160 # I like the way you move Shaking hips... # 184 00:11:33,160 --> 00:11:34,840 Go on. 185 00:11:34,840 --> 00:11:36,960 Flapjack? 186 00:11:36,960 --> 00:11:38,600 Honey and oatmeal. 187 00:11:38,600 --> 00:11:40,800 People think these are easy to make. 188 00:11:40,800 --> 00:11:43,560 It's the consistency, is the thing. You need to put 189 00:11:43,560 --> 00:11:45,680 the right amount of honey so that they don't... 190 00:11:45,680 --> 00:11:48,280 Nah. No, thanks. 191 00:11:51,360 --> 00:11:54,040 Four weeks, you haven't eaten a thing I've made you. 192 00:11:55,000 --> 00:11:56,720 I've got these. 193 00:12:01,440 --> 00:12:05,040 # You've got your hair done today Looking good in that way... # Mm! 194 00:12:05,040 --> 00:12:08,000 # That only you can pull off 195 00:12:09,480 --> 00:12:12,560 # Let's go for a drive... # What are you doing? 196 00:12:12,560 --> 00:12:15,120 You don't want to be wearing your name badge around here. 197 00:12:15,120 --> 00:12:16,520 Are you serious? 198 00:12:17,480 --> 00:12:19,800 Cover's here. MUSIC STOPS 199 00:12:27,480 --> 00:12:29,000 Make this quick, will you? 200 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 In and out? Ten minutes, in and out. 201 00:12:34,920 --> 00:12:37,000 Everything OK, mate? 202 00:12:37,000 --> 00:12:38,720 We had a run-in with the sneakies. 203 00:12:38,720 --> 00:12:41,480 C4? Nah, they were English. 204 00:12:41,480 --> 00:12:44,280 I'm thinking Det, maybe Box. Either way... 205 00:12:46,720 --> 00:12:48,400 All right, we'll make this quick. 206 00:12:53,840 --> 00:12:56,400 # Just like the lightning 207 00:12:56,400 --> 00:13:00,640 # That never strikes twice... # 208 00:13:03,560 --> 00:13:06,880 # Baby, if I don't jump aboard 209 00:13:06,880 --> 00:13:09,520 # This train is gone 210 00:13:11,840 --> 00:13:14,760 DOG BARKS, CAR ALARM WAILS 211 00:13:19,560 --> 00:13:24,000 HORN HONKS, ALARMS CONTINUE 212 00:13:32,440 --> 00:13:34,360 ONLOOKERS MUTTER 213 00:13:37,440 --> 00:13:39,800 DOORBELL RINGS 214 00:13:39,800 --> 00:13:41,720 Don't fuck this up. 215 00:13:46,040 --> 00:13:48,800 Hello. He's dead, isn't he? 216 00:13:49,720 --> 00:13:52,440 No, Angela. If he was dead, I'd have my hat on. 217 00:13:52,440 --> 00:13:54,720 Then what? What, then? 218 00:13:54,720 --> 00:13:56,200 Can we come in? 219 00:14:01,320 --> 00:14:02,880 Thanks. 220 00:14:13,800 --> 00:14:16,040 You're a brave wee peeler, aren't you? 221 00:14:23,440 --> 00:14:25,280 Fuck off. 222 00:14:35,400 --> 00:14:37,840 Mrs Mackle, Gordy's been in a car accident, 223 00:14:37,840 --> 00:14:39,480 but he's not injured. 224 00:14:39,480 --> 00:14:42,000 Physically, he's fine. 225 00:14:42,000 --> 00:14:44,920 However, the car he was driving... Which he stole. 226 00:14:49,880 --> 00:14:51,920 Do you know James McIntyre? 227 00:14:54,000 --> 00:14:56,240 Why are you asking me that? 228 00:14:56,240 --> 00:14:59,360 Well, I'm just... I'm just asking if you know him. 229 00:14:59,360 --> 00:15:01,880 Everybody knows who James McIntyre is. 230 00:15:02,880 --> 00:15:05,000 OK. Well... GRACE INHALES 231 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 ..the car that he was driving, it was James McIntyre's. 232 00:15:09,200 --> 00:15:12,720 He's on the terrorism and organised crime watchlist. 233 00:15:14,560 --> 00:15:18,920 Mrs Mackle, do you know what I'm saying to you? 234 00:15:18,920 --> 00:15:22,640 Gordy could now be under threat from an extremely dangerous man. 235 00:15:22,640 --> 00:15:24,360 SHOUTING OUTSIDE WINDOW 236 00:15:24,360 --> 00:15:25,760 Angela? 237 00:15:28,160 --> 00:15:30,840 Angela, is there something you want to tell us? 238 00:15:31,800 --> 00:15:33,120 No. 239 00:15:34,720 --> 00:15:35,760 No. 240 00:15:35,760 --> 00:15:37,840 CROWD MURMUR And fuck away off! 241 00:15:37,840 --> 00:15:39,840 Fucking peelers! 242 00:15:39,840 --> 00:15:42,120 THEY CHEER 243 00:15:47,680 --> 00:15:50,080 Get to fuck. Nobody wants you here, you fu... 244 00:15:52,160 --> 00:15:54,800 OK. Well... 245 00:15:54,800 --> 00:15:57,840 ..if you notice anything suspicious 246 00:15:57,840 --> 00:16:00,920 or if you and Gordy need any help, you call me. 247 00:16:00,920 --> 00:16:03,320 SHOUTING CONTINUES OUTSIDE 248 00:16:03,320 --> 00:16:04,640 "Help"? 249 00:16:05,720 --> 00:16:06,760 Yeah, help. 250 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 Just...call me. 251 00:16:10,920 --> 00:16:13,600 STEVIE CLEARS HIS THROAT 252 00:16:17,160 --> 00:16:19,360 Right, OK. 253 00:16:19,360 --> 00:16:21,120 I'll be off, then. 254 00:16:26,120 --> 00:16:27,600 Wait! 255 00:16:30,640 --> 00:16:33,640 Just cos you're here, um... 256 00:16:33,640 --> 00:16:36,520 ..do you know a place called the Palace? 257 00:16:36,520 --> 00:16:38,960 The Palace near The Heights? What about it? 258 00:16:38,960 --> 00:16:43,320 Gordy's just spending an awful lot of time there recently. And? 259 00:16:44,080 --> 00:16:45,240 I don't know. 260 00:16:46,360 --> 00:16:48,240 I don't know. I...I don't know. 261 00:16:49,720 --> 00:16:51,120 OK. 262 00:16:53,120 --> 00:16:56,360 Fuck you, peeler! CLAMOUR 263 00:17:02,840 --> 00:17:05,880 HECKLING CONTINUES 264 00:17:12,440 --> 00:17:15,600 Fuck off! CLANG 265 00:17:15,600 --> 00:17:19,400 GLASS SMASHES, GRACE GASPS Jesus Christ! 266 00:17:19,400 --> 00:17:22,000 SIREN WAILS 267 00:17:23,720 --> 00:17:28,080 Yeah, you go fuck yourself. Fucking dirty bastards. 268 00:17:28,080 --> 00:17:30,680 You enjoying yourself? SIREN WAILS 269 00:17:30,680 --> 00:17:32,720 GLASS SMASHES 270 00:17:39,920 --> 00:17:42,320 What did you do that for? 271 00:17:42,320 --> 00:17:45,320 Do what? Give her your contact card. 272 00:17:45,320 --> 00:17:48,160 Well... I gave it her because... 273 00:17:48,160 --> 00:17:50,480 What if she wants to contact me? If she needs help? 274 00:17:50,480 --> 00:17:52,360 They're frequent flyers, Grace. 275 00:17:52,360 --> 00:17:54,400 What? The Mackles! 276 00:17:54,400 --> 00:17:57,120 Angela and her kid, we've been dealing with them for years. 277 00:17:57,120 --> 00:17:58,960 You can't solve their problems for them. 278 00:17:58,960 --> 00:18:00,560 Well, why not? 279 00:18:00,560 --> 00:18:02,040 Are you serious?! 