1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 Do you know him? Only his nickname. 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,640 Soupy. 3 00:00:04,640 --> 00:00:05,920 Look, Stevie... Stop, Grace. 4 00:00:05,920 --> 00:00:08,360 There's a syringe. I've got the gloves. 5 00:00:08,360 --> 00:00:09,600 From now on, 6 00:00:09,600 --> 00:00:12,320 DS Canning will be working closely with your section. 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,760 In what way? In whatever way he sees fit. 8 00:00:14,760 --> 00:00:16,200 You all know these two. 9 00:00:16,200 --> 00:00:18,840 Jim Dixon and Davy Hamill from the Mount Eden estate. 10 00:00:18,840 --> 00:00:20,240 Now, what do we know about them? 11 00:00:20,240 --> 00:00:21,600 They're loyalist gang leaders? 12 00:00:21,600 --> 00:00:23,760 You don't give me orders. 13 00:00:23,760 --> 00:00:25,240 Ever. One word from me, 14 00:00:25,240 --> 00:00:27,480 and the Dubliners just cut you loose. 15 00:00:27,480 --> 00:00:28,920 Shit. Sorry. 16 00:00:28,920 --> 00:00:31,240 Sorry about walking in on you. 17 00:00:31,240 --> 00:00:33,840 Oh, that's all right. At least I had my trousers on. 18 00:00:33,840 --> 00:00:36,880 The bomb, that night in 1978, 19 00:00:36,880 --> 00:00:38,800 it was my idea to go for chips. 20 00:00:38,800 --> 00:00:40,200 I said to my daddy, 21 00:00:40,200 --> 00:00:41,800 "It's Friday. Can we go for chips?" 22 00:00:41,800 --> 00:00:44,480 Did they ever convict anyone for the bomb? 23 00:00:48,640 --> 00:00:51,360 Grace, your gun! Armed police! 24 00:00:52,840 --> 00:00:53,880 THUD 25 00:00:53,880 --> 00:00:55,840 SHE GASPS 26 00:00:55,840 --> 00:00:59,400 I was just wondering maybe if you-you wanted to, like, 27 00:00:59,400 --> 00:01:01,680 go out sometime. Aye. 28 00:01:01,680 --> 00:01:03,640 Woohoo! 29 00:01:03,640 --> 00:01:05,240 You stepping in when it gets physical - 30 00:01:05,240 --> 00:01:06,920 it's happening all the time. 31 00:01:06,920 --> 00:01:08,280 Grace, all I'm trying to do... 32 00:01:08,280 --> 00:01:11,800 No. No, I don't need anyone to protect me, all right? 33 00:01:11,800 --> 00:01:13,000 I never have. 34 00:01:13,000 --> 00:01:14,880 I'll be round your place later on the night. 35 00:01:14,880 --> 00:01:16,240 Make sure you have 36 00:01:16,240 --> 00:01:17,880 everything ready for me. Right? 37 00:01:19,560 --> 00:01:21,640 If we do this, there's no going back. 38 00:01:21,640 --> 00:01:23,760 You know that. Move or die. 39 00:01:38,120 --> 00:01:44,800 # I've seen your face in every place that I'll be going 40 00:01:47,760 --> 00:01:53,960 # I read your words like black, hungry birds read every sowing 41 00:01:56,480 --> 00:02:00,360 # Rise and fall, spin and call 42 00:02:01,440 --> 00:02:06,000 # And my name is Carnival 43 00:02:08,560 --> 00:02:15,440 # Sad music in the night sings a scream of light out of chorus 44 00:02:18,080 --> 00:02:24,760 # And voices you might hear appear and disappear in the forest 45 00:02:26,840 --> 00:02:31,600 # Short and tall, throw the ball 46 00:02:31,600 --> 00:02:36,200 # And my name is Carnival. # 47 00:02:36,200 --> 00:02:40,760 SIZZLING 48 00:02:42,080 --> 00:02:43,440 Hello. Hey. 49 00:02:53,920 --> 00:02:57,280 Exactly halfway between Derry and Belfast. 50 00:02:57,280 --> 00:03:01,520 Tell you what - you really know how to show a girl a good time. 51 00:03:01,520 --> 00:03:03,560 I know. I'm sorry. 52 00:03:03,560 --> 00:03:05,120 It's just the... Yeah. 53 00:03:05,120 --> 00:03:06,520 Terrible shift patterns. I know. 54 00:03:08,600 --> 00:03:09,640 Hi, youse. Hiya. 55 00:03:09,640 --> 00:03:13,440 Um, have you got any avocado on toast? 56 00:03:13,440 --> 00:03:16,120 I can give you mushy peas and you can pretend it's avocado. 57 00:03:16,120 --> 00:03:17,880 AISLING LAUGHS 58 00:03:17,880 --> 00:03:20,760 Um, I'll have scrambled eggs, please. 59 00:03:20,760 --> 00:03:22,560 Er, no toast. 60 00:03:22,560 --> 00:03:25,120 I'll have a large fry. 61 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 And I'll have the toast 62 00:03:26,240 --> 00:03:29,880 that he's not having. Now we're talking! 63 00:03:29,880 --> 00:03:31,360 Thank you. Thanks. 64 00:03:34,640 --> 00:03:35,680 You look different. 65 00:03:36,760 --> 00:03:37,960 Gym? 66 00:03:37,960 --> 00:03:40,760 I, er, started doing a bit of kick boxing. 67 00:03:41,680 --> 00:03:42,920 Kick boxing? 68 00:03:42,920 --> 00:03:45,600 All right, RoboCop! 69 00:03:42,920 --> 00:03:45,600 HE CHUCKLES 70 00:03:47,280 --> 00:03:49,160 And you, you've, er... 71 00:03:51,080 --> 00:03:53,600 I grew my hair out. Yeah. 72 00:03:53,600 --> 00:03:54,640 AISLING LAUGHS 73 00:04:00,200 --> 00:04:01,760 So, I'm glad you rang. 74 00:04:04,280 --> 00:04:05,840 Are you? 75 00:04:05,840 --> 00:04:07,800 Aye. 76 00:04:07,800 --> 00:04:10,440 Just ringing out of the blue like that - 77 00:04:10,440 --> 00:04:12,400 no text, no messing about. 78 00:04:12,400 --> 00:04:13,440 Strong. 79 00:04:16,680 --> 00:04:18,640 You definitely took a beat, though, didn't you? 80 00:04:18,640 --> 00:04:20,680 HE LAUGHS 81 00:04:20,680 --> 00:04:22,640 Yes. 82 00:04:22,640 --> 00:04:26,520 SIRENS 83 00:04:26,520 --> 00:04:29,480 Uniform from 76. We are one minute out. Over. 84 00:04:29,480 --> 00:04:31,480 BARNEY ON RADIO: Roger that, 76. 85 00:04:34,040 --> 00:04:36,440 Shit. Barney, 86 00:04:36,440 --> 00:04:38,240 where's that Fire Service? 87 00:04:38,240 --> 00:04:41,040 76, Fire Service is five minutes out. Over. 88 00:04:41,040 --> 00:04:42,160 Bollocks. 89 00:04:49,120 --> 00:04:50,320 Take off your flakker. 90 00:05:01,720 --> 00:05:03,200 Somebody help them! 91 00:05:05,320 --> 00:05:06,880 There's people upstairs. 92 00:05:08,000 --> 00:05:09,320 COUGHING 93 00:05:10,840 --> 00:05:12,720 I'll go. You wait for the Fire Service. 94 00:05:12,720 --> 00:05:13,880 No, I'm coming too. 95 00:05:13,880 --> 00:05:15,600 Take off your jacket. 96 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Stairs will be straight ahead. 97 00:05:18,960 --> 00:05:20,080 Stay low. All right? 98 00:05:23,840 --> 00:05:25,400 All right? 99 00:05:25,400 --> 00:05:26,680 OK? Yeah. 100 00:05:26,680 --> 00:05:29,080 Stay low. Hold on to me. OK. 101 00:05:29,080 --> 00:05:30,600 Help! 102 00:05:30,600 --> 00:05:32,320 Somebody! 103 00:05:33,640 --> 00:05:34,880 Come on. 104 00:05:34,880 --> 00:05:37,200 COUGHING 105 00:05:37,200 --> 00:05:38,240 Help us! 106 00:05:41,480 --> 00:05:42,760 COUGHING 107 00:05:50,680 --> 00:05:52,120 All right, come on. 108 00:05:55,200 --> 00:05:56,320 Stay low. 109 00:05:56,320 --> 00:05:58,320 Help us! We're coming! 110 00:06:02,200 --> 00:06:03,760 CRASHING 111 00:06:07,240 --> 00:06:09,520 COUGHING 112 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 I can't see anything. 