1 00:00:02,280 --> 00:00:04,360 Today we're flying the flag in Mount Eden. 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,960 If you're not on another specific call, 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,840 I want you out patrolling the estate. 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,200 Anything of interest, you feed it back to me immediately. OK? 5 00:00:10,200 --> 00:00:13,200 Your district has put a call out for volunteers 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,840 to help out in response. 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,000 It's only for a few days. 100%. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,480 GRUNTING 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,560 I'm just remembering your face, mate, 10 00:00:21,560 --> 00:00:23,000 for the next time I see you. 11 00:00:24,120 --> 00:00:26,440 You're done, Dixie. Dead man walking. 12 00:00:26,440 --> 00:00:28,320 Close your eyes. It's easier. 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,680 MUFFLED GUNSHOTS 14 00:00:29,680 --> 00:00:31,720 One for the road? No! Would you get away? 15 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 The thing is, Shane, right now we've a murder on our patch, 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,480 and the one guy I thought I could rely on 17 00:00:35,480 --> 00:00:37,760 is standing in front of me, sweating buckets, stinking of drink. 18 00:00:37,760 --> 00:00:40,120 Look, I won't let you down here. We have a statement from a former 19 00:00:40,120 --> 00:00:42,080 officer who was involved in this case. 20 00:00:42,080 --> 00:00:45,040 They knew. My superiors. Of course they did. 21 00:00:45,040 --> 00:00:48,040 They're going to fight you on this every step of the way. 22 00:00:48,040 --> 00:00:52,320 I think we should just take a beat, work-wise, everything-wise. 23 00:00:52,320 --> 00:00:53,560 OK. 24 00:00:57,320 --> 00:00:59,840 I want to take over the whole supply. 25 00:00:59,840 --> 00:01:02,120 I've got good people around me. Taxi business. 26 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 You pay that back double in a month. 27 00:01:06,080 --> 00:01:08,520 We're seizing this money under the Proceeds of Crime Act 28 00:01:08,520 --> 00:01:11,320 until such a time as you can provide an explanation for it. 29 00:01:11,320 --> 00:01:12,600 Can I help you? 30 00:01:12,600 --> 00:01:14,280 Can I have my money back? 31 00:01:17,880 --> 00:01:23,880 JONTY: So, you're seriously telling me that this £30,000 in cash 32 00:01:23,880 --> 00:01:26,640 was charity fundraising for a new community centre? 33 00:01:30,640 --> 00:01:32,560 Who donated? 34 00:01:32,560 --> 00:01:33,960 Everybody. 35 00:01:37,800 --> 00:01:41,960 I have a statement here from the chairman. 36 00:01:43,120 --> 00:01:45,320 It says exactly what the money was for. 37 00:01:45,320 --> 00:01:48,480 And this just happened to be in the back of your taxi? 38 00:01:48,480 --> 00:01:49,520 Is that right? 39 00:01:49,520 --> 00:01:52,000 My driver was on his way to the credit union. 40 00:01:52,000 --> 00:01:54,200 HE CHUCKLES 41 00:01:52,000 --> 00:01:54,200 Aye, dead on. 42 00:01:56,040 --> 00:01:58,600 I actually have another letter from the manager, 43 00:01:58,600 --> 00:02:00,840 says she was expecting it. 44 00:02:10,400 --> 00:02:11,880 We're going to need to verify these 45 00:02:11,880 --> 00:02:13,720 before we can give you your money back. 46 00:02:15,360 --> 00:02:18,640 That looks pretty bad, doesn't it? 47 00:02:18,640 --> 00:02:22,320 What does? PSNI seizing money that belongs to the community. 48 00:02:22,320 --> 00:02:25,240 Not exactly winning back hearts and minds. 49 00:02:25,240 --> 00:02:26,880 Hearts and minds? 50 00:02:26,880 --> 00:02:29,320 Maybe we could get you to make another wee speech. 51 00:02:29,320 --> 00:02:31,520 I served in Afghanistan. 52 00:02:31,520 --> 00:02:33,160 Two tours. 53 00:02:33,160 --> 00:02:38,640 Towards the end, they ordered us to burn their poppy fields. 54 00:02:38,640 --> 00:02:41,080 The farmers pleading with us, 55 00:02:41,080 --> 00:02:42,960 saying it was their only source of income. 56 00:02:42,960 --> 00:02:44,160 Begging with us, 57 00:02:44,160 --> 00:02:47,560 saying that their children would starve if we did it. 58 00:02:49,960 --> 00:02:51,200 We did it anyway. 59 00:02:53,400 --> 00:02:56,000 And there was one farmer. 60 00:02:56,000 --> 00:03:01,200 He said that for every field that burns... 61 00:03:02,560 --> 00:03:06,760 ..you create 100 new enemies. 62 00:03:12,920 --> 00:03:15,800 My advice? I take the money now, 63 00:03:15,800 --> 00:03:22,000 and if you have any concerns about those statements... 64 00:03:22,000 --> 00:03:23,920 ..I think you can get back to me. 65 00:03:44,440 --> 00:03:46,520 HELEN: Who do you think's giving him orders? 66 00:03:48,000 --> 00:03:50,320 I don't think that boy takes orders from anyone. 67 00:03:51,720 --> 00:03:54,240 What now? Leave that to me. 68 00:03:55,800 --> 00:03:57,560 DISTANT ENGINE STARTS 69 00:04:13,720 --> 00:04:16,280 Morning, ma'am. Morning. Morning, ma'am. 70 00:04:18,240 --> 00:04:20,280 Right. 71 00:04:20,280 --> 00:04:21,920 Where are we on the Dixon murder? 72 00:04:25,240 --> 00:04:28,720 DCI Damien Marshall, ma'am. I'm SIO. 73 00:04:28,720 --> 00:04:30,000 Congratulations. 74 00:04:31,760 --> 00:04:35,800 So, it's a bit of a slow burner, ma'am. 75 00:04:35,800 --> 00:04:38,400 Some unidentified fibres found at the scene. 76 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 No forensics giving a link to a suspect. 77 00:04:40,400 --> 00:04:42,120 No witnesses. 78 00:04:42,120 --> 00:04:44,120 Any leads from the community? 79 00:04:44,120 --> 00:04:46,280 They're kind of not talking to me, ma'am. 80 00:04:47,360 --> 00:04:49,600 This Lee Thompson character, where does he fit in? 81 00:04:49,600 --> 00:04:51,680 I'm working on it, ma'am. 82 00:04:51,680 --> 00:04:53,360 So... 83 00:04:53,360 --> 00:04:56,240 ..you're a murder cop with no suspect. 84 00:04:56,240 --> 00:04:59,160 You're a neighbourhood cop with no neighbourhood. 85 00:04:59,160 --> 00:05:01,720 You're an intelligence cop with no intelligence. 86 00:05:02,720 --> 00:05:05,080 And you're in charge of all this. Is that right? 87 00:05:06,440 --> 00:05:08,040 Yes, ma'am. 88 00:05:08,040 --> 00:05:09,320 Wonderful. 89 00:05:14,240 --> 00:05:15,560 Good to see the boss. 90 00:05:23,920 --> 00:05:25,120 MUSIC PLAYS ON RADIO 91 00:05:25,120 --> 00:05:27,440 PHONE BUZZES AND CHIMES 92 00:05:27,440 --> 00:05:28,920 PHONE CHIMES 93 00:05:34,160 --> 00:05:35,520 For fuck's sake! 94 00:05:36,760 --> 00:05:37,840 What's wrong? 95 00:05:39,440 --> 00:05:40,680 Annie? 