280 00:18:02,040 --> 00:18:04,800 Yeah. I am. Explain to me what the problem is. 281 00:18:04,800 --> 00:18:07,400 Well, if she calls you looking for help, what'll you do for her? 282 00:18:09,280 --> 00:18:10,920 I'm going to help her. 283 00:18:15,280 --> 00:18:16,520 Grace... 284 00:18:17,640 --> 00:18:19,440 ..we do what we can on the day. That's it. 285 00:18:19,440 --> 00:18:21,240 That's where the job ends - on the day. 286 00:18:21,240 --> 00:18:24,080 You try and do any more than that, you're not going to last a year. 287 00:18:24,080 --> 00:18:26,400 You won't even make it through probation! 288 00:18:26,400 --> 00:18:27,920 I'm serious. 289 00:18:36,280 --> 00:18:37,760 What age are you? 290 00:18:37,760 --> 00:18:39,400 What? 291 00:18:41,080 --> 00:18:43,520 It's none of your business! No, I'm not being cheeky. 292 00:18:43,520 --> 00:18:44,600 What age are you? 293 00:18:44,600 --> 00:18:45,880 Late thirties? 294 00:18:46,840 --> 00:18:47,880 I'm 41. 295 00:18:47,880 --> 00:18:51,240 Right. So you had a job before this one. What was it? 296 00:18:52,200 --> 00:18:54,600 Look, you're my tutor con. Did you not read my file? 297 00:18:54,600 --> 00:18:55,880 You think they pay me enough 298 00:18:55,880 --> 00:18:58,800 to find out what my probationer used to do for a living? 299 00:19:03,120 --> 00:19:05,560 I was a social worker. 300 00:19:05,560 --> 00:19:08,000 Of course you were. 301 00:19:08,000 --> 00:19:09,880 Of course you fucking were! 302 00:19:09,880 --> 00:19:12,960 Oh, my God! Of course! HE LAUGHS 303 00:19:14,440 --> 00:19:16,280 Oh, my God. Of course you were. 304 00:19:16,280 --> 00:19:18,920 What? Nothing! 305 00:19:18,920 --> 00:19:20,800 I love social workers. 306 00:19:20,800 --> 00:19:23,840 Oh, yeah. Great. Yeah. Great job. 307 00:19:25,920 --> 00:19:27,520 So he's been released from custody 308 00:19:27,520 --> 00:19:29,560 and we haven't charged him with anything? 309 00:19:29,560 --> 00:19:30,880 There was no complaint. 310 00:19:30,880 --> 00:19:34,800 But we caught him driving a stolen car. Did you? 311 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 It's just the owner of the vehicle 312 00:19:36,520 --> 00:19:38,480 says he was driving it with his permission. 313 00:19:38,480 --> 00:19:40,240 Oh, shit. 314 00:19:40,240 --> 00:19:42,080 No way! 315 00:19:42,080 --> 00:19:45,320 Well, what about the licence? SANDRA SCOFFS 316 00:19:45,320 --> 00:19:48,600 Gordy Mackle passed his driving test three weeks ago. 317 00:19:49,640 --> 00:19:50,720 Ah. 318 00:19:54,160 --> 00:19:56,680 He's even on the vehicle insurance. 319 00:19:56,680 --> 00:19:58,120 Magnificent. 320 00:19:58,120 --> 00:20:01,080 So from my perspective, you've caught him in the act of, 321 00:20:01,080 --> 00:20:03,200 what, driving without R plates? 322 00:20:03,200 --> 00:20:07,640 What do you reckon we should do? Solitary confinement? 323 00:20:07,640 --> 00:20:09,360 Throw away the key? 324 00:20:09,360 --> 00:20:11,040 Come on. 325 00:20:12,280 --> 00:20:15,040 Maybe we should charge you with wasting police time. 326 00:20:15,040 --> 00:20:16,920 Come on. Yeah... 327 00:20:16,920 --> 00:20:18,480 Mm. 328 00:20:22,560 --> 00:20:26,040 We had another domestic on the early at the Brennans' on Oldpark. 329 00:20:26,040 --> 00:20:28,560 They own the butcher's shop on the Waterville Road. 330 00:20:28,560 --> 00:20:30,800 Wife went for the husband with a knife. 331 00:20:30,800 --> 00:20:33,560 She heard he was doing a special offer on his sausage. 332 00:20:33,560 --> 00:20:37,000 LAUGHTER Yes, thank you. 333 00:20:37,000 --> 00:20:38,680 He's not making a complaint, 334 00:20:38,680 --> 00:20:40,200 but let's keep an eye on that situation. 335 00:20:40,200 --> 00:20:42,000 Maybe we could do a STEAK-out. 336 00:20:43,840 --> 00:20:44,880 Right? 337 00:20:46,600 --> 00:20:48,160 You know, like steak. 338 00:20:49,320 --> 00:20:50,480 Because he's a butcher. 339 00:20:51,720 --> 00:20:52,760 OK, moving on. 340 00:20:52,760 --> 00:20:56,640 Our main incident of interest from the early shift was that 341 00:20:56,640 --> 00:21:00,160 Gordon Mackle was caught driving the car of James McIntyre. 342 00:21:00,160 --> 00:21:02,520 For our new recruits, McIntyre and his entire family 343 00:21:02,520 --> 00:21:04,280 are persons of significant interest 344 00:21:04,280 --> 00:21:07,120 to our colleagues in the Paramilitary Crime Task Force, 345 00:21:07,120 --> 00:21:09,680 and it's our job to keep tabs on them 346 00:21:09,680 --> 00:21:11,840 as best we can. Until now, Gordon Mackle 347 00:21:11,840 --> 00:21:14,520 has been on our radar only in terms of petty crime. 348 00:21:14,520 --> 00:21:15,720 From this moment on, 349 00:21:15,720 --> 00:21:18,960 please regard Gordy Mackle as an Op Gulliver nominal, 350 00:21:18,960 --> 00:21:21,280 same status as the rest of the McIntyre gang. 351 00:21:21,280 --> 00:21:24,000 Let's put him on the stop-and-search list, 352 00:21:24,000 --> 00:21:25,600 make his life uncomfortable. 353 00:21:25,600 --> 00:21:27,520 Any spec on his movements? 354 00:21:27,520 --> 00:21:31,640 His mum says he's spending time at a place called The Palace. 355 00:21:31,640 --> 00:21:34,560 That place is a bit out of the way for a wee lad from the View. 356 00:21:34,560 --> 00:21:38,680 Yeah. That's what I was thinking. We could take a drive over there. 357 00:21:38,680 --> 00:21:40,360 Thank you. 358 00:21:41,360 --> 00:21:43,160 Anything else? 359 00:21:43,160 --> 00:21:45,800 We came across the sneaky beakies earlier. 360 00:21:45,800 --> 00:21:47,240 Is there something we should know? 361 00:21:48,240 --> 00:21:49,360 Not that I'm aware of, no. 362 00:21:50,600 --> 00:21:53,320 Er, I have a file to prep for Crown Court. 363 00:21:53,320 --> 00:21:55,200 Needs to be done today. 364 00:21:55,200 --> 00:21:57,440 I was wondering if I could stay behind to finish it. 365 00:21:57,440 --> 00:21:59,480 No, we're short-handed as it is. Sorry. 366 00:21:59,480 --> 00:22:01,760 We are falling behind in the court files. 