113 00:06:11,120 --> 00:06:13,680 SHE BREATHES RAGGEDLY 114 00:06:13,680 --> 00:06:16,400 Hello! Help me! 115 00:06:16,400 --> 00:06:17,680 We're on our way! 116 00:06:19,280 --> 00:06:20,800 ANNIE COUGHS 117 00:06:23,640 --> 00:06:24,880 Help us! 118 00:06:24,880 --> 00:06:27,000 ANNIE COUGHS 119 00:06:24,880 --> 00:06:27,000 OK. 120 00:06:27,000 --> 00:06:29,040 Watch your foot. Somebody! 121 00:06:30,600 --> 00:06:32,280 All right. Hello? 122 00:06:34,560 --> 00:06:35,760 My son! 123 00:06:37,680 --> 00:06:40,280 My son! Shit. 124 00:06:40,280 --> 00:06:42,120 COUGHING 125 00:06:44,120 --> 00:06:46,560 GASPING 126 00:06:48,280 --> 00:06:49,440 Help! 127 00:06:49,440 --> 00:06:50,800 They're here. Here. 128 00:06:53,440 --> 00:06:54,560 Get us out of here! 129 00:06:54,560 --> 00:06:56,160 It's OK. It's OK. Don't panic. 130 00:06:56,160 --> 00:06:58,040 It's OK, darling. Anybody else 131 00:06:58,040 --> 00:06:59,360 in the house? No. 132 00:06:59,360 --> 00:07:01,520 All right. Stay down. 133 00:07:01,520 --> 00:07:02,760 Stay low, stay low. 134 00:07:02,760 --> 00:07:04,920 Stay down, stay down. You're all right. 135 00:07:04,920 --> 00:07:07,960 Just keep going. Stay low. 136 00:07:07,960 --> 00:07:09,440 FIRE ROARS 137 00:07:09,440 --> 00:07:10,640 SHOUTING 138 00:07:09,440 --> 00:07:10,640 It's OK, it's OK. 139 00:07:10,640 --> 00:07:13,640 We're fine. It's OK. Go, go, go. 140 00:07:13,640 --> 00:07:15,280 Stay low, stay low. 141 00:07:18,760 --> 00:07:20,920 Just keep going. We're nearly there, nearly there. 142 00:07:38,240 --> 00:07:39,440 Come on - go, go, go! 143 00:07:45,680 --> 00:07:47,200 Oh, my God. 144 00:07:47,200 --> 00:07:48,960 Come here, wee man. Come here, son. 145 00:07:51,000 --> 00:07:52,960 Get it all out now. Get it all out. 146 00:07:54,600 --> 00:07:56,000 SHE GASPS 147 00:07:58,600 --> 00:08:00,520 Shane! 148 00:08:00,520 --> 00:08:01,560 Shane! 149 00:08:07,560 --> 00:08:08,680 Shane! 150 00:08:18,240 --> 00:08:19,720 COUGHING 151 00:08:26,400 --> 00:08:29,360 Natalie! Oh, my God! Natalie! 152 00:08:29,360 --> 00:08:31,600 Come here. Natalie, you OK, love? 153 00:08:31,600 --> 00:08:34,240 Come here. Come here. It's OK. I've got you. 154 00:08:34,240 --> 00:08:37,040 Are you all right? Just breathe. Just breathe, just breathe. 155 00:08:37,040 --> 00:08:38,880 It's OK. It's all right, it's OK. 156 00:08:41,680 --> 00:08:43,160 OK. Come on. 157 00:08:43,160 --> 00:08:45,400 Let's go. Let's get her onto the street. 158 00:08:45,400 --> 00:08:47,440 Just watch as we cross. OK? 159 00:08:50,840 --> 00:08:53,080 You all right? Come on. 160 00:08:53,080 --> 00:08:54,720 NATALIE SOBS 161 00:08:53,080 --> 00:08:54,720 It's OK. 162 00:08:57,520 --> 00:08:58,840 It's all right. 163 00:09:03,120 --> 00:09:05,600 SIRENS 164 00:09:05,600 --> 00:09:07,200 COUGHING 165 00:09:21,360 --> 00:09:25,120 When you drew your gun, did you shout a warning? 166 00:09:25,120 --> 00:09:26,440 Yeah. 167 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 And what did you say? 168 00:09:30,160 --> 00:09:33,960 Do you know what? I'd rather you just told me as you recall it. 169 00:09:37,200 --> 00:09:39,080 Um... 170 00:09:39,080 --> 00:09:42,200 I... I said, "Stop. Armed police. 171 00:09:42,200 --> 00:09:43,480 "Show me your hands." 172 00:09:45,200 --> 00:09:47,800 And how did the assailant respond? 173 00:09:49,120 --> 00:09:51,640 He said, "Fucking shoot me, you bitch." 174 00:09:56,040 --> 00:09:58,640 Do you believe you would have fired your gun 175 00:09:58,640 --> 00:10:00,640 had your colleagues not overpowered him? 176 00:10:04,360 --> 00:10:06,320 Er, well, um... 177 00:10:06,320 --> 00:10:07,600 Well, you know that 178 00:10:07,600 --> 00:10:10,080 the Glock 17 doesn't have the traditional safety catch, 179 00:10:10,080 --> 00:10:11,880 right? Mm-hm. 180 00:10:11,880 --> 00:10:16,200 You have the trigger safety first in front of the trigger. 181 00:10:17,240 --> 00:10:19,480 And you press that down. 182 00:10:19,480 --> 00:10:21,560 You have to squeeze it. 183 00:10:21,560 --> 00:10:24,280 And then you squeeze it until you reach the trigger, 184 00:10:24,280 --> 00:10:26,560 and then you pull the trigger itself. 185 00:10:28,200 --> 00:10:29,320 And then it fires. 186 00:10:31,360 --> 00:10:35,240 Well, I had the trigger safety fully depressed. 187 00:10:35,240 --> 00:10:38,680 And I started to apply pressure to the trigger itself. 188 00:10:41,120 --> 00:10:44,440 And, well, I was just waiting for the bang. 189 00:10:51,320 --> 00:10:54,000 Inspector McNally. Geraldine. 190 00:10:54,000 --> 00:10:56,080 Got everything you need? Yeah. 191 00:10:56,080 --> 00:10:57,360 Everything's in order. 192 00:10:58,680 --> 00:11:00,640 Keep an eye on Constable Ellis, yeah? 193 00:11:00,640 --> 00:11:02,160 I keep an eye on all my people. 194 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 You don't much like me, do you? 195 00:11:07,960 --> 00:11:09,840 I think you're the hindsight police. 196 00:11:09,840 --> 00:11:12,680 SHE SCOFFS I haven't heard that one before. 197 00:11:12,680 --> 00:11:13,800 Very good. 198 00:11:13,800 --> 00:11:15,680 In my report to the Policing Board, 199 00:11:15,680 --> 00:11:18,000 I'll be saying the reason your officers found themselves 200 00:11:18,000 --> 00:11:19,400 in such a terrible situation 201 00:11:19,400 --> 00:11:21,280 is because a man who should have been arrested 202 00:11:21,280 --> 00:11:23,480 earlier in the day was not arrested. 203 00:11:23,480 --> 00:11:25,960 Just hang on a minute. And the reason he was not arrested 204 00:11:25,960 --> 00:11:28,520 is because there was simply not enough police cells available 205 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 in the city to justify his arrest. 206 00:11:32,720 --> 00:11:35,120 I'll be saying that front-line police officers 207 00:11:35,120 --> 00:11:36,520 are currently operating 208 00:11:36,520 --> 00:11:39,040 in an almost impossible situation... 209 00:11:40,320 --> 00:11:42,160 ..and that they deserve better. 210 00:11:43,440 --> 00:11:45,640 Inspector, I hope that someday you come to realise 211 00:11:45,640 --> 00:11:47,520 that you and I are actually on the same side. 212 00:11:49,400 --> 00:11:50,840 I'll walk myself out. 213 00:12:11,960 --> 00:12:13,880 INDISTINCT CHATTER 214 00:12:15,240 --> 00:12:16,280 All right? Hey. 215 00:12:27,200 --> 00:12:31,880 SIRENS NEARBY 216 00:12:43,400 --> 00:12:46,800 NEARBY VOICES 217 00:12:50,760 --> 00:12:52,280 What have you got there, then? 218 00:12:54,040 --> 00:12:55,640 Here? 219 00:12:55,640 --> 00:12:56,680 It's nothing. 220 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 Nothing? 