96 00:05:44,960 --> 00:05:46,120 This. 97 00:05:47,120 --> 00:05:49,480 Is that...? Me and Shane. Yeah. 98 00:05:49,480 --> 00:05:51,000 He must have shared it. 99 00:05:51,000 --> 00:05:52,680 Shared it? What, on social media? 100 00:05:52,680 --> 00:05:55,920 No. Like, on a WhatsApp group or something. 101 00:05:55,920 --> 00:06:00,040 It's doing the rounds. Right. You have to report him. 102 00:06:00,040 --> 00:06:01,640 For that? Yeah. 103 00:06:01,640 --> 00:06:04,560 Nah. I'll deal with it. 104 00:06:04,560 --> 00:06:05,800 RADIO: Uniform to 7-0. 105 00:06:05,800 --> 00:06:08,680 Domestic disturbance at Hemsworth Close. Over. 106 00:06:08,680 --> 00:06:10,200 SIREN WAILS 107 00:06:19,080 --> 00:06:20,760 SLURPING 108 00:06:28,920 --> 00:06:32,840 So, er, what's the deal with Annie Conlon? 109 00:06:34,960 --> 00:06:36,680 What do you mean? 110 00:06:36,680 --> 00:06:39,840 Like...blows a bit hot and cold, doesn't she? 111 00:06:41,000 --> 00:06:43,880 Shane, she's a friend of mine. 112 00:06:43,880 --> 00:06:46,160 All right. Jesus! 113 00:06:46,160 --> 00:06:47,560 Just making conversation. 114 00:06:49,360 --> 00:06:51,160 HE SLURPS 115 00:06:52,200 --> 00:06:53,640 PHONE BUZZES AND CHIMES 116 00:06:59,480 --> 00:07:01,800 Give us a minute here, mate, will you? 117 00:07:01,800 --> 00:07:03,000 What? 118 00:07:03,000 --> 00:07:04,640 I need to make a call. 119 00:07:06,360 --> 00:07:08,960 Mate, it's bucketing. It's private. 120 00:07:15,520 --> 00:07:16,720 Prick. 121 00:07:16,720 --> 00:07:19,080 LINE RINGS 122 00:07:19,080 --> 00:07:20,920 Sarge. Sober today? 123 00:07:23,040 --> 00:07:24,840 Yes, Sarge. OK, listen to me. 124 00:07:24,840 --> 00:07:27,240 Looks like there might be a completely new player in town. 125 00:07:27,240 --> 00:07:29,920 Guy by the name of Lee Thompson. Right. 126 00:07:29,920 --> 00:07:32,960 I need some intelligence confirming that and I need it today. OK. 127 00:07:32,960 --> 00:07:35,200 I'm going to send you the details of a mid-level dealer, 128 00:07:35,200 --> 00:07:37,440 Sandy McKnight. You need to put the squeeze on him, 129 00:07:37,440 --> 00:07:39,560 get him to confirm Thompson's the new wholesaler. 130 00:07:39,560 --> 00:07:41,320 Put the squeeze on him? 131 00:07:41,320 --> 00:07:43,400 Yeah. He lives with his ma. 132 00:07:43,400 --> 00:07:45,680 She has a record for dealing from back in the day. 133 00:07:45,680 --> 00:07:47,000 Do you get me? 134 00:07:47,000 --> 00:07:49,360 Taking the gloves off here. Right. 135 00:07:49,360 --> 00:07:51,920 Gloves off. We need a result. 136 00:08:14,520 --> 00:08:17,600 Mate, they're dealing. Great. Get in the car. 137 00:08:17,600 --> 00:08:19,360 What? Get in. 138 00:08:24,480 --> 00:08:26,720 We've just had a task in from Canning. 139 00:08:26,720 --> 00:08:28,280 Intel work. 140 00:08:28,280 --> 00:08:31,400 We don't do Intel work, Shane. We're...we're response. 141 00:08:31,400 --> 00:08:34,760 Listen, you just follow my lead today, all right? 142 00:08:34,760 --> 00:08:36,360 We're taking the gloves off. 143 00:08:36,360 --> 00:08:40,480 What? Just...watch and learn, all right? 144 00:08:40,480 --> 00:08:41,920 ENGINE STARTS 145 00:08:48,120 --> 00:08:50,680 Uniform from 7-0. That's arrival. 146 00:08:50,680 --> 00:08:52,600 Received, 7-0. Over. 147 00:08:52,600 --> 00:08:54,720 MUSIC PLAYS FAINTLY 148 00:09:00,840 --> 00:09:02,160 DEVICE BEEPS 149 00:09:02,160 --> 00:09:04,680 Hello! Police. 150 00:09:04,680 --> 00:09:06,320 Anyone home? 151 00:09:06,320 --> 00:09:08,000 Is anybody hurt? 152 00:09:08,000 --> 00:09:10,600 Hello? 153 00:09:10,600 --> 00:09:12,240 Police! 154 00:09:12,240 --> 00:09:13,680 Hello? 155 00:09:13,680 --> 00:09:16,280 Anyone home? Hello? Show yourself! 156 00:09:23,400 --> 00:09:24,720 Hello? 157 00:09:24,720 --> 00:09:26,440 Anyone home? 158 00:09:28,400 --> 00:09:29,440 Police! 159 00:09:32,040 --> 00:09:34,240 FLAMES CRACKLE 160 00:09:45,240 --> 00:09:46,440 Hello? 161 00:09:46,440 --> 00:09:49,840 "I have of late - but wherefore I know not - 162 00:09:49,840 --> 00:09:53,080 "lost all my mirth..." Jesus, what...? 163 00:09:54,080 --> 00:09:56,040 Oh, God... 164 00:09:56,040 --> 00:09:57,600 Hello? 165 00:09:57,600 --> 00:09:59,200 It's all right. It's OK. 166 00:10:00,200 --> 00:10:01,960 Is that your blood? 167 00:10:03,440 --> 00:10:04,920 Aye. 168 00:10:04,920 --> 00:10:06,680 What are you doing? 169 00:10:06,680 --> 00:10:08,240 It's a barbecue. 170 00:10:08,240 --> 00:10:10,560 Well, I can see it's a barbecue. 171 00:10:10,560 --> 00:10:12,800 You barbecuing clothes? 172 00:10:12,800 --> 00:10:13,920 Yep. 173 00:10:14,960 --> 00:10:16,440 Are they yours? 174 00:10:16,440 --> 00:10:18,600 No. My wife's. 175 00:10:20,800 --> 00:10:22,640 Where is she? 176 00:10:22,640 --> 00:10:24,000 Is she in the house? 177 00:10:25,880 --> 00:10:27,200 Is she safe? 178 00:10:30,480 --> 00:10:31,680 She's left me. 179 00:10:34,840 --> 00:10:37,000 Here, yous know something? 180 00:10:37,000 --> 00:10:39,400 Yous are very good-looking girls. 181 00:10:42,920 --> 00:10:46,640 WOMAN: Gary? Gary?! 182 00:10:46,640 --> 00:10:48,560 What in the name of God is going on here? 183 00:10:48,560 --> 00:10:50,240 Oh, shite! 184 00:10:54,040 --> 00:10:57,360 # Of the sleepin' city sidewalk 185 00:11:00,080 --> 00:11:04,640 # And Sunday mornin' comin' down... # 186 00:11:04,640 --> 00:11:07,040 What's your favourite gun? 187 00:11:07,040 --> 00:11:09,680 Well, young man, that depends. 188 00:11:09,680 --> 00:11:12,880 On what? On lots of things. 189 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 Did you ever kill anyone? 190 00:11:17,480 --> 00:11:19,120 What do you mean? 191 00:11:19,120 --> 00:11:22,000 When you were in the Army with my Uncle Lee. 192 00:11:22,000 --> 00:11:23,680 Oh. Aye. 193 00:11:23,680 --> 00:11:25,120 That's mad. 194 00:11:25,120 --> 00:11:26,320 How many? 195 00:11:36,680 --> 00:11:37,720 Davy. 196 00:11:39,400 --> 00:11:41,160 Tina shut everything off on me. 197 00:11:43,120 --> 00:11:44,640 Told me you're the new man now. 198 00:11:47,040 --> 00:11:50,000 I'd like to stay here, Lee, in Mount Eden. 199 00:11:51,520 --> 00:11:53,600 My kids are here, 200 00:11:53,600 --> 00:11:55,640 grandkids. 201 00:11:55,640 --> 00:11:57,080 It's home, you know. 202 00:11:58,600 --> 00:12:00,240 I won't cause you any trouble. 203 00:12:00,240 --> 00:12:05,480 When I got back, I went for a wee walk around the estate. 204 00:12:07,960 --> 00:12:09,880 Couldn't believe it, Davy. 205 00:12:09,880 --> 00:12:12,240 Just couldn't get over it. 206 00:12:12,240 --> 00:12:13,480 What do you mean? 207 00:12:13,480 --> 00:12:15,160 The dirt. 208 00:12:15,160 --> 00:12:17,280 The debts. 209 00:12:17,280 --> 00:12:19,680 The drugs. 