367 00:22:01,760 --> 00:22:03,920 Makes sense to get them done. 368 00:22:03,920 --> 00:22:06,720 We can stand you up in the shift pattern if we need to. 369 00:22:11,040 --> 00:22:13,240 OK, everybody, thank you very much. 370 00:22:14,640 --> 00:22:18,480 Probationary Constable Conlon, Ellis and Foster, a word. 371 00:22:19,480 --> 00:22:21,440 And those of you on double shift today, 372 00:22:21,440 --> 00:22:23,000 don't forget to log the hours. 373 00:22:28,480 --> 00:22:31,680 Well, it's been a month. Two more months of probation left. 374 00:22:31,680 --> 00:22:33,040 How do you feel it's going? 375 00:22:34,480 --> 00:22:35,960 Well... 376 00:22:35,960 --> 00:22:37,000 Good? 377 00:22:37,000 --> 00:22:39,320 Yeah, all right. Fine, ma'am. 378 00:22:39,320 --> 00:22:40,880 Sarge, not ma'am. 379 00:22:40,880 --> 00:22:43,080 Sorry, m... Sarge. 380 00:22:43,080 --> 00:22:45,720 Do you want to know how I think it's going for the three of you? 381 00:22:45,720 --> 00:22:48,240 Not very well...to put it mildly. 382 00:22:48,240 --> 00:22:49,520 Your marksmanship is terrible. 383 00:22:49,520 --> 00:22:51,760 If you don't fix it, you're not going to make it. 384 00:22:51,760 --> 00:22:54,680 You arrested someone this morning for a crime they didn't commit. 385 00:22:54,680 --> 00:22:56,920 And the word is you came in this morning hungover. 386 00:22:56,920 --> 00:22:58,120 No, I...I was... 387 00:22:58,120 --> 00:23:00,960 It's not good enough from any of you, not even nearly. 388 00:23:00,960 --> 00:23:03,640 Don't think I won't fail all three of you if I have to. 389 00:23:03,640 --> 00:23:07,040 Constable Ellis, the Inspector wants to see you in his office. 390 00:23:07,040 --> 00:23:08,120 What? 391 00:23:08,120 --> 00:23:09,800 You two, get your call sign 392 00:23:09,800 --> 00:23:12,720 and at least try to act like police officers. 393 00:23:15,320 --> 00:23:18,720 Constable Conlon? You're with me today. 394 00:23:22,520 --> 00:23:24,680 Jen, the wee bitch! 395 00:23:24,680 --> 00:23:27,680 PHONES RING 396 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 KNOCK ON DOOR 397 00:23:33,880 --> 00:23:37,000 Constable Ellis... Sir? 398 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 I, er... 399 00:23:41,000 --> 00:23:42,520 I got your email. 400 00:23:42,520 --> 00:23:45,920 My email? What email? 401 00:23:46,840 --> 00:23:49,120 I'm going to step away from my desk, 402 00:23:49,120 --> 00:23:51,360 and, er, you can come round here and read 403 00:23:51,360 --> 00:23:54,000 the email that you sent me... CLICKING 404 00:23:54,000 --> 00:23:56,360 ..approximately 30 minutes ago. 405 00:23:56,360 --> 00:23:59,480 I'll remind you that my office is covered by CCTV. 406 00:24:10,560 --> 00:24:12,000 Sorry. 407 00:24:26,640 --> 00:24:28,360 No. I haven't sent this. 408 00:24:28,360 --> 00:24:29,880 This isn't me. 409 00:24:29,880 --> 00:24:30,920 Take a seat. 410 00:24:30,920 --> 00:24:32,360 No, but I haven't... Take... 411 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 ..a seat! 412 00:24:37,040 --> 00:24:39,880 Now, as I see it, there are two possibilities here. 413 00:24:39,880 --> 00:24:42,240 Either four weeks into your probation period 414 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 as a new police officer 415 00:24:43,840 --> 00:24:45,440 and without ever having spoken to me, 416 00:24:45,440 --> 00:24:46,760 you've asked me out on a date, 417 00:24:46,760 --> 00:24:49,240 or... No, sir... OR... 418 00:24:50,600 --> 00:24:52,160 ..you left your login open at your desk 419 00:24:52,160 --> 00:24:54,760 and one of your colleagues has decided to play a prank. 420 00:24:54,760 --> 00:24:57,840 Well, I... Now, if it's the latter, 421 00:24:57,840 --> 00:25:01,360 I suggest you log out every time 422 00:25:01,360 --> 00:25:03,640 you leave your desk. Yep. 423 00:25:03,640 --> 00:25:05,920 And if it's the former, well... 424 00:25:05,920 --> 00:25:10,080 ..I'm afraid to inform you that I am very happily married. 425 00:25:11,520 --> 00:25:13,560 Well, sir... Dismissed. 426 00:25:35,680 --> 00:25:38,880 LAUGHTER AND CHEERING You cheeky, cheeky bastards! 427 00:25:38,880 --> 00:25:42,400 You... Was it you? Oh, man! 428 00:25:44,080 --> 00:25:47,960 Don't worry, I'm going to get you back. Jesus Christ! 429 00:25:59,480 --> 00:26:01,920 You're looking for Colin, aren't you? 430 00:26:03,680 --> 00:26:05,840 He's not up there. 431 00:26:05,840 --> 00:26:08,680 The mysterious Colin is not a dead cop. 432 00:26:10,880 --> 00:26:12,280 Come on. 433 00:26:21,280 --> 00:26:24,120 The man in the red ski jacket that just walked past. 434 00:26:24,120 --> 00:26:25,680 Did he have a backpack? 435 00:26:26,640 --> 00:26:27,680 Er... 436 00:26:27,680 --> 00:26:29,520 Backpack... 437 00:26:29,520 --> 00:26:32,880 I'm the driver. You're the observer. Were you observing? 438 00:26:34,040 --> 00:26:35,400 Er... 439 00:26:36,360 --> 00:26:37,760 No. 440 00:26:39,920 --> 00:26:42,120 What is an Op Gulliver nominal? 441 00:26:43,600 --> 00:26:47,000 An individual suspected of being involved 442 00:26:47,000 --> 00:26:48,800 in paramilitary activities 443 00:26:48,800 --> 00:26:53,280 and crime and also terrorist-related offences. 444 00:26:53,280 --> 00:26:55,600 When we stop and search an Op Gulliver nominal, 445 00:26:55,600 --> 00:26:58,160 what legislative powers do we use? 446 00:26:58,160 --> 00:27:01,160 The Justice and Security Act of Northern Ireland 447 00:27:01,160 --> 00:27:03,080 200...7. 448 00:27:05,240 --> 00:27:06,600 Why? 449 00:27:08,120 --> 00:27:10,000 Cos you're about to use it. 450 00:27:16,760 --> 00:27:17,960 BEEP 451 00:27:20,920 --> 00:27:24,360 The one on the left is Gordy Mackle. All yours. 452 00:27:24,360 --> 00:27:27,400 Be careful. The other one's the son of James McIntyre. 453 00:27:27,400 --> 00:27:29,640 Gordon? 454 00:27:29,640 --> 00:27:31,040 Gordon Mackle? 455 00:27:33,560 --> 00:27:37,960 Bravo Lima 74, we are at 235 Limestone Way 456 00:27:37,960 --> 00:27:41,200 engaged in a stop-and-search with an Op Gulliver nominal. 457 00:27:41,200 --> 00:27:45,840 Under Schedule 2 of the Justice and Security Act 2007, 458 00:27:45,840 --> 00:27:47,880 you have been selected for a stop-and-search. 