221 00:13:00,200 --> 00:13:02,040 Uh-huh. 222 00:13:02,040 --> 00:13:03,080 Yeah... 223 00:13:05,640 --> 00:13:08,760 Well, just some pork belly sausage rolls 224 00:13:08,760 --> 00:13:11,440 with capsicum and chilli jam. 225 00:13:16,960 --> 00:13:19,200 What, would you like to try one? 226 00:13:19,200 --> 00:13:20,240 Er... 227 00:13:22,240 --> 00:13:24,520 Yeah. Yeah, go on, then. Maybe just one. 228 00:13:38,320 --> 00:13:39,360 Oh, my God. 229 00:13:40,880 --> 00:13:42,680 They're good. 230 00:13:42,680 --> 00:13:43,800 Mm, they're good. 231 00:13:47,480 --> 00:13:48,680 Mmm! 232 00:13:52,160 --> 00:13:53,360 I'm sorry. 233 00:13:55,720 --> 00:13:56,760 About... 234 00:13:58,160 --> 00:13:59,880 Well, about everything, really. 235 00:14:01,360 --> 00:14:03,400 Yeah. Me too. 236 00:14:08,280 --> 00:14:09,560 Still want to be friends? 237 00:14:14,040 --> 00:14:15,600 You bloody eejit! 238 00:14:27,160 --> 00:14:28,400 You're making it worse. 239 00:14:30,680 --> 00:14:32,080 Here. Thanks. 240 00:14:34,200 --> 00:14:38,040 CHEERING 241 00:14:38,040 --> 00:14:41,080 SANDRA: All right, all right. Settle down, everyone. 242 00:14:43,520 --> 00:14:45,280 OK. 243 00:14:45,280 --> 00:14:48,640 So, the address that was attacked this morning 244 00:14:48,640 --> 00:14:51,440 was one of multiple properties in Mount Eden 245 00:14:51,440 --> 00:14:53,000 used by Jim Dixon. 246 00:14:53,000 --> 00:14:56,640 His girlfriend and son had just moved in there last week. 247 00:14:56,640 --> 00:14:59,160 Lucky for Dixon, he was staying elsewhere. 248 00:14:59,160 --> 00:15:02,400 So, good work, Constables Conlon and Bradley. 249 00:15:02,400 --> 00:15:03,800 If you hadn't been there, 250 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 we'd most likely be looking at a double murder. 251 00:15:06,920 --> 00:15:09,120 So, observations. 252 00:15:09,120 --> 00:15:11,000 The girlfriend said she locked the front door 253 00:15:11,000 --> 00:15:12,080 before going to bed, 254 00:15:12,080 --> 00:15:14,960 so somebody must have chucked a petrol bomb into the kitchen 255 00:15:14,960 --> 00:15:16,120 and then legged it. 256 00:15:16,120 --> 00:15:18,200 Any CCTV? No. 257 00:15:19,560 --> 00:15:22,480 OK, so it looks like this Dixon-Hamill rivalry 258 00:15:22,480 --> 00:15:25,400 has now escalated to a full-blown loyalist feud. 259 00:15:25,400 --> 00:15:27,160 So we need to be on the lookout 260 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 for possible reprisal attacks. 261 00:15:29,000 --> 00:15:31,720 OK, today we're flying the flag in Mount Eden. 262 00:15:31,720 --> 00:15:33,360 If you're not on another specific call, 263 00:15:33,360 --> 00:15:36,080 I want you out patrolling the estate. High visibility. 264 00:15:36,080 --> 00:15:39,040 Dixon, Hamill, everybody else on this list - 265 00:15:39,040 --> 00:15:40,280 automatic stop and searches. 266 00:15:40,280 --> 00:15:42,960 Anything of interest, you feed it back to me immediately. OK? 267 00:15:43,960 --> 00:15:46,400 Just to be clear, tensions are high. 268 00:15:46,400 --> 00:15:48,640 Only stop and search if you feel it is viable. 269 00:15:48,640 --> 00:15:51,240 Don't start something that we can't finish. 270 00:15:51,240 --> 00:15:52,560 Yeah. Don't hold back, though. 271 00:15:52,560 --> 00:15:54,920 Should anything escalate, we'll get you backup quickly. 272 00:15:54,920 --> 00:15:57,120 All right? Well, that's crystal clear. 273 00:15:57,120 --> 00:16:00,000 OK, Tommy, I'm with you on 74. 274 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Have you two been checked out by the FMO? 275 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 Yeah. Good. 276 00:16:04,200 --> 00:16:05,800 All right. Well, get cleaned up 277 00:16:05,800 --> 00:16:07,760 and get back out on 76. 278 00:16:07,760 --> 00:16:10,480 Grace, Stevie, 72. 279 00:16:10,480 --> 00:16:12,720 Everyone else, sharp eyes save lives. Yeah? 280 00:16:17,440 --> 00:16:20,160 What the fuck are you doing? What? 281 00:16:20,160 --> 00:16:22,920 You don't give operational orders to a response section. 282 00:16:24,280 --> 00:16:25,320 Sorry. 283 00:17:11,520 --> 00:17:13,320 LAUGHTER 284 00:17:21,200 --> 00:17:23,000 Always amazes me we've a museum 285 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 for something we just fucked up. 286 00:17:26,000 --> 00:17:28,440 It was the iceberg. 287 00:17:26,000 --> 00:17:28,440 SHE LAUGHS 288 00:17:29,520 --> 00:17:31,720 Yeah, always somebody else's fault. 289 00:17:33,280 --> 00:17:35,440 Top marks for persistence, though. 290 00:17:35,440 --> 00:17:38,160 Now, what exactly does a nobody like you want with me? 291 00:17:39,200 --> 00:17:41,880 You heard somebody went after Dixie this morning? 292 00:17:41,880 --> 00:17:43,360 Petrol bomb. 293 00:17:44,360 --> 00:17:45,400 So? 294 00:17:46,720 --> 00:17:48,280 Feels like the start of something. 295 00:17:48,280 --> 00:17:49,520 Something bad. 296 00:17:50,680 --> 00:17:52,080 Well, what's it to you? 297 00:17:52,080 --> 00:17:53,640 I have to live there. Me and my family. 298 00:17:53,640 --> 00:17:55,600 Well, you know where's nice? Spain. 299 00:17:58,600 --> 00:18:01,440 Nine months, give or take. 300 00:18:01,440 --> 00:18:03,000 That's how long those two muppets 301 00:18:03,000 --> 00:18:04,480 have had the connection with you. 302 00:18:04,480 --> 00:18:06,320 And what have they done in that time? 303 00:18:08,160 --> 00:18:11,000 Covered the city in drugs. 304 00:18:11,000 --> 00:18:13,600 Got far too greedy. 305 00:18:13,600 --> 00:18:15,280 Got the peelers interested. 306 00:18:15,280 --> 00:18:17,200 It is bad for business, Tina. 307 00:18:19,040 --> 00:18:21,160 Bad for the Dubliners. 308 00:18:21,160 --> 00:18:22,960 Bad for you. 309 00:18:22,960 --> 00:18:24,840 Listen, son... 310 00:18:26,800 --> 00:18:29,920 ..you don't know me or my business. 311 00:18:29,920 --> 00:18:31,400 Let's just keep it that way. 312 00:18:39,600 --> 00:18:40,640 First class. 313 00:18:41,720 --> 00:18:43,840 Second class. 314 00:18:43,840 --> 00:18:45,080 Third class. 315 00:18:45,080 --> 00:18:47,840 Me and you wouldn't have been in any of those. 316 00:18:47,840 --> 00:18:51,880 We would have been way down in steerage, 317 00:18:51,880 --> 00:18:53,320 packed in like animals. 318 00:18:53,320 --> 00:18:54,880 And when the boat started sinking, 319 00:18:54,880 --> 00:18:56,320 they would've locked the doors. 320 00:18:56,320 --> 00:18:58,920 Dixon and Hamill would have went down with the ship. 321 00:19:00,640 --> 00:19:02,520 But you and me, Tina... 322 00:19:04,760 --> 00:19:07,240 ..we would have found a way out, wouldn't we? 323 00:19:07,240 --> 00:19:08,720 Somehow. 