210 00:12:17,280 --> 00:12:19,680 HE SCOFFS 211 00:12:19,680 --> 00:12:23,240 But sure, you're selling drugs. I am. Aye. 212 00:12:24,280 --> 00:12:25,880 Everywhere but here. 213 00:12:25,880 --> 00:12:28,240 You and Dixon destroyed this place. 214 00:12:28,240 --> 00:12:30,880 Lee... Oh, you had your chance. 215 00:12:32,320 --> 00:12:34,800 You did what you did. 216 00:12:34,800 --> 00:12:37,800 And that means you don't deserve to live here any more. 217 00:12:37,800 --> 00:12:42,480 Lee, please... You came here and looked me in the eye. 218 00:12:44,280 --> 00:12:45,800 I respect that. 219 00:12:49,080 --> 00:12:51,200 But if I lay eyes on you again... 220 00:12:54,720 --> 00:12:56,400 ..you'll go the way Dixon went. 221 00:13:05,720 --> 00:13:08,880 Did my Uncle Lee ever kill anybody? 222 00:13:08,880 --> 00:13:10,520 He's better at saving people. 223 00:13:10,520 --> 00:13:12,000 Who did he save? 224 00:13:13,800 --> 00:13:15,000 Me. 225 00:13:15,000 --> 00:13:17,040 Really? How? 226 00:13:41,560 --> 00:13:43,240 You can't save this place. 227 00:13:46,680 --> 00:13:49,040 Nobody can. 228 00:13:49,040 --> 00:13:51,040 Watch me. 229 00:13:51,040 --> 00:13:52,880 HE SCOFFS 230 00:13:54,720 --> 00:13:56,040 WHISPERS: What's happening? 231 00:13:57,800 --> 00:14:00,160 What's happening, Henry, 232 00:14:00,160 --> 00:14:03,920 is that all the bad people are leaving this place. 233 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 Because you told them to? 234 00:14:07,800 --> 00:14:09,000 Yeah. 235 00:14:09,000 --> 00:14:10,640 HE IMITATES GUNSHOT 236 00:14:15,920 --> 00:14:18,000 GRACE: Uniform from 7-0. 237 00:14:19,520 --> 00:14:22,400 ON RADIO: Received, 7-0. Over. 238 00:14:22,400 --> 00:14:25,520 Roger, Uniform. We have a male at this location. 239 00:14:25,520 --> 00:14:28,840 We're just, er... We're just talking to his wife. 240 00:14:28,840 --> 00:14:31,080 Wait out for an update. 241 00:14:31,080 --> 00:14:32,200 Thanks. 242 00:14:35,760 --> 00:14:37,880 I'm so sorry about this. 243 00:14:37,880 --> 00:14:39,640 I should never have left him last night. 244 00:14:39,640 --> 00:14:41,360 I just went to my sister's. 245 00:14:41,360 --> 00:14:43,960 I needed a break, you know. 246 00:14:43,960 --> 00:14:45,280 He's just... 247 00:14:47,240 --> 00:14:48,400 Well, he's been... 248 00:14:51,160 --> 00:14:52,600 He's been what? 249 00:14:55,000 --> 00:14:56,360 On one of his binges. 250 00:14:58,680 --> 00:15:01,560 OK. Erm... 251 00:15:01,560 --> 00:15:03,360 I can see you've got children. 252 00:15:03,360 --> 00:15:04,680 Kelly. 253 00:15:05,760 --> 00:15:08,240 She's away at university now, thanks be to God. 254 00:15:09,360 --> 00:15:12,520 I'm sorry, I have to ask you this, but... 255 00:15:12,520 --> 00:15:14,960 ..has he ever hurt you? 256 00:15:14,960 --> 00:15:16,000 God, no. 257 00:15:16,000 --> 00:15:18,560 No. He's a good man. He'd never do that. 258 00:15:18,560 --> 00:15:20,040 He was a teacher? 259 00:15:20,040 --> 00:15:21,800 He taught English. 260 00:15:21,800 --> 00:15:24,120 He was good at it. Loved it too. 261 00:15:24,120 --> 00:15:26,080 Hmm. 262 00:15:26,080 --> 00:15:30,320 It took everything from him, you know - the drink. 263 00:15:30,320 --> 00:15:32,120 Everything. 264 00:15:32,120 --> 00:15:33,320 I just... 265 00:15:34,520 --> 00:15:36,200 I couldn't stop him. 266 00:15:37,600 --> 00:15:39,000 What can you do? 267 00:15:43,800 --> 00:15:45,400 You could leave him. 268 00:15:45,400 --> 00:15:47,280 What? 269 00:15:47,280 --> 00:15:49,360 You don't have to stay with him. You could leave him. 270 00:15:49,360 --> 00:15:52,000 Annie... What age are you? 271 00:15:52,000 --> 00:15:54,600 Sorry? You don't have a clue, love. 272 00:15:54,600 --> 00:15:56,800 Not a clue. How could you? 273 00:15:56,800 --> 00:15:58,160 But someday you will. 274 00:15:58,160 --> 00:16:00,440 CLATTERING, GARY GROANS 275 00:16:02,520 --> 00:16:04,560 Stamp of nature, girls. 276 00:16:04,560 --> 00:16:06,080 Stamp of nature. 277 00:16:06,080 --> 00:16:07,480 Sit down, love. 278 00:16:08,600 --> 00:16:11,160 Right. Let's go. 279 00:16:30,320 --> 00:16:31,400 Mate. 280 00:16:41,280 --> 00:16:43,080 Police! Open up! 281 00:16:48,280 --> 00:16:50,800 You all right? 282 00:16:48,280 --> 00:16:50,800 BABY CRIES 283 00:16:50,800 --> 00:16:52,880 What are you doing? 284 00:16:52,880 --> 00:16:56,080 Where's Sandy? I don't know! What's happening? 285 00:16:56,080 --> 00:16:57,680 We just need to have a quick look around, 286 00:16:57,680 --> 00:17:00,040 and then...and then we'll be gone. Quick look...? For what? 287 00:17:00,040 --> 00:17:02,320 What do you think you're going to find? Well... 288 00:17:02,320 --> 00:17:05,680 Where's your warrant? Don't need one. Stay with her. 289 00:17:05,680 --> 00:17:07,600 You don't need one? What are you talking about? 290 00:17:07,600 --> 00:17:09,560 Look, do you maybe want to put the baby down 291 00:17:09,560 --> 00:17:11,720 and we'll have a chat? Yeah. 292 00:17:26,520 --> 00:17:27,560 HE EXHALES 293 00:17:58,160 --> 00:17:59,400 That's us now. 294 00:17:59,400 --> 00:18:01,240 I want you both to get out. 295 00:18:01,240 --> 00:18:03,560 What is he looking for? We'll be gone soon. 296 00:18:04,920 --> 00:18:07,480 This is what you're doing? You're just barging into people's houses? 297 00:18:07,480 --> 00:18:08,800 Look what I found. 298 00:18:11,840 --> 00:18:13,920 I've never seen that before in my life. 299 00:18:13,920 --> 00:18:16,200 Doesn't matter. It's in this house. 300 00:18:18,240 --> 00:18:19,440 Where is he? 301 00:18:21,160 --> 00:18:22,800 Where's Sandy? 302 00:18:28,080 --> 00:18:29,400 Hello? 303 00:18:34,080 --> 00:18:35,280 Hello? 304 00:18:39,520 --> 00:18:40,880 Hello? 305 00:18:44,840 --> 00:18:48,040 MUSIC, FAINTLY: Plastic Skeletons by Jealous Of The Birds 306 00:18:55,320 --> 00:18:56,720 VOLUME INCREASES 307 00:18:56,720 --> 00:18:59,000 # Do you wanna meet on the cold concrete 308 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 # Outside our favourite diner? 309 00:19:01,480 --> 00:19:06,160 # Do you wanna wrap me up in suede Smudge off my black eyeliner? 310 00:19:10,800 --> 00:19:17,240 # Notebooks filled with dirty poems All slanted like hipbones of women 311 00:19:17,240 --> 00:19:20,960 # Who stand and twist the cords of telephones 312 00:19:20,960 --> 00:19:25,760 # I kiss your microphone and blame it on hormones 313 00:19:25,760 --> 00:19:30,600 # Oh, I've become addicted to the smell of your cologne 314 00:19:30,600 --> 00:19:36,920 # But why can't we just keep it our little summer secret? # 315 00:19:36,920 --> 00:19:39,000 Excuse me. Can I help you? 316 00:19:40,640 --> 00:19:42,520 # Drink your margarita... # 317 00:19:42,520 --> 00:19:45,160 RADIO TURNS OFF 318 00:19:42,520 --> 00:19:45,160 Mmm. 319 00:19:46,560 --> 00:19:48,160 Er... 320 00:19:48,160 --> 00:19:49,360 Mmm. 321 00:19:51,440 --> 00:19:52,840 Mmm! 322 00:19:55,480 --> 00:19:57,600 Constable Byrne? Hmm. 323 00:20:01,760 --> 00:20:03,160 MOUTH FULL: How are you doing... 