459 00:27:47,880 --> 00:27:49,400 ID? Over. 460 00:27:49,400 --> 00:27:51,800 Mo McIntyre. He's with Gordy Mackle. 461 00:27:51,800 --> 00:27:54,560 You are detained for the purposes of said search. 462 00:27:56,480 --> 00:27:58,760 Do you intend to comply with this request? 463 00:28:03,160 --> 00:28:07,080 OK, I'm going to have to ask you to put your hands up, please. 464 00:28:09,360 --> 00:28:11,680 Right. OK. 465 00:28:11,680 --> 00:28:13,440 Put your hands down. 466 00:28:13,440 --> 00:28:15,000 What? 467 00:28:15,000 --> 00:28:18,040 I said, "Put your hands down," by your side. 468 00:28:18,040 --> 00:28:20,280 Uniform Uniform, Bravo Lima 74. 469 00:28:20,280 --> 00:28:22,440 We need that backup now. Over. 470 00:28:25,120 --> 00:28:28,240 Sir, I'm going to have to ask you to step back, please. 471 00:28:28,240 --> 00:28:30,640 Annie! Wait. 472 00:28:30,640 --> 00:28:32,600 ANNIE GRUNTS 473 00:28:37,080 --> 00:28:38,160 Stay! Stay down! 474 00:28:38,160 --> 00:28:40,560 Get...off! 475 00:28:40,560 --> 00:28:43,560 Off me! Get the fuck off! 476 00:28:45,160 --> 00:28:47,840 Annie! Annie! 477 00:28:47,840 --> 00:28:49,520 Stupid bitch! 478 00:28:49,520 --> 00:28:51,520 Let's go! Annie, help me! 479 00:28:51,520 --> 00:28:54,200 Mo! Mo! 480 00:28:54,200 --> 00:28:57,120 Fuckin' what? HE CRIES OUT 481 00:28:57,120 --> 00:29:01,280 HE GRUNTS What the fuck is in my eyes? 482 00:29:01,280 --> 00:29:03,880 HE YELPS It's in my eyes! 483 00:29:03,880 --> 00:29:05,360 Oh, shut up. 484 00:29:05,360 --> 00:29:07,320 Annie! Argh! I can't see! SIRENS APPROACHING 485 00:29:07,320 --> 00:29:11,480 HE MOANS Shut up! 486 00:29:11,480 --> 00:29:14,760 Ow, my eyes! Just shut up. 487 00:29:14,760 --> 00:29:17,600 SIRENS, HEARTBEAT AND SHOUTING BLEND TOGETHER 488 00:29:20,360 --> 00:29:21,760 The Palace. 489 00:29:23,280 --> 00:29:24,920 What a shithole. 490 00:29:24,920 --> 00:29:26,800 Yeah. 491 00:29:26,800 --> 00:29:29,000 Assisted pathway living. Huh? 492 00:29:30,160 --> 00:29:32,280 It's a stepping stone for kids coming out of care. 493 00:29:32,280 --> 00:29:34,160 Helps them make the transition into the real world. 494 00:29:36,000 --> 00:29:37,880 Although a lot of them never really make it. 495 00:29:37,880 --> 00:29:40,840 They just...fall through the cracks. 496 00:29:40,840 --> 00:29:42,600 Tell me about it. 497 00:29:43,840 --> 00:29:44,880 Hiya! 498 00:29:44,880 --> 00:29:46,600 You all right? 499 00:29:46,600 --> 00:29:49,040 I'm Grace. This is Stevie. 500 00:29:49,040 --> 00:29:51,600 Do you mind if we come in? Erm, I'm not sure... 501 00:29:51,600 --> 00:29:53,680 I just want to have a quick look around. 502 00:29:57,200 --> 00:29:59,760 BEEP, DOOR BUZZES 503 00:30:03,000 --> 00:30:04,120 DOOR SLAM ECHOES 504 00:30:04,120 --> 00:30:06,280 So, how long have you been living here, then? 505 00:30:06,280 --> 00:30:08,120 Erm... Sorry, I've... 506 00:30:08,120 --> 00:30:09,280 Um... 507 00:30:09,280 --> 00:30:11,080 I'm sorry. I'm just gonna... 508 00:30:19,000 --> 00:30:21,440 DISTANT SIRENS 509 00:30:21,440 --> 00:30:23,760 Oh, visitors' book. 510 00:30:26,200 --> 00:30:28,800 Is that...Shakespeare? 511 00:30:32,440 --> 00:30:33,760 Come on. 512 00:30:34,920 --> 00:30:38,320 Constable Conlon, you need to turn on your bodycam every time. 513 00:30:42,800 --> 00:30:44,920 I'm too far back to pick up sound. 514 00:30:44,920 --> 00:30:47,880 And now his solicitor's down there giving Sandra all the shite 515 00:30:47,880 --> 00:30:49,560 of the day. Look at it. 516 00:30:49,560 --> 00:30:51,720 Just please look at it. He assaulted me 517 00:30:51,720 --> 00:30:53,120 and her. 518 00:30:54,520 --> 00:30:56,280 Do you want the bones of it? 519 00:30:59,360 --> 00:31:03,240 "I was approached by a police officer who did not verbally 520 00:31:03,240 --> 00:31:04,880 "provide her shoulder number." Did you? 521 00:31:04,880 --> 00:31:07,560 I quoted the legislation right. I quoted the legislation... 522 00:31:07,560 --> 00:31:09,400 The officer then misidentified the legislation. 523 00:31:09,400 --> 00:31:11,160 No, I fucking didn't! Excuse me? 524 00:31:11,160 --> 00:31:13,400 I'm sorry. I didn't. I didn't.... 525 00:31:13,400 --> 00:31:15,440 I'm sorry, right? 526 00:31:15,440 --> 00:31:16,720 I didn't. 527 00:31:16,720 --> 00:31:18,040 "The officer then misidentified 528 00:31:18,040 --> 00:31:20,800 "the legislation under which she was stopping me..." 529 00:31:20,800 --> 00:31:22,720 No... "..citing Schedule 2 530 00:31:22,720 --> 00:31:25,280 "of the Justice and Security Act of Northern Ireland 531 00:31:25,280 --> 00:31:27,520 "instead of Schedule 3." No, I... 532 00:31:27,520 --> 00:31:30,320 I think... I can't remember what I done. 533 00:31:31,400 --> 00:31:33,080 "The same officer then entered into 534 00:31:33,080 --> 00:31:35,840 "an aggressive verbal altercation with my friend." 535 00:31:35,840 --> 00:31:39,560 No, I did not. I didn't. I swear to God I didn't. 536 00:31:39,560 --> 00:31:41,000 Did you hear what was said? 537 00:31:42,280 --> 00:31:44,000 Not clearly. The traffic was heavy. 538 00:31:47,000 --> 00:31:50,320 No-one is doubting your version of events, Constable, 539 00:31:50,320 --> 00:31:53,240 but these bastards know the law better than we do half the time, 540 00:31:53,240 --> 00:31:55,160 and now his arsehole solicitor's down there 541 00:31:55,160 --> 00:31:58,240 pulling at threads, and it's working. 542 00:31:58,240 --> 00:31:59,320 Yeah. 543 00:32:01,200 --> 00:32:03,160 There's also a further allegation here. 544 00:32:03,160 --> 00:32:04,720 An allegation? 545 00:32:04,720 --> 00:32:07,000 "The officer took three steps towards me, putting me in fear 546 00:32:07,000 --> 00:32:09,400 "for my personal safety, thus assaulting me." 547 00:32:10,320 --> 00:32:11,960 Assaulting him? 548 00:32:11,960 --> 00:32:13,720 Assaulting him?! 549 00:32:13,720 --> 00:32:15,720 By putting him in fear for his personal safety. 550 00:32:15,720 --> 00:32:17,400 Yes, assault, as the law defines it. 551 00:32:17,400 --> 00:32:18,800 Oh, Jesus. 