324 00:19:12,000 --> 00:19:15,120 Because that's what people like us do. 325 00:19:16,120 --> 00:19:18,280 We survive, no matter what. 326 00:19:25,760 --> 00:19:27,320 You have my number. 327 00:19:51,680 --> 00:19:52,720 Come in. 328 00:19:54,280 --> 00:19:56,560 In the name of God, Helen, a loyalist feud? 329 00:19:56,560 --> 00:19:57,840 Why didn't we see this coming? 330 00:19:57,840 --> 00:19:59,960 Yeah, there's always been tensions there, ma'am. 331 00:19:59,960 --> 00:20:01,680 But this is a surprise. Yes. 332 00:20:02,760 --> 00:20:04,840 I thought intelligence gathering was your job. 333 00:20:04,840 --> 00:20:06,560 We don't have any current intelligence assets 334 00:20:06,560 --> 00:20:08,920 in Mount Eden, ma'am. Oh, for Christ's sake. 335 00:20:10,520 --> 00:20:12,200 What about the neighbourhood policing team? 336 00:20:12,200 --> 00:20:14,480 They should know the ground there. 337 00:20:17,000 --> 00:20:19,920 Well? They no longer exist, ma'am. 338 00:20:19,920 --> 00:20:23,000 They were cut when Mayfield and Blackthorn amalgamated. 339 00:20:23,000 --> 00:20:24,600 Please tell me you're joking. 340 00:20:25,760 --> 00:20:27,320 So we have nothing. 341 00:20:27,320 --> 00:20:29,520 No assets, no insights? 342 00:20:29,520 --> 00:20:30,560 Nothing?! 343 00:20:37,600 --> 00:20:39,840 There is one person, ma'am. He knows the ground. 344 00:20:39,840 --> 00:20:41,560 He's no longer with the section, though. 345 00:20:41,560 --> 00:20:42,920 Still a serving officer? Yes, ma'am. 346 00:20:42,920 --> 00:20:45,040 Then bring him back immediately. 347 00:20:45,040 --> 00:20:46,840 I'll sign off a temporary transfer. 348 00:20:48,040 --> 00:20:49,720 That could be problematic, ma'am. 349 00:20:49,720 --> 00:20:51,480 Why? 350 00:20:58,600 --> 00:20:59,920 INSTRUCTOR: Finish! 351 00:21:02,640 --> 00:21:06,080 Sir.... You've got a visitor. 352 00:21:06,080 --> 00:21:07,520 I'm busy. 353 00:21:07,520 --> 00:21:10,240 Apparently, it's urgent, sir. 354 00:21:19,320 --> 00:21:20,720 BLOWS WHISTLE 355 00:21:23,920 --> 00:21:26,120 This place brings back a few memories. 356 00:21:26,120 --> 00:21:28,000 What do you want, Helen? 357 00:21:28,000 --> 00:21:31,160 We're looking at a loyalist feud in Mount Eden. 358 00:21:31,160 --> 00:21:33,880 Dixon versus Hamill? Yeah. 359 00:21:35,080 --> 00:21:37,000 Well, that was only a matter of time. 360 00:21:37,000 --> 00:21:38,360 How so? 361 00:21:38,360 --> 00:21:41,000 Well, Mount Eden was never big enough for both of them. 362 00:21:41,000 --> 00:21:42,880 You worked that patch, didn't you? 363 00:21:42,880 --> 00:21:43,920 Yeah. 364 00:21:43,920 --> 00:21:46,640 I ran the neighbourhood team for five years. 365 00:21:46,640 --> 00:21:48,320 Do you still have contacts there? 366 00:21:48,320 --> 00:21:50,040 Yeah. 367 00:21:50,040 --> 00:21:51,480 A few, maybe. 368 00:21:54,080 --> 00:21:56,400 What exactly are you asking me here? 369 00:21:57,400 --> 00:21:59,600 We need to get a lid on this thing fast. 370 00:21:59,600 --> 00:22:01,520 I've got Nicola Robinson breathing down my neck. 371 00:22:01,520 --> 00:22:04,400 I've got Murray Canning trying to run the section. 372 00:22:04,400 --> 00:22:05,520 So? 373 00:22:07,800 --> 00:22:09,240 I need you to come back in 374 00:22:09,240 --> 00:22:10,880 for a few days. 375 00:22:09,240 --> 00:22:10,880 HE SCOFFS 376 00:22:10,880 --> 00:22:12,640 Help us get a handle on this. Aye... 377 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 CLEARS THROAT 378 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 Right. 379 00:22:15,440 --> 00:22:17,800 I don't think so. Jonty... 380 00:22:17,800 --> 00:22:18,880 Are you wise? 381 00:22:20,320 --> 00:22:22,160 Me - back there? 382 00:22:22,160 --> 00:22:23,840 I know it's not ideal. CHUCKLES: Ideal? 383 00:22:25,400 --> 00:22:28,000 Not ideal? Fuck me! 384 00:22:29,160 --> 00:22:31,440 Are you telling me you'd rather be here? 385 00:22:33,720 --> 00:22:34,760 Yeah. 386 00:22:36,400 --> 00:22:38,320 That's exactly what I'm telling you. 387 00:22:39,280 --> 00:22:41,360 You owe us. Oh, here we go. 388 00:22:41,360 --> 00:22:43,240 HE SCOFFS 389 00:22:43,240 --> 00:22:44,640 You think 390 00:22:44,640 --> 00:22:47,280 because you petitioned for me to keep my job - 391 00:22:47,280 --> 00:22:49,960 A job - 392 00:22:49,960 --> 00:22:52,920 that I should be grateful to you. 393 00:22:52,920 --> 00:22:55,080 I didn't say you owe me. I said you owe us, 394 00:22:55,080 --> 00:22:56,320 the section. 395 00:22:56,320 --> 00:22:58,920 Do they still hate you for what happened? Yeah, they do. 396 00:22:58,920 --> 00:23:01,360 But we're up against it now, Jonty, big time. 397 00:23:01,360 --> 00:23:02,800 I have a young team. 398 00:23:02,800 --> 00:23:05,480 We're policing an area that could explode at any minute, 399 00:23:05,480 --> 00:23:07,960 and we're flying completely fucking blind. 400 00:23:07,960 --> 00:23:11,120 I'm not saying it's going to be easy. I know it won't be. 401 00:23:11,120 --> 00:23:13,040 But you owe us. 402 00:23:15,240 --> 00:23:17,080 Nicola Robinson will never allow it. 403 00:23:17,080 --> 00:23:19,040 She won't let me back there, not after what happened. 404 00:23:19,040 --> 00:23:20,800 She'll not clear it. 405 00:23:20,800 --> 00:23:21,880 She already has. 406 00:23:24,000 --> 00:23:25,320 Oh... 407 00:23:25,320 --> 00:23:26,840 ..bollocks. 408 00:23:52,960 --> 00:23:54,360 Hmm... 409 00:23:56,480 --> 00:23:57,680 Checkmate. 410 00:23:57,680 --> 00:24:00,840 Balls. Oi, watch your language. 411 00:24:00,840 --> 00:24:02,640 And stop being so aggressive 412 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 with your opening. 413 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 DOOR OPENS 414 00:24:04,240 --> 00:24:06,960 Go on, back to school. 415 00:24:06,960 --> 00:24:09,680 Can I go down the town later? Absolutely not. 416 00:24:09,680 --> 00:24:13,800 Ma, everyone's going. Yeah, everyone except you. 417 00:24:13,800 --> 00:24:15,920 I love you. Shut up. 418 00:24:17,080 --> 00:24:19,240 All right, Uncle Lee? All right, mate. 419 00:24:19,240 --> 00:24:21,080 What's that? 420 00:24:21,080 --> 00:24:23,040 Remember Soupy? 421 00:24:23,040 --> 00:24:24,280 That's him. 422 00:24:24,280 --> 00:24:26,360 Lee... Jesus. 423 00:24:26,360 --> 00:24:27,880 What? 424 00:24:27,880 --> 00:24:29,720 No point in telling lies. 425 00:24:30,760 --> 00:24:32,240 Go on to school. 