324 00:20:05,000 --> 00:20:06,040 ..ma'am? 325 00:20:07,200 --> 00:20:12,560 OK, so, as you can see, everyone's out on the ground. 326 00:20:12,560 --> 00:20:15,280 Just give me a call sign, ma'am. Ready to rock. 327 00:20:15,280 --> 00:20:18,360 Not today. Grab a desk, log in and complete your online safety course. 328 00:20:18,360 --> 00:20:19,880 I've done that already, ma'am. 329 00:20:19,880 --> 00:20:21,600 When? Last year. 330 00:20:21,600 --> 00:20:24,360 I like everyone in the section to refresh it every six months. 331 00:20:25,440 --> 00:20:27,720 So now you get to do it again. 332 00:20:27,720 --> 00:20:28,760 Ma'am. 333 00:20:34,760 --> 00:20:37,760 STEVIE: Central custody full, as usual. 334 00:20:37,760 --> 00:20:40,360 SANDRA: This reminds me of queuing to get onto a ferry. 335 00:20:40,360 --> 00:20:42,440 The worst ferry in the world. 336 00:20:46,600 --> 00:20:48,360 This is ridiculous. 337 00:20:51,640 --> 00:20:52,960 Sleeping like a baby. 338 00:20:55,400 --> 00:20:57,120 Do you think he'll remember what he did? 339 00:20:57,120 --> 00:21:00,800 The state we picked him up in, probably not. Hmm. 340 00:21:05,880 --> 00:21:07,560 How are you? 341 00:21:08,600 --> 00:21:09,640 Me? 342 00:21:11,720 --> 00:21:14,160 Yeah... You know. 343 00:21:17,280 --> 00:21:19,000 Yeah, I suppose I do. 344 00:21:23,760 --> 00:21:26,640 So, you're still definitely going back to London? 345 00:21:26,640 --> 00:21:29,240 Back to the Met or something? 346 00:21:29,240 --> 00:21:30,640 Nah. 347 00:21:31,840 --> 00:21:33,960 I think I'm done upholding the rule of law. 348 00:21:37,720 --> 00:21:39,640 I was thinking maybe... 349 00:21:39,640 --> 00:21:40,720 ..librarian. 350 00:21:42,000 --> 00:21:44,160 Librarian? 351 00:21:44,160 --> 00:21:47,080 Right. OK. 352 00:21:44,160 --> 00:21:47,080 SHE CHUCKLES 353 00:21:47,080 --> 00:21:49,040 Let me hear your "shush". 354 00:21:49,040 --> 00:21:51,760 My what? Your "shush". 355 00:21:51,760 --> 00:21:54,520 Oh! My "shush". 356 00:21:54,520 --> 00:21:56,160 OK. Hang on. 357 00:21:58,760 --> 00:22:01,560 SHE SHUSHES 358 00:21:58,760 --> 00:22:01,560 No talking. 359 00:22:01,560 --> 00:22:03,320 Very impressive! 360 00:22:10,160 --> 00:22:11,280 How about you? 361 00:22:12,360 --> 00:22:13,400 How do you mean? 362 00:22:15,840 --> 00:22:16,880 Well... 363 00:22:18,360 --> 00:22:21,080 I have two cons who work well together, 364 00:22:21,080 --> 00:22:23,720 who enjoy working together, 365 00:22:23,720 --> 00:22:26,040 asking to be separated on the rota. 366 00:22:27,520 --> 00:22:29,560 Am I allowed to ask why? 367 00:22:33,840 --> 00:22:35,320 It's complicated. 368 00:22:37,040 --> 00:22:39,360 MUSIC PLAYS ON RADIO 369 00:22:41,360 --> 00:22:44,480 I still think we should have arrested him. 370 00:22:44,480 --> 00:22:46,800 We've already arrested him. 371 00:22:46,800 --> 00:22:48,040 What do you mean? 372 00:22:48,040 --> 00:22:52,840 Me and Stevie, we booked him last year for drink-driving. 373 00:22:52,840 --> 00:22:54,640 Not that he'll remember. 374 00:22:54,640 --> 00:22:56,800 Why did I say that to his wife? 375 00:22:56,800 --> 00:23:00,120 I just... I just need to sort myself out, Grace. 376 00:23:00,120 --> 00:23:02,520 Do you know that? Like you. 377 00:23:03,840 --> 00:23:06,480 Like me? Yeah. Like you. 378 00:23:06,480 --> 00:23:08,800 You think before you do things. 379 00:23:10,040 --> 00:23:15,240 Like, I mean, you and Stevie, right, deciding not to do anything, 380 00:23:15,240 --> 00:23:18,120 because of work or being sensible. 381 00:23:18,120 --> 00:23:20,040 I'm sorry, what? 382 00:23:22,280 --> 00:23:24,520 Sorry. 383 00:23:24,520 --> 00:23:27,440 Sorry. I shouldn't have mentioned that. Sorry to... 384 00:23:27,440 --> 00:23:30,280 Do you really think that I've got everything sorted, that I know... 385 00:23:30,280 --> 00:23:32,880 ..I know exactly what I'm doing? 386 00:23:32,880 --> 00:23:34,480 Er, yeah. 387 00:23:35,880 --> 00:23:39,160 Yeah. I mean... Annie, no, no. 388 00:23:39,160 --> 00:23:41,040 My son has buggered off to England 389 00:23:41,040 --> 00:23:43,040 because I didn't see how unhappy he was. 390 00:23:43,040 --> 00:23:46,280 I had to sell my house because it wasn't secure any more. 391 00:23:46,280 --> 00:23:50,800 And now I'm living with... With me. Yeah, yeah. No offence. 392 00:23:50,800 --> 00:23:52,520 Stevie's barely talking to me. 393 00:23:52,520 --> 00:23:54,400 Yeah, and last week... 394 00:23:54,400 --> 00:23:56,360 ..Jesus Christ, last week, I almost shot someone. 395 00:23:56,360 --> 00:23:58,880 Does that sound sorted to you? 396 00:24:00,360 --> 00:24:01,520 No. 397 00:24:02,960 --> 00:24:04,600 I mean... 398 00:24:04,600 --> 00:24:08,240 It sounds batshit freaking crazy, to be honest with you. Yeah. 399 00:24:10,240 --> 00:24:12,520 Everything I do these days goes wrong. 400 00:24:18,720 --> 00:24:20,640 Oh, fuck it. 401 00:24:20,640 --> 00:24:23,400 TYRES SCREECH 402 00:24:20,640 --> 00:24:23,400 Where are we going? 403 00:24:23,400 --> 00:24:28,520 Let's try and get one thing right, shall we? 404 00:24:36,760 --> 00:24:39,240 Shane, this isn't even admissible as evidence. 405 00:24:39,240 --> 00:24:40,840 Yep. I know that. 406 00:24:40,840 --> 00:24:43,320 So what are we doing with it, then? 407 00:24:43,320 --> 00:24:44,640 Leverage. 408 00:24:46,560 --> 00:24:48,960 TYRES SCREECH 409 00:24:53,640 --> 00:24:56,240 You go to the front door, make a fucking racket. 410 00:24:56,240 --> 00:24:57,520 Give me that. 411 00:25:02,240 --> 00:25:04,480 KNOCKING ON WINDOW 412 00:25:02,240 --> 00:25:04,480 Police. Open up! 413 00:25:04,480 --> 00:25:06,160 Fuck, fuck, fuck! 414 00:25:06,160 --> 00:25:07,840 Open up! Police! 415 00:25:09,640 --> 00:25:11,200 GLASS SMASHES 416 00:25:12,480 --> 00:25:15,000 What's the craic, lads? 417 00:25:15,000 --> 00:25:17,640 What are you doing? You can't break in here like that. 418 00:25:17,640 --> 00:25:19,680 What are you doing, mate? 419 00:25:19,680 --> 00:25:21,040 Good man. 420 00:25:21,040 --> 00:25:22,720 THUD 421 00:25:21,040 --> 00:25:22,720 Oh! 422 00:25:22,720 --> 00:25:25,240 THUD 423 00:25:22,720 --> 00:25:25,240 Get away from me. 424 00:25:25,240 --> 00:25:26,720 KNOCKING 425 00:25:26,720 --> 00:25:28,560 REPEATED KNOCKING 426 00:25:28,560 --> 00:25:29,920 Oh! 427 00:25:29,920 --> 00:25:31,840 CRASH, REPEATED KNOCKING 428 00:25:31,840 --> 00:25:33,240 Jesus... 429 00:25:35,880 --> 00:25:38,160 I'm not looking for any trouble! 430 00:25:38,160 --> 00:25:39,680 Fuck off! 431 00:25:39,680 --> 00:25:41,840 Hello. Open the door! It's the police! 