552 00:32:20,080 --> 00:32:23,280 "After defending myself, I turned to escape the situation, 553 00:32:23,280 --> 00:32:25,520 "only to be violently tackled to the ground 554 00:32:25,520 --> 00:32:26,800 "by the second police officer 555 00:32:26,800 --> 00:32:30,240 "in a second act of unwarranted police brutality." 556 00:32:31,600 --> 00:32:34,160 "I will be filing a very serious complaint 557 00:32:34,160 --> 00:32:37,120 "to the Police Ombudsman." 558 00:32:40,560 --> 00:32:43,800 I need your statements by the end of the day. 559 00:32:43,800 --> 00:32:46,680 You make up a single detail, 560 00:32:46,680 --> 00:32:48,640 you stretch a single fact... 561 00:32:49,600 --> 00:32:50,640 ..you're out. 562 00:32:57,480 --> 00:33:01,840 But you know what? I can promise you this now. 563 00:33:01,840 --> 00:33:04,520 We will get Mo McIntyre in the long grass. 564 00:33:04,520 --> 00:33:05,760 Not today or tomorrow... 565 00:33:06,920 --> 00:33:09,040 ..but we'll get him in the end. 566 00:33:09,040 --> 00:33:11,240 - All right? - Yeah. 567 00:33:13,520 --> 00:33:15,200 Get to it. 568 00:33:22,800 --> 00:33:25,120 I froze. 569 00:33:25,120 --> 00:33:27,960 It happens. No, but I literally couldn't move. 570 00:33:27,960 --> 00:33:29,440 Hey! 571 00:33:29,440 --> 00:33:30,800 It happens. 572 00:33:32,560 --> 00:33:33,600 Now... 573 00:33:36,920 --> 00:33:38,000 ..Colin's code. 574 00:33:38,000 --> 00:33:41,400 What? The threat rate chart in the storage room. 575 00:33:42,440 --> 00:33:44,840 Do you want to know who Colin really is? 576 00:33:56,240 --> 00:33:58,040 Do you play golf, Sandra? 577 00:33:59,080 --> 00:34:00,400 No. 578 00:34:00,400 --> 00:34:02,080 I meet enough arseholes at work. 579 00:34:02,080 --> 00:34:03,720 Likewise. DOOR BUZZES 580 00:34:05,080 --> 00:34:06,520 Wanker. 581 00:34:08,680 --> 00:34:10,200 DOOR BUZZER 582 00:34:13,760 --> 00:34:15,400 ENGINE STARTS 583 00:34:16,920 --> 00:34:18,120 Right, Da? 584 00:34:18,120 --> 00:34:19,280 In the back. 585 00:34:48,720 --> 00:34:50,200 What? 586 00:34:50,200 --> 00:34:51,520 Listen. 587 00:34:54,360 --> 00:34:56,800 I don't hear anything. Exactly. 588 00:34:58,280 --> 00:35:00,000 I've worked in three places like this, 589 00:35:00,000 --> 00:35:03,640 and usually it's chaos. Why is it so dead? 590 00:35:04,680 --> 00:35:08,400 Maybe because it's daytime and they're sleeping, you know? 591 00:35:09,440 --> 00:35:10,560 Like bats. 592 00:35:12,400 --> 00:35:13,640 Bats? 593 00:35:25,360 --> 00:35:28,280 This is her room, the girl from downstairs. 594 00:35:28,280 --> 00:35:30,080 How do you know it's her? 595 00:35:30,080 --> 00:35:31,560 Her key fob. 596 00:35:31,560 --> 00:35:33,040 DOORBELL RINGS 597 00:35:46,160 --> 00:35:47,840 Hiya. 598 00:35:47,840 --> 00:35:49,240 I can't talk to you! 599 00:35:50,720 --> 00:35:52,320 Why not? I just.... 600 00:35:53,320 --> 00:35:55,040 I can't. 601 00:35:55,040 --> 00:35:56,160 I'm busy. 602 00:35:56,160 --> 00:35:57,800 Do you know Gordy Mackle? 603 00:35:57,800 --> 00:36:00,480 Bravo Lima 72, we have reports of a disturbance 604 00:36:00,480 --> 00:36:02,960 on Northtown Parade in Carrick View, 605 00:36:02,960 --> 00:36:05,000 female brandishing a knife. Over. 606 00:36:05,960 --> 00:36:07,720 Received. Over. 607 00:36:07,720 --> 00:36:10,040 Northtown Parade - that's Angela's street. 608 00:36:11,640 --> 00:36:13,840 Listen, I don't know what's going on here, 609 00:36:13,840 --> 00:36:17,320 but I want you to know that if you ever feel threatened 610 00:36:17,320 --> 00:36:21,040 or in danger, you call us and we'll come immediately. 611 00:36:23,880 --> 00:36:25,480 DOOR CHAIN RATTLES 612 00:36:25,480 --> 00:36:27,200 All call signs, 613 00:36:27,200 --> 00:36:30,320 report to the female in Carrick View estate armed with knives. 614 00:36:30,320 --> 00:36:31,440 Any available call sign, 615 00:36:31,440 --> 00:36:33,560 come in to Uniform. Over. 616 00:36:33,560 --> 00:36:36,240 Agh! Paperwork, eh? 617 00:36:37,200 --> 00:36:38,560 Nightmare. 618 00:36:41,440 --> 00:36:43,720 SIREN WAILS 619 00:36:47,160 --> 00:36:49,720 Bravo Lima 72 responding. Over. Can you task Police 77, 620 00:36:49,720 --> 00:36:51,560 see if any top cover? 621 00:36:52,520 --> 00:36:54,560 They should wait for cover. Shouldn't they? 622 00:36:54,560 --> 00:36:56,200 72 from Uniform. 623 00:36:56,200 --> 00:36:58,360 Be advised, we have reduced call signs. Shouldn't they? 624 00:36:58,360 --> 00:37:02,440 Police helicopter 77 tasked elsewhere. No immediate backup. 625 00:37:02,440 --> 00:37:03,880 OK. We're en route. 626 00:37:03,880 --> 00:37:06,880 Try and get us that top cover when available. Over. 627 00:37:13,000 --> 00:37:14,400 Joseph! 628 00:37:14,400 --> 00:37:16,680 - What are you doing here? - We have a problem... 629 00:37:16,680 --> 00:37:18,800 ..or, rather, a series of problems. 630 00:37:18,800 --> 00:37:21,320 Today, your officers have arrested not one but two 631 00:37:21,320 --> 00:37:23,440 Operation Farset principals. 632 00:37:23,440 --> 00:37:27,520 We've had two of your officers visit the home of a surveillance target, 633 00:37:27,520 --> 00:37:29,520 Angela Mackle. 634 00:37:29,520 --> 00:37:31,600 It's almost as if we'd not come to an agreement on this. 635 00:37:31,600 --> 00:37:35,480 Look, I can't stop every single police operation. Yes, you can. 636 00:37:35,480 --> 00:37:38,000 And you must. PHONE CHIMES 637 00:37:40,000 --> 00:37:41,600 Great... 638 00:37:41,600 --> 00:37:44,560 And now we have a call sign heading straight back into the middle of it. 639 00:37:44,560 --> 00:37:45,680 Call them off. 640 00:37:47,440 --> 00:37:49,480 Call them off! 641 00:37:49,480 --> 00:37:51,560 SIREN WAILS 642 00:37:57,120 --> 00:38:00,000 Oh, jeez, yeah. It's Angela. 643 00:38:01,720 --> 00:38:04,160 Get them out of there. Now! 644 00:38:04,160 --> 00:38:05,360 What? Who? 645 00:38:05,360 --> 00:38:08,320 The call sign going into Carrick View. It's a set-up. 646 00:38:08,320 --> 00:38:10,280 It's OOB as of this minute. Out of bounds. 647 00:38:10,280 --> 00:38:11,880 Get them out of there! 648 00:38:11,880 --> 00:38:14,960 Barney, tell Bravo Lima 72 to withdraw immediately. 