426 00:24:33,200 --> 00:24:34,400 DOOR OPENS 427 00:24:36,160 --> 00:24:38,400 For God's sake. What? 428 00:24:44,240 --> 00:24:46,520 You heard about the petrol bomb? 429 00:24:46,520 --> 00:24:47,840 There's going to be war now. 430 00:24:47,840 --> 00:24:49,520 Not our war. 431 00:24:49,520 --> 00:24:52,520 We have to live here, though. Henry has to live here. 432 00:24:53,760 --> 00:24:55,280 Do you ever wonder why we do? 433 00:24:55,280 --> 00:24:56,720 What do you mean? 434 00:24:56,720 --> 00:24:58,320 Why we stay. 435 00:24:59,280 --> 00:25:01,040 I mean, Dixon wants this place. 436 00:25:01,040 --> 00:25:03,880 Do you ever just think, "Why don't we just sell it to him, 437 00:25:03,880 --> 00:25:07,040 "go somewhere else"? Because it's home. 438 00:25:07,040 --> 00:25:08,880 Home is somewhere 439 00:25:08,880 --> 00:25:11,480 you're supposed to feel safe, Mags, happy. 440 00:25:11,480 --> 00:25:13,040 Do you feel either of those things? 441 00:25:13,040 --> 00:25:14,360 What are you saying? 442 00:25:15,440 --> 00:25:17,560 I'm saying I don't want to leave either. 443 00:25:17,560 --> 00:25:19,120 But I don't want to live like this. 444 00:25:19,120 --> 00:25:20,920 So why do we accept it? 445 00:25:20,920 --> 00:25:24,000 Da accepted it, and the stress killed him. 446 00:25:24,000 --> 00:25:26,040 Soupy there accepted it. 447 00:25:26,040 --> 00:25:28,280 He's not looking too good either. 448 00:25:28,280 --> 00:25:30,640 What choice have we got? 449 00:25:30,640 --> 00:25:32,240 We have to accept it. 450 00:25:32,240 --> 00:25:34,800 No. You see, that's the thing. 451 00:25:36,400 --> 00:25:37,920 You have a choice. 452 00:25:37,920 --> 00:25:39,960 You always have a choice. 453 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 It's just that most people try to convince themselves 454 00:25:42,520 --> 00:25:44,600 that they don't, because they're... 455 00:25:46,360 --> 00:25:47,680 ..because they're scared. 456 00:25:48,680 --> 00:25:50,560 Have you been at the self-help books again? 457 00:25:50,560 --> 00:25:52,120 HE LAUGHS 458 00:25:54,720 --> 00:25:57,280 Lee, they're right to be scared, 459 00:25:57,280 --> 00:25:58,640 because it's real. 460 00:25:58,640 --> 00:26:00,000 What's real? 461 00:26:00,000 --> 00:26:02,200 Fucking... 462 00:26:02,200 --> 00:26:03,520 ..this. 463 00:26:03,520 --> 00:26:04,760 Life. 464 00:26:04,760 --> 00:26:06,240 Men with guns 465 00:26:06,240 --> 00:26:07,960 who can fuck up your life 466 00:26:07,960 --> 00:26:10,560 or end it whenever they want. 467 00:26:12,280 --> 00:26:13,440 We can change it. 468 00:26:13,440 --> 00:26:14,800 No, we can't. 469 00:26:15,760 --> 00:26:16,880 I can. 470 00:26:17,960 --> 00:26:19,000 What? 471 00:26:19,000 --> 00:26:21,840 You just have to trust me. OK? 472 00:26:21,840 --> 00:26:23,560 Oh, shit. 473 00:26:24,960 --> 00:26:26,160 What have you done? 474 00:26:26,160 --> 00:26:29,920 Lee, what the fuck have you done? 475 00:26:29,920 --> 00:26:31,800 You just have to trust me. 476 00:26:33,760 --> 00:26:35,120 DOOR OPENS 477 00:26:38,120 --> 00:26:40,440 What are they doing here? 478 00:26:40,440 --> 00:26:41,960 It's not marching season. 479 00:26:51,280 --> 00:26:52,480 It is now. 480 00:26:54,920 --> 00:26:58,840 So, the 1978 Stuarts fish and chip shop bombing. 481 00:26:58,840 --> 00:27:01,000 Six people were killed. 482 00:27:01,000 --> 00:27:03,200 Still, there have been questions about it for years, 483 00:27:03,200 --> 00:27:05,320 rumours in the press. 484 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 What do you mean? 485 00:27:06,520 --> 00:27:08,960 Um, that the investigation was flawed. 486 00:27:08,960 --> 00:27:11,800 Deliberately flawed. Some kind of cover-up. 487 00:27:13,040 --> 00:27:14,640 Look, Jen, ten years ago, 488 00:27:14,640 --> 00:27:17,120 we might have pursued a case like this, but not any more. 489 00:27:17,120 --> 00:27:19,520 They're a nightmare. No, look, I know. 490 00:27:19,520 --> 00:27:20,720 But listen to this. 491 00:27:20,720 --> 00:27:24,560 In 2006, a former RUC Special Branch officer 492 00:27:24,560 --> 00:27:27,840 named Robin Graham tried to sue the government for PTSD 493 00:27:27,840 --> 00:27:29,760 acquired during the Troubles. 494 00:27:29,760 --> 00:27:33,080 I dug out his witness statement from the files. 495 00:27:33,080 --> 00:27:35,600 It mentions this specific bombing. 496 00:27:35,600 --> 00:27:38,240 The case just...disappeared. 497 00:27:38,240 --> 00:27:39,480 Withdrawn. 498 00:27:39,480 --> 00:27:41,760 Why are you interested in this? 499 00:27:41,760 --> 00:27:45,400 So, I have a potential client, Alan Kelly. 500 00:27:45,400 --> 00:27:48,040 He lost his father and brother in the attack. 501 00:27:49,200 --> 00:27:51,240 Jen... I mean, I could look into it 502 00:27:51,240 --> 00:27:53,280 on my own time. 503 00:27:55,800 --> 00:27:56,880 OK. 504 00:27:56,880 --> 00:28:00,000 If you insist. OK. 505 00:28:00,000 --> 00:28:02,720 Why would you have a decaf coffee? 506 00:28:02,720 --> 00:28:05,600 It's like having an alcohol-free beer. 507 00:28:05,600 --> 00:28:08,640 I like alcohol-free beer. Of course you do. 508 00:28:08,640 --> 00:28:09,960 TOMMY LAUGHS 509 00:28:09,960 --> 00:28:11,800 WOMAN: What are you doing? Jesus! 510 00:28:11,800 --> 00:28:14,880 WOMAN: Oh! Oh, look at his face! 511 00:28:14,880 --> 00:28:16,800 Are you OK? No. No! Help him! 512 00:28:16,800 --> 00:28:18,880 Quickly. Quick! 513 00:28:19,920 --> 00:28:21,360 Oi! 514 00:28:21,360 --> 00:28:22,320 Police! Stop! 515 00:28:22,320 --> 00:28:23,840 Stop where you are. Stop! 516 00:28:23,840 --> 00:28:26,080 Hey, hey! 517 00:28:26,080 --> 00:28:28,040 Stop where you are! Shit. 518 00:28:28,040 --> 00:28:30,640 OK. Uniform 74. We need an ambulance 519 00:28:30,640 --> 00:28:32,360 on Jarlath Street. Over. 520 00:28:48,680 --> 00:28:50,200 CRIES OUT 521 00:28:50,200 --> 00:28:52,720 HE GROANS 522 00:29:07,240 --> 00:29:08,920 KEITH: Out of the way! Stop where you are! 523 00:29:08,920 --> 00:29:11,640 Police! Stop where you are! 524 00:29:12,760 --> 00:29:14,840 KEITH: Run, Forrest, run! 525 00:29:21,480 --> 00:29:23,560 Get out of here, yer bastards! 526 00:29:32,320 --> 00:29:34,640 No! 527 00:29:32,320 --> 00:29:34,640 HE GRUNTS 528 00:29:36,400 --> 00:29:38,640 HE PANTS 529 00:29:38,640 --> 00:29:40,240 All right there, Carl Frampton? 530 00:29:40,240 --> 00:29:42,480 HE GASPS 531 00:29:52,080 --> 00:29:54,120 He's OK for custody. 532 00:29:59,720 --> 00:30:00,760 What? 533 00:30:04,080 --> 00:30:06,240 I'm just remembering your face, mate, 534 00:30:06,240 --> 00:30:08,200 for the next time I see you. 535 00:30:09,520 --> 00:30:10,720 Dead old, mate. 536 00:30:14,360 --> 00:30:15,600 BARNEY: And Davy Hamill 537 00:30:15,600 --> 00:30:17,840 has just turned up at the hospital now. 538 00:30:17,840 --> 00:30:19,600 All right. Copy that. Cheers, Barney. 539 00:30:25,960 --> 00:30:27,920 The injured lad was only 17. 540 00:30:27,920 --> 00:30:29,400 Gareth Hamill. 