432 00:25:41,840 --> 00:25:43,320 Don't move! 433 00:25:48,600 --> 00:25:50,760 Sorry. I couldn't find the key. 434 00:25:53,760 --> 00:25:55,640 SHANE PANTS 435 00:26:00,800 --> 00:26:02,400 SHANE PANTS 436 00:26:05,720 --> 00:26:07,440 They had a wee fall. 437 00:26:11,560 --> 00:26:13,920 COMPUTER: You've asked a suspect to confirm their name 438 00:26:13,920 --> 00:26:17,000 and date of birth in order to complete a background check. 439 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 The suspect refuses to comply and becomes verbally aggressive. 440 00:26:21,000 --> 00:26:24,440 Do you, A, immediately arrest the suspect, 441 00:26:24,440 --> 00:26:27,200 B, call for a backup call sign, 442 00:26:27,200 --> 00:26:30,400 C, warn the suspect that you intend to arrest them 443 00:26:30,400 --> 00:26:31,840 if they do not comply? 444 00:26:31,840 --> 00:26:35,080 Or option D - kick 'em in the balls. 445 00:26:35,080 --> 00:26:36,920 JONTY: Constable. 446 00:26:36,920 --> 00:26:37,960 Sir! 447 00:26:38,960 --> 00:26:41,240 Who are you? Aisling Byrne, sir. 448 00:26:41,240 --> 00:26:43,040 Temporary transfer. 449 00:26:43,040 --> 00:26:44,600 Inspector Johnston. 450 00:26:44,600 --> 00:26:46,280 I thought I met the inspector already. 451 00:26:46,280 --> 00:26:47,840 Yeah, it's... 452 00:26:47,840 --> 00:26:50,000 Well, it's complicated. 453 00:26:50,000 --> 00:26:51,880 She make you do the safety course, aye? 454 00:26:51,880 --> 00:26:54,920 Yeah. Woman loves a safety course. 455 00:26:54,920 --> 00:26:56,840 I have a couple of statements here. 456 00:26:56,840 --> 00:26:58,760 You wouldn't mind verifying one of them for me? 457 00:26:58,760 --> 00:27:01,040 It's from a manager of a credit union. 458 00:27:01,040 --> 00:27:02,560 You can do it over the phone. 459 00:27:02,560 --> 00:27:04,880 I'm going to do the other one in person. 460 00:27:04,880 --> 00:27:06,880 No bother. 461 00:27:06,880 --> 00:27:10,080 What should I tell Inspector McNally? 462 00:27:10,080 --> 00:27:11,960 You could tell her... 463 00:27:13,480 --> 00:27:16,480 ..Inspector Johnston is very sorry, 464 00:27:16,480 --> 00:27:18,560 but she still owes me a drink. 465 00:27:18,560 --> 00:27:21,240 By the way, pretty sure it's not option D. 466 00:27:25,840 --> 00:27:28,520 Alexander Gareth Kyle McKnight. 467 00:27:30,920 --> 00:27:32,840 HE WHISTLES 468 00:27:30,920 --> 00:27:32,840 You know it's a proper record 469 00:27:32,840 --> 00:27:35,520 when you have to scroll down it to get to the fucking end. 470 00:27:35,520 --> 00:27:37,040 HE LAUGHS 471 00:27:38,520 --> 00:27:42,040 Right. I need to speak to Sandy - alone. 472 00:27:42,040 --> 00:27:43,880 That's no problem, mate. I can go. 473 00:27:43,880 --> 00:27:46,800 Yeah. You can. Cheers. 474 00:27:46,800 --> 00:27:49,880 What are you at? Let me go! 475 00:27:49,880 --> 00:27:51,800 Let me go! 476 00:27:51,800 --> 00:27:54,200 Ow! Let me... 477 00:27:54,200 --> 00:27:55,960 Are you serious? On you go. 478 00:27:58,440 --> 00:28:01,320 Good man. Whoa, whoa, whoa, whoa! 479 00:28:01,320 --> 00:28:04,280 What'd you shut the door for? BANGING 480 00:28:04,280 --> 00:28:07,840 Mate, please! I don't like small spaces! 481 00:28:13,600 --> 00:28:15,720 FAINTLY: Come on, mate, please! 482 00:28:15,720 --> 00:28:18,240 You're fucked. That's not even mine. 483 00:28:18,240 --> 00:28:19,880 This isn't even my house. 484 00:28:19,880 --> 00:28:21,480 Just open the door! It's his. 485 00:28:21,480 --> 00:28:25,040 BANGING 486 00:28:21,480 --> 00:28:25,040 This was in your house, bud. 487 00:28:25,040 --> 00:28:27,720 Open the fucking door! Under your bed, in fact. 488 00:28:27,720 --> 00:28:29,720 Not mine. That's all right, then. 489 00:28:29,720 --> 00:28:31,360 Let's just say it's your ma's. 490 00:28:31,360 --> 00:28:34,800 I'm going to go back, call it in, say it's your ma's. 491 00:28:34,800 --> 00:28:36,800 She's going straight back to prison. 492 00:28:36,800 --> 00:28:37,840 You know it's not hers. 493 00:28:37,840 --> 00:28:42,360 Who's going to look after your wee brother then? You? 494 00:28:42,360 --> 00:28:46,200 Nah. That wee fella's going straight into care. 495 00:28:46,200 --> 00:28:50,400 You know what care's like? It's fucking shit, mate. OK. 496 00:28:50,400 --> 00:28:52,560 It's mine. What do you want? 497 00:28:52,560 --> 00:28:54,960 Constable, could you go and check the back door, please? 498 00:28:54,960 --> 00:28:56,600 See if I've broken it? Check the back? 499 00:28:56,600 --> 00:28:59,520 Yeah. Go on and check the back there, Tommy. Cheers, mate. 500 00:29:01,240 --> 00:29:03,400 HE UNZIPS POCKET 501 00:29:03,400 --> 00:29:05,520 Come on, open the door! 502 00:29:09,600 --> 00:29:12,280 You tell me where the gear comes from, 503 00:29:12,280 --> 00:29:14,840 and I'll walk out of here like nothing ever happened. 504 00:29:14,840 --> 00:29:17,080 You what? Haven't seen anything. 505 00:29:17,080 --> 00:29:18,680 Haven't done anything. 506 00:29:18,680 --> 00:29:21,880 Fuck it - haven't even been here, mate. 507 00:29:21,880 --> 00:29:24,120 I'll flush those bags down the toilet. 508 00:29:24,120 --> 00:29:26,160 They'll kill me. 509 00:29:26,160 --> 00:29:28,040 Who? 510 00:29:28,040 --> 00:29:29,960 Huh? 511 00:29:29,960 --> 00:29:31,280 Promise I won't tell. 512 00:29:31,280 --> 00:29:34,400 Look, I don't have a name. They don't tell us the names. 513 00:29:34,400 --> 00:29:37,040 You know who you're buying it from. Of course you fucking do! 514 00:29:37,040 --> 00:29:40,840 All right, right, right. The Factory Faithful. 515 00:29:40,840 --> 00:29:43,120 That's not a name. It's a nightclub. 516 00:29:43,120 --> 00:29:46,880 What about it? On Friday nights, every dealer in Belfast is there. 517 00:29:46,880 --> 00:29:48,120 So? 518 00:29:48,120 --> 00:29:50,920 You go in, leave your money upstairs, 519 00:29:50,920 --> 00:29:53,160 walk out with the gear. 520 00:29:53,160 --> 00:29:57,440 Look, I swear to God, that's all I know. 521 00:29:57,440 --> 00:29:58,800 I swear. 522 00:30:06,120 --> 00:30:08,360 How's that door? It's broken. 523 00:30:08,360 --> 00:30:10,440 Ah, you need to get that fixed. 524 00:30:10,440 --> 00:30:12,560 Any old fucker could just walk in here. 525 00:30:13,960 --> 00:30:16,920 Oh, and tell your ma I was asking for her. 526 00:30:18,320 --> 00:30:19,960 HE ZIPS UP POCKET 527 00:30:26,800 --> 00:30:28,480 What the hell was that? 528 00:30:28,480 --> 00:30:30,440 That was taking the gloves off, mate. 529 00:30:30,440 --> 00:30:33,080 For God's sake, Shane! 530 00:30:33,080 --> 00:30:35,560 What? You can't do that. 531 00:30:35,560 --> 00:30:37,560 We just got the first bit of valuable intel 532 00:30:37,560 --> 00:30:40,920 that anyone has been able to turn up in months. 