649 00:38:14,960 --> 00:38:16,920 Their location is OOB. Over. 650 00:38:16,920 --> 00:38:18,520 Roger that, Helen. 651 00:38:22,880 --> 00:38:25,440 SHOUTING Put that down. 652 00:38:25,440 --> 00:38:28,040 Put that fucking down! SHOUTING CONTINUES 653 00:38:28,040 --> 00:38:30,800 Angela! Bravo Lima 72, withdraw immediately. 654 00:38:30,800 --> 00:38:32,680 Your location is OOB. Over. 655 00:38:32,680 --> 00:38:33,840 What? 656 00:38:33,840 --> 00:38:36,640 Everybody step back, please! 657 00:38:36,640 --> 00:38:38,960 Stay back, please. Do you have a problem with me? 658 00:38:38,960 --> 00:38:41,240 Stevie, you're OOB. Withdraw immediately. 659 00:38:41,240 --> 00:38:44,680 Over. Ahhh, you called the police, did you? 660 00:38:44,680 --> 00:38:46,560 Angela, listen to me. Angela! 661 00:38:46,560 --> 00:38:49,720 SHOUTING CONTINUES Step back! All right, Angela. 662 00:38:49,720 --> 00:38:52,440 DOG BARKS Angela, listen to me. Angela! 663 00:38:52,440 --> 00:38:54,160 Angela! SHOUTING 664 00:38:54,160 --> 00:38:57,120 Back! OK, sir. Just get on the pavement, all right? 665 00:38:57,120 --> 00:38:58,760 What do you fucking want? Angela, it's Grace. 666 00:38:58,760 --> 00:39:01,360 Can you fucking... It's Grace from earlier today, sweetheart. 667 00:39:01,360 --> 00:39:03,480 Can you put the knives down, OK? 668 00:39:03,480 --> 00:39:05,280 Just put the knives down. 669 00:39:05,280 --> 00:39:07,520 Angela... Grace. 670 00:39:07,520 --> 00:39:09,400 ..put the knives down. Fuck off! Angela, please. 671 00:39:09,400 --> 00:39:11,720 Grace. Pull over. Yeah, pull over! It's Grace from earlier today. 672 00:39:11,720 --> 00:39:13,760 Angela! Grace. 673 00:39:13,760 --> 00:39:16,480 Oh, you're protecting your wee policewoman, are ya? 674 00:39:16,480 --> 00:39:18,080 Yeah, get her into the car there. 675 00:39:18,080 --> 00:39:22,400 I need you to put the knives down. Don't fucking tell me what to do! 676 00:39:22,400 --> 00:39:25,720 Take her back with you to the cops. Yeah, go on! Grace, go now. 677 00:39:25,720 --> 00:39:27,440 Let's go. We're out of bounds. 678 00:39:27,440 --> 00:39:29,120 It's OOB. It's a credible imminent threat. 679 00:39:29,120 --> 00:39:31,760 We need to go. Now. Let's go. Come on. No. I'm not leaving. 680 00:39:31,760 --> 00:39:33,520 No, it is real! 681 00:39:33,520 --> 00:39:36,000 Grace, this isn't real. It's fake. It's a set-up. 682 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 She's doing this to lure us in. We need to go now! 683 00:39:38,000 --> 00:39:39,080 Let's go. What? Come on. 684 00:39:39,080 --> 00:39:40,840 How long have we lived beside each other? Years! 685 00:39:40,840 --> 00:39:42,800 Years we have lived beside each other! 686 00:39:42,800 --> 00:39:46,200 No. You called them. No, it's real. You call them 687 00:39:46,200 --> 00:39:49,080 and you say that I bring problems to this estate? Grace, this isn't real. 688 00:39:49,080 --> 00:39:50,640 It's a fucking set-up. Look, we need to go. 689 00:39:50,640 --> 00:39:54,160 Now! Stevie, it is real. OK? 690 00:39:54,160 --> 00:39:58,360 Grace. Gr... SHOUTING CONTINUES 691 00:39:58,360 --> 00:40:01,960 Angela... Angela, sweetheart, you need to listen to me. 692 00:40:01,960 --> 00:40:03,680 Fuck! 693 00:40:03,680 --> 00:40:06,560 Uniform Uniform, 72. Over. That is a negative. 694 00:40:06,560 --> 00:40:08,480 You're going to have to override the OOB 695 00:40:08,480 --> 00:40:10,920 and get us some backup. Over. 696 00:40:10,920 --> 00:40:12,640 Working on it, Stevie. 697 00:40:12,640 --> 00:40:15,080 Look, I was with you. I was with you this morning. 698 00:40:15,080 --> 00:40:17,480 We were sitting in your kitchen. Step back! 699 00:40:17,480 --> 00:40:21,280 I am not a threat. I promise you. I am not a threat. 700 00:40:21,280 --> 00:40:24,040 HE BREATHES HEAVILY Get back! 701 00:40:27,120 --> 00:40:29,720 ONLOOKERS CHATTER 702 00:40:29,720 --> 00:40:33,320 Fucking tired of it! It is time you listened to me. 703 00:40:33,320 --> 00:40:35,680 Angela, you need to put the knife down. 704 00:40:35,680 --> 00:40:38,440 DOG BARKS, STEVIE SIGHS 705 00:40:38,440 --> 00:40:40,600 Fuck off back! Who called her? 706 00:40:40,600 --> 00:40:43,880 Out. Now. Tell them again. 707 00:40:43,880 --> 00:40:45,720 They can't leave now. It's Article Two, 708 00:40:45,720 --> 00:40:47,880 Right To Life. They need backup. 709 00:40:47,880 --> 00:40:49,960 It's OOB. 710 00:40:49,960 --> 00:40:52,280 We can't just leave them there alone. 711 00:40:52,280 --> 00:40:54,160 HE SIGHS 712 00:40:54,160 --> 00:40:56,000 Go get them. 713 00:40:57,600 --> 00:40:59,240 Er, I need to finish this. 714 00:40:59,240 --> 00:41:02,160 OK. Er, yeah. Constable Robinson, you stay here. 715 00:41:02,160 --> 00:41:05,000 No, we need every driver we can get, and that means you too. 716 00:41:05,960 --> 00:41:07,280 Yeah. 717 00:41:07,280 --> 00:41:08,600 Fucking go! 718 00:41:11,400 --> 00:41:13,160 HE SIGHS 719 00:41:25,440 --> 00:41:28,200 Fuck's sake! 720 00:41:28,200 --> 00:41:29,720 Multiple Op Gulliver nominals. 721 00:41:29,720 --> 00:41:32,400 The entire McIntyre gang just showed up. Over. 722 00:41:32,400 --> 00:41:33,800 Backup on the way. 723 00:41:37,800 --> 00:41:40,400 GLASS SMASHES, CHEERING 724 00:41:41,840 --> 00:41:43,760 JEERING 725 00:41:50,640 --> 00:41:52,960 SIREN WAILS 726 00:41:52,960 --> 00:41:54,480 Name badge. 727 00:41:55,440 --> 00:41:59,000 STEVIE, OVER RADIO: James McIntyre, Mo, the son, both here. 728 00:41:59,000 --> 00:42:01,160 Shit. You OK with this? 729 00:42:01,160 --> 00:42:03,560 Yeah. Yeah, it's fine. 730 00:42:03,560 --> 00:42:05,640 Fuck 'em. 731 00:42:10,720 --> 00:42:12,000 I have a son. 732 00:42:12,000 --> 00:42:13,800 I have a son and he is the same age as Gordy. 733 00:42:13,800 --> 00:42:16,240 You don't know what it's fucking like around here! 734 00:42:16,240 --> 00:42:19,280 I promise you I'll help you. I promise you I will help. Bullshit! 