541 00:30:29,400 --> 00:30:31,520 Davy Hamill's son? 542 00:30:31,520 --> 00:30:34,680 So...it's a reprisal attack. Looks that way. 543 00:30:34,680 --> 00:30:38,080 You go after my son, I'll go after yours. Scumbags. 544 00:30:38,080 --> 00:30:39,200 Hey, watch how you talk 545 00:30:39,200 --> 00:30:40,880 when you're wearing that uniform, yeah? 546 00:30:40,880 --> 00:30:41,920 Skipper. 547 00:30:46,760 --> 00:30:48,440 For God and Ulster, eh, Keith? 548 00:30:49,400 --> 00:30:50,520 Go fuck yourself. 549 00:30:50,520 --> 00:30:51,960 HE LAUGHS 550 00:30:51,960 --> 00:30:54,640 Keith here fancies himself as being a bit of a scrapper. 551 00:30:54,640 --> 00:30:55,840 Goes around telling people 552 00:30:55,840 --> 00:30:57,520 he's never lost a fight in his life. 553 00:30:57,520 --> 00:30:59,560 You lost today, though, didn't you, big man? 554 00:30:59,560 --> 00:31:01,120 So, what's going on here? 555 00:31:01,120 --> 00:31:03,000 Why are they going to war? Why now? 556 00:31:03,000 --> 00:31:05,280 Did Hamill torch Dixon's house? Hmm? 557 00:31:10,680 --> 00:31:12,840 I'll not push you too hard, Keith. 558 00:31:12,840 --> 00:31:15,040 Even if you told me something, it wouldn't be worth much. 559 00:31:15,040 --> 00:31:16,360 Do you know why? 560 00:31:17,360 --> 00:31:19,080 Cos you're a thick bastard. 561 00:31:19,080 --> 00:31:20,360 HE LAUGHS 562 00:31:20,360 --> 00:31:22,680 And nobody tells you anything anyway. 563 00:31:22,680 --> 00:31:23,960 HE LAUGHS 564 00:31:27,960 --> 00:31:30,440 SHANE: I take it the witnesses aren't saying much? 565 00:31:30,440 --> 00:31:31,960 ANNIE: No, nothing at all. 566 00:31:33,200 --> 00:31:35,520 MAN: Inspector Gadget, fuck off! 567 00:31:47,000 --> 00:31:49,200 What? Nothin'. 568 00:31:55,440 --> 00:31:57,600 Let's get you into a nice warm cell, shall we? 569 00:31:59,480 --> 00:32:00,520 Where you belong. 570 00:32:07,080 --> 00:32:09,120 All right, lads. Fuck off. 571 00:32:09,120 --> 00:32:10,440 Yeah. Happy to, mate. 572 00:32:11,720 --> 00:32:14,440 ANNIE COUGHS 573 00:32:11,720 --> 00:32:14,440 You OK? 574 00:32:14,440 --> 00:32:15,960 SHE COUGHS 575 00:32:15,960 --> 00:32:17,640 Yeah. Just the smoke from earlier. 576 00:32:18,600 --> 00:32:21,320 You know the best thing for smoke inhalation? 577 00:32:21,320 --> 00:32:23,360 Beer inhalation. 578 00:32:23,360 --> 00:32:25,680 Really? Yeah. 579 00:32:26,760 --> 00:32:28,640 So, do you fancy it? 580 00:32:29,600 --> 00:32:32,720 What? A drink. After work. 581 00:32:33,680 --> 00:32:36,640 You being serious? Extremely. 582 00:32:37,760 --> 00:32:39,360 Don't know. Maybe. 583 00:32:39,360 --> 00:32:40,840 Maybe? 584 00:32:40,840 --> 00:32:42,960 As in...yes? 585 00:32:49,600 --> 00:32:50,760 Thank you. 586 00:32:52,760 --> 00:32:54,680 I'll have a triple whisky. 587 00:33:08,120 --> 00:33:10,080 That's good whisky. Mm. 588 00:33:10,080 --> 00:33:11,720 32-year-old Scotch. 589 00:33:11,720 --> 00:33:13,560 Glen... Bullshit? 590 00:33:15,560 --> 00:33:18,440 Rab, why is your flute band upstairs in my bar? 591 00:33:19,840 --> 00:33:22,200 That's what I'm about to find out. 592 00:33:26,080 --> 00:33:27,880 CHATTER 593 00:33:39,800 --> 00:33:42,000 So, why are we here? 594 00:33:45,960 --> 00:33:47,200 All right, lads? 595 00:33:47,200 --> 00:33:49,000 ROOM FALLS SILENT 596 00:33:51,800 --> 00:33:55,280 That's Soupy in there. Corporal Ian Campbell. 597 00:33:56,280 --> 00:33:58,560 He fought for his country... 598 00:33:59,560 --> 00:34:01,440 ..stood up for what he believed in. 599 00:34:02,640 --> 00:34:03,680 And there he is. 600 00:34:05,160 --> 00:34:06,320 In a flowerpot. 601 00:34:08,280 --> 00:34:11,000 We'll give him his send-off march - tonight, 602 00:34:11,000 --> 00:34:12,960 six o'clock. You what? 603 00:34:12,960 --> 00:34:15,520 Three or four tunes. Once around the estate. 604 00:34:15,520 --> 00:34:17,560 Lee, we can't march. 605 00:34:17,560 --> 00:34:19,560 We haven't filled in an application form. 606 00:34:20,720 --> 00:34:22,320 An application... 607 00:34:27,240 --> 00:34:30,400 Troops march - 1920. 608 00:34:32,480 --> 00:34:35,800 Those are the ones that survived the Great War. 609 00:34:35,800 --> 00:34:37,600 Do you think that they filled in a form 610 00:34:37,600 --> 00:34:40,280 to ask permission to march? 611 00:34:42,280 --> 00:34:43,320 Did they?! 612 00:34:43,320 --> 00:34:45,600 CROWD: No! No, they did not. 613 00:34:45,600 --> 00:34:47,560 Six o'clock. Starting here. 614 00:34:49,720 --> 00:34:51,960 Lee. Lee... 615 00:34:51,960 --> 00:34:53,680 There's a feud going on. 616 00:34:53,680 --> 00:34:55,600 You march tonight, people come out to see it, 617 00:34:55,600 --> 00:34:57,080 the whole place could explode. 618 00:34:57,080 --> 00:34:59,560 Have you asked Dixie if it's all right? 619 00:34:59,560 --> 00:35:00,840 Lee? 620 00:35:00,840 --> 00:35:02,560 You have to ask Dixie. 621 00:35:03,800 --> 00:35:05,720 Soupy gets his send-off. 622 00:35:05,720 --> 00:35:07,000 OK? 623 00:35:36,600 --> 00:35:39,040 STEVIE: Your first loyalist feud. 624 00:35:40,200 --> 00:35:42,080 Now you're a real peeler. Ha. 625 00:35:48,520 --> 00:35:50,400 Oh, shit. That's Jim Dixon. 626 00:35:50,400 --> 00:35:51,720 TYRES SQUEAL 627 00:35:53,360 --> 00:35:55,200 Uniform from Bravo Lima 72. 628 00:35:55,200 --> 00:35:56,880 We are on Stanford Gardens 629 00:35:56,880 --> 00:35:59,760 and we're pulling over Jim Dixon. Over. 630 00:35:59,760 --> 00:36:01,480 RADIO COMMS: 72, received. Over. 631 00:36:03,600 --> 00:36:04,960 Er, hey. No. 632 00:36:10,320 --> 00:36:13,360 72 from 76. Heard your last. We're in the area. 633 00:36:13,360 --> 00:36:14,440 We'll take a drive past. 634 00:36:16,000 --> 00:36:17,840 SIRENS 635 00:36:17,840 --> 00:36:21,280 UPBEAT MUSIC 636 00:36:17,840 --> 00:36:21,280 Yeah! 637 00:36:23,960 --> 00:36:25,920 BODYCAM BEEPS 638 00:36:27,400 --> 00:36:28,640 Fuck off. 639 00:36:28,640 --> 00:36:30,160 Oh, lovely. 640 00:36:31,520 --> 00:36:32,560 Hello, sir. 641 00:36:32,560 --> 00:36:34,960 Can you show me your driving licence, please? 642 00:36:36,920 --> 00:36:38,480 Sir? Why? 643 00:36:39,520 --> 00:36:42,000 OK... 644 00:36:39,520 --> 00:36:42,000 PASSERS-BY MUTTER 645 00:36:42,000 --> 00:36:44,560 OK. Under the Justice and Security Act Northern Ireland 646 00:36:44,560 --> 00:36:45,880 2007, Schedule 3, 647 00:36:45,880 --> 00:36:48,360 I'm detaining you for the purposes of a search. 648 00:36:48,360 --> 00:36:49,720 Do you intend to comply 649 00:36:49,720 --> 00:36:52,000 with said search? 650 00:36:49,720 --> 00:36:52,000 PHONE CLICKING 651 00:36:55,040 --> 00:36:56,080 Thank you. 652 00:36:56,080 --> 00:36:57,880 WOMAN: Oi, missus! 653 00:36:59,960 --> 00:37:03,640 OK, sir. Can I ask you to step out of the vehicle, please? 