533 00:30:40,920 --> 00:30:42,160 What would you rather do? 534 00:30:42,160 --> 00:30:43,880 Go round and round on the hamster wheel 535 00:30:43,880 --> 00:30:46,880 or actually make a bit of difference once in a while? 536 00:31:09,400 --> 00:31:11,120 Oh, fuck's sake. 537 00:31:15,160 --> 00:31:18,120 So, you've finally hit rock-bottom, have you? 538 00:31:19,120 --> 00:31:20,280 Getting there. 539 00:31:21,720 --> 00:31:25,720 I have, er, a statement here, 540 00:31:25,720 --> 00:31:27,040 signed in your own hand, 541 00:31:27,040 --> 00:31:30,480 saying the money that we seized from Lee is legitimate fundraising. 542 00:31:32,040 --> 00:31:34,720 "Chairman of the community centre." 543 00:31:34,720 --> 00:31:39,040 There's a wee...wee letterhead and everything. It's very convincing. 544 00:31:39,040 --> 00:31:41,200 Except I thought you'd be wise enough to know better. 545 00:31:41,200 --> 00:31:42,680 Get out. 546 00:31:42,680 --> 00:31:44,760 You're not going to stand over this. 547 00:31:49,920 --> 00:31:51,480 What's he threatening you with, Rab? 548 00:31:51,480 --> 00:31:54,560 Only people who threatened me recently have been your lot. 549 00:31:54,560 --> 00:31:55,760 Sorry? 550 00:31:55,760 --> 00:31:58,000 I was stopped - two of yours. 551 00:31:58,000 --> 00:31:59,600 Wee Henry in the car. 552 00:31:59,600 --> 00:32:03,200 Taken out, humiliated. The wee lad was traumatised. 553 00:32:03,200 --> 00:32:05,120 And now do you know what? 554 00:32:05,120 --> 00:32:07,680 He hates the peelers, 555 00:32:07,680 --> 00:32:09,560 and I don't blame him. 556 00:32:09,560 --> 00:32:12,720 So I tell you what, Inspector Johnston - 557 00:32:12,720 --> 00:32:14,960 you take that statement 558 00:32:14,960 --> 00:32:17,320 and shove it up your bony wee hole. 559 00:32:49,600 --> 00:32:50,920 I didn't call yous. 560 00:32:50,920 --> 00:32:52,480 No. We know. 561 00:32:53,480 --> 00:32:55,760 Look, Marilyn, if we keep tolerating this 562 00:32:55,760 --> 00:32:59,280 then some day, somebody's going to get seriously hurt, 563 00:32:59,280 --> 00:33:01,080 or he is going to hurt himself. 564 00:33:01,080 --> 00:33:03,720 Now, every time this happens, 565 00:33:03,720 --> 00:33:05,960 he needs to face the consequences. 566 00:33:05,960 --> 00:33:08,720 He's been arrested before. It doesn't change anything. 567 00:33:08,720 --> 00:33:11,920 Well, then we can keep arresting him until one day maybe it does. 568 00:33:13,400 --> 00:33:15,520 If you give us a statement, 569 00:33:15,520 --> 00:33:18,040 then we can arrest him on suspicion of criminal damage. 570 00:33:23,560 --> 00:33:24,600 OK. 571 00:33:25,880 --> 00:33:27,560 Yeah. 572 00:33:28,840 --> 00:33:30,320 OK. 573 00:33:40,920 --> 00:33:42,920 CAR DOORS CLOSE NEARBY 574 00:33:54,760 --> 00:33:56,480 Can I ask you a personal question? 575 00:33:59,240 --> 00:34:02,400 As long as it's about cooking, dogs or music, yes. 576 00:34:06,600 --> 00:34:08,040 It's about Sarah. 577 00:34:13,760 --> 00:34:15,120 Would you have... 578 00:34:17,160 --> 00:34:20,120 Would you have been with her...? 579 00:34:20,120 --> 00:34:21,280 Like, I mean... 580 00:34:22,720 --> 00:34:24,440 ..would you have married her... 581 00:34:26,760 --> 00:34:28,520 ..if you'd known at some point... 582 00:34:29,680 --> 00:34:31,160 ..you were going to lose her? 583 00:34:39,880 --> 00:34:41,880 Is it OK if we talk about something else? 584 00:34:44,560 --> 00:34:46,960 Yeah. Yeah. 585 00:34:46,960 --> 00:34:48,200 Sorry. 586 00:34:54,880 --> 00:34:56,200 Boss. 587 00:35:01,720 --> 00:35:03,800 AISLING: Sir! 588 00:35:03,800 --> 00:35:05,080 Constable Byrne. 589 00:35:05,080 --> 00:35:09,000 Hi. I checked out that statement from the credit union manager. 590 00:35:09,000 --> 00:35:11,080 And it stood up? 591 00:35:11,080 --> 00:35:12,960 Yep. Cheers. 592 00:35:14,400 --> 00:35:15,880 Sir. 593 00:35:15,880 --> 00:35:19,160 See, when I talked to her, she seemed a bit scared. 594 00:35:20,840 --> 00:35:23,680 Scared? Like she had to say it. 595 00:35:24,840 --> 00:35:27,080 OK. Thank you. 596 00:35:29,200 --> 00:35:31,800 So, I did a bit more digging. Right. 597 00:35:32,840 --> 00:35:36,880 Sorry. It was better than doing that safety course again. Yep. 598 00:35:36,880 --> 00:35:39,600 You see the taxi company that the money was found in? 599 00:35:39,600 --> 00:35:41,640 They have to register all their drivers 600 00:35:41,640 --> 00:35:44,480 with the Belfast Carriage Office for safety reasons. 601 00:35:44,480 --> 00:35:46,040 We have access to that system. 602 00:35:46,040 --> 00:35:48,520 We do. So I went into it 603 00:35:48,520 --> 00:35:51,440 and I found the names of all the drivers. 604 00:35:52,520 --> 00:35:54,800 And then I ran them through Niche and PNC. 605 00:35:54,800 --> 00:35:57,600 And? They're nearly all... 606 00:35:57,600 --> 00:35:59,960 ..military veterans. 607 00:35:59,960 --> 00:36:02,400 Some from here, some from England, Scotland. 608 00:36:03,560 --> 00:36:07,640 It's weird. It's like... Like what? 609 00:36:07,640 --> 00:36:09,440 It's like a wee private army. 610 00:36:11,240 --> 00:36:14,560 So, dealers pick the stuff up inside. 611 00:36:14,560 --> 00:36:17,160 They come out the back door. We'll be waiting here. 612 00:36:17,160 --> 00:36:20,000 We take them where they need to go. They pay us on arrival. 613 00:36:23,400 --> 00:36:24,480 Keys. 614 00:36:31,560 --> 00:36:34,640 I don't like this. What? 615 00:36:34,640 --> 00:36:36,880 Using the same set-up Dixie and Hamill used. 616 00:36:36,880 --> 00:36:38,960 I'd rather we used our own. 617 00:36:40,280 --> 00:36:41,360 We will. 618 00:36:43,200 --> 00:36:45,040 Soon. 619 00:36:45,040 --> 00:36:47,240 KNOCK ON DOOR 620 00:37:00,840 --> 00:37:02,680 I need to talk to you. 621 00:37:05,520 --> 00:37:07,720 Give me 20 minutes. Now. 622 00:37:19,520 --> 00:37:21,400 Davy Hamill's left the estate. 623 00:37:22,840 --> 00:37:23,880 Yeah. 624 00:37:25,360 --> 00:37:26,960 What are you doing? 625 00:37:27,960 --> 00:37:29,200 Do you think you're a gangster? 626 00:37:29,200 --> 00:37:31,320 Is that it? 627 00:37:29,200 --> 00:37:31,320 HE SCOFFS 628 00:37:32,440 --> 00:37:34,840 No. Well, what, then? 629 00:37:35,840 --> 00:37:37,920 What are you, Lee? Tell me. 630 00:37:37,920 --> 00:37:40,840 I'm someone who wants to change things. 631 00:37:40,840 --> 00:37:42,680 Well, you're doing that, all right. 632 00:37:42,680 --> 00:37:44,680 You're definitely delivering there. 633 00:37:46,320 --> 00:37:47,840 You're going to get us all killed. 634 00:37:47,840 --> 00:37:50,760 HE SCOFFS 635 00:37:50,760 --> 00:37:52,400 No, I won't. 636 00:37:52,400 --> 00:37:54,040 No. 637 00:37:54,040 --> 00:37:55,200 I won't. 638 00:37:56,520 --> 00:37:59,680 You wait and see, Mags. 639 00:37:59,680 --> 00:38:03,200 Wait and see what I am going to do with this place. 