735 00:42:19,280 --> 00:42:20,800 You can't fucking help me. 736 00:42:20,800 --> 00:42:23,520 It's not... Tell him to back off! 737 00:42:23,520 --> 00:42:25,680 OK. All right. OK, just back off. 738 00:42:25,680 --> 00:42:27,680 I'm backing off. Stevie, I promise you. Just back off. 739 00:42:27,680 --> 00:42:29,800 Listen, it's not bullshit, I promise you. 740 00:42:29,800 --> 00:42:31,080 I can help you. 741 00:42:31,080 --> 00:42:34,120 What's happened? Just tell me. They're taking him away from me. 742 00:42:34,120 --> 00:42:37,920 They're taking him away? Who? Who's taking him? 743 00:42:37,920 --> 00:42:40,000 Who's taking him? 744 00:42:40,760 --> 00:42:41,800 What? 745 00:42:45,120 --> 00:42:47,960 You can't help me! No-one can help me! 746 00:42:47,960 --> 00:42:50,560 You don't understand! They're all fucking together, 747 00:42:50,560 --> 00:42:52,560 and there's that nothing I can do! 748 00:42:52,560 --> 00:42:54,040 You are a mummy, OK? 749 00:42:54,040 --> 00:42:56,880 JEERING 750 00:43:01,560 --> 00:43:03,920 Get the fuck out of here! 751 00:43:17,520 --> 00:43:19,160 No, hold on. 752 00:43:19,160 --> 00:43:20,800 Helen, it's my job. 753 00:43:20,800 --> 00:43:22,440 I can do this. 754 00:43:24,400 --> 00:43:27,400 ONLOOKERS SHOUT 755 00:43:36,560 --> 00:43:38,480 BEEP 756 00:43:39,880 --> 00:43:42,960 I'm going to have to ask you to step back. 757 00:43:44,000 --> 00:43:48,080 Listen to me, OK? Listen to me. I have a son, OK? 758 00:43:48,080 --> 00:43:50,240 Back for more, are you? 759 00:43:50,240 --> 00:43:53,360 See, you must be the type that likes it rough. 760 00:43:54,560 --> 00:43:59,040 Somebody's getting shot the day. LAUGHTER 761 00:44:00,040 --> 00:44:03,960 SPITTING, CROWD CLAMOUR 762 00:44:11,720 --> 00:44:13,480 Is that all you can do? 763 00:44:14,480 --> 00:44:17,200 Spit in my face? 764 00:44:18,400 --> 00:44:19,840 Oi! 765 00:44:19,840 --> 00:44:22,560 GRUNT, CROWD MURMURS 766 00:44:32,680 --> 00:44:35,280 Just put them on the ground and follow me. 767 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 You can. 768 00:44:36,680 --> 00:44:39,000 We're just going to put them on the floor. 769 00:44:39,000 --> 00:44:41,880 I promise you, it's going to be fine. 770 00:44:41,880 --> 00:44:44,880 All right? Don't worry about him. He's just here to help. 771 00:44:44,880 --> 00:44:45,960 OK? 772 00:44:45,960 --> 00:44:48,560 You just need to put them on the ground. 773 00:44:49,520 --> 00:44:50,600 OK? 774 00:44:50,600 --> 00:44:53,560 Just place them on the ground. That's it. 775 00:44:53,560 --> 00:44:55,040 That's it. 776 00:44:56,120 --> 00:44:59,640 OK, that's it. ANGELA SOBS 777 00:44:59,640 --> 00:45:02,640 There we go. SOBBING 778 00:45:05,560 --> 00:45:07,000 Come here. 779 00:45:08,680 --> 00:45:10,400 KISS OK. 780 00:45:11,760 --> 00:45:13,520 GRACE MURMURS 781 00:45:23,880 --> 00:45:26,160 What are you doing? Cover. 782 00:45:27,080 --> 00:45:28,120 What? 783 00:45:28,120 --> 00:45:31,160 The rules of cover are you have a driver in the vehicle 784 00:45:31,160 --> 00:45:33,600 at all times. Get out of the car, Jen. 785 00:45:36,520 --> 00:45:39,360 CLEARING THROAT No. 786 00:45:39,360 --> 00:45:42,000 SHOUTING CONTINUES 787 00:45:50,280 --> 00:45:53,280 ANGELA SOBS 788 00:45:55,720 --> 00:45:58,400 You're under arrest for possession of an offensive weapon. 789 00:45:58,400 --> 00:46:01,680 Stevie, what are you doing? Let's go. Let's go. 790 00:46:01,680 --> 00:46:04,560 ANGELA WAILS Where we going? What is he doing? 791 00:46:04,560 --> 00:46:07,240 Let's go. Get her to the car. 792 00:46:07,240 --> 00:46:10,000 SHOUTING INCREASES You're hurting me! Stop it! 793 00:46:11,640 --> 00:46:12,840 Aah! 794 00:46:13,760 --> 00:46:15,600 You're hurting me. 795 00:46:15,600 --> 00:46:18,760 ANGELA PANTS No, no, no. No! Let's go. 796 00:46:18,760 --> 00:46:22,360 No! Come on. No! Let's go, Grace. Go. 797 00:46:22,360 --> 00:46:25,320 CROWD SHOUTS 798 00:46:29,840 --> 00:46:31,360 GLASS SMASHES 799 00:46:37,640 --> 00:46:39,880 ENGINE STARTS, SIREN WAILS 800 00:46:39,880 --> 00:46:41,840 TYRES SCREECH 801 00:46:42,960 --> 00:46:45,080 HYPERVENTILATING 802 00:46:46,040 --> 00:46:47,120 Whoa! 803 00:46:50,840 --> 00:46:53,160 CROWD YELL 804 00:46:53,160 --> 00:46:56,600 Do you ever wonder what you'd do if you weren't a police officer? 805 00:46:59,000 --> 00:47:00,200 What do you mean? 806 00:47:00,200 --> 00:47:04,720 I would have liked to devote myself to the subject of theology. 807 00:47:06,160 --> 00:47:08,040 I could have given my life to it. 808 00:47:08,040 --> 00:47:10,680 What about you? PHONES RING 809 00:47:10,680 --> 00:47:11,800 Ach... 810 00:47:11,800 --> 00:47:13,720 Well, go on. I'd like to know. 811 00:47:14,680 --> 00:47:16,720 Maybe something like a... 812 00:47:17,720 --> 00:47:20,680 ..like an outdoors instructor, you know, er, hiking, 813 00:47:20,680 --> 00:47:22,760 abseiling, that sort of thing. 814 00:47:22,760 --> 00:47:24,480 I could see that. 815 00:47:24,480 --> 00:47:25,760 Lovely. 816 00:47:28,240 --> 00:47:29,880 Although I did hear that you are 817 00:47:29,880 --> 00:47:32,320 rather good at showing the younger officers the ropes. 818 00:47:34,160 --> 00:47:35,720 What do you mean by that? 819 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Release Angela Mackle from your custody. 820 00:47:39,720 --> 00:47:43,680 Get her out and back to her house, get your people away from her. 821 00:47:43,680 --> 00:47:47,000 From this moment on, she's out of bounds to the police. 822 00:47:47,000 --> 00:47:49,040 Or, alternatively... 823 00:47:50,000 --> 00:47:52,280 ...you could go and join the fucking Boy Scouts. 824 00:48:01,880 --> 00:48:04,000 CHEWING 825 00:48:04,000 --> 00:48:06,280 PHONES RING 826 00:48:11,000 --> 00:48:12,800 My pate's too moist. 827 00:48:14,480 --> 00:48:15,880 It's sweating. 828 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Did you know pate can sweat? 829 00:48:19,000 --> 00:48:20,800 No, I did not. 830 00:48:29,840 --> 00:48:31,880 That was pretty impressive, by the way. 831 00:48:31,880 --> 00:48:33,320 What was? 832 00:48:35,680 --> 00:48:39,000 All the shit you said to her to get her to drop the knives. 