654 00:37:05,840 --> 00:37:07,520 WOMAN MOCKS 655 00:37:07,520 --> 00:37:09,040 GRACE: Sir? 656 00:37:09,040 --> 00:37:12,400 Sir, I'm asking if you can step out of the vehicle, please. 657 00:37:12,400 --> 00:37:14,360 JIM LAUGHS 658 00:37:14,360 --> 00:37:16,200 Is that right, love? 659 00:37:18,760 --> 00:37:20,280 OK. 660 00:37:21,600 --> 00:37:22,880 No problem. 661 00:37:29,560 --> 00:37:30,920 BODYCAM BEEPS 662 00:37:37,520 --> 00:37:39,080 What do you want to do now? 663 00:37:39,080 --> 00:37:40,920 You want to strip me? 664 00:37:40,920 --> 00:37:42,960 Only if you do it too. 665 00:37:43,960 --> 00:37:45,880 I think you should watch yourself. OK? 666 00:37:48,720 --> 00:37:50,120 Now...can you raise your hands 667 00:37:50,120 --> 00:37:52,880 and then my colleague can come and search you? 668 00:37:55,640 --> 00:37:57,000 Sir? 669 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 I'm asking you.... 670 00:37:58,680 --> 00:38:00,440 ..can you raise your hands, please? 671 00:38:05,120 --> 00:38:06,200 All right. Hands up! 672 00:38:06,200 --> 00:38:08,080 Get your fucking hands off me! 673 00:38:08,080 --> 00:38:09,640 Grace... It's fine. 674 00:38:09,640 --> 00:38:12,120 Your friend wants to help you here. 675 00:38:13,720 --> 00:38:15,440 Wow. 676 00:38:15,440 --> 00:38:17,080 Are you two fucking or something? 677 00:38:18,120 --> 00:38:19,840 OK. Put your hands... 678 00:38:19,840 --> 00:38:21,280 Hands up, please. 679 00:38:23,440 --> 00:38:24,360 Stevie! 680 00:38:24,360 --> 00:38:27,040 ONLOOKERS SHOUT 681 00:38:28,880 --> 00:38:30,560 SIREN WAILS MUSIC BLARES 682 00:38:30,560 --> 00:38:32,200 Shit. 683 00:38:34,640 --> 00:38:35,880 WOMAN: Leave him alone! 684 00:38:35,880 --> 00:38:38,400 ONLOOKERS SHOUT 685 00:38:40,200 --> 00:38:43,000 INDISTINCT POLICE RADIO 686 00:38:47,440 --> 00:38:49,400 So, is your boyfriend OK? 687 00:38:51,080 --> 00:38:53,280 I think you need to shut up now. Hmm? 688 00:39:12,360 --> 00:39:14,000 Car's clean. 689 00:39:14,000 --> 00:39:15,240 Yeah. 690 00:39:17,240 --> 00:39:20,280 So...what happened? 691 00:39:23,360 --> 00:39:24,440 Just, er... 692 00:39:25,560 --> 00:39:26,960 Just got out of control. 693 00:39:29,600 --> 00:39:33,680 Look, he's going to go for an assault complaint here. 694 00:39:33,680 --> 00:39:35,360 And he won't be short of witnesses. 695 00:39:35,360 --> 00:39:37,760 Yeah, well, he attacked her first, so... 696 00:39:38,880 --> 00:39:41,800 Is that right? Excuse me? 697 00:39:48,520 --> 00:39:51,480 Here. I'll have a word with him. All right? 698 00:39:51,480 --> 00:39:52,600 Yeah, yeah. 699 00:40:09,200 --> 00:40:11,000 Come on, out. 700 00:40:14,360 --> 00:40:19,200 ONLOOKERS CHAT 701 00:40:19,200 --> 00:40:20,840 STEVIE: There's nothing to see. Go home. 702 00:40:20,840 --> 00:40:22,400 HANDCUFFS RATTLE 703 00:40:28,360 --> 00:40:29,920 You recognise me? 704 00:40:32,680 --> 00:40:34,240 No? 705 00:40:34,240 --> 00:40:35,400 What about her? 706 00:40:38,880 --> 00:40:40,240 I suppose last time you saw us, 707 00:40:40,240 --> 00:40:41,760 we'd a bit of soot in our faces... 708 00:40:42,840 --> 00:40:45,040 ..saving the lives of your missus and kid. 709 00:40:46,840 --> 00:40:48,640 Aye. Yeah. 710 00:40:50,040 --> 00:40:51,840 Well, I hope you get your wee medal. 711 00:40:55,080 --> 00:40:56,320 Look... 712 00:40:57,600 --> 00:41:01,240 I reckon if you don't file some bullshit complaint here... 713 00:41:02,320 --> 00:41:03,960 ..we could call it evens. 714 00:41:03,960 --> 00:41:06,560 Is that right? That's right. 715 00:41:09,880 --> 00:41:11,480 HE LAUGHS 716 00:41:29,920 --> 00:41:32,520 SHANE: What is the story with those two? 717 00:41:32,520 --> 00:41:34,200 Er, none of your business. 718 00:41:34,200 --> 00:41:36,600 It's my new section, Constable Conlon. 719 00:41:36,600 --> 00:41:38,000 Everything is my business. 720 00:41:39,160 --> 00:41:41,720 He's into her and told her about a year ago. 721 00:41:41,720 --> 00:41:44,560 She's obviously into him, 722 00:41:44,560 --> 00:41:47,240 but she thinks doing something about it would be a mistake. 723 00:41:48,400 --> 00:41:49,840 And so the compromise is 724 00:41:49,840 --> 00:41:53,320 that they just spend ten hours a day together in a car. 725 00:41:53,320 --> 00:41:55,280 Pretty much. Yeah. 726 00:41:55,280 --> 00:41:57,640 Messy. Yep. 727 00:42:04,840 --> 00:42:06,760 INDICATOR CLICKS 728 00:42:21,760 --> 00:42:23,920 INDISTINCT CHATTER 729 00:42:26,120 --> 00:42:27,680 No. I said no. 730 00:42:27,680 --> 00:42:29,560 Mags... Listen. No. 731 00:42:29,560 --> 00:42:31,160 Listen. 732 00:42:31,160 --> 00:42:33,080 I'll do you a deal, OK? 733 00:42:33,080 --> 00:42:35,480 You and me walk alongside, 734 00:42:35,480 --> 00:42:38,000 and the first hint of trouble 735 00:42:38,000 --> 00:42:40,480 you and Henry go home straight away. 736 00:42:40,480 --> 00:42:41,960 Yeah? 737 00:42:41,960 --> 00:42:43,640 Ma, please. 738 00:42:43,640 --> 00:42:45,200 Please. 739 00:42:47,200 --> 00:42:48,560 Yeah? 740 00:42:49,880 --> 00:42:52,840 This could get messy, Rab. Right. OK, I'll talk to him. 741 00:42:57,440 --> 00:42:59,160 Lee, this is madness. 742 00:43:00,120 --> 00:43:03,000 If you don't want to march at the head of the band, don't. 743 00:43:04,160 --> 00:43:06,480 I haven't missed a parade in 20 years. 744 00:43:06,480 --> 00:43:07,520 OK. 745 00:43:08,560 --> 00:43:10,000 Your choice. 746 00:43:13,920 --> 00:43:15,000 Rab... 747 00:43:16,040 --> 00:43:18,000 Oh, for fuck's sake! 748 00:43:23,040 --> 00:43:26,040 Right, lads. Once round the block. 749 00:43:26,040 --> 00:43:28,280 This is for Soupy. Fall in! 750 00:43:32,000 --> 00:43:33,760 Band, 'shun! 751 00:43:35,080 --> 00:43:36,320 Band...ready! 752 00:43:37,520 --> 00:43:38,920 Band on the roll. 753 00:43:38,920 --> 00:43:41,200 By the right, quick march. 754 00:43:41,200 --> 00:43:43,320 BAND PLAYS 755 00:43:54,480 --> 00:43:56,600 It started a few minutes ago. 756 00:43:56,600 --> 00:43:58,360 We don't know where they're going. 757 00:43:58,360 --> 00:44:00,800 Have we got any backup? What do you think? 758 00:44:01,720 --> 00:44:05,080 OK, everyone, look, follow my orders to the letter 759 00:44:05,080 --> 00:44:06,760 and don't lose your heads. Yeah? 760 00:44:06,760 --> 00:44:08,400 OK. Let's go. 761 00:44:13,640 --> 00:44:15,680 BAND PLAYS 762 00:45:02,800 --> 00:45:04,560 What the fuck do you think you're doing? 763 00:45:05,960 --> 00:45:07,040 Marching. 