640 00:38:03,200 --> 00:38:04,600 Everything is going to be different. 641 00:38:04,600 --> 00:38:06,360 It's going to be better, it's going to be cleaner, 642 00:38:06,360 --> 00:38:08,640 it's going to be safer. You're mad. 643 00:38:12,080 --> 00:38:14,760 Sure, we're all mad in our own way, Mags. 644 00:38:26,880 --> 00:38:29,680 Stamp of nature. That's what it is, you know. 645 00:38:29,680 --> 00:38:31,240 What's that, Gary? 646 00:38:33,960 --> 00:38:36,200 ANNIE: "To the next abstinence, 647 00:38:36,200 --> 00:38:39,280 "the next more easy, 648 00:38:39,280 --> 00:38:43,800 "for use can almost change the stamp of nature." 649 00:38:43,800 --> 00:38:45,480 Hamlet. 650 00:38:45,480 --> 00:38:47,040 School play. 651 00:38:48,040 --> 00:38:49,560 I was Ophelia. 652 00:38:51,120 --> 00:38:52,760 What does it mean? 653 00:38:52,760 --> 00:38:54,520 Stamp of nature? 654 00:38:56,160 --> 00:38:58,040 It means... 655 00:38:58,040 --> 00:39:00,800 ..changing who you are is... 656 00:39:00,800 --> 00:39:03,200 ..really feckin' difficult. 657 00:39:05,840 --> 00:39:07,440 But worth a try. 658 00:39:24,360 --> 00:39:25,840 Finally. 659 00:39:25,840 --> 00:39:28,480 Un-fucking-believable! 660 00:39:25,840 --> 00:39:28,480 BUZZER RINGS 661 00:39:30,720 --> 00:39:31,760 Cheers. 662 00:39:39,120 --> 00:39:41,040 Come on. Rise and shine. 663 00:39:43,120 --> 00:39:45,880 Oh, where am I? What happened? 664 00:39:45,880 --> 00:39:47,040 You don't remember? 665 00:39:48,640 --> 00:39:51,560 You attacked a 14-year-old lad on his way to school, 666 00:39:51,560 --> 00:39:54,400 tried to steal his mobile phone, broke his jaw. 667 00:39:54,400 --> 00:39:57,080 No, I didn't. Aye, you did. 668 00:39:57,080 --> 00:39:59,200 Jesus. I am sorry. 669 00:39:59,200 --> 00:40:02,400 I'm...I'm so sorry. Well, sorry doesn't cut it. 670 00:40:02,400 --> 00:40:04,160 Can you...? Yeah. Thanks 671 00:40:06,080 --> 00:40:08,400 OK. Sorry. 672 00:40:08,400 --> 00:40:10,000 Sandra? 673 00:40:10,000 --> 00:40:11,920 Yeah? 674 00:40:11,920 --> 00:40:15,480 I would have. You would have what? 675 00:40:15,480 --> 00:40:18,680 Even if I knew what was going to happen to her, I'd do it all again. 676 00:40:21,320 --> 00:40:23,320 What about you with Gerry? 677 00:40:24,440 --> 00:40:26,280 Yeah. 678 00:40:26,280 --> 00:40:28,400 Same. 679 00:40:28,400 --> 00:40:30,240 Wouldn't have missed a minute of it. 680 00:40:34,200 --> 00:40:36,080 You don't have to do it, you know. 681 00:40:36,080 --> 00:40:39,000 Do what? Get on that ferry. 682 00:40:39,000 --> 00:40:40,760 Shh! No talking. 683 00:41:03,520 --> 00:41:04,880 DOORBELL 684 00:41:15,960 --> 00:41:18,120 You didn't even ring ahead. 685 00:41:18,120 --> 00:41:20,040 I didn't want to use the phone. 686 00:41:22,840 --> 00:41:24,680 Right. 687 00:41:24,680 --> 00:41:26,040 It's come to that, has it? 688 00:41:55,000 --> 00:41:58,520 Er, look, don't take this the wrong way, but I... 689 00:41:58,520 --> 00:42:02,120 Don't take this the wrong way, but you don't quite believe me. 690 00:42:02,120 --> 00:42:05,000 No, of course I believe you. 691 00:42:05,000 --> 00:42:07,280 But it's about what a judge will believe. 692 00:42:11,400 --> 00:42:13,080 HE SIGHS 693 00:42:18,600 --> 00:42:19,880 Wait there. 694 00:42:27,200 --> 00:42:28,920 FAINT CLATTERING 695 00:42:51,520 --> 00:42:54,440 I took documents with me when I left. 696 00:42:58,160 --> 00:43:00,880 I could see the way the wind was blowing. 697 00:43:00,880 --> 00:43:03,200 I thought I might need something to bargain with 698 00:43:03,200 --> 00:43:05,440 if they ever came after me. 699 00:43:05,440 --> 00:43:07,240 So that's...? 700 00:43:07,240 --> 00:43:09,200 That is agents, 701 00:43:09,200 --> 00:43:11,200 handlers, 702 00:43:11,200 --> 00:43:12,720 operations. 703 00:43:15,760 --> 00:43:17,600 All the dirty wee secrets. 704 00:43:26,640 --> 00:43:28,480 You can take notes, 705 00:43:28,480 --> 00:43:30,480 but the documents stay here. 706 00:43:54,440 --> 00:43:56,840 Wee bit more homework for you if you're interested. 707 00:43:56,840 --> 00:43:59,680 Right. Nice bunch of lads. Hmm. 708 00:43:59,680 --> 00:44:01,680 That's for tomorrow, by the way. 709 00:44:01,680 --> 00:44:03,920 OK. Thanks. Foster. 710 00:44:08,800 --> 00:44:10,240 All right, stranger? 711 00:44:13,400 --> 00:44:14,760 Are you OK? 712 00:44:16,080 --> 00:44:17,280 I... 713 00:44:20,600 --> 00:44:23,520 Yeah. Just a...tough day. 714 00:44:26,080 --> 00:44:27,280 Bit mad? 715 00:44:31,680 --> 00:44:33,960 You still up for a drink? Yeah. 716 00:44:35,200 --> 00:44:38,000 See if you're going to send pictures of us in bed to your mates, 717 00:44:38,000 --> 00:44:40,240 you could have at least picked a better one. Wh...? 718 00:44:40,240 --> 00:44:42,560 No. Hang on... You're not even that good. 719 00:44:45,680 --> 00:44:48,080 Bradley, Foster - with me. 720 00:45:03,480 --> 00:45:05,200 Murray Canning. What a prick! 721 00:45:07,240 --> 00:45:09,880 Right, who took all my food from the fridge? 722 00:45:09,880 --> 00:45:12,280 Anyone? No? 723 00:45:12,280 --> 00:45:14,400 SIGHS: Perfect. 724 00:45:19,640 --> 00:45:21,400 Welcome to the section, by the way. 725 00:45:29,080 --> 00:45:30,560 Hi. 726 00:45:34,520 --> 00:45:35,960 SHE SIGHS 727 00:45:43,720 --> 00:45:46,240 LINE RINGS 728 00:45:47,240 --> 00:45:49,960 VOICEMAIL: Hey, it's Cal. Leave a message after the... 729 00:45:49,960 --> 00:45:51,960 BEEP 730 00:45:51,960 --> 00:45:53,480 Hi, Cal. It's just me again. 731 00:45:53,480 --> 00:45:56,000 When you get a sec, will you just give me a call? 732 00:45:56,000 --> 00:45:57,440 All right. 733 00:46:03,920 --> 00:46:06,840 STEVIE: Hiya, Grace. How's it going? Hiya. Are you OK? 734 00:46:06,840 --> 00:46:08,440 Aye, not bad, not bad. 735 00:46:11,480 --> 00:46:13,040 See you. 736 00:46:13,040 --> 00:46:14,280 See you! 737 00:46:23,440 --> 00:46:24,800 SHE SIGHS 738 00:46:28,200 --> 00:46:30,000 SHE SOBS 739 00:46:32,120 --> 00:46:33,840 WHISTLING 740 00:46:35,800 --> 00:46:38,440 Brilliant work today, both of yous. 741 00:46:38,440 --> 00:46:41,160 This is how we make a difference, Tommy. Yeah? 742 00:46:41,160 --> 00:46:43,240 Change into your civvies. Stick around. 743 00:46:58,760 --> 00:47:00,560 Hiya. 744 00:47:00,560 --> 00:47:04,000 Hey. How was your day? 745 00:47:04,000 --> 00:47:07,320 You know, same old, same old. 746 00:47:07,320 --> 00:47:08,720 You? 747 00:47:08,720 --> 00:47:11,520 Oh, you know. Same old, same old. 748 00:47:15,480 --> 00:47:17,160 Goodnight. 749 00:47:17,160 --> 00:47:19,120 Yeah. I'll see you. 750 00:47:53,320 --> 00:47:54,760 DOOR OPENS 751 00:47:56,240 --> 00:47:59,360 I need you to authorise overtime for two response officers tonight - 752 00:47:59,360 --> 00:48:01,160 Bradley and Foster. 