833 00:48:40,160 --> 00:48:42,720 Well, it wasn't shit, Stevie. I meant it. 834 00:48:43,680 --> 00:48:45,440 I am going to help her. 835 00:48:47,600 --> 00:48:49,960 You do know, if you keep doing this job the way you've started, 836 00:48:49,960 --> 00:48:52,480 you're going to get yourself into a lot of trouble? 837 00:48:57,400 --> 00:48:59,360 Have you ever thought that maybe there's a different way 838 00:48:59,360 --> 00:49:00,800 of doing this job? 839 00:49:13,840 --> 00:49:16,040 It even sounds sweaty. 840 00:49:19,840 --> 00:49:22,600 BELL RINGS 841 00:49:30,000 --> 00:49:31,640 Were you scared? 842 00:49:31,640 --> 00:49:34,240 Of course I was scared. You didn't look scared. 843 00:49:34,240 --> 00:49:35,720 Did I look scared? 844 00:49:35,720 --> 00:49:37,760 SHE LAUGHS You looked fucking terrified. 845 00:49:38,760 --> 00:49:40,800 HE SIGHS 846 00:49:40,800 --> 00:49:41,960 You did well, mate. 847 00:49:43,880 --> 00:49:47,320 So, do you want to know who Colin is? From Colin's code? 848 00:49:47,320 --> 00:49:49,720 What? You know? Mm-hm. 849 00:49:49,720 --> 00:49:52,320 He was a new recruit three years ago. 850 00:49:52,320 --> 00:49:54,520 Three years. Is that all? 851 00:49:55,600 --> 00:49:57,880 Three months into his probation. 852 00:49:57,880 --> 00:50:00,520 He's doing OK, no major issues. 853 00:50:00,520 --> 00:50:03,240 He's on patrol on Halloween night, 854 00:50:03,240 --> 00:50:06,480 out on the edge of Carrick View with Gerry. 855 00:50:06,480 --> 00:50:07,960 What, Gerry Gerry? 856 00:50:07,960 --> 00:50:09,520 Your Gerry, yes. 857 00:50:09,520 --> 00:50:13,440 Erm, Gerry is the driver and Colin is observing. 858 00:50:14,400 --> 00:50:19,120 So, some kids manage to sneak up behind the car 859 00:50:19,120 --> 00:50:21,520 and throw fireworks underneath it. 860 00:50:21,520 --> 00:50:23,680 They think it's a gun attack, obviously. 861 00:50:23,680 --> 00:50:26,920 Gerry puts the foot down, but he looks in the rear-view mirror 862 00:50:26,920 --> 00:50:30,000 and sees the kids running away... Right. 863 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 ..works out pretty quickly what's just happened. 864 00:50:32,000 --> 00:50:33,760 It's just a prank. 865 00:50:33,760 --> 00:50:36,160 But then there's this...smell. 866 00:50:37,720 --> 00:50:38,920 Smell? 867 00:50:41,000 --> 00:50:42,360 Colin shat himself. 868 00:50:44,800 --> 00:50:49,320 No! Colin shat himself because of a firework! 869 00:50:50,280 --> 00:50:52,440 What, and Gerry told everybody? 870 00:50:52,440 --> 00:50:55,440 Nah. Gerry kept schtum. Partners' rules. 871 00:50:55,440 --> 00:50:59,440 But, er, Colin had to get new trousers back at the station. 872 00:50:59,440 --> 00:51:01,760 Word got out. It always does. 873 00:51:01,760 --> 00:51:04,600 Colin, well, he doesn't show up for work the next day 874 00:51:04,600 --> 00:51:07,160 or the day after or the day after that. 875 00:51:07,160 --> 00:51:09,640 No?! He resigned. No! 876 00:51:09,640 --> 00:51:12,120 Then he moved to Australia. HE LAUGHS 877 00:51:12,120 --> 00:51:15,480 No! They never heard from him again. 878 00:51:15,480 --> 00:51:18,680 That's why it's called Colin's code. And that's why 879 00:51:18,680 --> 00:51:20,840 the highest alert level... 880 00:51:20,840 --> 00:51:22,760 ..isn't red. 881 00:51:22,760 --> 00:51:24,360 Oh, no! 882 00:51:24,360 --> 00:51:26,680 SIREN WAILS 883 00:51:29,000 --> 00:51:31,520 THUNDER RUMBLES 884 00:51:40,120 --> 00:51:42,600 Angela? 885 00:51:42,600 --> 00:51:44,560 Angela! 886 00:51:44,560 --> 00:51:46,520 What are you doing? 887 00:51:46,520 --> 00:51:49,360 I'm going home. Angela, get in the car! 888 00:51:52,080 --> 00:51:53,240 Wise up. 889 00:51:53,240 --> 00:51:55,360 Oh, come on. Look, it's lashing. 890 00:51:55,360 --> 00:51:57,280 Just get in! 891 00:52:06,000 --> 00:52:07,200 Lough Point? 892 00:52:07,200 --> 00:52:08,880 That must be nice up there. 893 00:52:08,880 --> 00:52:10,800 Yeah. Yeah, yeah, yeah... 894 00:52:18,360 --> 00:52:19,680 So what happened? 895 00:52:20,640 --> 00:52:22,800 What, did they just release you? 896 00:52:25,960 --> 00:52:28,680 They didn't give you a mental health assessment. 897 00:52:30,680 --> 00:52:33,000 And they didn't charge you with anything. No. 898 00:52:36,840 --> 00:52:39,040 Look, I am sorry... 899 00:52:39,040 --> 00:52:41,680 ..because I know you should be getting some practical help, 900 00:52:41,680 --> 00:52:43,240 support. 901 00:52:44,840 --> 00:52:47,360 I don't know what's gone on here, but I promise you 902 00:52:47,360 --> 00:52:50,880 that I will look into it. OK? ANGELA LAUGHS 903 00:52:50,880 --> 00:52:53,120 I'm going to drive you home. 904 00:52:54,880 --> 00:52:58,680 Are you mad? Well, you're not walking home in this, 905 00:52:58,680 --> 00:53:00,200 not after today. 906 00:53:00,200 --> 00:53:02,480 Look, we'll make it quick. ENGINE STARTS 907 00:53:02,480 --> 00:53:04,200 Come on. 908 00:53:15,000 --> 00:53:17,440 Just stop here, it's fine. What? 909 00:53:17,440 --> 00:53:19,840 Just stop here! Here! It's fine. No, I'll take you further. No, no. 910 00:53:19,840 --> 00:53:22,600 Here. Please. OK. All right, OK. 911 00:53:30,400 --> 00:53:32,240 Thank you. 912 00:53:32,240 --> 00:53:33,600 OK. 913 00:53:33,600 --> 00:53:36,960 I will make some calls. OK? 914 00:54:36,520 --> 00:54:38,080 CAR BEEPS 915 00:54:41,400 --> 00:54:42,800 Hiya! 916 00:54:46,520 --> 00:54:48,040 You all right? 917 00:54:51,280 --> 00:54:52,800 Cal? 918 00:54:55,280 --> 00:54:56,560 Cal? 919 00:54:56,560 --> 00:54:58,240 THUD 920 00:55:02,560 --> 00:55:04,520 Oh, my God. 921 00:55:06,480 --> 00:55:07,680 Amazing. 922 00:55:13,400 --> 00:55:16,640 Come here. KISS 923 00:55:18,600 --> 00:55:21,040 Ooh! Yes, please. 924 00:55:22,120 --> 00:55:24,360 SHE CHUCKLES 925 00:55:24,360 --> 00:55:26,400 I am starving. 926 00:55:29,120 --> 00:55:30,160 Mm! 927 00:55:32,640 --> 00:55:34,600 Mm! Good. 928 00:55:34,600 --> 00:55:36,320 Your wish is my command. 929 00:55:39,000 --> 00:55:42,440 Cal Ellis, you legend. 930 00:55:50,560 --> 00:55:52,080 So, how was your day? 931 00:55:53,040 --> 00:55:54,800 Oh, you know. 932 00:55:58,480 --> 00:56:00,120 The usual. 933 00:56:11,160 --> 00:56:14,400 CAMERA CLICKS 934 00:56:24,320 --> 00:56:27,400 THUNDER CRASHES