764 00:45:07,040 --> 00:45:08,640 I didn't give permission for this. 765 00:45:08,640 --> 00:45:10,600 Sorry. Forgot to ask. 766 00:45:10,600 --> 00:45:11,840 You what? 767 00:45:14,720 --> 00:45:17,240 You're fucked, son. Do you hear me? 768 00:45:18,280 --> 00:45:19,920 You're really fucked now. 769 00:45:19,920 --> 00:45:21,400 SIRENS 770 00:45:21,400 --> 00:45:23,240 Come here. 771 00:45:51,680 --> 00:45:54,200 Ma... Come on. Now. 772 00:46:08,400 --> 00:46:09,520 MUSIC STOPS 773 00:46:09,520 --> 00:46:11,880 BODYCAM BEEPS HELEN: Barney, where are those TSGs? 774 00:46:11,880 --> 00:46:13,880 Tasked and inbound, Helen. 15 minutes. 775 00:46:19,280 --> 00:46:20,360 STEVIE: Shit. 776 00:46:20,360 --> 00:46:22,800 What? Look. Dixon. 777 00:46:25,080 --> 00:46:27,840 And over there Hamill. This could kick off. 778 00:46:31,360 --> 00:46:32,760 Sandra. 779 00:46:33,720 --> 00:46:35,360 I'm the section skipper. 780 00:46:42,720 --> 00:46:44,240 Are you leading this assembly? 781 00:46:44,240 --> 00:46:45,480 I am. 782 00:46:46,560 --> 00:46:48,320 Well, this parade has not been notified. 783 00:46:48,320 --> 00:46:49,840 It's therefore illegal 784 00:46:49,840 --> 00:46:53,000 under the Public Processions Act of Northern Ireland 1998. 785 00:46:53,000 --> 00:46:56,480 I'm therefore asking you to disperse - immediately. 786 00:47:05,720 --> 00:47:08,400 Can I have a word? Who are you? 787 00:47:08,400 --> 00:47:10,400 This band is associated with my pub. 788 00:47:11,480 --> 00:47:14,760 We're just having a wee memorial march for our friend. 789 00:47:16,080 --> 00:47:18,560 You don't have permission. I know. 790 00:47:19,600 --> 00:47:20,840 I'm sorry. 791 00:47:22,960 --> 00:47:24,840 Do you think we could just... 792 00:47:24,840 --> 00:47:27,080 ..turn around and march back the way we came? 793 00:47:27,080 --> 00:47:28,440 Leave it there? 794 00:47:35,320 --> 00:47:36,600 Straight back? 795 00:47:40,400 --> 00:47:42,280 ONLOOKERS SHOUT OUT 796 00:47:43,520 --> 00:47:45,880 All right. Off you go. 797 00:47:45,880 --> 00:47:47,320 Thank you, Sergeant. 798 00:47:52,560 --> 00:47:53,880 HE EXHALES 799 00:47:55,480 --> 00:47:57,480 RAB: All right, lads. 800 00:47:57,480 --> 00:47:59,000 About turn. 801 00:47:59,960 --> 00:48:01,400 Back to the Loyal. 802 00:48:05,080 --> 00:48:06,560 Drummers ready. 803 00:48:06,560 --> 00:48:08,200 Band, on the roll. 804 00:48:08,200 --> 00:48:11,040 By the right, quick march. 805 00:48:11,040 --> 00:48:13,160 BAND PLAYS 806 00:48:41,400 --> 00:48:43,040 You're fuckin' done, Dixie. 807 00:48:43,040 --> 00:48:45,000 You fuck with my family... 808 00:48:45,000 --> 00:48:47,720 Any time, Davy. Bring it on. Keep on slathering, Dixie! 809 00:48:47,720 --> 00:48:49,360 You fucking mouthpiece! 810 00:48:49,360 --> 00:48:52,040 You're a dead man walking. No giving it. 811 00:48:52,040 --> 00:48:53,640 Go home to your ma. 812 00:49:02,560 --> 00:49:03,600 So... 813 00:49:04,640 --> 00:49:06,800 ..is it a maybe or is it a yes? 814 00:49:32,840 --> 00:49:34,680 DOORBELL RINGS 815 00:49:47,960 --> 00:49:49,400 Robin Graham? 816 00:49:50,880 --> 00:49:53,440 Hi, I'm Jen Robinson. 817 00:49:53,440 --> 00:49:56,000 I'm a solicitor at McAleer & Hamilton. 818 00:49:57,000 --> 00:50:00,360 Er, sorry I didn't call first. All I had was the address. 819 00:50:01,520 --> 00:50:05,680 I, um... So, I'm looking into an incident 820 00:50:05,680 --> 00:50:09,760 that happened during the Troubles in 1978 821 00:50:09,760 --> 00:50:11,680 when you were a serving police officer. 822 00:50:12,680 --> 00:50:15,120 I believe you were involved in the investigation. 823 00:50:15,120 --> 00:50:17,920 The Stuarts chip shop bombing? 824 00:50:20,280 --> 00:50:21,880 Sorry. No. 825 00:50:21,880 --> 00:50:23,960 But, Mr Graham, I... No. 826 00:50:23,960 --> 00:50:26,080 We need to leave the past alone. 827 00:50:37,280 --> 00:50:38,920 PEN SCRATCHES 828 00:51:20,000 --> 00:51:21,840 That march - who put you up to it? 829 00:51:21,840 --> 00:51:24,280 Hamill?! You're on his side now? 830 00:51:24,280 --> 00:51:26,040 No, Dixie, I just want... 831 00:51:28,120 --> 00:51:31,400 That wee sideline you've got - the weed. 832 00:51:31,400 --> 00:51:33,520 It's finished. Over. 833 00:51:33,520 --> 00:51:35,720 Done. Do you hear me?! 834 00:51:37,520 --> 00:51:40,440 And this place pays double from now on! 835 00:51:53,680 --> 00:51:55,200 What's that? 836 00:52:00,400 --> 00:52:01,720 No... 837 00:52:01,720 --> 00:52:03,720 No fucking way. 838 00:52:03,720 --> 00:52:05,160 No, no, you didn't. 839 00:52:05,160 --> 00:52:08,280 I didn't know Natalie and the wee man were there. 840 00:52:08,280 --> 00:52:09,960 I'm sorry about that. 841 00:52:14,320 --> 00:52:15,800 I thought it was you. 842 00:52:17,640 --> 00:52:20,040 HE INHALES 843 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 Nowhere is safe for you now. 844 00:52:29,120 --> 00:52:30,760 Nowhere. 845 00:52:47,240 --> 00:52:48,720 DOOR CLOSES 846 00:52:50,960 --> 00:52:53,400 GENTLE MUSIC 847 00:53:00,320 --> 00:53:02,200 Hey... Shit. 848 00:53:02,200 --> 00:53:04,600 I thought I'd seen enough flames today. 849 00:53:04,600 --> 00:53:06,960 These are the good kind. 850 00:53:07,960 --> 00:53:09,000 Until tomorrow. 851 00:53:09,000 --> 00:53:11,320 We'll worry about tomorrow tomorrow. 852 00:53:15,080 --> 00:53:17,400 Sounds like a plan. That's right. 853 00:53:21,240 --> 00:53:22,720 Ooh. 854 00:53:21,240 --> 00:53:22,720 CLEARS THROAT 855 00:53:22,720 --> 00:53:24,880 You're bad! 856 00:53:24,880 --> 00:53:28,240 Shit. So, quick question. Hope you don't mind. 857 00:53:28,240 --> 00:53:30,000 Fire away. 858 00:53:30,000 --> 00:53:33,800 Married, girlfriend...? Go. 859 00:53:33,800 --> 00:53:36,280 Er, no... 860 00:53:36,280 --> 00:53:38,760 ..and...no. 861 00:53:38,760 --> 00:53:40,720 Hmm. How come? 862 00:53:40,720 --> 00:53:42,040 I could ask you the same thing. 863 00:53:42,040 --> 00:53:43,360 Hmm. 864 00:53:44,920 --> 00:53:46,600 Too busy being a peeler. 865 00:53:47,760 --> 00:53:49,040 Aye. Same. 866 00:53:53,920 --> 00:53:56,080 Can you dance? 867 00:53:57,240 --> 00:53:59,080 Now? Yes. 868 00:54:00,400 --> 00:54:01,760 Nobody else is dancing. 869 00:54:01,760 --> 00:54:04,160 And what? Who cares? 870 00:54:05,160 --> 00:54:06,920 Yeah, yeah, course I can dance. 871 00:54:08,080 --> 00:54:10,040 SINGS ALONG WITH BAND 872 00:54:08,080 --> 00:54:10,040 # So how can I protect you 873 00:54:10,040 --> 00:54:15,480 # In this brave new world...? # 874 00:54:54,440 --> 00:54:55,960 # How can I protect you 875 00:54:55,960 --> 00:55:01,800 # In this brave new world...? # 876 00:55:36,960 --> 00:55:38,800 KEYS RATTLE 877 00:55:41,360 --> 00:55:43,240 HE PANTS 878 00:56:03,000 --> 00:56:05,080 HE EXHALES 879 00:56:05,080 --> 00:56:06,520 GUN CLICKS 880 00:56:14,040 --> 00:56:15,880 Close your eyes. 881 00:56:15,880 --> 00:56:17,080 It's easier. 882 00:56:20,480 --> 00:56:22,800 GUNSHOTS