753 00:48:01,160 --> 00:48:02,480 Why? 754 00:48:03,560 --> 00:48:05,440 Look, I can't tell you. 755 00:48:05,440 --> 00:48:07,320 Well, then I won't authorise it. 756 00:48:07,320 --> 00:48:09,520 Well, do you want me to go and speak to the chief super? 757 00:48:09,520 --> 00:48:12,080 By all means. You can explain the situation to her. 758 00:48:13,440 --> 00:48:16,680 What's the view like from your little ivory tower? 759 00:48:16,680 --> 00:48:19,200 Clear. How is it where you're standing? 760 00:48:20,400 --> 00:48:22,880 Thanks for your cooperation. Any time. 761 00:48:24,280 --> 00:48:27,040 You know, it's easy to sit there giving orders behind your desk. 762 00:48:27,040 --> 00:48:28,280 When it comes down to it, 763 00:48:28,280 --> 00:48:30,280 I'm the one that's going to make a difference out there. 764 00:48:30,280 --> 00:48:32,600 Yeah. That's what I'm afraid of. 765 00:48:39,120 --> 00:48:41,440 PULSATING MUSIC FROM CLUB 766 00:48:57,200 --> 00:48:59,000 Why are you waiting for him? Come on. 767 00:48:59,000 --> 00:49:01,720 Your shift's over. Let's just go. He told me to wait. 768 00:49:01,720 --> 00:49:03,880 FOOTSTEPS APPROACH 769 00:49:03,880 --> 00:49:06,920 Tommy, mate. 770 00:49:06,920 --> 00:49:08,160 A wee word. 771 00:49:11,240 --> 00:49:12,960 WHISPERS: Sorry. 772 00:49:15,640 --> 00:49:17,920 Look, there's something I need you to do. 773 00:49:17,920 --> 00:49:21,160 What? A walk-through - this nightclub. 774 00:49:21,160 --> 00:49:22,520 What's a walk-through? 775 00:49:22,520 --> 00:49:24,040 It's exactly what it says on the tin. 776 00:49:24,040 --> 00:49:26,000 Stroll in like you're on a night out, buy a drink, 777 00:49:26,000 --> 00:49:28,800 you have a dance. Just observe who's in there. 778 00:49:29,800 --> 00:49:31,800 Look. It's fine. I've cleared it. 779 00:49:33,400 --> 00:49:34,960 Look, mate, this is important. 780 00:49:34,960 --> 00:49:38,320 We work out what's going on in there and we can start taking scalps, 781 00:49:38,320 --> 00:49:39,760 finally. 782 00:49:43,440 --> 00:49:44,960 Good lad. Let's go. 783 00:49:57,040 --> 00:49:58,160 What the fuck? 784 00:49:58,160 --> 00:49:59,480 You all right, mate? 785 00:49:59,480 --> 00:50:01,320 No. I... 786 00:50:01,320 --> 00:50:02,920 ..I don't think I am, actually. 787 00:50:06,360 --> 00:50:08,960 THUDDING MUSIC FROM CLUB 788 00:50:19,080 --> 00:50:22,080 MUSIC CONTINUES 789 00:50:22,080 --> 00:50:23,240 So... 790 00:50:25,080 --> 00:50:27,440 ..you are only asking me for about half the product 791 00:50:27,440 --> 00:50:29,440 we were selling before. 792 00:50:35,760 --> 00:50:39,960 Well, do you want to explain to me how that works for me? 793 00:50:44,880 --> 00:50:47,280 Short term, you'll take a hit. 794 00:50:47,280 --> 00:50:48,880 In the long run, it works. 795 00:50:48,880 --> 00:50:50,760 Why would I take any kind of hit? 796 00:50:50,760 --> 00:50:54,200 It's the difference between tactics and strategy. 797 00:50:54,200 --> 00:50:58,480 It's the difference between tactics and fucking strategy. 798 00:51:02,080 --> 00:51:03,720 OK. 799 00:51:03,720 --> 00:51:05,560 What I think we should do 800 00:51:05,560 --> 00:51:09,680 is turn down the supply for a while, let things settle, 801 00:51:09,680 --> 00:51:12,240 and the peelers will get off our back. 802 00:51:12,240 --> 00:51:14,760 That gives us time to look into new markets. 803 00:51:14,760 --> 00:51:16,200 New markets? 804 00:51:17,240 --> 00:51:19,560 Orders on encrypted messaging apps - 805 00:51:19,560 --> 00:51:22,080 coke, edibles, prescription stuff, 806 00:51:22,080 --> 00:51:24,440 but all top quality. 807 00:51:24,440 --> 00:51:26,720 Delivers in 20 minutes, 24/7. 808 00:51:26,720 --> 00:51:28,240 With a big mark-up? 809 00:51:30,360 --> 00:51:34,880 Once things settle, we can start to move outside Belfast. 810 00:51:36,360 --> 00:51:38,000 Every major town. 811 00:51:43,880 --> 00:51:45,040 Tina... 812 00:51:46,320 --> 00:51:47,640 ..is he a drug dealer? 813 00:51:50,200 --> 00:51:52,440 Or is he a CEO? 814 00:51:52,440 --> 00:51:54,120 Maybe he's both. 815 00:51:55,240 --> 00:51:56,640 Are you, Lee? 816 00:52:11,840 --> 00:52:13,360 Three months. 817 00:52:32,600 --> 00:52:34,000 Mount Eden Taxis. 818 00:52:35,480 --> 00:52:37,440 That's Lee Thompson's firm. 819 00:52:37,440 --> 00:52:40,400 Yep. When you go in there, keep an eye out for Thompson. 820 00:52:40,400 --> 00:52:41,880 Anyone from Mount Eden. 821 00:52:41,880 --> 00:52:43,440 OK. Let's go. 822 00:52:43,440 --> 00:52:45,520 No, no, no. You stay. 823 00:52:45,520 --> 00:52:48,360 This requires a more delicate touch. No offence. 824 00:52:49,440 --> 00:52:50,720 Off you go. 825 00:53:17,400 --> 00:53:19,840 Hiya. Are you booked? I'm booked. 826 00:53:19,840 --> 00:53:22,640 I'm only going up the road. I'm booked. They're all booked. 827 00:53:22,640 --> 00:53:24,000 All these taxis are booked? 828 00:53:24,000 --> 00:53:26,440 They're all fucking booked! 829 00:53:26,440 --> 00:53:27,560 Dickhead! 830 00:53:36,320 --> 00:53:37,760 Fine, off you go. 831 00:53:41,120 --> 00:53:42,360 That's him in now. 832 00:53:46,120 --> 00:53:49,480 KNOCK ON DOOR 833 00:53:46,120 --> 00:53:49,480 Come in. 834 00:53:49,480 --> 00:53:52,880 Er, ma'am, Tommy just left with Canning and Shane 835 00:53:52,880 --> 00:53:54,400 in an unmarked car. 836 00:53:54,400 --> 00:53:55,800 He what?! 837 00:53:55,800 --> 00:53:57,240 What car were they in? 838 00:54:33,400 --> 00:54:35,160 Erm, I'll take a beer, please. 839 00:54:48,600 --> 00:54:51,200 Here! Get me another fucking drink! 840 00:55:28,480 --> 00:55:29,800 Here we go. 841 00:55:31,920 --> 00:55:34,640 No prizes for guessing what's in the bags. 842 00:55:34,640 --> 00:55:35,920 What the fuck? 843 00:55:37,080 --> 00:55:38,640 It's one hell of a taxi service. 844 00:55:38,640 --> 00:55:40,240 Write down those plates. 845 00:56:07,160 --> 00:56:09,680 I fucking told you, didn't I?! Hey! 846 00:56:09,680 --> 00:56:11,840 TOMMY CRIES OUT 847 00:56:09,680 --> 00:56:11,840 Fucking...! 848 00:56:11,840 --> 00:56:14,520 You fucking limp prick! Fucking yes! 849 00:56:16,680 --> 00:56:18,880 MUFFLED THUDS 850 00:56:24,720 --> 00:56:26,400 Something's kicking off in there. 851 00:56:26,400 --> 00:56:27,960 Fuck. 852 00:56:33,680 --> 00:56:34,880 Stop! 853 00:56:36,400 --> 00:56:37,920 SIRENS WAIL 854 00:56:37,920 --> 00:56:40,720 Shit. What are you doing? 855 00:56:40,720 --> 00:56:43,640 We can't just leave him there. I'm not going to be exposed here. 856 00:56:47,200 --> 00:56:49,160 Shit, shit, shit! 857 00:56:54,760 --> 00:56:58,200 Bollocks! That was Canning's car. Check inside. 858 00:57:00,600 --> 00:57:02,680 MAN: I don't know what happened. 859 00:57:04,440 --> 00:57:07,120 Go. Go, go, go!